1 00:00:05,240 --> 00:00:08,000 [upbeat music] 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,920 This is Skeltoft Farm Camp. 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,800 We offer good work in a variety of sectors, 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,200 liaising with the Home Office, 5 00:00:15,200 --> 00:00:17,280 ensuring that all immigration paperwork 6 00:00:17,280 --> 00:00:19,120 is banged up to date. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,360 Warm, comfortable accommodation, 8 00:00:21,360 --> 00:00:24,160 with a choice of private or shared rooms. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,360 Your every need is catered for, 10 00:00:25,360 --> 00:00:28,720 with communal kitchens and laundries. 11 00:00:28,720 --> 00:00:33,200 I'm Darren Bailey, owner of Skeltoft Farm Camp. 12 00:00:33,200 --> 00:00:36,720 Skeltoft, it's a great place to live and work. 13 00:00:39,760 --> 00:00:42,240 [tense music] 14 00:00:57,240 --> 00:00:59,560 [gun shots] 15 00:01:10,360 --> 00:01:12,720 What are you shooting at, the ozone layer? 16 00:01:12,720 --> 00:01:14,240 There hasn't been a bird all morning. 17 00:01:14,240 --> 00:01:15,160 Yeah, I know. 18 00:01:15,160 --> 00:01:17,040 I just like firing the ruddy thing. 19 00:01:18,320 --> 00:01:19,440 You're alright, though. 20 00:01:19,440 --> 00:01:22,480 There's nowt happening here. There's no bloody beaters. 21 00:01:22,480 --> 00:01:24,920 Home Office immigration crackdown. 22 00:01:24,920 --> 00:01:27,320 Every time they send out those enforcement vans, 23 00:01:27,320 --> 00:01:29,800 half the county disappears underground. 24 00:01:29,800 --> 00:01:31,520 If I knew he was coming, I would have worn a wire. 25 00:01:31,520 --> 00:01:34,240 Now, then, Oleg. Won't you lend us a couple of your lads? 26 00:01:34,240 --> 00:01:36,360 Yeah, they're good at beating. 27 00:01:36,360 --> 00:01:38,320 Your nation's reliance on migrant labour 28 00:01:38,320 --> 00:01:40,440 is going to destroy it from the inside. 29 00:01:40,440 --> 00:01:41,680 Oh, so you're not a migrant? 30 00:01:41,680 --> 00:01:45,600 I'm not slave labour. I'm a high-net-worth individual. 31 00:01:45,600 --> 00:01:46,440 Like us. 32 00:01:50,800 --> 00:01:53,880 [instrumental music] 33 00:01:59,760 --> 00:02:01,160 [speaks in foreign language] 34 00:02:01,160 --> 00:02:04,360 You're welcome. But I'm not Polish. 35 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 Charlene Bailey. 36 00:02:06,040 --> 00:02:07,960 Oh, you're Darren Bailey's daughter? 37 00:02:07,960 --> 00:02:09,760 He was supposed to join us today. 38 00:02:09,760 --> 00:02:11,480 Er, he had something come up. 39 00:02:11,480 --> 00:02:12,480 Aye. 40 00:02:12,480 --> 00:02:15,160 A bottle of Jose Cuervo and the kebab that he had after it, 41 00:02:15,160 --> 00:02:16,240 knowing your dad, eh? 42 00:02:24,040 --> 00:02:27,320 [instrumental music] 43 00:02:27,320 --> 00:02:29,400 [scoffs] 44 00:02:34,760 --> 00:02:36,120 Yep. 45 00:02:36,120 --> 00:02:40,240 This is what I joined up for. Investigating fly-tipping. 46 00:02:40,240 --> 00:02:42,360 That's going to make a mess of your car. 47 00:02:43,200 --> 00:02:46,960 Maklov 1000. Sounds foreign. 48 00:02:50,880 --> 00:02:51,720 What are you doing? 49 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 There could be anything in there. 50 00:02:53,200 --> 00:02:54,520 Yeah right, there could be. 51 00:02:54,520 --> 00:02:55,920 There could be hard drugs, 52 00:02:55,920 --> 00:02:57,800 there could be the Hitler diaries, 53 00:02:57,800 --> 00:03:00,920 weapons of mass destruction, plutonium, whatever. 54 00:03:00,920 --> 00:03:04,120 If it washes up somewhere, it'll be West Lincs'. 55 00:03:04,120 --> 00:03:06,480 They can deal with it. I'm off. 56 00:03:09,000 --> 00:03:10,240 West Lincs is that way. 57 00:03:11,720 --> 00:03:14,160 [soft music] 58 00:03:25,440 --> 00:03:27,120 I'm glad you've made a friend here. 59 00:03:27,120 --> 00:03:27,960 Oh, yeah? 60 00:03:27,960 --> 00:03:30,080 Yeah. You know, you both have a lot in common. 61 00:03:30,960 --> 00:03:33,200 Your parents are both cops. 62 00:03:33,200 --> 00:03:36,480 You're kind of outsiders. He's gay, you're American. 63 00:03:36,480 --> 00:03:38,400 It's like you designed him yourself. 64 00:03:38,400 --> 00:03:41,120 A cop's son with no interest in dating your daughter. 65 00:03:41,120 --> 00:03:42,640 Do you really think I'm that controlling? 66 00:03:42,640 --> 00:03:44,280 Please. If you could create an algorithm 67 00:03:44,280 --> 00:03:47,040 that would predict my behaviour, you would. 68 00:03:47,040 --> 00:03:48,720 What makes you think I haven't? 69 00:03:50,240 --> 00:03:52,080 So, I guess I'm no longer grounded? 70 00:03:54,920 --> 00:03:56,000 Man, she's good. 71 00:03:57,320 --> 00:03:59,760 [bell rings] 72 00:04:02,640 --> 00:04:05,480 [machine beeping] 73 00:04:09,280 --> 00:04:11,120 I have no idea why I'm doing this. 74 00:04:11,960 --> 00:04:13,520 Because Keith's going. 75 00:04:13,520 --> 00:04:14,960 And why is Keith going? 76 00:04:14,960 --> 00:04:16,400 Because he likes to have his photo taken 77 00:04:16,400 --> 00:04:18,120 in front of the immigration enforcement vans. 78 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 It plays to his electorate. 79 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 So, I'm spending my day watching 80 00:04:21,080 --> 00:04:23,000 my force protect immigration teams 81 00:04:23,000 --> 00:04:24,440 so Keith can get re-elected? 82 00:04:24,440 --> 00:04:26,720 You were hired to get Keith re-elected. 83 00:04:26,720 --> 00:04:28,040 Don't you love democracy? 84 00:04:30,960 --> 00:04:33,840 All right, boys, let's go put on a show! 85 00:04:34,760 --> 00:04:36,720 You almost look like real cops. 86 00:04:36,720 --> 00:04:39,440 Skeltoft is a lot like Compton, sir. 87 00:04:39,440 --> 00:04:42,560 Just more polka, less hip-hop. 88 00:04:42,560 --> 00:04:44,800 Right, best we go and babysit Border Control. 89 00:04:46,400 --> 00:04:49,920 [sirens wailing] 90 00:04:49,920 --> 00:04:52,560 [upbeat music] 91 00:04:52,560 --> 00:04:53,400 Keep moving. 92 00:05:05,600 --> 00:05:06,920 Welcome to the front line, Bill. 93 00:05:06,920 --> 00:05:08,760 I almost feel at home. 94 00:05:08,760 --> 00:05:12,520 All you need is a 30-foot wall and some better Mexican food. 95 00:05:12,520 --> 00:05:13,960 [Oleg] You remember Charlene. 96 00:05:13,960 --> 00:05:16,040 You have a problem with your permits? 97 00:05:16,040 --> 00:05:18,720 [Charlene] My dad usually sorts all of this stuff. 98 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 I told the enforcement officer to wait, 99 00:05:20,440 --> 00:05:22,080 but he's not listening. 100 00:05:22,080 --> 00:05:23,280 [Policeman] Hurry up. Get in the van. 101 00:05:23,280 --> 00:05:25,760 My wife is with me! She's with me 102 00:05:28,160 --> 00:05:30,600 Here. Give it to me. 103 00:05:30,600 --> 00:05:33,720 You entertain the gentleman with your expensive shoes. 104 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 [policeman] Hurry up! 105 00:05:34,560 --> 00:05:35,720 Whoa, whoa, whoa, listen. 106 00:05:35,720 --> 00:05:38,040 I know you have your quota, but I have my quota, too. 107 00:05:38,040 --> 00:05:40,040 And these workers are late to 108 00:05:40,040 --> 00:05:41,960 pick your two-for-one broccoli. 109 00:05:41,960 --> 00:05:43,560 -Let's go. -[Policeman] This is a joke. 110 00:05:43,560 --> 00:05:44,960 These five have permits, you idiot. 111 00:05:44,960 --> 00:05:46,800 It looks like you lot jumped the gun. 112 00:05:46,800 --> 00:05:47,680 Fuck you! 113 00:05:54,400 --> 00:05:55,520 Who's that? 114 00:05:55,520 --> 00:05:58,160 That's Lubica. Dad's girlfriend. 115 00:06:00,160 --> 00:06:01,000 Lucky old Dads. 116 00:06:01,840 --> 00:06:05,120 You do yoga, Charlene? The mala bracelet? 117 00:06:05,120 --> 00:06:06,480 I used to, yeah. 118 00:06:06,480 --> 00:06:08,520 Used to do a lot of things, didn't Charl? 119 00:06:08,520 --> 00:06:11,280 Yoga, pilates, meditation, you name it, she's quit it. 120 00:06:12,160 --> 00:06:13,800 We haven't met. 121 00:06:13,800 --> 00:06:15,680 I'm DJ. This is my brother Matthew. 122 00:06:16,920 --> 00:06:17,960 Sorry Dad's not here. 123 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 Keith knows his way to his drinks cabinet, mind. 124 00:06:19,960 --> 00:06:22,240 Yeah, well, nowt changes, does it? Come on. 125 00:06:23,760 --> 00:06:24,840 What's up with you? 126 00:06:24,840 --> 00:06:25,680 Get in. 127 00:06:25,680 --> 00:06:27,120 Do I recognise you? 128 00:06:27,120 --> 00:06:29,240 Erm, Muriel Yeardsley. 129 00:06:29,240 --> 00:06:30,520 Muriel, from school? 130 00:06:30,520 --> 00:06:31,360 Yeah! 131 00:06:33,040 --> 00:06:38,000 Muriel, it's been, six days now since I last saw my dad. 132 00:06:39,120 --> 00:06:41,000 He's not answering his phone? 133 00:06:41,000 --> 00:06:43,440 He can't, can he? Because he left it behind. 134 00:06:49,720 --> 00:06:51,760 Immigration officers, 135 00:06:51,760 --> 00:06:53,400 Knob-heads, the lot of them. 136 00:06:59,040 --> 00:07:00,960 [Bill] So, you went to school with her? 137 00:07:00,960 --> 00:07:03,920 The teachers used her as a cautionary tale. 138 00:07:03,920 --> 00:07:06,160 You know, "Don't do a Bailey," they'd say. 139 00:07:06,160 --> 00:07:08,520 Drink, drugs, she got pregnant at 14. 140 00:07:10,080 --> 00:07:12,120 14? Jesus, my daughter's 14. 141 00:07:14,240 --> 00:07:16,320 Well, she's right to be worried. 142 00:07:16,320 --> 00:07:18,040 See what you can find on that phone. 143 00:07:23,080 --> 00:07:25,480 The password to Darren Bailey's phone is DJ's birthday. 144 00:07:25,480 --> 00:07:28,520 The 8th of the 9th 1989. 8989. 145 00:07:28,520 --> 00:07:32,040 His son and heir. Any data on the SIM? 146 00:07:33,920 --> 00:07:35,400 There's something gnarly, sir. 147 00:07:35,400 --> 00:07:38,800 He's got access to the camp's CCTV on his phone. 148 00:07:38,800 --> 00:07:40,680 There's cameras everywhere. 149 00:07:40,680 --> 00:07:42,880 The Polish lads on my farm say that Darren Bailey 150 00:07:42,880 --> 00:07:44,680 is a total control freak. 151 00:07:44,680 --> 00:07:46,520 He always seems to know what people are up to. 152 00:07:46,520 --> 00:07:47,680 And now we know how. 153 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 Any sign of him leaving the camp? 154 00:07:49,360 --> 00:07:50,200 Not yet. 155 00:07:50,200 --> 00:07:52,840 But, I mean, there's loads of it. 156 00:07:52,840 --> 00:07:53,680 Who's that? 157 00:07:56,840 --> 00:08:01,160 It's his girlfriend. She's in a nightgown in the rain. 158 00:08:01,160 --> 00:08:03,200 Is that the night he left? 159 00:08:03,200 --> 00:08:04,720 Yeah, it is. 160 00:08:04,720 --> 00:08:07,400 I suppose I'd better go down there, have a quiet chat. 161 00:08:07,400 --> 00:08:08,560 Take Drakes and Cobley with you. 162 00:08:08,560 --> 00:08:10,280 I don't want you going down there alone. 163 00:08:12,120 --> 00:08:13,680 What's she doing? 164 00:08:16,320 --> 00:08:17,880 More like, what has she done? 165 00:08:24,320 --> 00:08:26,720 [Drakes] Why are we back here? 166 00:08:26,720 --> 00:08:28,400 What do you think is in that case? 167 00:08:28,400 --> 00:08:31,360 [Cobley] It's more what I'm hoping is not in there. 168 00:08:31,360 --> 00:08:33,440 [Drakes] Caught yourself a conscience? 169 00:08:33,440 --> 00:08:35,880 Well, the question is, what's more stupid, 170 00:08:36,920 --> 00:08:40,520 kicking it in the river or coming back here to fish it out? 171 00:08:40,520 --> 00:08:42,760 Aye. It is a dilemma. 172 00:08:42,760 --> 00:08:44,240 Hey, there you go. 173 00:08:45,480 --> 00:08:47,080 You can settle it. 174 00:08:54,440 --> 00:08:55,280 Oh...! 175 00:08:58,240 --> 00:08:59,080 Come on. 176 00:09:01,480 --> 00:09:02,560 There you go. 177 00:09:21,480 --> 00:09:24,240 [dramatic music] 178 00:09:44,640 --> 00:09:45,640 I'm sorry. 179 00:09:47,400 --> 00:09:49,760 Your dad was found near Frith Bank. 180 00:09:53,920 --> 00:09:56,000 [crying] 181 00:09:59,080 --> 00:10:02,440 How? How was he killed? 182 00:10:02,440 --> 00:10:04,400 The pathologist believes it was a blow 183 00:10:04,400 --> 00:10:06,120 to the back of the head. 184 00:10:06,120 --> 00:10:08,640 It's still early days, so there's tests to be done. 185 00:10:10,000 --> 00:10:12,480 [crying] 186 00:10:12,480 --> 00:10:13,320 Come on, Charlene. 187 00:10:13,320 --> 00:10:16,280 There's 400 in this camp and 90% of them would 188 00:10:16,280 --> 00:10:17,600 happily slit our throats. 189 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 We're trying to talk here, Charl. 190 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 She can cry wherever she wants. 191 00:10:22,320 --> 00:10:25,960 It's her home too, right? And her father. 192 00:10:25,960 --> 00:10:27,480 [crying] 193 00:10:27,480 --> 00:10:29,840 Dad's gone. Why are you still here? 194 00:10:30,760 --> 00:10:33,080 I cared for your father, DJ. 195 00:10:33,080 --> 00:10:35,840 Oh, you cared for him? I thought you loved him? 196 00:10:35,840 --> 00:10:36,800 At least his money. 197 00:10:37,680 --> 00:10:41,240 He always knew you were shagging around behind his back. 198 00:10:41,240 --> 00:10:43,080 Do not speak nonsense, you little man! 199 00:10:43,080 --> 00:10:45,200 Alright, easy. We're just talking to her. 200 00:10:45,200 --> 00:10:48,400 That night, she was ranting and raving like a maniac. 201 00:10:48,400 --> 00:10:50,200 I heard her through the walls. 202 00:10:50,200 --> 00:10:53,600 I wasn't ranting at him, DJ. I was fucking him! 203 00:10:56,360 --> 00:10:57,560 I want you out. Now! 204 00:11:01,480 --> 00:11:02,320 Lubica! 205 00:11:13,480 --> 00:11:17,400 So, you think the same? I was fucking him for money. 206 00:11:17,400 --> 00:11:18,560 But earlier on? 207 00:11:18,560 --> 00:11:21,440 I mean, I wasn't fucking him for his looks. 208 00:11:21,440 --> 00:11:23,440 A marriage of convenience. 209 00:11:23,440 --> 00:11:25,120 Yeah, without the marriage. 210 00:11:25,120 --> 00:11:27,640 Or is your marriage less convenient? 211 00:11:27,640 --> 00:11:29,440 Less convenient, the way it ended. 212 00:11:32,280 --> 00:11:33,960 I thought he would come through this door 213 00:11:33,960 --> 00:11:36,520 full of sorrys and presents. 214 00:11:36,520 --> 00:11:39,920 We saw you on CCTV in your nightgown in the rain. 215 00:11:39,920 --> 00:11:41,400 You looked pretty upset. 216 00:11:43,120 --> 00:11:46,400 He's right. We did have an argument. 217 00:11:46,400 --> 00:11:47,760 Not unusual for us. 218 00:11:51,200 --> 00:11:52,400 Economics degree? 219 00:11:52,400 --> 00:11:53,520 It might surprise you to hear, 220 00:11:53,520 --> 00:11:55,360 this wasn't the life I dreamt of. 221 00:11:57,840 --> 00:11:59,680 Where will you go? 222 00:11:59,680 --> 00:12:01,480 Dorm eight has a spare bed. 223 00:12:02,960 --> 00:12:04,760 I rejoin the picking gang tomorrow. 224 00:12:04,760 --> 00:12:06,960 Here, let me help you. 225 00:12:09,120 --> 00:12:11,520 [soft music] 226 00:12:18,720 --> 00:12:20,520 Why would somebody do this to dad? 227 00:12:22,560 --> 00:12:25,440 Did the company have any trouble? 228 00:12:25,440 --> 00:12:28,200 You know, unpaid debts or disputes. 229 00:12:28,200 --> 00:12:30,440 Dad didn't say anything. Not to me. 230 00:12:31,760 --> 00:12:33,520 I'm sure you know, I was in rehab. 231 00:12:35,000 --> 00:12:37,600 I guess I'm a fuck-up next to someone like you, huh? 232 00:12:39,400 --> 00:12:41,840 We all fuck up. Believe me. 233 00:12:44,080 --> 00:12:47,000 Dorm rooms, kitchen, the bus picks up at 7:00am, 234 00:12:47,000 --> 00:12:48,400 drops off at 7:00pm. 235 00:12:50,360 --> 00:12:51,680 Is your dryer broken? 236 00:12:51,680 --> 00:12:53,840 Dryers and washers, £4 a load. 237 00:12:53,840 --> 00:12:55,560 That's why we use the greenhouse. 238 00:12:55,560 --> 00:12:58,560 £2 if you want to get your phone charged. 239 00:12:58,560 --> 00:13:00,640 They don't seem that cut up about Darren. 240 00:13:02,960 --> 00:13:05,000 Do they hate him that much? 241 00:13:05,000 --> 00:13:06,680 Can you blame them? 242 00:13:06,680 --> 00:13:08,920 Immigrants lead shitty lives in this country. 243 00:13:09,840 --> 00:13:11,600 Some immigrants. 244 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 Hey, this wasn't exactly my dream, either. 245 00:13:16,720 --> 00:13:17,840 What will Charlene do? 246 00:13:17,840 --> 00:13:20,960 She lives for this one kind word from her father. 247 00:13:20,960 --> 00:13:22,720 And now she's never going to get it. 248 00:13:25,200 --> 00:13:27,600 I had my baby taken off me. Did you know that? 249 00:13:28,480 --> 00:13:31,280 No. I'm, I'm sorry. 250 00:13:33,840 --> 00:13:37,000 I've let him down, haven't I? My dad. 251 00:13:39,320 --> 00:13:40,960 Do you know, I remember you. 252 00:13:40,960 --> 00:13:44,560 After school, always rushing home to help on the farm. 253 00:13:44,560 --> 00:13:47,920 That's the life, look my brothers' life now. 254 00:13:47,920 --> 00:13:51,280 I wasn't even in the running to take over the farm. 255 00:13:51,280 --> 00:13:55,120 Still, my dad calls me every night and asks advice on this, 256 00:13:55,120 --> 00:13:56,720 that, the tractor. 257 00:13:56,720 --> 00:13:58,600 Your dad asks you for advice? 258 00:14:00,480 --> 00:14:02,840 Yeah. Sometimes. 259 00:14:07,760 --> 00:14:10,520 [dramatic music] 260 00:14:12,160 --> 00:14:14,480 Hey, honey, I'm going to make the two of... 261 00:14:14,480 --> 00:14:17,040 Three of us something to eat. 262 00:14:17,040 --> 00:14:20,080 OK. Hello, Lydia's son. 263 00:14:20,080 --> 00:14:23,640 I thought that, er, when Alex goes home, 264 00:14:23,640 --> 00:14:25,160 tonight might be a good night for 265 00:14:25,160 --> 00:14:29,080 us to resume our Uno challenge... 266 00:14:30,440 --> 00:14:33,000 Mr. Hixon, can I ask you something? 267 00:14:34,520 --> 00:14:35,360 Sure. 268 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 How do you know when someone likes you? 269 00:14:43,400 --> 00:14:44,800 You know, like that. 270 00:14:47,440 --> 00:14:49,320 Well, a lot of times, you don't. 271 00:14:50,360 --> 00:14:54,400 You know, erm, I would just say you... 272 00:14:54,400 --> 00:14:57,720 Go up to them and you pour your heart out. 273 00:14:59,040 --> 00:14:59,880 Oh. 274 00:14:59,880 --> 00:15:00,720 Life is short. 275 00:15:01,760 --> 00:15:05,320 So, you... go up to him or her 276 00:15:05,320 --> 00:15:08,080 and just really lay it on the line. 277 00:15:09,520 --> 00:15:11,360 You know, and the good news is, if you crash and burn, 278 00:15:11,360 --> 00:15:14,200 you have a good friend who can pick you back up. 279 00:15:15,880 --> 00:15:16,720 Yeah. 280 00:15:26,720 --> 00:15:28,240 [doorbell ringing] 281 00:15:28,240 --> 00:15:29,240 Hello? 282 00:15:29,240 --> 00:15:30,080 Ah, Bill. 283 00:15:30,080 --> 00:15:31,840 Any truth to the story that Darren Bailey 284 00:15:31,840 --> 00:15:34,480 was so hated by his workers that they actually threw a party 285 00:15:34,480 --> 00:15:36,480 when they found out he was dead? 286 00:15:36,480 --> 00:15:39,200 Are you really going to insinuate that the foreign workers 287 00:15:39,200 --> 00:15:40,960 rose up against him? 288 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 I wasn't. But I think you just did. 289 00:15:42,960 --> 00:15:45,280 Way to pour gasoline on the fire. 290 00:15:45,280 --> 00:15:47,600 I also read your article about the gold-digger, 291 00:15:47,600 --> 00:15:49,680 worming her way into Darren's millions. 292 00:15:49,680 --> 00:15:51,000 Lubica Varga. 293 00:15:51,000 --> 00:15:53,400 Yeah, she looks hot in those bikini pictures, too, hey? 294 00:15:53,400 --> 00:15:54,320 Please. 295 00:15:54,320 --> 00:15:56,720 Well, someone whacked him over the head. 296 00:15:56,720 --> 00:15:59,240 Just telling a story. 297 00:15:59,240 --> 00:16:01,680 Don't you think that story's been told enough round here? 298 00:16:03,920 --> 00:16:04,760 Huh. 299 00:16:07,120 --> 00:16:09,120 This is Darren Bailey, leave a message. 300 00:16:09,120 --> 00:16:12,600 [speaks foreign language] 301 00:16:18,400 --> 00:16:22,360 So, your father actually comes to you for advice? 302 00:16:22,360 --> 00:16:23,400 Yeah. We're close. 303 00:16:23,400 --> 00:16:25,600 We go bowling every Thursday. 304 00:16:25,600 --> 00:16:27,240 Every night since I were a kid. 305 00:16:27,240 --> 00:16:28,160 Goddamn. 306 00:16:28,160 --> 00:16:29,520 Take a listen to this, sir. 307 00:16:29,520 --> 00:16:31,840 [speaks foreign language] 308 00:16:31,840 --> 00:16:33,040 So, Matthew weren't kidding 309 00:16:33,040 --> 00:16:34,080 when he said everyone hated his dad. 310 00:16:34,080 --> 00:16:35,440 What are they saying? 311 00:16:36,280 --> 00:16:37,120 I don't know. 312 00:16:37,120 --> 00:16:40,240 I don't speak Slovenian. But you get the gist. 313 00:16:40,240 --> 00:16:42,920 There's loads of messages from all sorts. 314 00:16:42,920 --> 00:16:46,080 Six from some bloke called Tomas Kovac. 315 00:16:46,080 --> 00:16:47,280 I've sent Cobley and Drakes down 316 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 to root out the ones we can identify. 317 00:16:49,280 --> 00:16:50,440 Like Kovac. 318 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 What about the brothers Grimm? 319 00:16:51,840 --> 00:16:53,560 They stand to inherit the place. 320 00:16:53,560 --> 00:16:54,720 Their alibis check out. 321 00:16:54,720 --> 00:16:57,280 They spent the night drinking in Boston. 322 00:16:57,280 --> 00:16:58,880 I mean, they don't want their dad gone. 323 00:16:58,880 --> 00:17:00,680 They don't want to work that hard. 324 00:17:00,680 --> 00:17:03,480 The place shows a turnover of 8 million. 325 00:17:04,440 --> 00:17:05,320 8 million? 326 00:17:05,320 --> 00:17:06,160 Mm. 327 00:17:06,160 --> 00:17:07,360 It's a goldmine. 328 00:17:07,360 --> 00:17:09,280 What if he isn't doing it on his own? 329 00:17:09,280 --> 00:17:12,080 You said Lubica had an economics degree. 330 00:17:12,080 --> 00:17:14,080 Maybe she's the brains. 331 00:17:14,080 --> 00:17:16,680 [upbeat music] 332 00:17:22,560 --> 00:17:23,960 Tomas Kovac. 333 00:17:23,960 --> 00:17:25,240 Yeah, he looks like he could follow through 334 00:17:25,240 --> 00:17:26,120 on a phone threat. 335 00:17:27,000 --> 00:17:30,120 He could have dumped Darren's body in the suitcase. 336 00:17:30,120 --> 00:17:32,760 About that, they're looking for someone 337 00:17:32,760 --> 00:17:34,320 who dumped a body up at Frith Bank. 338 00:17:34,320 --> 00:17:36,840 But we know it was further up, don't we? 339 00:17:36,840 --> 00:17:38,280 Do we? I don't. 340 00:17:41,160 --> 00:17:43,160 Watch my back, Drakesy. I'm going in. 341 00:17:51,880 --> 00:17:53,600 We'd like a word, please, Mr. Kovac. 342 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 In private, if that's all right. 343 00:17:55,040 --> 00:17:56,600 You can say what you like in front of Lubica. 344 00:17:56,600 --> 00:17:57,440 She's a friend. 345 00:17:58,360 --> 00:18:00,600 Look, where were you last Tuesday night? 346 00:18:00,600 --> 00:18:02,920 Here. I'm here every day. 347 00:18:03,840 --> 00:18:04,680 Dimitri... 348 00:18:06,480 --> 00:18:09,440 We were here until the gym closed, 10:00pm. 349 00:18:09,440 --> 00:18:11,520 We signed in. We have to. 350 00:18:11,520 --> 00:18:12,880 It comes out of our wages. 351 00:18:12,880 --> 00:18:15,880 Everything does. I'm the best picker he had. 352 00:18:15,880 --> 00:18:17,680 And I was negative wages. 353 00:18:17,680 --> 00:18:19,440 Paying to work, that's slavery, no? 354 00:18:20,840 --> 00:18:21,680 Alright then. 355 00:18:30,120 --> 00:18:30,960 Three. 356 00:18:36,760 --> 00:18:38,840 Do you think someone killed Dad over money? 357 00:18:38,840 --> 00:18:40,480 Charlene, we're just covering bases. 358 00:18:40,480 --> 00:18:41,840 The last three years will do. 359 00:18:41,840 --> 00:18:43,200 Anything that's not in archive. 360 00:18:43,200 --> 00:18:44,720 I'm not sure where the accounts are kept. 361 00:18:44,720 --> 00:18:45,560 Lubica put a new system. 362 00:18:45,560 --> 00:18:46,520 That's them there. 363 00:18:48,000 --> 00:18:50,200 Here, look at the spreadsheets. 364 00:18:50,200 --> 00:18:51,720 Oh, this is a labyrinth. 365 00:18:52,600 --> 00:18:54,200 It'd take a forensic accountant six months 366 00:18:54,200 --> 00:18:55,440 to go through this shit. 367 00:18:55,440 --> 00:18:58,880 Well, if it's that complex, it's to hide something. 368 00:18:58,880 --> 00:19:01,000 Debts, laundering. 369 00:19:01,000 --> 00:19:03,360 Lubica is all over the accounts. 370 00:19:03,360 --> 00:19:04,880 Notes are in her handwriting. 371 00:19:07,160 --> 00:19:09,000 What happened here? 372 00:19:09,000 --> 00:19:11,200 Well, that's the most recent quarter, sir. 373 00:19:16,400 --> 00:19:18,240 Wait, what is it, sir? 374 00:19:20,120 --> 00:19:20,960 Sir? 375 00:19:23,880 --> 00:19:25,040 Will you be back? 376 00:19:28,560 --> 00:19:31,640 Do you see what I mean? Something changed. 377 00:19:31,640 --> 00:19:32,480 Six months ago, 378 00:19:32,480 --> 00:19:35,240 those were classic smoke-and-mirror accounts. 379 00:19:35,240 --> 00:19:37,600 Double transactions, switchbacks. 380 00:19:37,600 --> 00:19:39,440 Now it's like Mary Poppins 381 00:19:39,440 --> 00:19:42,080 and Mother Teresa opened a retirement fund. 382 00:19:42,080 --> 00:19:42,880 Clean as a whistle. 383 00:19:42,880 --> 00:19:47,000 I thought, you weren't talking to me. 384 00:19:49,280 --> 00:19:52,480 Well, you did prosecute the serious fraud case 385 00:19:52,480 --> 00:19:54,120 against the Liberian fund. 386 00:19:54,120 --> 00:19:55,240 Are we going to talk about what happened? 387 00:19:55,240 --> 00:19:56,880 We do not have to talk about what happened. 388 00:19:56,880 --> 00:19:58,360 Andrew, my ex-- 389 00:19:58,360 --> 00:19:59,680 Not everyone talks about everything 390 00:19:59,680 --> 00:20:00,800 that happens all the time. 391 00:20:00,800 --> 00:20:02,480 Andrew and I are just friends. 392 00:20:02,480 --> 00:20:03,400 Mm. 393 00:20:04,600 --> 00:20:06,160 Occasionally, with benefits. 394 00:20:06,160 --> 00:20:09,040 There it is. But not of late. 395 00:20:09,040 --> 00:20:10,240 I put a stop to that. 396 00:20:11,560 --> 00:20:15,640 I felt it was, holding me back. 397 00:20:15,640 --> 00:20:17,080 Holding you back from what? 398 00:20:18,960 --> 00:20:21,480 [phone ringing] 399 00:20:21,480 --> 00:20:26,080 You should take it this time. It is actually ringing. 400 00:20:29,480 --> 00:20:31,040 You're so romantic. 401 00:20:34,080 --> 00:20:36,000 So, the girl, Lubica. 402 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 You think she was running the old dirty accounts 403 00:20:38,000 --> 00:20:39,320 and the new clean ones? 404 00:20:39,320 --> 00:20:41,000 I think she was doing more than that. 405 00:20:41,000 --> 00:20:43,760 Skeltoft Farm Limited is no longer the holding company. 406 00:20:43,760 --> 00:20:45,880 It's a shell under a new owner. 407 00:20:45,880 --> 00:20:48,240 Skeltoft Assets. 408 00:20:48,240 --> 00:20:51,080 Well, who owns the goddamn farm? 409 00:20:51,080 --> 00:20:53,320 So, Lubica owns the bloody place? 410 00:20:53,320 --> 00:20:56,400 She is the majority shareholder in Skeltoft Assets. 411 00:20:56,400 --> 00:20:58,160 Which is the holding company for the whole business. 412 00:20:58,160 --> 00:20:59,000 Muriel. 413 00:20:59,000 --> 00:21:00,960 Not now, Sean. I'm talking to the Chief. 414 00:21:00,960 --> 00:21:03,080 So, what did Darren's kids have to say about it all? 415 00:21:03,080 --> 00:21:04,440 No, I don't think they know. 416 00:21:04,440 --> 00:21:05,280 Otherwise, we would have heard 417 00:21:05,280 --> 00:21:07,600 DJ screaming about it from here. 418 00:21:07,600 --> 00:21:09,880 Lubica, wow! 419 00:21:09,880 --> 00:21:12,080 Muriel, I mean, it's such a classic move. 420 00:21:12,080 --> 00:21:15,000 Saddle a company with bad debt, run it into the ground, 421 00:21:15,000 --> 00:21:16,440 then they're forced to sign it over to you. 422 00:21:16,440 --> 00:21:18,480 Mm, and then you do them in. 423 00:21:18,480 --> 00:21:21,920 Poor Charlene. She trusted Lubica like a second mom. 424 00:21:21,920 --> 00:21:25,440 Mum? She's only three years older than Charlene. 425 00:21:25,440 --> 00:21:26,680 She's an arctic fox. 426 00:21:26,680 --> 00:21:28,800 She'd chew off her own leg to survive. 427 00:21:28,800 --> 00:21:30,400 So, you think Lubica did it all on her own? 428 00:21:30,400 --> 00:21:31,760 You don't think she did? 429 00:21:31,760 --> 00:21:33,760 You don't think she's smart enough? 430 00:21:33,760 --> 00:21:35,800 If you follow the money, it's the only answer. 431 00:21:35,800 --> 00:21:37,080 Yeah, and you follow the suitcase 432 00:21:37,080 --> 00:21:38,960 and you get an even better one. 433 00:21:38,960 --> 00:21:40,560 CCTV from Witham Bend. 434 00:21:41,680 --> 00:21:43,040 What am I looking at? 435 00:21:43,040 --> 00:21:46,040 Tomas Kovac in possession of a Maklov 1000, 436 00:21:46,040 --> 00:21:47,520 Wednesday last, 7:13am. 437 00:21:49,800 --> 00:21:51,960 The same suitcase I found Darren in. 438 00:21:55,480 --> 00:21:56,760 [sirens wailing] 439 00:21:56,760 --> 00:21:59,360 [Police] The suspect is Tomas Kovac. 440 00:21:59,360 --> 00:22:01,280 Heavy-set, hunky build. 441 00:22:01,280 --> 00:22:04,440 He should be approached with caution. 442 00:22:04,440 --> 00:22:06,960 They're still searching. Not a sign. 443 00:22:06,960 --> 00:22:08,480 Do you want us to bring the dogs in? 444 00:22:08,480 --> 00:22:09,560 Is this his? 445 00:22:09,560 --> 00:22:10,400 Yes. 446 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 Right. 447 00:22:18,160 --> 00:22:20,920 [dramatic music] 448 00:22:24,000 --> 00:22:25,960 He sent money to Slovenia. 449 00:22:26,920 --> 00:22:29,360 We all send money to our families. 450 00:22:29,360 --> 00:22:31,040 15 grand? 451 00:22:31,040 --> 00:22:32,880 He's done a runner, hasn't he? 452 00:22:32,880 --> 00:22:33,720 Yeah. 453 00:22:35,280 --> 00:22:38,160 Dad wouldn't give up this company. He built it from nothing. 454 00:22:38,160 --> 00:22:38,960 What was he thinking? 455 00:22:38,960 --> 00:22:40,440 [DJ] Thinking with his dick, as usual. 456 00:22:40,440 --> 00:22:42,120 That's my dad that you're talking about. 457 00:22:42,120 --> 00:22:44,480 Well, three months ago, he folded the previous corporate 458 00:22:44,480 --> 00:22:45,680 structure into a new entity. 459 00:22:45,680 --> 00:22:47,680 All assets controlled by Miss Varga. 460 00:22:47,680 --> 00:22:49,320 That was her plan all along. 461 00:22:49,320 --> 00:22:50,960 Get Dad, get in our house, get the lot. 462 00:22:50,960 --> 00:22:52,280 I'm calling the lawyer. 463 00:22:52,280 --> 00:22:53,640 I wouldn't. 464 00:22:53,640 --> 00:22:54,680 You've hundreds of thousands 465 00:22:54,680 --> 00:22:56,040 from this camp going through the books 466 00:22:56,040 --> 00:22:58,080 that are completely unexplained. 467 00:22:58,080 --> 00:22:59,840 I'm freezing your assets until 468 00:22:59,840 --> 00:23:01,840 the proceeds of crime investigation's complete. 469 00:23:01,840 --> 00:23:02,680 Serious? 470 00:23:05,640 --> 00:23:07,360 This is bullshit. 471 00:23:10,240 --> 00:23:11,080 DJ! 472 00:23:13,640 --> 00:23:15,360 Does any of this makes sense to you? 473 00:23:15,360 --> 00:23:16,520 Does what? 474 00:23:16,520 --> 00:23:18,280 Dad was killed. Tomas went missing. 475 00:23:18,280 --> 00:23:20,000 Tomas killed Dad. 476 00:23:20,000 --> 00:23:21,920 Were you aware of any kind of relationship 477 00:23:21,920 --> 00:23:23,360 between Miss Varga and Tomas? 478 00:23:23,360 --> 00:23:24,200 They were friends. 479 00:23:24,200 --> 00:23:25,800 He trained her. He trained me, too. 480 00:23:25,800 --> 00:23:26,640 Are you trying to say-- 481 00:23:26,640 --> 00:23:27,480 Were they training that night? 482 00:23:27,480 --> 00:23:28,960 Did you see them maybe? 483 00:23:28,960 --> 00:23:31,040 Lubica did all of the books. She... 484 00:23:33,520 --> 00:23:34,320 Charlene? 485 00:23:35,320 --> 00:23:37,480 I introduced her to Dad! 486 00:23:40,680 --> 00:23:44,760 Did I introduce Dad to the woman that killed him? 487 00:23:47,040 --> 00:23:49,800 [dramatic music] 488 00:23:57,840 --> 00:24:00,880 Darren asked me to do the accounts. 489 00:24:00,880 --> 00:24:04,680 It was a better job than picking in frozen fields. 490 00:24:04,680 --> 00:24:06,760 You concealed financial crime. 491 00:24:07,920 --> 00:24:09,800 It was nothing to do with me. 492 00:24:09,800 --> 00:24:11,240 Darren was the boss. 493 00:24:12,240 --> 00:24:16,200 He had many unsavoury friends. Criminals, probably. 494 00:24:16,200 --> 00:24:19,920 Always out drinking, doing cocaine, whatever he felt like. 495 00:24:19,920 --> 00:24:23,680 I told him financial crime was for men smarter than him. 496 00:24:23,680 --> 00:24:25,480 He promised he'd stop. 497 00:24:25,480 --> 00:24:26,320 And he did. 498 00:24:26,320 --> 00:24:28,720 So, he closed the dirty company 499 00:24:28,720 --> 00:24:32,000 and opened the new one in your name. 500 00:24:32,000 --> 00:24:33,680 Signing the assets into my name was 501 00:24:33,680 --> 00:24:35,720 to protect his family and their home. 502 00:24:35,720 --> 00:24:37,680 Why not sign it over to his children? 503 00:24:37,680 --> 00:24:39,800 Because he didn't want them to know the mess he'd made. 504 00:24:39,800 --> 00:24:42,800 Who was the bad money, Lubica? 505 00:24:42,800 --> 00:24:44,640 Who was he in bed with? 506 00:24:44,640 --> 00:24:47,360 There was much Darren kept from me. 507 00:24:47,360 --> 00:24:50,480 OK, do you really think I'd be back picking cabbages 508 00:24:50,480 --> 00:24:52,720 in the fricking rain if I had thousands stashed 509 00:24:52,720 --> 00:24:54,240 under my mattress? 510 00:24:54,240 --> 00:24:55,520 What about Tomas Kovac? 511 00:24:55,520 --> 00:24:57,120 What about Tomas Kovac? 512 00:24:57,120 --> 00:24:59,280 Tomas dumped the body. 513 00:24:59,280 --> 00:25:01,840 Tomas sent £15,000 home to his family. 514 00:25:01,840 --> 00:25:03,400 A down payment for killing Darren, was it? 515 00:25:03,400 --> 00:25:05,240 Tomas didn't kill anyone. 516 00:25:05,240 --> 00:25:07,680 He cries when he finds a dead dormouse in the field. 517 00:25:07,680 --> 00:25:09,040 Where is he, Lubica? 518 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 Where's Tomas? 519 00:25:18,120 --> 00:25:20,880 [dramatic music] 520 00:25:24,080 --> 00:25:25,840 [Charlene] Dad used to say that I was just like Mum. 521 00:25:25,840 --> 00:25:28,400 I only ever think of myself. 522 00:25:28,400 --> 00:25:29,960 Which is funny, really. 523 00:25:29,960 --> 00:25:32,880 Because I've never thought that much of myself. 524 00:25:35,040 --> 00:25:37,000 Dads talk a lot of shit sometimes. 525 00:25:37,000 --> 00:25:39,160 No. He was right. 526 00:25:40,480 --> 00:25:42,680 I've fucked up more than once. 527 00:25:42,680 --> 00:25:45,480 School, drink, drugs. 528 00:25:47,920 --> 00:25:50,760 Then there was this guy on the farm 529 00:25:50,760 --> 00:25:52,080 who gave me some attention. 530 00:25:53,680 --> 00:25:55,480 When I told Dad that I was pregnant. 531 00:25:56,640 --> 00:25:58,640 Well, you can imagine how that one went. 532 00:26:03,000 --> 00:26:04,560 How did you feel? 533 00:26:06,880 --> 00:26:08,880 I wasn't good enough to be a mum. 534 00:26:10,160 --> 00:26:12,800 Well, yeah. I mean, that's crazy. You were 14. 535 00:26:14,800 --> 00:26:16,040 He made me give her up. 536 00:26:17,120 --> 00:26:18,480 So, the baby was adopted. 537 00:26:19,440 --> 00:26:21,000 I couldn't look after myself. 538 00:26:22,120 --> 00:26:23,920 Dad said he was done with looking after 539 00:26:23,920 --> 00:26:25,200 feckless women's babies. 540 00:26:27,120 --> 00:26:29,480 He was upset about your mother leaving. 541 00:26:29,480 --> 00:26:30,640 No. 542 00:26:30,640 --> 00:26:33,760 He was right. I'm not good enough. 543 00:26:35,200 --> 00:26:38,240 I needed to show him that I could be his daughter. 544 00:26:38,240 --> 00:26:39,640 Be someone's mum. 545 00:26:42,000 --> 00:26:43,080 It's too late now. 546 00:26:49,120 --> 00:26:51,520 You're not going to do anything stupid, right? 547 00:26:54,360 --> 00:26:58,640 No. 548 00:26:58,640 --> 00:27:00,240 I'm not brave enough for that. 549 00:27:05,320 --> 00:27:07,760 [soft music] 550 00:27:35,480 --> 00:27:39,440 When you, erm, took those pills, 551 00:27:41,760 --> 00:27:42,680 how did it feel? 552 00:27:45,160 --> 00:27:46,880 I don't know. 553 00:27:46,880 --> 00:27:48,200 I think I felt relieved. 554 00:27:50,400 --> 00:27:51,240 And alone? 555 00:27:59,400 --> 00:28:00,640 I could have helped you. 556 00:28:02,120 --> 00:28:02,960 Were you afraid to come to me? 557 00:28:02,960 --> 00:28:04,480 Did you think you'd let me down 558 00:28:04,480 --> 00:28:07,120 by sending that boy your photos? 559 00:28:07,120 --> 00:28:10,160 You down? I let Mom down. 560 00:28:10,160 --> 00:28:13,120 She never would have fallen for a stupid trick like that. 561 00:28:13,120 --> 00:28:14,000 I wanted her to yell at me. 562 00:28:14,000 --> 00:28:15,920 And she wasn't even around to do that. 563 00:28:18,600 --> 00:28:20,080 I'm sorry. 564 00:28:20,080 --> 00:28:21,200 Alex kissed me today. 565 00:28:22,960 --> 00:28:24,080 What? 566 00:28:24,080 --> 00:28:25,440 He said it was your idea. 567 00:28:27,840 --> 00:28:29,240 I thought Alex was gay. 568 00:28:29,240 --> 00:28:31,080 That's what I thought as well, Dad. 569 00:28:32,920 --> 00:28:35,200 Why does everyone always want something more? 570 00:28:35,200 --> 00:28:36,960 Things were fine the way they were. 571 00:28:38,800 --> 00:28:41,360 I just want things to go back to the way they were. 572 00:28:55,360 --> 00:28:58,200 [exhales sharply] 573 00:29:04,680 --> 00:29:07,200 I believe you wanted to speak to me. 574 00:29:07,200 --> 00:29:09,400 A night in the cell has focused your mind, has it? 575 00:29:09,400 --> 00:29:12,400 Yes. You are a very clever policewoman. 576 00:29:16,680 --> 00:29:20,280 Darren has a safe where he keeps his paperwork and stuff. 577 00:29:21,160 --> 00:29:23,280 Maybe in there you will find what you need. 578 00:29:25,400 --> 00:29:26,280 I'll show you. 579 00:29:33,560 --> 00:29:36,320 [dramatic music] 580 00:29:43,120 --> 00:29:44,160 Whoa, whoa, whoa. 581 00:29:44,160 --> 00:29:46,600 What the fuck does she think she's doing here? 582 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 I thought she was locked up. 583 00:29:47,680 --> 00:29:48,720 Right, she's helping us. 584 00:29:48,720 --> 00:29:51,360 A lot more than I can say for you two. 585 00:29:51,360 --> 00:29:54,200 I know you paid someone to find Tomas Kovac. 586 00:29:54,200 --> 00:29:57,160 Not to find him. To kill him. 587 00:29:57,160 --> 00:29:59,640 You're stupid enough to say that to a copper? 588 00:30:15,760 --> 00:30:16,680 Behind that. 589 00:30:19,480 --> 00:30:21,200 He always loved me in that mirror. 590 00:30:29,520 --> 00:30:32,520 There's no financial stuff in here. It's just old letters. 591 00:30:34,080 --> 00:30:36,160 They're written in Polish. 592 00:30:36,160 --> 00:30:37,400 More hate mail, probably. 593 00:30:39,280 --> 00:30:40,160 Jesus! 594 00:30:42,480 --> 00:30:44,880 Get her in that car. I want her out of here now. 595 00:30:46,200 --> 00:30:49,240 You're dead! You are fucking dead! 596 00:30:49,240 --> 00:30:50,960 Charlene, stop it, calm down. 597 00:30:50,960 --> 00:30:52,560 I'm going to kill her! 598 00:30:52,560 --> 00:30:53,880 Calm down, Charlene. 599 00:30:53,880 --> 00:30:54,680 Fucking dead! 600 00:30:54,680 --> 00:30:55,880 Fucking kill her! 601 00:30:55,880 --> 00:30:56,880 Requesting assistance. 602 00:30:56,880 --> 00:31:00,080 Critical incident at Skeltoft. 603 00:31:00,080 --> 00:31:01,160 Hey! 604 00:31:01,160 --> 00:31:02,480 Get down, now! 605 00:31:05,200 --> 00:31:07,200 Hey, hey! Stop. 606 00:31:07,200 --> 00:31:08,040 Stop it. 607 00:31:10,880 --> 00:31:13,720 I had to hide. They were going to kill me. 608 00:31:13,720 --> 00:31:17,560 Tomas Kovac, I'm arresting you for the murder 609 00:31:17,560 --> 00:31:18,480 of Darren Bailey. 610 00:31:26,080 --> 00:31:27,320 You argued with Darren. 611 00:31:27,320 --> 00:31:30,080 We've got you on his voicemail threatening to kill him. 612 00:31:31,040 --> 00:31:32,720 You're a man of your word. 613 00:31:32,720 --> 00:31:34,600 You went through with it. 614 00:31:34,600 --> 00:31:37,680 Or maybe it wasn't your fault at all. 615 00:31:37,680 --> 00:31:39,560 Maybe it wasn't your idea. 616 00:31:39,560 --> 00:31:41,080 I have nothing to say to you. 617 00:31:41,080 --> 00:31:43,840 How much do you earn through the camp? 618 00:31:43,840 --> 00:31:44,920 Let's take last month. 619 00:31:44,920 --> 00:31:49,280 £643.49p in your back pocket. 620 00:31:49,280 --> 00:31:53,000 Yet, you sent home 15 grand. 621 00:31:54,280 --> 00:31:56,080 Lubica paid you to kill Darren. 622 00:31:56,080 --> 00:31:56,960 Didn't she? 623 00:31:57,800 --> 00:32:00,880 You think I'd take money from a woman? 624 00:32:00,880 --> 00:32:03,040 Don't go down for her. 625 00:32:03,040 --> 00:32:04,600 I have nothing to say to you. 626 00:32:09,320 --> 00:32:13,440 Cobley! 627 00:32:16,600 --> 00:32:18,080 [speaks foreign language] 628 00:32:18,080 --> 00:32:19,880 What was that? 629 00:32:19,880 --> 00:32:21,720 What did you say to him? 630 00:32:23,280 --> 00:32:25,000 We've got cameras all with sound, 631 00:32:25,000 --> 00:32:26,360 so we're going to find out. 632 00:32:27,440 --> 00:32:28,760 I told him not to worry. 633 00:32:29,800 --> 00:32:32,360 Really? Because I'd be worried. 634 00:32:32,360 --> 00:32:33,400 He did nothing. 635 00:32:33,400 --> 00:32:34,360 Nothing? 636 00:32:34,360 --> 00:32:36,760 He was caught on camera dumping Darren Bailey's body. 637 00:32:36,760 --> 00:32:37,600 That's murder. 638 00:32:37,600 --> 00:32:40,000 Tomas didn't kill Darren. 639 00:32:40,000 --> 00:32:41,600 He just put him in the suitcase. 640 00:32:43,440 --> 00:32:44,600 How do you know that? 641 00:32:46,520 --> 00:32:47,760 Because I told him to. 642 00:32:57,360 --> 00:33:00,000 Are you sure you don't want someone else to do this, sir? 643 00:33:00,000 --> 00:33:02,280 Nonsense, Muriel. This is your case. 644 00:33:02,280 --> 00:33:04,480 You've got this, Yeardsley. Make us proud. 645 00:33:13,440 --> 00:33:16,400 Lubica Varga, I presume you're here to confess 646 00:33:16,400 --> 00:33:17,960 to the murder of Darren Bailey? 647 00:33:20,680 --> 00:33:22,160 No. 648 00:33:22,160 --> 00:33:22,960 No? 649 00:33:22,960 --> 00:33:24,240 No? 650 00:33:24,240 --> 00:33:26,360 I found him in our bedroom. 651 00:33:26,360 --> 00:33:27,560 Lying on the floor. 652 00:33:29,080 --> 00:33:30,800 His head broken. 653 00:33:30,800 --> 00:33:33,440 And you with a large, blunt object in your hand. 654 00:33:33,440 --> 00:33:34,800 I did not kill him. 655 00:33:34,800 --> 00:33:36,880 You just found him? 656 00:33:36,880 --> 00:33:39,000 So, why didn't you call the police? 657 00:33:39,000 --> 00:33:40,920 You have to ask? 658 00:33:40,920 --> 00:33:42,800 His body in my bedroom. 659 00:33:42,800 --> 00:33:45,000 You wouldn't have believed me. 660 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 For some reason, I thought the authorities might do 661 00:33:47,000 --> 00:33:48,640 what they normally do, 662 00:33:48,640 --> 00:33:51,280 blame the Slovenian gold-digging immigrant. 663 00:33:51,280 --> 00:33:54,000 Isn't this what the newspaper called me? 664 00:33:54,000 --> 00:33:55,800 You told Tomas to do a runner. 665 00:33:57,000 --> 00:34:00,200 I told him to go to the airport and never come back. 666 00:34:00,200 --> 00:34:02,480 Not to hide in the poly-tunnels. 667 00:34:02,480 --> 00:34:03,360 Did you pay him? 668 00:34:04,680 --> 00:34:06,920 No. I offered, actually. 669 00:34:06,920 --> 00:34:08,680 But he doesn't take money from women. 670 00:34:08,680 --> 00:34:09,600 Yeah, I've heard. 671 00:34:10,480 --> 00:34:15,440 So, he risked life imprisonment for a friend? 672 00:34:15,640 --> 00:34:16,480 Yes. 673 00:34:18,040 --> 00:34:20,960 It is also true that, one day, he'd like to be fucking me. 674 00:34:22,560 --> 00:34:24,720 Oh, I see. 675 00:34:25,920 --> 00:34:28,280 All-empowered Englishwoman looking up 676 00:34:28,280 --> 00:34:31,480 to your male boss for direction. 677 00:34:31,480 --> 00:34:34,480 Yes. Yes, I asked him to help me. 678 00:34:34,480 --> 00:34:36,400 Because I was physically unable to crack 679 00:34:36,400 --> 00:34:38,160 the bones of my dead lover, 680 00:34:38,160 --> 00:34:40,880 put him in the bag and then remove it from my bedroom. 681 00:34:42,200 --> 00:34:45,160 Tomas did it for me because he has passion for me. 682 00:34:47,160 --> 00:34:49,600 You've never felt this sort of passion, have you? 683 00:34:50,600 --> 00:34:52,080 That feeling deep in your groin 684 00:34:52,080 --> 00:34:54,520 that would make you do anything for her. 685 00:34:56,560 --> 00:34:59,960 Darren was a hard man to love. But I did. 686 00:35:01,600 --> 00:35:04,480 He was not afraid to get his hands dirty. 687 00:35:04,480 --> 00:35:06,760 You wouldn't find him watching TV talent shows 688 00:35:06,760 --> 00:35:07,920 and moisturising. 689 00:35:09,560 --> 00:35:11,200 It's just pathetic this country 690 00:35:11,200 --> 00:35:14,280 with its shit food and piss-water beer. 691 00:35:15,360 --> 00:35:17,760 Even the women, afraid to dress nice, 692 00:35:17,760 --> 00:35:19,240 in case someone looks at them. 693 00:35:20,200 --> 00:35:22,600 Then complaining when they don't. 694 00:35:22,600 --> 00:35:24,440 Where did Tomas get the money? 695 00:35:24,440 --> 00:35:26,480 Come on, £15,000. 696 00:35:26,480 --> 00:35:30,040 You tell people like me we're lazy, useless, go home. 697 00:35:30,040 --> 00:35:33,280 Well, maybe we will. See how you deal with that. 698 00:35:33,280 --> 00:35:38,280 Tomas Kovac sent 15 grand back home months ago. 699 00:35:39,480 --> 00:35:41,680 Yeah, you go, Muriel. 700 00:35:41,680 --> 00:35:43,600 Once you got Skeltoft under your name, 701 00:35:43,600 --> 00:35:45,680 you decided to have Darren killed. 702 00:35:45,680 --> 00:35:48,200 You planned this. You paid him. 703 00:35:48,200 --> 00:35:50,040 I did not pay him. 704 00:35:50,040 --> 00:35:52,520 If that wasn't payment for a murder, what was it for? 705 00:35:52,520 --> 00:35:54,960 Where did Tomas get the money, Lubica? 706 00:36:05,680 --> 00:36:08,400 We all got emails. Free money, it said. 707 00:36:09,360 --> 00:36:11,760 Some of us were stupid enough to believe it. 708 00:36:13,000 --> 00:36:16,360 All we had to do was let them use our bank details. 709 00:36:17,320 --> 00:36:18,720 They put thousands through our accounts 710 00:36:18,720 --> 00:36:21,280 and let us keep a few hundred each time. 711 00:36:21,280 --> 00:36:22,120 Layering. 712 00:36:23,520 --> 00:36:26,160 Layering? What's that, then? 713 00:36:26,160 --> 00:36:27,680 It's money laundered through thousands 714 00:36:27,680 --> 00:36:29,560 of private accounts. 715 00:36:29,560 --> 00:36:32,320 So, the little guys get popped and the big guys never do. 716 00:36:32,320 --> 00:36:34,800 Loads of people in the camp fell for it. 717 00:36:34,800 --> 00:36:38,680 There were new iPads. Canada Goose coats everywhere. 718 00:36:38,680 --> 00:36:41,040 It wasn't just the workers, though, was it? 719 00:36:41,040 --> 00:36:42,280 That's what you were trying to hide 720 00:36:42,280 --> 00:36:44,160 in the Skeltoft business accounts. 721 00:36:45,000 --> 00:36:49,200 Darren was letting them use the camp and all its workers 722 00:36:49,200 --> 00:36:50,200 to launder money. 723 00:36:52,680 --> 00:36:54,880 Like I said, I told him to stop. 724 00:36:54,880 --> 00:36:55,920 And when he did...? 725 00:36:58,200 --> 00:37:00,320 They didn't like it. 726 00:37:00,320 --> 00:37:01,920 Yeah, they killed him. 727 00:37:01,920 --> 00:37:03,600 Who are they, Lubica? 728 00:37:12,360 --> 00:37:15,440 She said he died at Skeltoft in their bedroom. 729 00:37:15,440 --> 00:37:16,240 Someone hit him. 730 00:37:16,240 --> 00:37:17,880 And we still don't have a weapon. 731 00:37:17,880 --> 00:37:19,440 Broadbent says there are no traces 732 00:37:19,440 --> 00:37:21,440 of fragments in his skull. 733 00:37:21,440 --> 00:37:23,400 She's still waiting on blood and tissue analysis. 734 00:37:23,400 --> 00:37:26,440 It makes sense. I mean, it's only a murder investigation. 735 00:37:29,120 --> 00:37:30,400 The story checks out. 736 00:37:31,640 --> 00:37:33,640 There's evidence of layering 737 00:37:33,640 --> 00:37:35,600 in a lot of the workers' accounts and your dad's books. 738 00:37:35,600 --> 00:37:39,120 Yeah, someone was using this place to money launder. 739 00:37:39,120 --> 00:37:41,160 And they didn't like it when he wanted to stop. 740 00:37:41,160 --> 00:37:42,760 So, the money men killed Dad? 741 00:37:44,120 --> 00:37:46,600 But you don't know who they are yet, do you? 742 00:37:46,600 --> 00:37:47,840 You're useless. 743 00:37:53,520 --> 00:37:55,280 This is where she said she found him, 744 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 on his back, his head to the door. 745 00:37:57,200 --> 00:37:59,480 So, they came in behind him and hit him. 746 00:38:00,680 --> 00:38:02,480 The wound was at the top of the skull. 747 00:38:02,480 --> 00:38:04,960 It was a hard, downward motion. 748 00:38:06,400 --> 00:38:08,760 Darren's what, six feet tall? 749 00:38:08,760 --> 00:38:10,480 This ceiling's barely seven. 750 00:38:10,480 --> 00:38:12,800 I don't think they could get that kind of an angle. 751 00:38:13,680 --> 00:38:16,920 Somebody killed Darren Bailey. He was a piggy bank. 752 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 They weren't going to let that go just 753 00:38:17,920 --> 00:38:19,400 because he wanted to go legit. 754 00:38:22,720 --> 00:38:24,400 Here it is. 755 00:38:24,400 --> 00:38:28,800 Darren tested positive for alcohol, cocaine and cyanide? 756 00:38:31,280 --> 00:38:33,040 Cyanide? He was poisoned? 757 00:38:33,040 --> 00:38:34,120 But the head wound? 758 00:38:36,920 --> 00:38:39,840 So, he fell and hit his head. 759 00:38:39,840 --> 00:38:42,200 But the fall didn't kill him. It was the poison. 760 00:38:42,200 --> 00:38:44,600 He must have hit something hard on the way down. 761 00:38:44,600 --> 00:38:46,560 Get forensics in here. He was poisoned. 762 00:38:49,680 --> 00:38:50,520 Hi, Val. 763 00:38:51,560 --> 00:38:53,600 Go and get the brothers. 764 00:38:53,600 --> 00:38:55,280 Poison's intimate. It's someone you're close with. 765 00:38:55,280 --> 00:38:56,800 Someone you're breaking bread with. 766 00:39:12,680 --> 00:39:15,720 You two are certainly chips off the old block. 767 00:39:15,720 --> 00:39:17,760 It's not ours. Charl was here last. 768 00:39:17,760 --> 00:39:19,880 Charlene's doing cocaine again? 769 00:39:20,840 --> 00:39:22,440 She hasn't touched the stuff since rehab. 770 00:39:22,440 --> 00:39:24,360 That's Dad's tin. His stash. 771 00:39:25,320 --> 00:39:27,560 Charlene used to score it for him. 772 00:39:27,560 --> 00:39:29,840 Charlene got coke for your dad? 773 00:39:31,240 --> 00:39:32,600 Yeah. 774 00:39:32,600 --> 00:39:35,080 Where did Charlene get the coke? 775 00:39:35,080 --> 00:39:36,760 Dad was picky with what he liked. 776 00:39:36,760 --> 00:39:38,880 Pure Siberian snow, he called it. 777 00:39:38,880 --> 00:39:40,160 Siberian snow? 778 00:39:42,840 --> 00:39:43,680 Where is she? 779 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 I don't know. But I saw her run off. 780 00:39:48,160 --> 00:39:49,360 Dad's car's not there. 781 00:39:49,360 --> 00:39:51,080 Stupid cow. 782 00:39:51,080 --> 00:39:52,560 Why would she take the coke? 783 00:39:56,920 --> 00:39:58,360 Jesus Christ! 784 00:40:01,720 --> 00:40:04,320 Charlene's been off drugs for years. Why now? 785 00:40:04,320 --> 00:40:06,080 She needed the courage, I guess. 786 00:40:06,080 --> 00:40:06,880 For what? 787 00:40:09,200 --> 00:40:10,040 Where are you going, sir? 788 00:40:10,040 --> 00:40:11,000 She could be anywhere. 789 00:40:14,480 --> 00:40:16,080 She's going to Oleg Krasnov's. 790 00:40:18,280 --> 00:40:19,520 He's laundering money through the camp. 791 00:40:19,520 --> 00:40:21,320 Charlene was the intermediary. 792 00:40:22,280 --> 00:40:23,880 I think she's going to try and kill him. 793 00:40:30,200 --> 00:40:34,000 She's just ahead, sir. She's nearly at Oleg's. 794 00:40:35,960 --> 00:40:38,880 [tyres screeching] 795 00:40:41,360 --> 00:40:42,200 Shit! 796 00:40:43,680 --> 00:40:44,840 Charlene? 797 00:40:44,840 --> 00:40:45,680 Call for paramedics. 798 00:40:45,680 --> 00:40:47,760 Possible cocaine overdose. 799 00:40:47,760 --> 00:40:48,600 [Medical Officer] Is she conscious and breathing? 800 00:40:48,600 --> 00:40:50,960 It's not cocaine, it's cyanide! 801 00:40:50,960 --> 00:40:52,000 Correction. It's cyanide. 802 00:40:52,000 --> 00:40:54,880 They poisoned your father's coke. Is that what you took? 803 00:40:56,320 --> 00:40:59,440 He told me that I could make Dad a tonne of money 804 00:40:59,440 --> 00:41:01,040 and that he'd be proud of me. 805 00:41:01,040 --> 00:41:02,480 Shh. 806 00:41:02,480 --> 00:41:03,320 Keep her talking, but make sure she keeps warm. 807 00:41:05,120 --> 00:41:10,120 I didn't mean to. I killed him. 808 00:41:10,440 --> 00:41:11,280 Shh. 809 00:41:12,960 --> 00:41:13,880 I killed my dad! 810 00:41:18,640 --> 00:41:19,800 No, you didn't. 811 00:41:19,800 --> 00:41:22,280 The man who laced his coke with cyanide did that. 812 00:41:43,600 --> 00:41:44,880 Do you miss Queen Anne's? 813 00:41:44,880 --> 00:41:47,360 [Kelsey] Not remotely. It was a beach fest. 814 00:41:47,360 --> 00:41:49,040 Thank God you made your escape. 815 00:41:49,040 --> 00:41:50,640 I ran away six times. 816 00:41:52,480 --> 00:41:55,440 You're already here. Sorry I'm late. 817 00:41:55,440 --> 00:41:59,000 How's, er? How's everything? 818 00:41:59,000 --> 00:42:04,000 Good. It's given me a chance to find out some things. 819 00:42:04,480 --> 00:42:08,840 Such as how you encouraged, Kelsey's gay boyfriend 820 00:42:08,840 --> 00:42:10,440 to make a move on her. 821 00:42:12,160 --> 00:42:15,040 Well, that is a very rough synopsis. 822 00:42:15,040 --> 00:42:16,880 I knew Dad was involved when Alex 823 00:42:16,880 --> 00:42:18,880 used the phrase "minimal risk". 824 00:42:18,880 --> 00:42:21,960 Oh![chuckles] 825 00:42:21,960 --> 00:42:23,440 OK, we're going to need some wine. 826 00:42:24,480 --> 00:42:25,960 ♪ Travelling north ♪ 827 00:42:25,960 --> 00:42:29,480 ♪Travelling north to find you ♪ 828 00:42:29,480 --> 00:42:33,840 ♪ The train was beating the wind in my eyes ♪ 829 00:42:33,840 --> 00:42:38,720 ♪ Don't even know what I'll say When I find you ♪ 830 00:42:38,720 --> 00:42:43,720 ♪ I'll call out your name love Don't be surprised ♪ 831 00:42:43,880 --> 00:42:45,680 "Anna is 12 now. 832 00:42:45,680 --> 00:42:48,240 "She loves volleyball and Ariana Grande. 833 00:42:49,240 --> 00:42:52,520 "She's a happy girl and loves her life here. 834 00:42:52,520 --> 00:42:56,840 "She would love to see her mum, if her mum is interested." 835 00:42:58,040 --> 00:42:59,800 The letters were written in Polish. 836 00:42:59,800 --> 00:43:01,400 It took me a while to work out what they were. 837 00:43:01,400 --> 00:43:03,480 Do you know he put her up for adoption? 838 00:43:04,880 --> 00:43:05,760 He wouldn't tell me where. 839 00:43:05,760 --> 00:43:07,560 He just told me to sign the papers. 840 00:43:10,040 --> 00:43:14,000 I wanted to find her, but Dad told me that 841 00:43:14,000 --> 00:43:16,080 they didn't want to hear from me. 842 00:43:16,080 --> 00:43:18,200 They were in your dad's safe. 843 00:43:18,200 --> 00:43:19,040 He kept them all. 844 00:43:21,840 --> 00:43:25,160 Can you read it to me again, please? The last one. 845 00:43:25,160 --> 00:43:26,000 Yeah. Erm, 846 00:43:29,320 --> 00:43:32,760 "Dear Anna's mum, we hope you are getting our letters. 847 00:43:32,760 --> 00:43:34,360 "Anna is growing up so fast 848 00:43:34,360 --> 00:43:37,160 "and she often asks about her birth mother. 849 00:43:37,160 --> 00:43:40,360 "We tell her we are sure you also think of her. 850 00:43:40,360 --> 00:43:43,520 "One day, we hope you will both be able to meet." 851 00:43:49,000 --> 00:43:49,840 Thank you. 852 00:43:54,400 --> 00:43:56,560 What about him, the Russian? 853 00:43:56,560 --> 00:43:58,880 Do you have enough to arrest him? 854 00:43:58,880 --> 00:43:59,720 No. 855 00:43:59,720 --> 00:44:01,960 He kept to himself, removed from all those details. 856 00:44:01,960 --> 00:44:04,840 But trust me, I'm not letting go of this. 857 00:44:04,840 --> 00:44:06,840 I've got a lot to answer for, haven't I? 858 00:44:06,840 --> 00:44:07,920 It's like Dad said, I-- 859 00:44:07,920 --> 00:44:09,920 No, I'm sorry, but your dad was wrong. 860 00:44:12,760 --> 00:44:13,600 And you have a daughter out there 861 00:44:13,600 --> 00:44:14,960 that needs you to see that. 862 00:44:35,440 --> 00:44:37,360 Are you staying? 863 00:44:37,360 --> 00:44:39,640 DJ and I came to an arrangement. 864 00:44:39,640 --> 00:44:40,480 Hm. 865 00:44:40,480 --> 00:44:42,600 They need someone who knows how to run this place. 866 00:44:44,160 --> 00:44:46,160 I see someone's fixed the dryers. 867 00:44:46,160 --> 00:44:48,640 Someone took out the coin slots.[chuckles] 868 00:44:48,640 --> 00:44:49,680 It's good business. 869 00:44:50,520 --> 00:44:52,680 Incentivized workers work harder. 870 00:44:52,680 --> 00:44:54,720 I also fixed the hot tub. 871 00:44:54,720 --> 00:44:56,400 What about Tomas? Is he staying? 872 00:44:57,640 --> 00:45:00,880 He has big arms. And I like men with big arms. 873 00:45:00,880 --> 00:45:02,560 Another marriage of convenience. 874 00:45:04,560 --> 00:45:06,080 Well, then, everybody's happy. 875 00:45:06,960 --> 00:45:07,760 Yeah. 876 00:45:08,720 --> 00:45:10,960 Including the man who murdered Darren Bailey. 877 00:45:18,880 --> 00:45:21,200 [gun shots] 878 00:45:26,160 --> 00:45:27,640 I wasn't expecting you, Bill. 879 00:45:28,960 --> 00:45:31,280 [gun shots] 880 00:45:37,600 --> 00:45:40,720 Sorry about that. Next time, my aim will be better. 881 00:45:43,040 --> 00:45:45,120 [opera music] 882 00:45:45,120 --> 00:45:48,000 [gun shots] 883 00:45:48,000 --> 00:45:50,480 [opera music]