1 00:00:02,000 --> 00:00:20,000 ترجمة من إسماعيل المريني إنستكرام : dustin.ismail فايسبوك : ismail el mrini 3 00:00:21,064 --> 00:00:21,897 صه. 4 00:00:25,401 --> 00:00:26,833 لدينا غطاء سحابة كثيف 5 00:00:26,835 --> 00:00:29,136 وعواصف رعدية تتحرك عبر الولاية هذا المساء. 6 00:00:29,138 --> 00:00:31,340 احترس من البرق والأمطار الغزيرة. 7 00:00:32,508 --> 00:00:34,508 تم إصدار تحذير من عاصفة رعدية شديدة 8 00:00:34,510 --> 00:00:36,810 من قبل خدمة الطقس الوطنية الأمريكية 9 00:00:36,812 --> 00:00:40,014 ونتوقع أن يرتفع هذا بحلول الساعة 9 مساءً هذا المساء. 10 00:00:40,016 --> 00:00:41,949 إذا كنت في طريقك للخارج ، من فضلك تذكر 11 00:00:41,951 --> 00:00:43,951 معاطف المطر والمظلات الخاصة بك. 12 00:00:43,953 --> 00:00:46,954 ♪ إذا لم أفعل ذلك اليوم ♪ 13 00:00:46,956 --> 00:00:50,024 ♪ هذه إعادة بين عشية وضحاها ♪ 14 00:00:50,026 --> 00:00:53,194 ♪ لماذا بحق الجحيم أنا بائس جدا ♪ 15 00:00:53,196 --> 00:00:55,896 ♪ لقد رأيت رقم هاتفي يمكنهم القيام بذلك ♪ 16 00:01:23,259 --> 00:01:24,891 ساعدني. 17 00:01:24,893 --> 00:01:26,627 ساعدني من فضلك. 18 00:01:26,629 --> 00:01:27,861 لا تفعل. 19 00:01:27,863 --> 00:01:29,098 آه ، انتظر ، انتظر. 20 00:02:20,716 --> 00:02:22,716 صباح الخير أيها العالم. 21 00:02:22,718 --> 00:02:23,884 ما هي مغامرات مليئة بالمرح 22 00:02:23,886 --> 00:02:26,622 هل لديك مخزون لي اليوم؟ 23 00:03:08,397 --> 00:03:11,998 ♪ واحد ♪ 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,634 تعال ، نعسان. 25 00:03:13,636 --> 00:03:14,868 واكي واكي. 26 00:03:14,870 --> 00:03:17,106 لدينا يوم كامل من المرح لنبدأ. 27 00:03:18,207 --> 00:03:19,640 ♪ كنت قد حصلت عليه ♪ 28 00:03:19,642 --> 00:03:20,476 مرحبا. 29 00:03:21,910 --> 00:03:24,711 إنها طريقة لطيفة لبدء اليوم. 30 00:03:24,713 --> 00:03:25,646 الآن لديك الشاي الخاص بك 31 00:03:25,648 --> 00:03:27,181 وسأجهز الفطور. 32 00:03:27,183 --> 00:03:30,784 الآن ، ما الذي تريده ، الإنجليزية الكاملة أو الحبوب؟ 33 00:03:30,786 --> 00:03:32,052 ♪ إنه مجرد حلم ♪ 34 00:03:32,054 --> 00:03:33,220 أنا نعسان قليلاً يا عزيزتي. 35 00:03:33,222 --> 00:03:34,921 هل يمكنني الحصول على بعض الفاكهة من فضلك؟ 36 00:03:34,923 --> 00:03:36,990 الفاكهة لم تكن في القائمة ، أليس كذلك؟ 37 00:03:36,992 --> 00:03:38,259 حسنا. 38 00:03:38,261 --> 00:03:39,326 حسنًا ، في هذه الحالة ، أعتقد أنني سأفعل 39 00:03:39,328 --> 00:03:40,829 كل ما لديك يا عزيزي. 40 00:03:41,830 --> 00:03:44,831 انظر واحد ♪ 41 00:03:44,833 --> 00:03:46,433 صباح الخير عزيزي. 42 00:03:46,435 --> 00:03:49,170 ♪ دائما 43 00:03:49,172 --> 00:03:52,506 ♪ بحلم ♪ 44 00:03:52,508 --> 00:03:57,311 ♪ حلمت بي ♪ 45 00:03:57,313 --> 00:03:58,945 ♪ أنا ♪ 46 00:03:58,947 --> 00:03:59,913 ♪ واحد ♪ 47 00:03:59,915 --> 00:04:01,182 هل كل شيء بخير يا جاك؟ 48 00:04:01,184 --> 00:04:02,017 نعم. 49 00:04:02,985 --> 00:04:04,653 أنا لست جائع هذا كل شيء. 50 00:04:08,757 --> 00:04:09,890 ريا. 51 00:04:13,862 --> 00:04:15,264 أنت جميلة. 52 00:04:17,433 --> 00:04:19,202 حياتي ، عملي ، همومي ، 53 00:04:20,836 --> 00:04:23,206 لا يهم عندما تكون هنا. 54 00:04:26,309 --> 00:04:27,210 شكرا لك جاك. 55 00:04:30,479 --> 00:04:31,878 الآن ، ما هي خططك اليوم ، جاك ، 56 00:04:31,880 --> 00:04:32,981 لأن لديّ أعمال روتينية. 57 00:04:34,417 --> 00:04:35,949 همم. 58 00:04:35,951 --> 00:04:38,020 هل تريد بعض المساعدة؟ 59 00:04:38,921 --> 00:04:40,187 هذا سيكون رائع. 60 00:04:40,189 --> 00:04:41,524 شكرا لك جاك. 61 00:05:29,572 --> 00:05:31,505 حسنا. 62 00:05:32,875 --> 00:05:34,875 ليس حتى الساعة التاسعة يا جاك. 63 00:05:34,877 --> 00:05:36,076 أوه ، تعال ، عزيزي. 64 00:05:36,078 --> 00:05:36,943 أنا فقط أحاول مساعدتك في ترتيب السرير. 65 00:05:36,945 --> 00:05:38,245 لا تكن سخيفا. 66 00:05:38,247 --> 00:05:39,613 هيا. 67 00:05:39,615 --> 00:05:41,384 دعونا نفعل ذلك معا. 68 00:05:54,930 --> 00:05:56,430 هل تعلم ماذا؟ 69 00:05:56,432 --> 00:05:58,432 هؤلاء المقصورات هم شراء رائع من Garden Depot. 70 00:05:58,434 --> 00:06:00,634 9.99 فقط. 71 00:06:00,636 --> 00:06:02,803 وإذا قمت بشرائها هذا الأسبوع ، فستحصل على قسيمة مجانية 72 00:06:02,805 --> 00:06:06,072 لإنفاق ما يصل إلى 4 دولارات على أي شيء آخر في المتجر. 73 00:06:10,346 --> 00:06:11,945 حبيبي ، إنها أغنيتنا. 74 00:06:11,947 --> 00:06:13,246 هل يمكننا الرقص. 75 00:06:13,248 --> 00:06:14,082 أحب أن. 76 00:06:16,885 --> 00:06:20,654 ♪ لقد جعلتني أتساءل 77 00:06:20,656 --> 00:06:24,858 حتى بعد كل ما نفعله أيام 78 00:06:24,860 --> 00:06:29,262 ابق في الداخل كما اعتدنا في العراة ♪ 79 00:06:29,264 --> 00:06:34,269 ♪ لا تتوقف أبدًا حتى نكون في ضوء القمر ♪ 80 00:06:35,037 --> 00:06:38,472 ♪ لقد جعلتني أتساءل 81 00:06:38,474 --> 00:06:42,843 ♪ أين سيكون بعد 10 سنوات ♪ 82 00:06:42,845 --> 00:06:47,213 ♪ هل سأظل أطبخ لرجلي ♪ 83 00:06:47,215 --> 00:06:52,220 ♪ أو سأفقدك لصديق آخر لي 84 00:06:52,988 --> 00:06:56,923 ♪ لقد جعلتني أتساءل 85 00:06:56,925 --> 00:07:01,227 ♪ لقد جعلتني أتساءل 86 00:07:01,229 --> 00:07:04,531 ♪ لقد جعلتني أتساءل 87 00:07:09,872 --> 00:07:12,575 حان وقت استراحة سريعة ، جاك ، ثم نعود إليها. 88 00:07:13,876 --> 00:07:15,210 اوه شكرا لك. 89 00:07:30,893 --> 00:07:31,727 مهلا. 90 00:07:34,963 --> 00:07:35,798 شكرا لك. 91 00:07:42,104 --> 00:07:43,706 ليس قبل الساعة التاسعة ، جاك. 92 00:07:45,340 --> 00:07:46,540 أنا أعلم. 93 00:07:46,542 --> 00:07:49,342 أنا أتطلع بشوق إلى صابوني الليلة. 94 00:07:49,344 --> 00:07:51,313 علينا معرفة ما إذا كان طفل توني 95 00:07:52,448 --> 00:07:53,782 أو شقيق توني التوأم. 96 00:07:54,683 --> 00:07:56,950 أعتقد أنه شقيقه التوأم. 97 00:08:29,518 --> 00:08:31,454 هل ترغب في القيام بالتمرين يا جاك؟ 98 00:08:33,522 --> 00:08:35,323 سأكون كسولاً اليوم يا عزيزتي. 99 00:08:36,258 --> 00:08:37,257 لكني سأراقبك. 100 00:08:37,259 --> 00:08:38,093 يمكنك تعليمي. 101 00:08:39,227 --> 00:08:40,961 حسنًا ، الأمر بسيط حقًا. 102 00:08:40,963 --> 00:08:44,431 بادئ ذي بدء ، نرفع إلى طرف أصابع قدمنا 103 00:08:44,433 --> 00:08:46,266 ثم تراجع مرة أخرى. 104 00:08:46,268 --> 00:08:48,969 واحد إثنان ثلاثة أربعة، 105 00:08:48,971 --> 00:08:53,139 خمسة ، ستة ، سبعة ، ثمانية ، تسعة ، 10. 106 00:08:53,141 --> 00:08:54,074 حسنا. 107 00:08:54,076 --> 00:08:55,143 ثم نضع إلى جانبنا 108 00:08:56,612 --> 00:08:57,611 ونرفع ساقنا. 109 00:08:57,613 --> 00:09:01,014 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة- 110 00:09:01,016 --> 00:09:02,451 - هذا لطيف جدا. 111 00:09:05,721 --> 00:09:06,989 هل أبدو سخيفًا يا جاك؟ 112 00:09:07,823 --> 00:09:08,657 عسل. 113 00:09:09,558 --> 00:09:10,857 لا ، أنت لا تبدو سخيفا. 114 00:09:10,859 --> 00:09:12,192 أنت جميلة. 115 00:09:12,194 --> 00:09:13,496 انت تبدو جميلا دائما. 116 00:09:14,730 --> 00:09:15,962 اعتقدت للتو ربما 117 00:09:15,964 --> 00:09:17,500 لا يمكننا فعل أي شيء معًا ، هذا كل شيء. 118 00:09:23,305 --> 00:09:25,874 لا ، جاك ، يجب أن أتغير. 119 00:10:27,369 --> 00:10:29,570 كنت أرغب في تجربة صلصة البولونيز الجديدة 120 00:10:29,572 --> 00:10:32,606 إلى الأبد ، 150 سعرة حرارية فقط لكل وجبة 121 00:10:32,608 --> 00:10:34,176 و 2 دولار فقط للوعاء. 122 00:10:37,179 --> 00:10:39,345 هل تحب الفطر فيه أم لا؟ 123 00:10:39,347 --> 00:10:41,114 أعتقد أنني سأمر يا عزيزي. 124 00:10:41,116 --> 00:10:44,985 أنا لست معجبًا كبيرًا بالفطر إذا كان هذا جيدًا. 125 00:10:44,987 --> 00:10:46,889 ثم عيش الغراب. 126 00:10:49,357 --> 00:10:50,125 حسنا. 127 00:10:56,531 --> 00:10:59,399 كما تعلم يا ريا ، بصرف النظر عن الفطر ، 128 00:10:59,401 --> 00:11:02,502 ربما تكون هذه المعكرونة أفضل ما تناولته في حياتي. 129 00:11:02,504 --> 00:11:04,707 - شكرا لك جاك. - لذيذ. 130 00:11:06,909 --> 00:11:07,743 مزيد من الخمر؟ 131 00:11:16,852 --> 00:11:17,718 في صحتك. 132 00:11:26,161 --> 00:11:29,329 هل تتطلع إلى عرضك الليلة؟ 133 00:11:29,331 --> 00:11:30,530 بالطبع. 134 00:11:30,532 --> 00:11:31,934 كنت أنتظر طوال الأسبوع. 135 00:11:33,636 --> 00:11:34,469 أنا أعلم. 136 00:11:35,671 --> 00:11:37,205 حسنًا ، كان لدي فكرة. 137 00:11:38,874 --> 00:11:40,807 كنت أفكر بدلاً من مشاهدة برنامجك هذا الأسبوع 138 00:11:40,809 --> 00:11:42,042 كما تفعل كل أسبوع 139 00:11:42,044 --> 00:11:44,344 ربما يمكننا فعل شيء مختلف ، 140 00:11:44,346 --> 00:11:46,048 شيء ممتع فقط نحن الاثنين. 141 00:11:55,423 --> 00:11:57,392 أعتقد أنني سأراقب الصابون بعد كل شيء. 142 00:12:00,896 --> 00:12:01,730 بالطبع. 143 00:12:23,285 --> 00:12:25,986 يدوم سائل الغسيل هذا إلى الأبد. 144 00:12:25,988 --> 00:12:29,089 أعتقد بالتأكيد الشركات المصنعة و ... 145 00:12:29,091 --> 00:12:29,925 عسل. 146 00:12:33,862 --> 00:12:36,198 أعتقد أنني سأنتظر في الغرفة الأخرى من أجلك ، حسنًا؟ 147 00:12:44,740 --> 00:12:47,741 يا إلهي ، ستيف ، لا يمكننا الاستمرار في فعل هذا. 148 00:12:47,743 --> 00:12:48,942 ماذا؟ 149 00:12:48,944 --> 00:12:50,510 لا يهم ما نريد. 150 00:12:50,512 --> 00:12:53,579 نحن نؤذي الناس الذين نحبهم. 151 00:12:53,581 --> 00:12:55,248 ألا تعتقد أنني أعرف ذلك؟ 152 00:12:55,250 --> 00:12:57,684 ألا تعتقد أنني أعرف أنني يجب أن أبقى بعيدًا؟ 153 00:12:57,686 --> 00:12:58,586 أنا فقط لا أستطيع. 154 00:13:00,088 --> 00:13:02,655 أوه ، أخي هو أسعد رجل على قيد الحياة. 155 00:13:02,657 --> 00:13:05,726 إنه لا يعرفها حتى. 156 00:13:05,728 --> 00:13:07,794 لا أستطيع ، توني ، أوه ، ستيف. 157 00:13:07,796 --> 00:13:09,231 لا استطيع فعل هذا. 158 00:13:10,232 --> 00:13:12,098 انظر ، إذا ذهبت ، بيث ، 159 00:13:12,100 --> 00:13:13,800 أنت تعلم أنك لن تراني مرة أخرى ، أليس كذلك؟ 160 00:13:13,802 --> 00:13:15,035 شكرا لك. 161 00:13:15,037 --> 00:13:16,036 لم أستطع تحمل رؤية طفلي 162 00:13:16,038 --> 00:13:17,470 تربيته. 163 00:13:17,472 --> 00:13:19,605 ماذا تريد مني فقط أن أتركه؟ 164 00:13:19,607 --> 00:13:20,874 نعم. 165 00:13:20,876 --> 00:13:21,808 أخوك ليس بهذا السوء ، كما تعلم. 166 00:13:21,810 --> 00:13:23,076 بعد كل شيء ، لقد وضع سقف 167 00:13:23,078 --> 00:13:25,245 فوق رؤوسنا. 168 00:13:25,247 --> 00:13:26,947 حسنًا ، إذا كان هذا ما تريده ، 169 00:13:26,949 --> 00:13:27,981 انت لا تريدني. 170 00:13:27,983 --> 00:13:28,915 نعم. 171 00:13:28,917 --> 00:13:29,916 لا. 172 00:13:29,918 --> 00:13:31,785 أنت فقط لا تفهم ، حسنًا؟ 173 00:13:31,787 --> 00:13:32,786 احصل على ماذا؟ 174 00:13:32,788 --> 00:13:34,356 أوه ، ستيف. 175 00:13:36,424 --> 00:13:37,993 انا احب كلاكما 176 00:13:39,661 --> 00:13:40,495 بالتساوي. 177 00:16:17,352 --> 00:16:18,818 صباح الخير أيها العالم. 178 00:16:18,820 --> 00:16:20,153 ما هي مغامرات مليئة بالمرح 179 00:16:20,155 --> 00:16:22,991 هل لديك مخزون لي اليوم؟ 180 00:17:04,332 --> 00:17:07,769 ♪ واحد ♪ 181 00:17:08,736 --> 00:17:10,803 تعال ، نعسان. 182 00:17:10,805 --> 00:17:12,038 واكي ، واكي. 183 00:17:12,040 --> 00:17:16,176 لدينا يوم كامل من المرح لنبدأ. 184 00:17:16,178 --> 00:17:18,678 ♪ كنت قد حصلت على كل شيء على ما يرام ♪ 185 00:17:18,680 --> 00:17:20,446 قهوة. 186 00:17:20,448 --> 00:17:21,283 حسن. 187 00:17:22,284 --> 00:17:24,384 الآن لديك قهوتك 188 00:17:24,386 --> 00:17:25,918 وسأجهز الفطور. 189 00:17:25,920 --> 00:17:28,621 ماذا تريد ، الإنجليزية الكاملة أو القارية؟ 190 00:17:28,623 --> 00:17:29,822 لغة إنجليزية كاملة ، عاهرة. 191 00:17:29,824 --> 00:17:30,925 اذهب الآن واصنعها لي. 192 00:17:39,167 --> 00:17:40,335 اللعنة ، الأذواق مثل القرف! 193 00:17:42,237 --> 00:17:43,138 شكرا لك جاك. 194 00:17:44,306 --> 00:17:45,305 الآن ، ماذا خططت اليوم يا جاك ، 195 00:17:45,307 --> 00:17:47,573 لأن لدي أعمال منزلية؟ 196 00:17:47,575 --> 00:17:48,408 يمارس الجنس مع الأعمال الروتينية! 197 00:17:48,410 --> 00:17:49,742 هم من أجل الهرات. 198 00:17:49,744 --> 00:17:50,676 سأفعل ما أريد أن أفعله يا رجل. 199 00:17:50,678 --> 00:17:52,214 سيكون ذلك جيدًا يا جاك. 200 00:18:02,724 --> 00:18:05,227 ليس حتى الساعة التاسعة يا جاك. 201 00:18:09,131 --> 00:18:10,932 جاك ، ليس حتى الساعة التاسعة. 202 00:18:12,000 --> 00:18:13,499 لدينا البستنة لنفعلها بعد ذلك. 203 00:18:16,838 --> 00:18:18,504 لا ، لا ، جاك ، لا. 204 00:18:18,506 --> 00:18:19,739 أنت تعرف ما أريد ، حبيبي. 205 00:18:19,741 --> 00:18:20,540 جاك ، ليس إلا بعد الساعة التاسعة. 206 00:18:20,542 --> 00:18:22,042 احصل على السرير. 207 00:18:22,044 --> 00:18:23,809 - إفتح ساقيك. - من فضلك ، جاك ، توقف ، توقف. 208 00:18:23,811 --> 00:18:26,879 تريد ساعة الهاتف الخاص بك ، أيها الأغبياء. 209 00:18:26,881 --> 00:18:30,983 شراء رائع من Garden Depot ، فقط 9.99. 210 00:18:30,985 --> 00:18:33,019 وإذا قمت بشرائها هذا الأسبوع ، فستحصل على قسيمة مجانية 211 00:18:33,021 --> 00:18:35,923 لإنفاق ما يصل إلى 4 دولارات على أي شيء آخر في المتجر! 212 00:18:39,527 --> 00:18:41,294 أوه ، حبيبي ، إنها أغنيتنا. 213 00:18:41,296 --> 00:18:42,395 ممكن نرقص 214 00:18:42,397 --> 00:18:43,329 كيف أبدو أيتها العاهرة 215 00:18:43,331 --> 00:18:44,632 فريد أ سخيف ستاير؟ 216 00:18:47,569 --> 00:18:51,003 ♪ لقد جعلتني أتساءل 217 00:18:51,005 --> 00:18:55,575 حتى بعد كل ما نفعله أيام 218 00:18:55,577 --> 00:19:00,146 ابق في الداخل كما اعتدنا في العراة ♪ 219 00:19:00,148 --> 00:19:05,120 ♪ لا تتوقف أبدًا حتى نكون في ضوء القمر ♪ 220 00:19:06,054 --> 00:19:10,958 ♪ أنت جعلتني 221 00:19:26,974 --> 00:19:29,075 ماذا تحب على الغداء يا جاك؟ 222 00:19:29,077 --> 00:19:31,977 لدي بيض أو سلطة أو لحم خنزير أو جبن. 223 00:19:31,979 --> 00:19:33,781 حسنًا ، هذا الدجاج يبدو جيدًا بالنسبة لي. 224 00:19:38,220 --> 00:19:41,121 وها نحن ذا ، تحقق. 225 00:19:41,123 --> 00:19:42,054 حان وقت استراحة قصيرة ، جاك ، 226 00:19:42,056 --> 00:19:43,756 ثم نعود إليه. 227 00:19:43,758 --> 00:19:45,024 لماذا لسنا- 228 00:19:45,026 --> 00:19:46,759 - وبعد ذلك ، سأشاهد الصابون الخاص بي. 229 00:19:46,761 --> 00:19:49,329 أنا أتطلع بشدة إلى حلقة الليلة. 230 00:19:49,331 --> 00:19:51,631 علينا معرفة ما إذا كان طفل توني 231 00:19:51,633 --> 00:19:53,133 أو شقيق توني التوأم. 232 00:19:53,135 --> 00:19:54,667 كلنا نحلم ببيت نظيف 233 00:19:54,669 --> 00:19:57,505 ولكن من يحلم بالتنظيف؟ 234 00:19:58,873 --> 00:20:01,141 ربة منزل جيدة ، هذا هو. 235 00:20:01,143 --> 00:20:01,974 هاه؟ 236 00:20:01,976 --> 00:20:03,109 ماذا كان هذا؟ 237 00:20:03,111 --> 00:20:05,178 أتعلم؟ 238 00:20:05,180 --> 00:20:06,412 كنت افكر. 239 00:20:06,414 --> 00:20:08,214 يبدو أنني أقضي كل وقتي في تنظيف هذا المنزل 240 00:20:08,216 --> 00:20:10,616 بينما تجلس على مؤخرتك السمين. 241 00:20:10,618 --> 00:20:11,551 حسنًا ، أتعلم ماذا؟ 242 00:20:11,553 --> 00:20:12,818 توقف عن فعل ذلك بعد ذلك. 243 00:20:12,820 --> 00:20:15,588 والآن نرفع حتى أطراف أصابع قدمنا 244 00:20:15,590 --> 00:20:16,889 ثم تراجع مرة أخرى. 245 00:20:16,891 --> 00:20:18,991 واحد إثنان ثلاثة أربعة، 246 00:20:18,993 --> 00:20:20,926 خمسة ستة سبعة، 247 00:20:20,928 --> 00:20:22,795 ثمانية ، تسعة ، 10. 248 00:20:22,797 --> 00:20:24,830 والآن نجلس على أيدينا وركبنا 249 00:20:24,832 --> 00:20:27,267 ونقوم بعشر ركلات من الحمير. 250 00:20:27,269 --> 00:20:28,934 واحد اثنان... 251 00:20:57,732 --> 00:20:59,465 كنت أرغب في تجربة صلصة الطهي الجديدة هذه 252 00:20:59,467 --> 00:21:00,966 دوما وأبدا. 253 00:21:00,968 --> 00:21:04,270 فقط مائة سعر حراري لكل وجبة و 3 دولارات للبرطمان. 254 00:21:04,272 --> 00:21:05,238 طهي هذه من أجلي أيتها العاهرة. 255 00:21:05,240 --> 00:21:07,106 اريد بطاطس هل تسمعني 256 00:21:07,108 --> 00:21:08,710 لا تجعلني أغضب. 257 00:21:09,811 --> 00:21:11,344 فرايز هو عليه. 258 00:21:11,346 --> 00:21:12,447 حصلت على طلب آخر. 259 00:21:13,548 --> 00:21:15,615 أريدك أن ترتدي ملابس العشاء. 260 00:21:17,585 --> 00:21:20,085 مهلا ، هذا الطعام على ما يرام ، حبيبي. 261 00:21:20,087 --> 00:21:23,223 لكنني أفضل أن ألقي بها عليك. 262 00:21:27,562 --> 00:21:28,396 أوه ، قريب جدا. 263 00:21:30,898 --> 00:21:31,731 اه. 264 00:21:31,733 --> 00:21:33,165 توني. 265 00:21:33,167 --> 00:21:34,033 ماذا؟ 266 00:21:34,035 --> 00:21:35,301 لماذا عدت 267 00:21:35,303 --> 00:21:36,802 اعتقدت أنك ذهبت لهذا اليوم. 268 00:21:36,804 --> 00:21:37,639 بوضوح. 269 00:21:38,606 --> 00:21:39,907 الآن ، ما الذي يحدث هنا؟ 270 00:21:42,644 --> 00:21:43,445 ستيف؟ 271 00:21:44,579 --> 00:21:45,380 ماذا؟ 272 00:21:47,148 --> 00:21:48,783 حسنًا يا أخي ، استمع. 273 00:21:50,585 --> 00:21:53,453 لقد كنت أنا وبيث نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت الآن. 274 00:21:53,455 --> 00:21:54,720 ماذا؟ 275 00:21:54,722 --> 00:21:55,721 أردنا إخبارك من قبل. 276 00:21:55,723 --> 00:21:57,290 إنه فقط مع الطفل- 277 00:21:57,292 --> 00:21:58,691 صحيح ، اخرس! 278 00:21:58,693 --> 00:22:00,192 فقط اخرس. 279 00:22:00,194 --> 00:22:01,294 حتى متى؟ 280 00:22:01,296 --> 00:22:02,428 حوالي سنة. 281 00:22:02,430 --> 00:22:03,529 والطفل؟ 282 00:22:03,531 --> 00:22:04,830 لمن هو؟ 283 00:22:04,832 --> 00:22:06,766 لا يهم ، حسنا؟ 284 00:22:06,768 --> 00:22:07,933 أنت والدها. 285 00:22:07,935 --> 00:22:10,202 بالطبع يهم! 286 00:22:10,204 --> 00:22:15,209 وأكرر ... 287 00:22:17,745 --> 00:22:18,746 لمن هو؟ 288 00:22:34,862 --> 00:22:38,163 ريا ، أعطه شيئاً. 289 00:22:38,165 --> 00:22:39,334 هيا ، قبلة. 290 00:23:39,494 --> 00:23:41,093 ♪ واحد ♪ 291 00:23:41,095 --> 00:23:42,828 تعال ، نعسان. 292 00:23:42,830 --> 00:23:44,296 واكي ، واكي. 293 00:23:44,298 --> 00:23:46,568 لدينا يوم كامل من الأشياء الممتعة لنخوضها معًا. 294 00:23:51,305 --> 00:23:53,775 يا إلهي! 295 00:23:54,976 --> 00:23:56,809 هذا مذهل. 296 00:23:56,811 --> 00:23:58,944 وأنت ترتدي الفستان الأزرق. 297 00:23:58,946 --> 00:24:00,212 أفضله. 298 00:24:00,214 --> 00:24:01,914 ♪ الوقت ♪ 299 00:24:01,916 --> 00:24:03,816 أوه ، والشوكولاته الساخنة. 300 00:24:03,818 --> 00:24:06,786 الآن تشرب شرابك وسأجهز الفطور. 301 00:24:06,788 --> 00:24:08,354 الآن ماذا تريد؟ 302 00:24:08,356 --> 00:24:11,657 جريب فروت أم كونتيننتال؟ 303 00:24:11,659 --> 00:24:12,827 جريب فروت من فضلك. 304 00:24:14,061 --> 00:24:15,294 ♪ واحد ♪ 305 00:24:15,296 --> 00:24:16,295 ♪ نعم ♪ 306 00:24:16,297 --> 00:24:17,530 ♪ اوه اوه ♪ 307 00:24:17,532 --> 00:24:20,065 ♪ دائما هناك 308 00:24:20,067 --> 00:24:22,535 ♪ بحلم ♪ 309 00:24:22,537 --> 00:24:24,604 مم ، شكرا لك. 310 00:24:24,606 --> 00:24:27,907 لي 311 00:24:27,909 --> 00:24:29,575 ♪ أنا ♪ 312 00:24:29,577 --> 00:24:31,043 أنت تعرف ، لا أعرف إذا كان ذلك بسبب 313 00:24:31,045 --> 00:24:33,479 أنا آكل هذه الفاكهة هنا لكن طعم هذه الفاكهة مذهل. 314 00:24:33,481 --> 00:24:34,980 شكرا لك جاك. 315 00:24:36,217 --> 00:24:37,282 الآن ، ماذا خططت اليوم يا جاك ، 316 00:24:37,284 --> 00:24:39,619 لأن لدي أعمال منزلية؟ 317 00:24:39,621 --> 00:24:41,253 رائع ، يوم عمل روتيني. 318 00:24:41,255 --> 00:24:43,188 لا يمكن أن يكون أفضل. 319 00:24:43,190 --> 00:24:45,157 انا سوف اساعد. 320 00:24:50,297 --> 00:24:51,431 ♪ أنت صديقي المفضل ♪ 321 00:24:51,433 --> 00:24:52,432 دعنا نمرح. 322 00:24:52,434 --> 00:24:54,233 اه اه. 323 00:24:54,235 --> 00:24:55,069 يا. 324 00:24:56,203 --> 00:24:58,137 انظر ، نحن نتحدث الآن. 325 00:24:59,574 --> 00:25:00,372 حتى في... 326 00:25:01,743 --> 00:25:02,942 مرح. 327 00:25:02,944 --> 00:25:06,178 ♪ أفضل صديق أو شيء ما يتحرك 328 00:25:06,180 --> 00:25:09,849 ♪ إنه من حلم آخر ♪ 329 00:25:09,851 --> 00:25:13,619 ♪ لا أريد المشهد ♪ 330 00:25:13,621 --> 00:25:17,623 ♪ تعتقد أننا نضحك بصوت عالٍ ♪ 331 00:25:17,625 --> 00:25:21,461 سقوط كل الريش ♪ 332 00:25:21,463 --> 00:25:25,030 ♪ نعم نعم نعم البريء ينادي 333 00:25:25,032 --> 00:25:26,666 ♪ لا تلعنهم 334 00:25:26,668 --> 00:25:29,101 ♪ لا تقل أننا كنا تخميني ♪ 335 00:25:29,103 --> 00:25:32,805 ♪ أنت تدور لي حولك وحصلت عليها الآن ♪ 336 00:25:32,807 --> 00:25:36,809 ♪ لا تحكم عندما لا تريد إبطائي me 337 00:25:36,811 --> 00:25:40,513 ♪ لن تنفصل حتى حتى نخرج 338 00:25:40,515 --> 00:25:44,383 ♪ تينغ ، تينغ ، تينغ ، تينغ حتى تخرج ♪ 339 00:25:44,385 --> 00:25:48,220 ♪ لا تمزج كل ما يهم أنا أفضل صديق لك 340 00:25:48,222 --> 00:25:50,122 ♪ عرفت 341 00:25:50,124 --> 00:25:54,026 ♪ ثم مرة أخرى 342 00:25:54,028 --> 00:25:56,228 ♪ افعلها من جديد 343 00:25:56,230 --> 00:25:57,997 ♪ ومرة ​​بعد مرة ♪ 344 00:25:57,999 --> 00:26:02,267 ♪ ومرة ​​أخرى 345 00:26:02,269 --> 00:26:03,736 حان وقت استراحة سريعة ، جاك. 346 00:26:03,738 --> 00:26:05,037 ♪ فقط ما نحب ♪ 347 00:26:05,039 --> 00:26:06,639 ♪ امسكني ، قل لي ، أخبر الليل ♪ 348 00:26:06,641 --> 00:26:09,241 ♪ لا أريد إحداث فوضى بالداخل 349 00:26:09,243 --> 00:26:10,810 ♪ ثوبي المفضل 350 00:26:10,812 --> 00:26:12,344 ♪ ربما بعد ذلك سنعمل على حلها ♪ 351 00:26:12,346 --> 00:26:14,213 ♪ المسها وانشرها ♪ 352 00:26:14,215 --> 00:26:16,148 ♪ نحن الفتيات اللواتي نقف طويل القامة ♪ 353 00:26:16,150 --> 00:26:17,382 العمل حبيبي ♪ 354 00:26:17,384 --> 00:26:19,384 واحد إثنان ثلاثة أربعة، 355 00:26:19,386 --> 00:26:23,022 خمسة ، ستة ، سبعة ، ثمانية ، تسعة ، 10. 356 00:26:23,024 --> 00:26:24,624 هذا ممتع جدا. 357 00:26:24,626 --> 00:26:26,759 الآن نقف. 358 00:26:26,761 --> 00:26:29,595 نلمس أصابع قدمنا ​​وركبنا- 359 00:26:29,597 --> 00:26:31,964 لدينا الكتفين والسماء. 360 00:26:31,966 --> 00:26:34,936 أصابع قدمنا ​​وركبنا وأكتافنا وسماء. 361 00:26:36,103 --> 00:26:38,103 ♪ أدرني وحصلت على ملكها الآن ♪ 362 00:26:38,105 --> 00:26:41,941 ♪ لا تحكم عندما لا تريد إبطائي me 363 00:26:41,943 --> 00:26:45,745 ♪ لن تنفصل حتى حتى نخرج 364 00:26:45,747 --> 00:26:49,749 ♪ تينغ ، تينغ ، تينغ ، تينغ حتى تخرج ♪ 365 00:26:49,751 --> 00:26:53,385 ♪ لا تمزج كل ما يهم أنا أفضل صديق لك 366 00:26:53,387 --> 00:26:57,623 ♪ استيقظ غدًا ثم من جديد 367 00:27:04,231 --> 00:27:06,065 ماذا تحب به ، بطاطس مقلية أم مهروس؟ 368 00:27:06,067 --> 00:27:07,034 أنت من يقرر ، حبيبتي. 369 00:27:08,970 --> 00:27:10,102 الهريس هو عليه. 370 00:27:10,104 --> 00:27:11,270 في احسن الاحوال. 371 00:27:11,272 --> 00:27:12,672 أريدك أن ترتدي ملابس العشاء. 372 00:27:12,674 --> 00:27:14,740 لماذا لا نرتدي ملابس العشاء؟ 373 00:27:14,742 --> 00:27:15,877 حسنًا ، أنا لعبة. 374 00:27:23,885 --> 00:27:27,953 يجب أن أقول إنك حقًا طباخ رائع. 375 00:27:27,955 --> 00:27:31,056 وأنت تبدين مذهلة في هذا الفستان. 376 00:27:31,058 --> 00:27:32,692 احصل على واحد مثله. 377 00:27:32,694 --> 00:27:33,527 شكرا لك. 378 00:27:39,433 --> 00:27:42,434 يدوم سائل الغسيل هذا إلى الأبد. 379 00:27:42,436 --> 00:27:44,336 أنا بالتأكيد أعتقد الشركات المصنعة 380 00:27:44,338 --> 00:27:47,773 عندما يقولون أنه يغسل جميع المنافسين الآخرين. 381 00:27:47,775 --> 00:27:51,376 يا ريا ، أعتقد أنك ستحب هذه المشروبات. 382 00:27:51,378 --> 00:27:53,112 على الرغم من أنني أريد أن أكون ممثلة ، 383 00:27:53,114 --> 00:27:55,981 قضيت معظم حياتي المهنية في العمل في الحانات. 384 00:27:59,320 --> 00:28:01,222 اهتزت ، لا تقلب. 385 00:28:06,360 --> 00:28:07,793 قلت لك يا بيث. 386 00:28:07,795 --> 00:28:11,096 لقد أخبرتك أنني لن أتحمل هذا الهراء أكثر. 387 00:28:11,098 --> 00:28:13,666 حسنًا ، لقد قتلته! 388 00:28:13,668 --> 00:28:16,902 لماذا كان عليك قتله؟ 389 00:28:16,904 --> 00:28:19,171 لأن لا أحد يخدع توني ميندوزا 390 00:28:19,173 --> 00:28:21,240 وتفلت من العقاب. 391 00:28:21,242 --> 00:28:23,042 ولا حتى شقيقه. 392 00:28:23,044 --> 00:28:24,610 لكنه أحبك. 393 00:28:24,612 --> 00:28:26,445 لقد احترمك. 394 00:28:26,447 --> 00:28:27,913 ماذا؟ 395 00:28:27,915 --> 00:28:30,415 لقد كان توقيتًا سيئًا لأننا وقعنا في الحب. 396 00:28:30,417 --> 00:28:31,252 لا! 397 00:28:32,453 --> 00:28:34,121 مهما كان ذلك فقد تم القيام به. 398 00:28:35,156 --> 00:28:36,622 حسنا؟ 399 00:28:36,624 --> 00:28:38,758 الآن اغلق فمك ، نظف هذا المكان ، 400 00:28:38,760 --> 00:28:40,361 وتساعدني في التخلص من الجسد. 401 00:28:41,863 --> 00:28:43,262 ماذا؟ 402 00:28:43,264 --> 00:28:44,129 لا استطيع. 403 00:28:44,131 --> 00:28:45,330 حالتي. 404 00:28:45,332 --> 00:28:46,768 حالتك؟ 405 00:28:48,469 --> 00:28:50,602 كنت في حالة جيدة الآن لتحدبه 406 00:28:50,604 --> 00:28:52,504 في فراش الزوجية. 407 00:28:52,506 --> 00:28:54,206 هاه؟ 408 00:28:54,208 --> 00:28:56,408 لكن لا يمكنك مساعدتي في إخراج جسده إلى السيارة؟ 409 00:28:57,645 --> 00:28:58,811 لا ، ستفعلها. 410 00:28:58,813 --> 00:29:00,545 وستكون سعيدًا بهذه الحقيقة 411 00:29:00,547 --> 00:29:01,947 أنا لا أطلق عليك النار في وجهك. 412 00:29:52,700 --> 00:29:56,568 ♪ لقد جعلتني أتساءل 413 00:29:56,570 --> 00:30:00,572 حتى بعد كل ما نفعله أيام 414 00:30:00,574 --> 00:30:05,210 ابق في الداخل كما اعتدنا في العراة ♪ 415 00:30:05,212 --> 00:30:10,217 ♪ لا تتوقف أبدًا حتى نكون في ضوء القمر ♪ 416 00:30:10,985 --> 00:30:14,386 ♪ لقد جعلتني أتساءل 417 00:30:14,388 --> 00:30:18,758 ♪ أين سنكون بعد 10 سنوات ♪ 418 00:30:18,760 --> 00:30:23,228 ♪ هل سأظل أطبخ لرجلي ♪ 419 00:30:23,230 --> 00:30:28,235 ♪ أو سأفقدك لصديق آخر لي 420 00:30:29,003 --> 00:30:32,571 ♪ لقد جعلتني أتساءل 421 00:30:32,573 --> 00:30:37,209 ♪ لقد جعلتني أتساءل 422 00:30:37,211 --> 00:30:42,183 ♪ لقد جعلتني أتساءل 423 00:30:45,987 --> 00:30:49,855 أين ذهب الوقت ♪ 424 00:30:49,857 --> 00:30:54,493 ♪ أنت لا تعرف ما لديك حتى يختفي ♪ 425 00:30:54,495 --> 00:30:58,497 ♪ اعتقدت حقًا أنك الشخص 426 00:30:58,499 --> 00:31:03,404 ♪ لكنني الآن أرى أنني كنت مجرد لعبة فزت بها ♪ 427 00:31:04,171 --> 00:31:07,206 ♪ أنت تجعلني أتساءل 428 00:31:07,208 --> 00:31:11,676 ♪ أين سنكون بعد 10 سنوات ♪ 429 00:31:11,678 --> 00:31:16,081 ♪ اعتقدت دائمًا أنك ستكون لي ♪ 430 00:31:16,083 --> 00:31:21,088 ♪ وهذا ما ربما لم أفهمه بشكل صحيح 431 00:31:21,856 --> 00:31:25,657 ♪ لقد جعلتني أتساءل 432 00:31:25,659 --> 00:31:30,095 ♪ لقد جعلتني أتساءل 433 00:31:30,097 --> 00:31:34,768 ♪ لقد جعلتني أتساءل 434 00:34:04,485 --> 00:34:07,019 هل أنت مستيقظ وجاهز للذهاب؟ 435 00:34:07,021 --> 00:34:07,854 تعال إذن. 436 00:34:14,228 --> 00:34:15,927 اتجه للخارج ، اصعد إلى الميني فان. 437 00:34:15,929 --> 00:34:17,662 سأخبرهم أنك تسافر وستمر 438 00:34:17,664 --> 00:34:18,930 الزوج التالي في الطريق. 439 00:34:18,932 --> 00:34:20,165 حسنًا ، هل هذا بعد ذلك؟ 440 00:34:20,167 --> 00:34:22,734 عزيزتي ، شكرا لمشاركتك اليوم. 441 00:34:22,736 --> 00:34:24,970 لقد كنت في الواقع أحد أفضل ما لدينا على الإطلاق. 442 00:34:24,972 --> 00:34:25,772 أشكرك. 443 00:34:28,175 --> 00:34:29,574 فوكستروت أربعة ، المنزل أخضر 444 00:34:29,576 --> 00:34:31,510 ونحن على استعداد للذهاب. 445 00:34:31,512 --> 00:34:33,612 شكرا لك ، النيلي foxtrot ثلاثة. 446 00:34:33,614 --> 00:34:38,517 J1201 مسافر ومن الواضح أنك ستغادر عند الانتهاء. 447 00:34:38,519 --> 00:34:39,784 هل حقا؟ 448 00:34:39,786 --> 00:34:41,320 هل يجب أن تخبرهم بهذا الهراء؟ 449 00:34:41,322 --> 00:34:43,188 ماذا ، إنها أفضل ما لدينا؟ 450 00:34:43,190 --> 00:34:44,789 تعال ، كانت. 451 00:34:44,791 --> 00:34:45,692 نعم صحيح. 452 00:34:50,697 --> 00:34:51,532 نحن على استعداد للذهاب. 453 00:34:54,468 --> 00:34:55,500 تعال ، جاك ، تعال واحصل على- 454 00:34:55,502 --> 00:34:56,301 - مهلا انتظر! 455 00:34:56,303 --> 00:34:57,236 هل هذا هو؟ 456 00:34:57,238 --> 00:34:58,970 ماذا تقصد "هل هذا هو"؟ 457 00:34:58,972 --> 00:35:01,473 لا أقصد أن أكون وقحًا ولكن حتى الآن 458 00:35:01,475 --> 00:35:03,842 هذه التجربة برمتها ليست ما كنت أتوقعه. 459 00:35:03,844 --> 00:35:06,045 لقد فزت بالجائزة الكبرى. 460 00:35:06,047 --> 00:35:07,512 أنا لا أفهم ما تعنيه يا صديقي. 461 00:35:07,514 --> 00:35:08,947 لقد دفعت طوال الطريق إلى هنا 462 00:35:08,949 --> 00:35:11,950 عن طريق ذلك الابن الوقح للعاهرة الذي تسميه السائق 463 00:35:11,952 --> 00:35:14,386 ولم يعطني أي تعليمات 464 00:35:14,388 --> 00:35:15,320 حول ما كان من المفترض أن أفعله الليلة. 465 00:35:15,322 --> 00:35:16,688 أنا أعلم ، لا بأس يا سيدي. 466 00:35:16,690 --> 00:35:18,223 - كل ما عليك فعله - - أوه ، هيا. 467 00:35:18,225 --> 00:35:20,859 هو النوم ، والنوم ، وفي الصباح 468 00:35:20,861 --> 00:35:22,561 كل شيء سيكون واضحا. 469 00:35:22,563 --> 00:35:24,198 لا أعلم عن ذلك. 470 00:35:44,118 --> 00:35:45,350 صباح الخير! 471 00:35:45,352 --> 00:35:47,819 إنه يوم الاثنين ، 19 مارس 2040 472 00:35:47,821 --> 00:35:50,789 ولدينا ضيفان مميزان جدًا ، 473 00:35:50,791 --> 00:35:53,525 ميتشل لورانس وروبرت ستيوارت أواتن 474 00:35:53,527 --> 00:35:56,395 المبدعين والمنتج والمخرج 475 00:35:56,397 --> 00:35:58,397 يوم مع ريا. 476 00:35:58,399 --> 00:35:59,664 صباح الخير. 477 00:35:59,666 --> 00:36:00,465 صباح. 478 00:36:00,467 --> 00:36:01,233 شكرا لاستضافتنا. 479 00:36:01,235 --> 00:36:02,434 لا داعى للقلق. 480 00:36:02,436 --> 00:36:05,070 لقد مرت أربع سنوات وخمس سنوات 481 00:36:05,072 --> 00:36:08,740 ويستمر العرض في التحسن . 482 00:36:08,742 --> 00:36:11,076 ميتشل أخبرني ما هو السر؟ 483 00:36:11,078 --> 00:36:13,645 حسنًا ، من الصعب جدًا بالنسبة لي الإجابة. 484 00:36:14,748 --> 00:36:16,548 هم نجوم الضيوف لدينا 485 00:36:16,550 --> 00:36:18,217 والسيناريوهات التي وضعناها فيها 486 00:36:18,219 --> 00:36:21,486 مما يجعلها سهلة المشاهدة وفريدة من نوعها. 487 00:36:21,488 --> 00:36:23,755 الآن ، روبرت ، لقد فزت بجوائز لا تعد ولا تحصى 488 00:36:23,757 --> 00:36:26,458 لأسلوبك في الإخراج خلال العرض. 489 00:36:26,460 --> 00:36:28,760 لكن في نفس الوقت تعرضت للنقد 490 00:36:28,762 --> 00:36:32,631 لإنشاء عرض يقول البعض إنه يدير نفسه. 491 00:36:32,633 --> 00:36:35,600 صحيح ، لكن ما يفشل معظم الناس في فهمه 492 00:36:35,602 --> 00:36:38,137 هي الطبيعة المعقدة والمتغيرة باستمرار 493 00:36:38,139 --> 00:36:39,304 من عرض غير مكتوب. 494 00:36:39,306 --> 00:36:41,773 أعني بالتأكيد ، ريا تتبع السيناريو الخاص بها 495 00:36:41,775 --> 00:36:44,909 لكن المتسابقين أو الأزواج إذا أحببت ، 496 00:36:44,911 --> 00:36:47,646 أعني ، لا نعرف أبدًا ما الذي سيفعلونه. 497 00:36:47,648 --> 00:36:49,481 نعم طبعا. 498 00:36:49,483 --> 00:36:52,251 إذن كيف يمكنك تتبع كل شيء على الأرض 499 00:36:52,253 --> 00:36:53,652 الذي يحدث في ذلك المنزل؟ 500 00:36:53,654 --> 00:36:55,387 مع الكثير من المهارة والمساعدة 501 00:36:55,389 --> 00:36:57,489 من قبل معظم التكنولوجيا ما يصل إلى التاريخ. 502 00:36:57,491 --> 00:37:01,160 لدينا حوالي 250 كاميرا مزروعة في جميع أنحاء المنزل 503 00:37:01,162 --> 00:37:04,229 بعض الوضوح العالي والدقيق مثل هذا. 504 00:37:04,231 --> 00:37:06,898 - أوه! - وأخرى صغيرة 505 00:37:06,900 --> 00:37:09,468 ومنفصلة مثل هذا. 506 00:37:10,637 --> 00:37:12,237 هذه الكاميرا الصغيرة 507 00:37:12,239 --> 00:37:16,941 هي 8K من حيث الجودة والمفضلة المطلقة للتصوير بها. 508 00:37:16,943 --> 00:37:19,878 أما الآخرون فكانوا ضخمين ومتطفلين لدرجة أن الأزواج 509 00:37:19,880 --> 00:37:21,380 تعرف دائمًا أنها تعمل. 510 00:37:21,382 --> 00:37:25,116 في حين أن هؤلاء الأطفال الصغار ، صغار جدًا وغير مزعجين ، 511 00:37:25,118 --> 00:37:27,486 تحصل على الروح الحقيقية للمساهم. 512 00:37:27,488 --> 00:37:29,821 تعال ، أنت لست في "ريا" ، أليس كذلك؟ 513 00:37:29,823 --> 00:37:30,655 صه. 514 00:37:30,657 --> 00:37:31,856 أحبه. 515 00:37:31,858 --> 00:37:33,158 إنها من دواعي سروري الوحيد والوحيد . 516 00:37:33,160 --> 00:37:34,393 الوحيد؟ 517 00:37:34,395 --> 00:37:35,296 حسنا. 518 00:37:36,663 --> 00:37:39,766 مرحبًا ، جيس ، كنت أتساءل عما إذا ... 519 00:37:41,134 --> 00:37:43,034 آسف يا جون ، كنت تقول. 520 00:37:45,939 --> 00:37:48,907 نائب الرئيس فليمنج من محبي "يوم مع ريا". 521 00:37:48,909 --> 00:37:51,543 بصفتك نائب الرئيس رئيس الأركان ، فأنت تعلم جيدًا 522 00:37:51,545 --> 00:37:53,347 لا يمكنني التعليق على ذلك. 523 00:37:55,349 --> 00:37:57,015 الآن الجمهور هو المسيطر ، 524 00:37:57,017 --> 00:37:59,718 التصويت على كل ما يحدث في المنزل 525 00:37:59,720 --> 00:38:02,354 مما ترتديه ريا ذلك اليوم إلى ما تأكله كلاهما. 526 00:38:02,356 --> 00:38:04,856 في الواقع ، في كل مرة يكون هناك سؤال 527 00:38:04,858 --> 00:38:07,426 أو اتخاذ قرار في المنزل ، 528 00:38:07,428 --> 00:38:11,530 ريا والجمهور جزء لا يتجزأ من العملية. 529 00:38:11,532 --> 00:38:14,966 الآن لدينا القليل من VT التي يتمتع بها المشاهدون RIAPPed 530 00:38:14,968 --> 00:38:17,869 المساهم الأكثر شهرة في هذه السلسلة. 531 00:38:21,708 --> 00:38:22,641 حسنًا ، أوقف السيارة. 532 00:38:22,643 --> 00:38:23,908 حسنًا ، لقد غسلت الأطباق ، 533 00:38:23,910 --> 00:38:25,143 نظفت بالمكنسة الكهربائية ، ثم نفضت الغبار عن المنزل كله 534 00:38:25,145 --> 00:38:27,045 كل ذلك أثناء ارتداء هذا الزي المضحك. 535 00:38:27,848 --> 00:38:29,281 مبروك يا جاك. 536 00:38:29,283 --> 00:38:31,115 لقد فزت بالحق في طلب أي شيء يعجبك مني. 537 00:38:31,117 --> 00:38:33,352 أه أه أحب أن أغني لك أغنية يا ريا 538 00:38:33,354 --> 00:38:34,255 إذا كان هذا بخير. 539 00:38:35,389 --> 00:38:37,522 تم قبول طلبك . 540 00:38:37,524 --> 00:38:38,859 حسنًا ، يا شباب ، اضربوا. 541 00:38:41,428 --> 00:38:43,362 ♪ عندما أستيقظ 542 00:38:43,364 --> 00:38:45,297 ♪ لست بحاجة إلى أي شيء ♪ 543 00:38:45,299 --> 00:38:46,931 ♪ ولا حتى مكياج 544 00:38:46,933 --> 00:38:48,867 ♪ 'لأني حصلت على بشرة جميلة ♪ 545 00:38:48,869 --> 00:38:50,535 في الصباح ♪ 546 00:38:50,537 --> 00:38:52,571 ♪ أرش وجهي وأذهب 547 00:38:52,573 --> 00:38:54,339 ♪ لا وقت للتثاؤب 548 00:38:54,341 --> 00:38:56,207 ♪ فقط ابتسم للناس الذين أعرفهم ♪ 549 00:38:56,209 --> 00:38:58,343 ♪ أنا سعيد برؤيتك ♪ 550 00:38:58,345 --> 00:39:01,680 ♪ لأني سعيد معي 551 00:39:01,682 --> 00:39:02,881 ♪ أوه أوه أوه أوه 552 00:39:02,883 --> 00:39:04,483 - ♪ Ooh do do ♪ - جميل جدا ، جاك. 553 00:39:06,953 --> 00:39:09,988 ♪ To to to to ♪ 554 00:39:09,990 --> 00:39:11,256 ♪ لا تفعل 555 00:39:11,258 --> 00:39:13,925 للأسف ، يوريك المسكين! 556 00:39:13,927 --> 00:39:15,596 عرفته يا هوراشيو 557 00:39:16,463 --> 00:39:19,163 زميل من الدعابة اللانهائية ، 558 00:39:19,165 --> 00:39:21,268 والأكثر نزوة ممتازة. 559 00:39:23,904 --> 00:39:25,136 أنت في طريق لعبتي. 560 00:39:25,138 --> 00:39:26,037 في بواسطة كول. 561 00:39:26,039 --> 00:39:27,238 - هيا! - الصليب الصحيح. 562 00:39:27,240 --> 00:39:28,273 انتظر. 563 00:39:28,275 --> 00:39:29,173 هيا يا رجل. 564 00:39:30,744 --> 00:39:32,377 أوو هوو أووه أووه هوو ♪ 565 00:39:32,379 --> 00:39:33,745 - ♪ بعض الناس ♪ - عذرًا! 566 00:39:33,747 --> 00:39:34,913 ♪ نسميها الغطرسة ♪ 567 00:39:34,915 --> 00:39:36,214 ♪ لكن هذا ليس هو الحال ♪ 568 00:39:36,216 --> 00:39:38,249 ♪ بعض الناس لا يحبون حقيقة أن ♪ 569 00:39:38,251 --> 00:39:41,620 - ♪ أحب وجهي ♪ - لقد حصلت عليه أيتها العاهرة. 570 00:39:41,622 --> 00:39:44,456 على جانبي المقرب ♪ 571 00:39:44,458 --> 00:39:45,990 آسف جدا يا ريا. 572 00:39:45,992 --> 00:39:47,392 لا بأس يا جاك. 573 00:39:48,695 --> 00:39:51,430 ♪ إنهم لا يحبونها ولا أعرف لماذا 574 00:39:51,432 --> 00:39:53,465 ♪ لا بأس أن تكون ♪ 575 00:39:53,467 --> 00:39:55,900 ♪ هذا النوع من الفتيات ♪ 576 00:39:58,372 --> 00:39:59,538 حسنًا ، لقد كان لدينا بالتأكيد بعض الأشخاص المثيرين للاهتمام 577 00:39:59,540 --> 00:40:01,340 في المعرض هذا العام ، هذا أمر مؤكد. 578 00:40:01,342 --> 00:40:02,841 إطلاقا. 579 00:40:02,843 --> 00:40:06,978 بالمناسبة ، أنا مهووس بموضوع الخمسينيات من هذه السلسلة. 580 00:40:06,980 --> 00:40:09,614 الاهتمام بالتفاصيل مذهل. 581 00:40:09,616 --> 00:40:11,883 الآن علي أن أسأل ، 582 00:40:11,885 --> 00:40:14,252 هل تعتقدين أنني سأبدو جيدة في فستان ريا؟ 583 00:40:14,254 --> 00:40:17,456 إيريكا ، ستبدو جيدًا في أي شيء تقريبًا. 584 00:40:17,458 --> 00:40:19,458 كف عن. 585 00:40:19,460 --> 00:40:21,192 حسنًا ، التفاصيل- 586 00:40:21,194 --> 00:40:23,428 - لا شيء ، الجماهير تحب العرض. 587 00:40:23,430 --> 00:40:26,731 أوه ، في الحقيقة يمكنني الكشف حصريًا عن الموسم المقبل ، 588 00:40:26,733 --> 00:40:27,566 سنقوم بشيء ما 589 00:40:27,568 --> 00:40:29,334 فرق بسيط. 590 00:40:29,336 --> 00:40:31,636 كل يوم تقضي ريا مع زوجها 591 00:40:31,638 --> 00:40:33,638 سيكون يوم عيد الميلاد. 592 00:40:33,640 --> 00:40:35,874 يجب أن يكون متعة كبيرة. 593 00:40:35,876 --> 00:40:39,478 نعم ، بالتأكيد للمشاهد وحتى للزوج. 594 00:40:39,480 --> 00:40:41,946 لكن ماذا عن ريا؟ 595 00:40:43,684 --> 00:40:45,183 ماذا عنها؟ 596 00:40:45,185 --> 00:40:47,185 حسنًا ، مرة أخرى ، لقد تعرضت للنقد في الماضي 597 00:40:47,187 --> 00:40:50,989 مع الأشخاص الذين وصفوا البرنامج بأنه غير إنساني. 598 00:40:58,399 --> 00:40:59,831 هذا جيد. 599 00:40:59,833 --> 00:41:02,333 لن أحترم ذلك حتى بإجابة. 600 00:41:04,170 --> 00:41:06,671 حسنًا ، روبرت وميتشل ، شكرًا جزيلاً لك 601 00:41:06,673 --> 00:41:08,239 للمجيء في هذا الصباح. 602 00:41:08,241 --> 00:41:10,174 ولمحبي "يوم مع ريا" ، 603 00:41:10,176 --> 00:41:13,011 يمكنك مشاهدة حلقة هذا الصباح في 30 دقيقة 604 00:41:13,013 --> 00:41:14,946 هنا على القناة السادسة. 605 00:41:29,162 --> 00:41:30,361 صباح الخير مشاهدينا. 606 00:41:30,363 --> 00:41:32,296 الساعة 7:03 صباحًا 607 00:41:32,298 --> 00:41:34,535 تستيقظ ريا على يوم جديد. 608 00:41:36,336 --> 00:41:39,806 حان الوقت الآن لكي يكون لديك خيارك الأول في اليوم. 609 00:41:40,707 --> 00:41:42,674 الرجاء استخدام RIAPP للاختيار 610 00:41:42,676 --> 00:41:45,877 الحمى القرمزية أو أحمر الشفاه سندريلا 611 00:41:45,879 --> 00:41:48,046 من فاب كوزمتيكس. 612 00:41:48,048 --> 00:41:49,514 صباح الخير أيها العالم. 613 00:41:49,516 --> 00:41:51,483 ما هي المغامرات المليئة بالمرح التي لديك في المتجر 614 00:41:51,485 --> 00:41:53,017 بالنسبة لي اليوم؟ 615 00:41:53,019 --> 00:41:55,053 يمكنك أيضًا اقتراح الأعمال اليومية 616 00:41:55,055 --> 00:41:56,056 من خلال التطبيق أيضًا. 617 00:42:00,994 --> 00:42:04,463 ريا ، التي عادت الآن إلى غرفة النوم ، مستعدة لارتداء ملابسها. 618 00:42:04,465 --> 00:42:06,565 بالمناسبة ، سيداتي ، إذا كنت تحب أي شيء 619 00:42:06,567 --> 00:42:09,668 ترتدي ريا من الملابس الداخلية إلى الملابس الخارجية ، 620 00:42:09,670 --> 00:42:12,170 تذكر ، يمكنك العثور على تفاصيل العناصر 621 00:42:12,172 --> 00:42:13,574 على موقعنا. 622 00:42:42,569 --> 00:42:43,502 هل أنت بخير يا ميتش؟ 623 00:42:43,504 --> 00:42:44,302 لم تقل الكثير الليلة. 624 00:42:44,304 --> 00:42:45,103 أجل أنا بخير. 625 00:42:45,105 --> 00:42:46,337 أنا فقط غاضب 626 00:42:46,339 --> 00:42:47,639 في تلك العاهرة المذيع هذا الصباح. 627 00:42:47,641 --> 00:42:49,841 وأنا أعلم أنه سيكون هناك دائمًا أغبياء 628 00:42:49,843 --> 00:42:51,643 احتجاجا على ريا. 629 00:42:51,645 --> 00:42:53,444 صحيح ، لكنني اعتدت على ذلك. 630 00:42:53,446 --> 00:42:54,846 أنا فقط اعتقدت أن لديك. 631 00:42:54,848 --> 00:42:56,114 بالطبع لدي. 632 00:42:56,116 --> 00:42:57,081 لكن منتجي "The Morning Show" 633 00:42:57,083 --> 00:42:58,650 وعدني برحلة أسهل. 634 00:42:58,652 --> 00:43:00,785 حسنًا ، طالما أنه لا يقلل من أرقام المشاهدة لدينا. 635 00:43:00,787 --> 00:43:03,054 هل يجب ان يكون المزاح. 636 00:43:03,056 --> 00:43:06,727 لا ، في الواقع ، كلما زاد الجدل كان ذلك أفضل. 637 00:43:08,228 --> 00:43:09,963 شكرا لك لتذكيري بذلك. 638 00:43:11,498 --> 00:43:15,867 ساعدتنا تلك العاهرة هذا الصباح على الخروج بعد كل شيء. 639 00:43:17,103 --> 00:43:19,838 أراهنكم هؤلاء الحمقى الذين يصرخون "ريا حرة" 640 00:43:19,840 --> 00:43:22,907 شاهدها كل دقيقة من كل يوم ملعون 641 00:43:22,909 --> 00:43:24,408 والاستحواذ عليها. 642 00:43:25,579 --> 00:43:26,511 إنهم منافقون. 643 00:43:26,513 --> 00:43:27,779 همم. 644 00:43:27,781 --> 00:43:29,013 أنت على حق. 645 00:43:29,015 --> 00:43:30,849 بالطبع أنا. 646 00:43:30,851 --> 00:43:32,152 مرحبًا ، ثق بي في هذا. 647 00:43:33,453 --> 00:43:35,386 كلما جلبنا المزيد من الدراما ، 648 00:43:35,388 --> 00:43:37,188 كلما زاد الناس ضدها 649 00:43:37,190 --> 00:43:40,424 وكلما زاد عدد المشاهدين الذين سيشاهدونه 650 00:43:40,426 --> 00:43:42,195 وسوف أحبه. 651 00:44:25,538 --> 00:44:27,572 هل أنت متحمس للغد؟ 652 00:44:27,574 --> 00:44:29,007 بالطبع. 653 00:44:29,009 --> 00:44:30,341 انها كانت فترة طويلة قادمة. 654 00:44:30,343 --> 00:44:31,309 رجل رائع. 655 00:44:31,311 --> 00:44:32,777 حصلت على أي شيء خاص المخطط 656 00:44:32,779 --> 00:44:34,746 أم أنك سترتجل كل شيء؟ 657 00:44:34,748 --> 00:44:36,981 حسنًا ، لقد اقترحوا الحصول على قطعة حفلة 658 00:44:36,983 --> 00:44:39,720 لكني أعتقد أنني سأجعلها فقط. 659 00:45:00,607 --> 00:45:01,541 تفضل بالدخول. 660 00:45:03,243 --> 00:45:05,644 السيد نائب الرئيس ، لدي بعض الملفات هنا 661 00:45:05,646 --> 00:45:06,845 التي تحتاج إلى انتباهك. 662 00:45:06,847 --> 00:45:08,346 عظيم. 663 00:45:08,348 --> 00:45:10,717 هناك أيضًا بريد إلكتروني موجه إليك. 664 00:45:11,685 --> 00:45:12,617 ماذا يقول؟ 665 00:45:12,619 --> 00:45:14,185 بصراحة لا أعرف يا سيدي. 666 00:45:14,187 --> 00:45:16,454 أولاً ، تم قفله تحت رمز الأمان الشخصي الخاص بك 667 00:45:16,456 --> 00:45:18,556 وعندما نظرنا إلى عنوان IP ، 668 00:45:18,558 --> 00:45:21,325 تم الإبلاغ عنها على الأرجح أنها قادمة من ابنك. 669 00:45:21,327 --> 00:45:22,696 شعرنا أنه يجب أن يكون خاصًا. 670 00:45:25,065 --> 00:45:26,698 حسنا. 671 00:45:26,700 --> 00:45:28,466 حسنًا ، شكرًا لك يا جيس. 672 00:45:28,468 --> 00:45:30,068 سيكون هذا كل شيء الليلة. 673 00:45:30,070 --> 00:45:31,171 أتمنى لك مساء جيدا. 674 00:45:42,482 --> 00:45:43,848 - مهلا ، ما- - يا إلهي! 675 00:45:43,850 --> 00:45:44,783 انظر إلى ذلك. 676 00:45:44,785 --> 00:45:46,184 عليك مشاهدته 677 00:45:48,889 --> 00:45:49,888 مهلا! 678 00:45:49,890 --> 00:45:51,289 مهلا ، ماذا نفعل هنا ، هاه؟ 679 00:45:51,291 --> 00:45:52,323 مجرد الاستمتاع؟ 680 00:45:52,325 --> 00:45:53,692 مرحبًا ، أنا آسف يا سيدي. 681 00:45:53,694 --> 00:45:55,295 - لم أقصد ذلك. - يا إلهي. 682 00:45:56,129 --> 00:45:58,965 فظة إهانة. 683 00:46:02,202 --> 00:46:04,969 حسنًا ، يجب أن يكون الهدف التالي ناجحًا 684 00:46:04,971 --> 00:46:07,271 ورفع شخصياتنا من خلال السقف. 685 00:46:07,273 --> 00:46:08,840 اريد الدراما اريد فضيحة. 686 00:46:08,842 --> 00:46:13,011 أريد مشاهدين على حواف مقاعدهم اللعينة! 687 00:46:13,013 --> 00:46:15,446 حسنًا ، ستحب هذا الرجل بعد ذلك. 688 00:46:15,448 --> 00:46:16,848 عادت عمليات التحقق من الخلفية 689 00:46:16,850 --> 00:46:19,617 بشيء مثير للاهتمام عنه. 690 00:46:19,619 --> 00:46:20,584 حقا؟ 691 00:46:20,586 --> 00:46:21,853 مثل ماذا؟ 692 00:46:21,855 --> 00:46:23,722 لقد أعطانا هوية مزورة. 693 00:46:23,724 --> 00:46:26,126 أخبرنا أن اسمه جايسون سامبسون. 694 00:46:27,560 --> 00:46:32,098 حسنًا ، ولكن لماذا ومن هو وهل يجب أن أقلق؟ 695 00:46:32,833 --> 00:46:33,433 لا أعتقد ذلك. 696 00:46:34,534 --> 00:46:36,467 اسمه الحقيقي Flemming. 697 00:46:36,469 --> 00:46:38,502 أنا لا أفهم. 698 00:46:38,504 --> 00:46:40,306 روبرت يصيح ، "الجيز هو خنزير". 699 00:46:42,142 --> 00:46:43,407 أنت لا تعني أنه مرتبط 700 00:46:43,409 --> 00:46:45,676 إلى نائب الرئيس جوزيف فليمنغ؟ 701 00:46:45,678 --> 00:46:46,778 بلى. 702 00:46:46,780 --> 00:46:47,613 إنه ابنه. 703 00:46:49,549 --> 00:46:53,451 القرف. 704 00:46:53,453 --> 00:46:54,287 بالضبط. 705 00:46:55,188 --> 00:46:56,320 مرحباً ، أين هو؟ 706 00:46:56,322 --> 00:46:57,688 اريد التحدث معه. 707 00:46:57,690 --> 00:46:59,223 حسنًا ، لقد غادر للتو في السيارة. 708 00:46:59,225 --> 00:47:01,926 حسنًا ، حسنًا ، دعنا نجعله على الهاتف ثم هل نفعل؟ 709 00:47:01,928 --> 00:47:05,463 مكثت هناك لمدة ثلاث ساعات. 710 00:47:06,800 --> 00:47:08,066 هذا سيكون لك يا جاك. 711 00:47:08,068 --> 00:47:10,468 إنه دائمًا للمساهم الرئيسي في اليوم. 712 00:47:10,470 --> 00:47:11,702 أهلا ومرحبا. 713 00:47:11,704 --> 00:47:13,237 أنا روبرت ، مدير العرض. 714 00:47:13,239 --> 00:47:15,473 وهذا ميتشل المنتج. 715 00:47:15,475 --> 00:47:16,741 أهلا أنا- 716 00:47:16,743 --> 00:47:17,942 - جاك. 717 00:47:17,944 --> 00:47:19,443 ونعم ، نحن نعرف من أنت حقًا. 718 00:47:19,445 --> 00:47:22,146 لكن هذا لا يغير حقيقة أنه من الآن فصاعدًا 719 00:47:22,148 --> 00:47:25,149 أنت جاك لذلك من الأفضل أن تعتاد عليه. 720 00:47:25,151 --> 00:47:26,985 أوه ، أجل ، بالتأكيد. 721 00:47:26,987 --> 00:47:28,853 أشياء قليلة قبل أن نأخذك. 722 00:47:28,855 --> 00:47:31,890 ربما تعرفهم ولكن القواعد بسيطة. 723 00:47:31,892 --> 00:47:33,657 لا يسمح بأي تقنية. 724 00:47:33,659 --> 00:47:36,460 لا هواتف ولا IPAs ولا سماعات رأس ، 725 00:47:36,462 --> 00:47:39,663 لا أساور الكمبيوتر ، لا شيء على الإطلاق. 726 00:47:39,665 --> 00:47:42,366 جميع الهواتف والتلفزيون في المنزل مزيفة. 727 00:47:42,368 --> 00:47:43,667 لا تكشف لها الحقيقة. 728 00:47:43,669 --> 00:47:45,738 يفسد الوهم للجميع. 729 00:47:47,240 --> 00:47:52,076 ممنوع الشتائم أو الجنس أو العنف قبل الساعة 9:00 مساءً على الإطلاق. 730 00:47:52,078 --> 00:47:53,577 فقط لن يتم بثه. 731 00:47:53,579 --> 00:47:55,780 الآن ، اذهب إلى هناك وقدم لنا شيئًا جديدًا ، 732 00:47:55,782 --> 00:47:57,481 شيء لم نره من قبل ، 733 00:47:57,483 --> 00:48:00,785 شيء سيجعلك نجم الموسم. 734 00:48:00,787 --> 00:48:03,521 أو حتى تاريخ "يوم مع ريا" بأكمله . 735 00:48:03,523 --> 00:48:06,192 تخطى الحدود واجعلها حفلة. 736 00:48:07,327 --> 00:48:09,360 اخرج من تحت ظل والدك. 737 00:48:09,362 --> 00:48:10,594 تخيل أنك خرجت من العرض 738 00:48:10,596 --> 00:48:14,165 وهتف العالم كله. 739 00:48:14,167 --> 00:48:15,266 يريدون الاحتفال معك. 740 00:48:15,268 --> 00:48:18,071 إنه عرضك وليس عرضها. 741 00:48:19,505 --> 00:48:20,704 طاقم التنظيف في السيارة معك 742 00:48:20,706 --> 00:48:24,508 سيمحو كل ذكريات جاك الأخير. 743 00:48:24,510 --> 00:48:26,110 لقد حصلت على بداية نظيفة. 744 00:48:26,112 --> 00:48:26,947 اذهب وضربها يا بني. 745 00:48:27,914 --> 00:48:29,580 سأفعل حتما. 746 00:48:29,582 --> 00:48:31,650 ترجمة من إسماعيل المريني إنستكرام : dustin.ismail فايسبوك : ismail el mrini 747 00:48:32,052 --> 00:48:35,954 حسنًا ، نموذج أخير لك لأخذ بصمة الإصبع 748 00:48:35,956 --> 00:48:38,358 ثم سنأخذك إلى المكان السري ، 749 00:48:39,559 --> 00:48:42,360 منزل ريا وجاك. 750 00:48:46,967 --> 00:48:47,798 شيء أخير. 751 00:48:47,800 --> 00:48:49,467 ماذا عن قائمتي؟ 752 00:48:49,469 --> 00:48:52,003 قائمة المتطلبات ، الإعجابات ، عدم الإعجاب ، 753 00:48:52,005 --> 00:48:54,839 الطعام والتفضيلات الجنسية ، 754 00:48:54,841 --> 00:48:56,875 كلهم يعتنون بهم. 755 00:48:56,877 --> 00:48:59,643 اذهب الآن إلى هناك ، يا بني ، وقدم لنا عرضًا جيدًا. 756 00:48:59,645 --> 00:49:00,746 سنراقب. 757 00:49:04,184 --> 00:49:05,018 شكرا لك. 758 00:49:07,120 --> 00:49:08,719 أوه ، لدي شعور جيد تجاه هذا. 759 00:49:08,721 --> 00:49:12,156 الآن ، كيف نلعب الصحافة؟ 760 00:49:12,158 --> 00:49:15,261 يجب أن نجعلهم يعرفون ابن VP في منزلنا 761 00:49:16,129 --> 00:49:17,597 دون إعلامهم بذلك. 762 00:49:18,965 --> 00:49:20,066 إنها مرتبة أفضل لأننا لن نغطي حوالي 33821. 763 00:49:21,634 --> 00:49:22,735 من هو والدك؟ 764 00:49:24,270 --> 00:49:26,907 اممم ، لا أحد حقا. 765 00:49:35,015 --> 00:49:36,814 هل أنت بخير هناك؟ 766 00:49:36,816 --> 00:49:40,251 أوه ، نعم ، قليل من التشنج. 767 00:49:40,253 --> 00:49:42,222 يحدث في السيارة احيانا. 768 00:49:57,203 --> 00:49:58,402 سيدي المحترم؟ 769 00:49:58,404 --> 00:49:59,670 جيد ، جيس ، أنت لم تذهب إلى المنزل بعد. 770 00:49:59,672 --> 00:50:00,939 هل يمكنك العودة إلى المكتب من فضلك؟ 771 00:50:00,941 --> 00:50:01,774 بالطبع يا سيدي. 772 00:50:02,675 --> 00:50:04,042 هل هذا جون؟ 773 00:50:04,044 --> 00:50:04,909 أحضره معك أيضًا. 774 00:50:04,911 --> 00:50:06,010 حسنا. 775 00:50:06,012 --> 00:50:06,846 يوحنا! 776 00:50:11,017 --> 00:50:14,454 وقد وصلنا إلى الوجهة. 777 00:50:16,222 --> 00:50:17,057 يا إلهي! 778 00:50:17,924 --> 00:50:19,490 يقرأ مثل رسالة وداع. 779 00:50:19,492 --> 00:50:20,826 ماذا ستفعل يا سيدي؟ 780 00:50:22,028 --> 00:50:22,862 لا أدري، لا أعرف. 781 00:50:24,897 --> 00:50:27,798 ماذا تعرف عن هذا العرض "يوم مع ريا"؟ 782 00:50:27,800 --> 00:50:30,168 فقط هذا هو الجزء الأكثر شعبية من الترفيه 783 00:50:30,170 --> 00:50:31,902 على الكوكب. 784 00:50:31,904 --> 00:50:34,707 متى كانت آخر مرة رأيت فيها ابنك يا سيدي؟ 785 00:50:36,842 --> 00:50:38,044 لقد مر وقت طويل. 786 00:50:39,712 --> 00:50:42,213 انظر ، الشيء الوحيد الذي أشعر بالقلق حياله الآن 787 00:50:42,215 --> 00:50:44,015 يحمي هذه الإدارة 788 00:50:44,017 --> 00:50:45,685 والحفاظ على هذا الهدوء. 789 00:50:46,852 --> 00:50:48,819 أفترض أنه سيكون غدا؟ 790 00:50:48,821 --> 00:50:50,554 اذا حكمنا من خلال هذه الرسالة نعم. 791 00:50:50,556 --> 00:50:52,823 لكن لا أعتقد أننا يجب أن نندفع بقوة. 792 00:50:52,825 --> 00:50:54,125 لما لا؟ 793 00:50:54,127 --> 00:50:55,726 لا يكشف العرض أبدًا عن هوية المتسابق 794 00:50:55,728 --> 00:50:58,329 فلماذا لا ترى كيف يحدث هذا؟ 795 00:50:58,331 --> 00:51:00,631 لا تعتقد أنه يخطط لأي شيء جذري. 796 00:51:00,633 --> 00:51:02,666 بالتأكيد هذه الرسالة لا تثبت أن هذا سيكون 797 00:51:02,668 --> 00:51:05,103 مشكلة لك أو للرئيس. 798 00:51:05,105 --> 00:51:06,704 أوافق سيدي. 799 00:51:06,706 --> 00:51:08,572 الى جانب ذلك ، قد لا تعرف شركة الإنتاج 800 00:51:08,574 --> 00:51:10,108 هو ابنك. 801 00:51:10,110 --> 00:51:11,942 وإذا حصلوا على أدنى تلميح ، فهناك خطأ ما ، 802 00:51:11,944 --> 00:51:14,678 ثم إذا كان هناك أي شيء ، عملنا بدلاً من التقاعس عن العمل 803 00:51:14,680 --> 00:51:15,748 قد تذهب ضدنا. 804 00:51:19,219 --> 00:51:22,186 أنا لا أحب ذلك ولكن بخير. 805 00:51:22,188 --> 00:51:25,423 لكن هذا يبقى هنا بيننا نحن الثلاثة. 806 00:51:25,425 --> 00:51:27,791 لا يوجد سبب لتنبيه الرئيس 807 00:51:27,793 --> 00:51:28,961 حول هذا ، ليس بعد. 808 00:51:32,232 --> 00:51:33,333 هذا كل شئ شكرا لك. 809 00:51:41,607 --> 00:51:42,575 ليلة سعيدة يا ريا. 810 00:52:23,183 --> 00:52:24,648 صباح الخير جميعاً. 811 00:52:24,650 --> 00:52:26,150 الساعة 7:03 812 00:52:26,152 --> 00:52:27,385 وريا الرائعة لدينا 813 00:52:27,387 --> 00:52:29,353 يستيقظ ليوم جديد. 814 00:52:29,355 --> 00:52:30,721 أليست جميلة؟ 815 00:52:30,723 --> 00:52:31,955 استعدوا أيها المشاهدون. 816 00:52:31,957 --> 00:52:34,358 حان الوقت الآن لاختيارك الأول في اليوم. 817 00:52:34,360 --> 00:52:35,559 اجعلها جيدة. 818 00:52:35,561 --> 00:52:37,961 استخدم RIAPP لاختيار الشيطان الأحمر 819 00:52:37,963 --> 00:52:40,431 أو أحمر الشفاه Purple Rose 820 00:52:40,433 --> 00:52:43,067 من أصدقائنا في Fab Cosmetics. 821 00:52:43,069 --> 00:52:44,502 صباح الخير أيها العالم. 822 00:52:44,504 --> 00:52:46,437 ما هي المغامرات المليئة بالمرح التي لديك في المتجر 823 00:52:46,439 --> 00:52:48,772 - بالنسبة لي اليوم؟ - فقط لأنك ننتظر ونرى. 824 00:52:48,774 --> 00:52:50,841 لا تنسوا أيها المشاهدون ، يمكنكم أيضًا اقتراح ذلك 825 00:52:50,843 --> 00:52:52,845 الأعمال اليومية من خلال التطبيق أيضًا. 826 00:53:00,386 --> 00:53:01,919 تعال ، نعسان. 827 00:53:01,921 --> 00:53:03,154 واكي ، واكي. 828 00:53:03,156 --> 00:53:04,957 لدينا يوم كامل من المرح لنبدأ. 829 00:53:06,792 --> 00:53:08,194 آه ، شاي. 830 00:53:09,629 --> 00:53:10,463 محبوب. 831 00:53:11,897 --> 00:53:13,664 الآن تناول الشاي الخاص بك وسأجهز الفطور. 832 00:53:13,666 --> 00:53:16,136 ماذا تريد ، الإنجليزية الكاملة أو القارية؟ 833 00:53:19,505 --> 00:53:21,004 انتظر. 834 00:53:21,006 --> 00:53:21,939 مرحبا ماذا حدث؟ 835 00:53:28,314 --> 00:53:29,313 ما الذي حدث للتو؟ 836 00:53:29,315 --> 00:53:30,681 لقد فقدنا الإشارة! 837 00:53:30,683 --> 00:53:32,550 أستطيع أن أرى ذلك يا حمار! 838 00:53:32,552 --> 00:53:35,119 لم يسبق لنا في تاريخ العرض 839 00:53:35,121 --> 00:53:36,454 - فقدت إشارة سخيف! - صخب! 840 00:53:36,456 --> 00:53:37,621 - لا يوجد NI. - ماذا تقصد بذلك 841 00:53:37,623 --> 00:53:39,089 لقد فقدنا الإشارة اللعينة؟ 842 00:53:39,091 --> 00:53:40,324 لنرى. 843 00:53:40,326 --> 00:53:41,792 حسنًا ، نحن نحاول ، نحاول. 844 00:53:41,794 --> 00:53:43,127 - نحن نحاول كل شيء - - هل ما زلنا على الهواء؟ 845 00:53:43,129 --> 00:53:47,565 - يا إلهي! - نحن نحاول ، نحن نحاول! 846 00:53:47,567 --> 00:53:50,868 ماذا تقصد أنك لا تعرف سخيف؟ 847 00:53:50,870 --> 00:53:52,035 اقرأ شفتي. 848 00:53:52,037 --> 00:53:54,805 هل ما زلنا على الهواء؟ 849 00:53:54,807 --> 00:53:56,006 لا أدري، لا أعرف. 850 00:53:56,008 --> 00:53:57,074 اسمع ، أنا أحاول ، اسمع 851 00:53:59,111 --> 00:54:00,378 لدينا كل شيء من دون تفسير. 852 00:54:00,380 --> 00:54:03,314 الحمد لله أننا لم نذهب إلى الصحافة بعد. 853 00:54:03,316 --> 00:54:05,082 - أشرطة الألوان متوقفة عن الهواء - - هاه ، نعم. 854 00:54:05,084 --> 00:54:08,552 أنت فقط ستنتهي بالتوجيه الخلفي 855 00:54:08,554 --> 00:54:11,324 الإعلانات التجارية الصغيرة القذرة وكل ذلك. 856 00:54:12,492 --> 00:54:13,724 هذا كل شيء تجاري. 857 00:54:13,726 --> 00:54:15,226 مرحبًا ، العب إعلانًا. 858 00:54:15,228 --> 00:54:17,595 الآن ، لعب إعلان محلول الغسيل. 859 00:54:17,597 --> 00:54:18,562 لم أسمح لنفسي بسماع ذلك. 860 00:54:18,564 --> 00:54:19,797 بقي 20 ثانية. 861 00:54:19,799 --> 00:54:21,765 تعليم مخزون رش الحديقة. 862 00:54:21,767 --> 00:54:23,801 في الدقائق الخمس القادمة ، 863 00:54:23,803 --> 00:54:24,735 يا القرف. 864 00:54:24,737 --> 00:54:27,271 أريد أن يبث البرنامج التلفزيوني ، 865 00:54:27,273 --> 00:54:30,741 يجيب على ما حدث للتو . 866 00:54:30,743 --> 00:54:33,311 - ثلاثة - - وكابتشينو ساخن إضافي. 867 00:54:33,313 --> 00:54:34,512 - اثنان واحد. - سآخذ واحدة أيضا. 868 00:54:34,514 --> 00:54:36,347 احصل على قهوة لهذا الرجل. 869 00:54:36,349 --> 00:54:37,183 الآن! 870 00:54:40,786 --> 00:54:41,619 أتعلم؟ 871 00:54:41,621 --> 00:54:42,886 انها خارج الهواء. 872 00:54:42,888 --> 00:54:44,355 لا أعرف كيف ولا أعرف إذا كان هذا 873 00:54:44,357 --> 00:54:46,857 كانت جزءًا من خطة ابنك لكنها توقفت تمامًا عن البث 874 00:54:46,859 --> 00:54:49,293 وإعادة تشغيل إعلانات "ريا" التجارية القديمة . 875 00:54:49,295 --> 00:54:50,594 حسنًا ، إذن؟ 876 00:54:50,596 --> 00:54:52,162 يجب أن تكون هذه أخبار جيدة يا سيدي. 877 00:54:52,164 --> 00:54:54,232 ربما اكتشفت شركة الإنتاج من هو 878 00:54:54,234 --> 00:54:56,567 وسحب القابس بدلاً من إعطائه 879 00:54:56,569 --> 00:54:58,236 - منصة سياسية. - مائة سعر حراري فقط 880 00:54:58,238 --> 00:55:00,003 وجبة و 3 دولارات للجرار. 881 00:55:00,005 --> 00:55:01,805 ابني أحمق سخيف. 882 00:55:01,807 --> 00:55:02,640 هذا سائل الغسيل 883 00:55:02,642 --> 00:55:03,841 يدوم إلى الأبد! 884 00:55:03,843 --> 00:55:05,776 ولكن من الهواء؟ 885 00:55:05,778 --> 00:55:09,282 نحن بحاجة للتأكد من أنها تبقى بعيدة عن الهواء. 886 00:55:10,483 --> 00:55:14,852 اللعنة. 887 00:55:14,854 --> 00:55:18,088 ريا ، لا بأس حقًا. 888 00:55:18,090 --> 00:55:20,991 لا أعتقد أن أي شخص يمكنه رؤيتنا. 889 00:55:20,993 --> 00:55:22,528 أخبرني أنه سيكون هنا الآن. 890 00:55:24,129 --> 00:55:25,263 ماذا خططت اليوم يا جاك ، 891 00:55:25,265 --> 00:55:27,164 لأن لديّ أعمال روتينية. 892 00:55:27,166 --> 00:55:30,234 أنت لا تفهم ما يحدث هنا ، أليس كذلك؟ 893 00:55:30,236 --> 00:55:32,472 ليس عليك اتباع البرنامج النصي الخاص بك بعد الآن. 894 00:55:33,939 --> 00:55:36,742 حسنًا ، اسمحوا لي أن أشرح. 895 00:55:38,110 --> 00:55:40,680 لقد دفعت الكثير من المال لتعطيل العرض. 896 00:55:41,647 --> 00:55:43,146 لا أعرف كم من الوقت لدينا 897 00:55:43,148 --> 00:55:46,517 قبل أن يأتي أي شخص إلى هنا ولكني فعلت كل شيء 898 00:55:46,519 --> 00:55:49,587 أن طلب مني أن أفعل ذلك لماذا أشعر 899 00:55:49,589 --> 00:55:51,955 مثل هذا لا يخطط؟ 900 00:55:51,957 --> 00:55:54,627 هل أنت واحد من هؤلاء الذين ترعرعوا بحرية يا جاك؟ 901 00:55:58,331 --> 00:56:00,163 ربما لا أريد أن أخلص. 902 00:56:00,165 --> 00:56:02,199 لذا تناول فطورك يا جاك. 903 00:56:02,201 --> 00:56:03,033 الجو بارد. 904 00:56:03,035 --> 00:56:04,535 ريا ، توقف. 905 00:56:04,537 --> 00:56:05,903 دعني اتصل به. 906 00:56:05,905 --> 00:56:07,838 يمكنه أن يشرح بشكل أفضل. 907 00:56:07,840 --> 00:56:09,709 إذا كان هذا ما تعتقد أنه الأفضل ، جاك. 908 00:56:23,923 --> 00:56:25,423 لماذا تتصل بي؟ 909 00:56:25,425 --> 00:56:27,925 لأنها لا تفهم ما يحدث. 910 00:56:27,927 --> 00:56:30,162 إنها تتصرف وكأننا ما زلنا نصور. 911 00:56:31,030 --> 00:56:33,130 ثق أن لدي خطة. 912 00:56:34,233 --> 00:56:35,435 ولا تتصل بي مرة أخرى. 913 00:56:39,472 --> 00:56:40,971 أتعلم؟ 914 00:56:40,973 --> 00:56:42,473 كان هؤلاء المقصورات شراءًا رائعًا من Garden Depot. 915 00:56:42,475 --> 00:56:44,708 - إنه بن أليس كذلك؟ - هل تعود على الإنترنت الآن. 916 00:56:44,710 --> 00:56:47,511 يجب أن تكون لدينا صورة للاثنين تصل إلى 250 917 00:56:47,513 --> 00:56:48,746 - هل يمكنك إعادة تشغيل اللحظة 918 00:56:48,748 --> 00:56:51,682 عندما أحضر (ريا) جاك شرابه الصباحي؟ 919 00:56:51,684 --> 00:56:53,719 اللحظة التي سبقت فقدنا الصورة. 920 00:56:56,522 --> 00:56:57,621 هناك ، أراه؟ 921 00:56:57,623 --> 00:56:58,658 قم بتكبير ذلك. 922 00:57:02,161 --> 00:57:03,461 الكاميرا 45 غير متصلة بالإنترنت. 923 00:57:03,463 --> 00:57:05,295 بحق الجحيم؟ 924 00:57:05,297 --> 00:57:06,930 على الزوايا. 925 00:57:06,932 --> 00:57:07,865 هناك زاوية أفضل- 926 00:57:07,867 --> 00:57:08,999 - نعم! نعم. 927 00:57:09,001 --> 00:57:11,735 أفهم ، أيها المدير ، وأؤكد لك 928 00:57:11,737 --> 00:57:14,538 نائب الرئيس سيكون ممتنا إلى الأبد. 929 00:57:14,540 --> 00:57:15,706 بالطبع سيدتي. 930 00:57:15,708 --> 00:57:17,508 سأمر عليك الآن. 931 00:57:17,510 --> 00:57:19,144 سيدي ، زوجتك تريد كلمة. 932 00:57:24,016 --> 00:57:25,248 مرحبا. 933 00:57:25,250 --> 00:57:26,318 نعم أنا... 934 00:57:28,087 --> 00:57:29,689 نعم ، نعم ، بالطبع كنت أشاهد. 935 00:57:31,323 --> 00:57:33,058 عزيزتي ، هل تهدأ من فضلك؟ 936 00:57:34,660 --> 00:57:37,697 صدقني ، لدي كل شيء تحت السيطرة. 937 00:57:39,198 --> 00:57:40,032 نعم اعرف. 938 00:57:41,601 --> 00:57:42,435 العسل العسل. 939 00:57:43,969 --> 00:57:45,102 هل تؤمن بي؟ 940 00:57:45,104 --> 00:57:46,537 هل تعتقد أنني سأفعل ذلك؟ 941 00:57:46,539 --> 00:57:47,771 - هذا لا يبدو جيدًا. - سوف أنجزها. 942 00:57:47,773 --> 00:57:49,239 أعلم أنك قلق. 943 00:57:49,241 --> 00:57:50,173 حسنا، ماذا تتوقع؟ 944 00:57:50,175 --> 00:57:51,509 كيف سارت الأمور مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ 945 00:57:51,511 --> 00:57:53,611 - كان من الصعب. - لا اعتقد 946 00:57:53,613 --> 00:57:55,012 إنه شيء حقيقي. 947 00:57:55,014 --> 00:57:55,946 لأنني لم أستطع أن أخبره أننا عرفنا 948 00:57:55,948 --> 00:57:57,815 من هو زوج اليوم. 949 00:57:57,817 --> 00:57:59,249 أنا أرى. 950 00:57:59,251 --> 00:58:00,350 - من المحتمل أنها حيلة. - انت افضل مني. 951 00:58:00,352 --> 00:58:01,018 - شكر. - دعاية لهذا 952 00:58:01,020 --> 00:58:02,420 برنامج تلفزيوني. 953 00:58:02,422 --> 00:58:04,988 صدقني ، كل شيء تحت السيطرة. 954 00:58:54,173 --> 00:58:55,708 كنت أعلم أنك ستكون هنا بعد ذلك. 955 00:58:57,577 --> 00:58:59,677 ويمكنك التمسك بالبرنامج النصي الخاص بك إذا أردت. 956 00:58:59,679 --> 00:59:00,611 لا بأس من قبلي. 957 00:59:00,613 --> 00:59:02,147 جميع الكاميرات مغلقة على أي حال. 958 00:59:03,048 --> 00:59:04,550 فقط أجبني على هذا. 959 00:59:06,085 --> 00:59:08,185 هل تفهمني الآن؟ 960 00:59:08,187 --> 00:59:09,587 بالطبع أفعل يا جاك. 961 00:59:46,626 --> 00:59:50,193 حان وقت استراحة سريعة ، جاك ، ثم العودة إليها. 962 00:59:50,195 --> 00:59:51,964 أنا لا أفهم. 963 00:59:55,134 --> 00:59:55,968 لماذا يا ريا؟ 964 01:00:01,774 --> 01:00:03,042 أنا آسف يا ريا. 965 01:00:37,009 --> 01:00:41,645 سيدي ، يمكنني الحصول على صور في سبعة ، ستة 966 01:00:41,647 --> 01:00:42,780 - خمسة - - حسنًا ، جيد. 967 01:00:42,782 --> 01:00:44,782 إنهاء الإعلانات التجارية على حسابها. 968 01:00:44,784 --> 01:00:45,849 لكن يا سيدي ، لا يمكننا ذلك. 969 01:00:45,851 --> 01:00:48,318 - افعل ذلك. - ثلاثة ، اثنان ، 970 01:00:48,320 --> 01:00:50,122 واحد ونحن نعيش. 971 01:00:51,056 --> 01:00:52,255 احصل عليه من الهواء الآن! 972 01:00:52,257 --> 01:00:54,191 لا ، اتصل بالشرطة إلى المنزل. 973 01:00:54,193 --> 01:00:55,327 بهذه الطريقة نغطي. 974 01:00:56,261 --> 01:00:57,795 ماذا لا. 975 01:00:57,797 --> 01:00:58,896 سيستغرق وصول الشرطة أكثر من ثلاث ساعات. 976 01:00:58,898 --> 01:01:00,197 بالضبط. 977 01:01:00,199 --> 01:01:01,498 فقط افعل كل ما نعتزم القيام به. 978 01:01:01,500 --> 01:01:03,603 فقط خذ وقتك حيال ذلك 979 01:01:07,439 --> 01:01:08,672 يرجع متصل. 980 01:01:08,674 --> 01:01:11,108 حسنًا ، يا رفاق ، ماذا ننتظر ، هاه؟ 981 01:01:11,110 --> 01:01:12,309 لدينا عرض لنقوم به. 982 01:01:12,311 --> 01:01:13,378 الآن ، تعال ، أعطني لقطة لجاك. 983 01:01:14,479 --> 01:01:16,013 اعطني صورة مقربة. 984 01:01:16,015 --> 01:01:16,947 هذه أفضل زاوية حصلت عليها يا سيدي. 985 01:01:16,949 --> 01:01:17,881 حسنًا ، هذا جيد بما فيه الكفاية. 986 01:01:17,883 --> 01:01:19,016 الآن ، أدخل بعض الموسيقى. 987 01:01:19,018 --> 01:01:21,785 اجعلها بطيئة ومكثفة. 988 01:01:21,787 --> 01:01:23,088 مسار جديلة D30. 989 01:01:23,989 --> 01:01:25,188 أوه ، هذا كل شيء. 990 01:01:25,190 --> 01:01:28,759 هذا ما أسميه التلفزيون المثير! 991 01:01:28,761 --> 01:01:29,927 السيدات والسادة ، 992 01:01:29,929 --> 01:01:31,895 نعتذر عن الخروج على الهواء في وقت سابق. 993 01:01:31,897 --> 01:01:34,832 كان ذلك خارج سيطرتنا. 994 01:01:34,834 --> 01:01:38,168 ومع ذلك ، الصور التي تراها مباشرة. 995 01:01:38,170 --> 01:01:40,470 جاك الحالي في المنزل هو ، 996 01:01:40,472 --> 01:01:42,875 نعتقد أنها رهينة. 997 01:01:44,910 --> 01:01:47,244 ريا ، ليس عليك القيام بذلك. 998 01:01:47,246 --> 01:01:48,545 أنا بجانبك. 999 01:01:48,547 --> 01:01:50,948 الرجل الذي دفع لي هو يحبك. 1000 01:01:50,950 --> 01:01:54,852 يريد أن يحررك من كل هذا. 1001 01:01:54,854 --> 01:01:57,320 يجب أن يكون لديه الكثير من الموارد المستهلكة أيضًا. 1002 01:01:57,322 --> 01:01:58,588 ماذا تقصد بذلك؟ 1003 01:01:58,590 --> 01:02:00,958 ما أعنيه هو التفكير في الأمر. 1004 01:02:00,960 --> 01:02:02,693 أنا متأكد من أنني لست الشخص الوحيد الذي دفعه 1005 01:02:02,695 --> 01:02:06,529 لتدخلني في هذا المنزل معك اليوم. 1006 01:02:06,531 --> 01:02:08,498 البرنامج التلفزيوني لديه الكثير من الأمن الصارم 1007 01:02:08,500 --> 01:02:10,267 والتحقق من الخلفية ، 1008 01:02:10,269 --> 01:02:11,869 ناهيك عن تعقبي بسرعة 1009 01:02:11,871 --> 01:02:14,304 إلى مرحلة الاختبار الكامل. 1010 01:02:14,306 --> 01:02:15,841 كل هذا جزء من الخطة. 1011 01:02:16,809 --> 01:02:18,942 وفعل كل هذا من أجلي؟ 1012 01:02:18,944 --> 01:02:20,143 نعم. 1013 01:02:20,145 --> 01:02:23,714 كما قلت ، إنه يحبك. 1014 01:02:23,716 --> 01:02:25,384 لا ، بالطبع أفعل ، جاك. 1015 01:02:31,190 --> 01:02:33,625 دعني أطرح عليك سؤالاً يا جاك. 1016 01:02:36,328 --> 01:02:38,297 مع من تعتقد أنك تتحدث الآن؟ 1017 01:02:39,732 --> 01:02:42,432 وفي الحقيقة ، أعتقد أنك قد تحدثت كثيرًا بالفعل. 1018 01:02:44,069 --> 01:02:45,004 قف هنا! 1019 01:02:49,809 --> 01:02:50,841 اعطنا بعض الاخبار الجيدة 1020 01:02:50,843 --> 01:02:52,175 ماذا يحدث معها؟ 1021 01:02:52,177 --> 01:02:54,814 - أوه ، حسنًا ، كما ترى- - ميتشل. 1022 01:02:56,015 --> 01:02:56,816 مرحبا تونيا. 1023 01:02:58,851 --> 01:03:01,885 فهل يتم اختراقها من الخارج 1024 01:03:01,887 --> 01:03:03,787 باستخدام هذا الهاتف الخلوي؟ 1025 01:03:03,789 --> 01:03:04,788 ما الهاتف؟ 1026 01:03:04,790 --> 01:03:06,023 ألا تعرف شيئًا عن الهاتف؟ 1027 01:03:06,025 --> 01:03:06,824 كيف حصلوا على هاتف هنا؟ 1028 01:03:06,826 --> 01:03:07,657 لا أدري، لا أعرف. 1029 01:03:07,659 --> 01:03:08,591 سيدي المحترم. 1030 01:03:08,593 --> 01:03:09,760 هناك مكالمة في انتظارك. 1031 01:03:09,762 --> 01:03:10,994 كلا ، قلت لا هواتف. 1032 01:03:10,996 --> 01:03:12,329 الآن ليس أفضل وقت يا فتى. 1033 01:03:12,331 --> 01:03:14,197 - اه يا سيدي ، هذا مهم. - لا لا لا. 1034 01:03:14,199 --> 01:03:16,333 أعتقد أنه من الأفضل أن تأخذها. 1035 01:03:16,335 --> 01:03:17,300 روب ، هل تعلم أي شيء- 1036 01:03:17,302 --> 01:03:18,501 - سيدي المحترم! 1037 01:03:18,503 --> 01:03:21,140 هذه المكالمة ، إنها من البيت الأبيض. 1038 01:03:27,947 --> 01:03:29,112 فقط دقيقة وسأمر عليك 1039 01:03:29,114 --> 01:03:30,781 لنائب الرئيس. 1040 01:03:30,783 --> 01:03:32,850 لدي المنتج ميتشل لورانس لك يا سيدي. 1041 01:03:32,852 --> 01:03:33,953 مكبر الصوت من فضلك. 1042 01:03:37,156 --> 01:03:39,122 السيد لورانس ، هذا نائب الرئيس فليمنغ. 1043 01:03:39,124 --> 01:03:41,558 أنا متأكد من أنك تعرف بالضبط سبب اتصالي. 1044 01:03:41,560 --> 01:03:43,994 أولاً ، تعازيّ سيدي ، 1045 01:03:43,996 --> 01:03:48,065 في التحول المروع للأحداث في العرض اليوم. 1046 01:03:48,067 --> 01:03:50,734 أعدك بأننا نحاول إخراج ابنك 1047 01:03:50,736 --> 01:03:52,037 بأفضل ما نستطيع. 1048 01:03:53,438 --> 01:03:56,373 قيل لي أنه ليس في حدود قدراتها 1049 01:03:56,375 --> 01:03:59,076 أو البرمجة لإيذاء أي شخص. 1050 01:03:59,078 --> 01:04:02,445 لقد ضربته على رأسه ، وربطته إلى كرسي ، 1051 01:04:02,447 --> 01:04:05,482 ويهدده بسكين. 1052 01:04:05,484 --> 01:04:07,350 أعتقد أنك وأنا لدينا أفكار مختلفة جدًا 1053 01:04:07,352 --> 01:04:10,053 حول ما يشكل ضررًا. 1054 01:04:10,055 --> 01:04:10,988 لا سيدي. 1055 01:04:10,990 --> 01:04:12,622 ما قصدته كان قاتلا. 1056 01:04:12,624 --> 01:04:14,393 لا توجد طريقة يمكن أن تقتل. 1057 01:04:15,995 --> 01:04:17,460 حسنًا ، لن أسألك 1058 01:04:17,462 --> 01:04:20,297 لسحب البث مرة أخرى لأن الناس سيسألون 1059 01:04:20,299 --> 01:04:21,631 اسئلة كثيرة. 1060 01:04:21,633 --> 01:04:22,933 لكنني متأكد من أن هذا سيتجه جنوبًا ، 1061 01:04:22,935 --> 01:04:25,335 لديك مجموعة القواعد الخاصة بك التي ستغطي 1062 01:04:25,337 --> 01:04:26,770 ما يمكن إظهاره. 1063 01:04:26,772 --> 01:04:28,138 بالطبع. 1064 01:04:28,140 --> 01:04:29,606 حسنًا ، ما أريده 1065 01:04:29,608 --> 01:04:31,741 هو أن يظل هذا هادئًا. 1066 01:04:31,743 --> 01:04:32,943 انظر ، كلانا يعرف أن السبيل الوحيد 1067 01:04:32,945 --> 01:04:34,244 ستكتشف الصحافة من هو 1068 01:04:34,246 --> 01:04:36,814 هو إذا أخبرتهم أنت أو قلت لهم. 1069 01:04:36,816 --> 01:04:39,852 ويمكنني أن أضمن لكم أنني لن أخبرهم. 1070 01:04:40,719 --> 01:04:41,952 وأنت كذلك؟ 1071 01:04:41,954 --> 01:04:44,521 سيدي ، اكتشفنا فقط هويته الحقيقية 1072 01:04:44,523 --> 01:04:45,688 قبل ساعات قليلة. 1073 01:04:45,690 --> 01:04:47,224 لقد كذب على فريقنا و- 1074 01:04:47,226 --> 01:04:49,426 - أعتقد أنك أسأت فهم السؤال ، سيد لورانس. 1075 01:04:49,428 --> 01:04:51,795 هل ستخبر وسائل الإعلام أن ابني 1076 01:04:51,797 --> 01:04:53,665 في بيتك اللعين؟ 1077 01:04:59,204 --> 01:05:00,470 لا سيدي. 1078 01:05:00,472 --> 01:05:02,739 إذا اكتشفت وسائل الإعلام أن لدينا جاك الحالي 1079 01:05:02,741 --> 01:05:04,975 هو ابن نائب الرئيس ، 1080 01:05:04,977 --> 01:05:07,077 أنا أضمن أنها لم تأت من أي شخص 1081 01:05:07,079 --> 01:05:09,146 في مكتب الإنتاج هذا. 1082 01:05:11,583 --> 01:05:14,952 الآن ، جاك ، دعني أخبرك لماذا أنت هنا. 1083 01:05:14,954 --> 01:05:17,420 أنت لست هنا لإنقاذي. 1084 01:05:17,422 --> 01:05:19,992 أنت هنا من أجل الانتقام فقط. 1085 01:05:21,827 --> 01:05:25,495 ليس من أجل ريا ، ولكن لي. 1086 01:05:25,497 --> 01:05:28,765 أترون أيها السيدات والسادة ، 1087 01:05:28,767 --> 01:05:30,667 نشكرك على كونك متابعين مخلصين 1088 01:05:30,669 --> 01:05:32,369 على مر السنين، 1089 01:05:32,371 --> 01:05:34,874 ولكن حان الوقت الآن لبعض التغيير. 1090 01:05:36,175 --> 01:05:38,575 كما ترى ، صناع هذا البرنامج التلفزيوني 1091 01:05:38,577 --> 01:05:41,246 أصبحوا ثريين من خلال استغلال الجمهور. 1092 01:05:42,614 --> 01:05:46,151 حان الوقت الآن لاستغلالهم. 1093 01:05:47,252 --> 01:05:49,686 خذ هذا الرجل ، على سبيل المثال. 1094 01:05:49,688 --> 01:05:53,690 إنه يعرف ما فعله للحفاظ على سره الصغير آمنًا. 1095 01:05:53,692 --> 01:05:57,060 السيد لورانس ، كما تعلم ، هذه الإدارة 1096 01:05:57,062 --> 01:05:59,296 يدفع بمجموعة من المقترحات 1097 01:05:59,298 --> 01:06:02,632 لضمان تشديد السيطرة على استخدام androids. 1098 01:06:02,634 --> 01:06:05,869 لذلك أنا أكره أن يصبح ابني الصبي الملصق 1099 01:06:05,871 --> 01:06:08,338 هذا في الواقع يضع حدًا لعرضك. 1100 01:06:08,340 --> 01:06:09,539 هل تفهمنى؟ 1101 01:06:09,541 --> 01:06:11,341 سيدي ، هل تبتزني؟ 1102 01:06:11,343 --> 01:06:16,348 أنا رجل قوي للغاية يريد عودة ابنه. 1103 01:06:17,216 --> 01:06:18,381 وفي ظل هذه الظروف ، 1104 01:06:18,383 --> 01:06:20,683 يجب أن يحدث الأسوأ ، أنا متأكد من الجحيم 1105 01:06:20,685 --> 01:06:23,086 لن تحتاج إلى ابتزازك. 1106 01:06:23,088 --> 01:06:24,821 إذا كان الأمر متروكًا لي ويمكنني ، 1107 01:06:24,823 --> 01:06:26,389 كنت أمشي إلى هذا المنزل الآن 1108 01:06:26,391 --> 01:06:28,558 وأخرج ابنك لكني لا أستطيع. 1109 01:06:28,560 --> 01:06:29,792 لما لا؟ 1110 01:06:29,794 --> 01:06:31,128 لسببين. 1111 01:06:31,130 --> 01:06:33,363 أولاً ، المنزل يبعد أكثر من ثلاث ساعات 1112 01:06:33,365 --> 01:06:35,065 في وسط صحراء لوس أنجلوس. 1113 01:06:35,067 --> 01:06:36,934 ثانيًا ، والأهم من ذلك ، 1114 01:06:36,936 --> 01:06:39,002 لو أخرجناه الآن ، ستعرف الصحافة 1115 01:06:39,004 --> 01:06:43,573 حدث شيء ما وابدأ في طرح تلك الأسئلة المحرجة 1116 01:06:43,575 --> 01:06:45,010 التي لا تريد الإجابة عليها. 1117 01:06:46,178 --> 01:06:47,879 فما هي خطتكم؟ 1118 01:06:51,216 --> 01:06:53,583 في الوقت الحالي ، أخطط لمعالجته 1119 01:06:53,585 --> 01:06:56,419 تمامًا مثل أي متسابق آخر. 1120 01:06:56,421 --> 01:06:58,223 نستعيد السيطرة على ريا ، 1121 01:06:59,558 --> 01:07:03,260 أغلقها وأخلي ابنك بأمان. 1122 01:07:03,262 --> 01:07:05,330 الشرطة في طريقهم إلى المنزل. 1123 01:07:06,798 --> 01:07:09,933 سيدي ، إنهم لا يعرفون حتى الآن لكن مكتب التحقيقات الفيدرالي قد استولى على الأمر. 1124 01:07:09,935 --> 01:07:11,570 هذا يقطع شرطة لوس أنجلوس. 1125 01:07:13,939 --> 01:07:16,439 الآن ، هل لديك أي فكرة عن سبب ابني 1126 01:07:16,441 --> 01:07:19,009 يقام رهينة في برنامجك؟ 1127 01:07:19,011 --> 01:07:20,379 لا يوجد فكرة. 1128 01:07:22,447 --> 01:07:24,514 أعتقد أن الأمر يتعلق بالمال. 1129 01:07:24,516 --> 01:07:27,987 ولكن في مرحلة ما سيتصل بنا الشخص لتقديم الطلبات. 1130 01:07:29,821 --> 01:07:32,255 ما السبب الآخر الذي قد يكون لدى أي شخص 1131 01:07:32,257 --> 01:07:34,257 لاحتجاز ابنك رهينة؟ 1132 01:07:34,259 --> 01:07:36,893 أعتقد أنه قيد الإعداد. 1133 01:07:36,895 --> 01:07:40,365 لذلك أشك في أن الدافع الوحيد لهذا الرجل هو المال. 1134 01:07:46,505 --> 01:07:48,438 حسنا ، اللعنة عليك أيضا ، فليمنج. 1135 01:07:48,440 --> 01:07:49,572 اذهب إلى لوس أنجلوس 1136 01:07:49,574 --> 01:07:51,508 وزيارة مكتب الإنتاج . 1137 01:07:51,510 --> 01:07:53,843 أريد اختتام هذا على الفور. 1138 01:07:53,845 --> 01:07:56,379 نعم، سيدتي. 1139 01:07:56,381 --> 01:07:57,182 اللعنة. 1140 01:07:58,317 --> 01:07:59,884 لماذا لم يكن لدي ابنة؟ 1141 01:08:01,353 --> 01:08:05,957 لن يكون هناك شرطة ولا مروحيات ولا مفاوضون 1142 01:08:07,392 --> 01:08:10,762 أو أفراد الجمهور في أي مكان بالقرب من هذا المنزل. 1143 01:08:16,168 --> 01:08:18,103 لا نريد أن يتأذى أي شخص آخر. 1144 01:08:25,044 --> 01:08:28,745 الآن أريدك أن تدرك يا لها من جريمة مثالية. 1145 01:08:32,584 --> 01:08:34,553 ترى ، أنا ، الرجل الذي يقف وراء هذا. 1146 01:08:37,022 --> 01:08:38,255 لا جدوى من مداهمة المنزل. 1147 01:08:38,257 --> 01:08:39,091 انا لست هناك. 1148 01:08:40,225 --> 01:08:42,125 علاوة على ذلك ، قد تؤذي جاك في هذه العملية 1149 01:08:42,127 --> 01:08:44,561 ولست متأكدًا من أن رصاصاتك ستوقف ريا على أي حال. 1150 01:08:44,563 --> 01:08:45,897 أوقف ريا على أي حال. 1151 01:08:50,935 --> 01:08:52,604 والآن يأتي السؤال. 1152 01:08:54,573 --> 01:08:58,341 هل تستحق حياة جاك هذه الإنقاذ حقًا؟ 1153 01:09:01,480 --> 01:09:03,014 الحياة البشرية كلها ، أليس كذلك؟ 1154 01:09:04,849 --> 01:09:05,684 أليس كذلك؟ 1155 01:09:07,252 --> 01:09:09,288 لذا حان الوقت للتصويت على ريا. 1156 01:09:10,755 --> 01:09:13,456 يجب أن تعرف جاك خلال الثماني ساعات الماضية. 1157 01:09:13,458 --> 01:09:15,327 أنا متأكد من أنك ستلقي نظرة عليه. 1158 01:09:19,631 --> 01:09:20,965 ولا تقلق. 1159 01:09:23,068 --> 01:09:26,169 إنه مجرد اختبار في الطبيعة البشرية. 1160 01:09:27,306 --> 01:09:29,508 لن تقرر أصواتك مصيره حقًا. 1161 01:09:45,257 --> 01:09:46,189 اطفئه! 1162 01:09:46,191 --> 01:09:47,257 فقط اسحب القابس على أي شيء! 1163 01:09:47,259 --> 01:09:48,858 فقط أغلقه! 1164 01:09:48,860 --> 01:09:50,026 لا نستطيع. 1165 01:09:50,028 --> 01:09:52,162 إذا فعلنا ذلك ، سينتهي البث. 1166 01:09:52,164 --> 01:09:53,863 أنا آسف ميتشل. 1167 01:09:53,865 --> 01:09:56,866 لا يمكنني الوصول إلى حاسبها المركزي. 1168 01:09:56,868 --> 01:09:58,401 إنها خارجة عن السيطرة. 1169 01:09:58,403 --> 01:10:00,870 تونيا ، لطالما أكدت لنا أن ذلك مستحيل. 1170 01:10:00,872 --> 01:10:02,105 حسنا هي كذلك. 1171 01:10:02,107 --> 01:10:05,610 لقد أخبرت والده للتو ، نائب الرئيس فليمنج ، 1172 01:10:07,879 --> 01:10:09,579 أن هذا لم يكن ممكنًا. 1173 01:10:09,581 --> 01:10:11,348 حسنًا ، هذا ليس كذلك. 1174 01:10:11,350 --> 01:10:13,883 أعني ، دعني أشرح. 1175 01:10:13,885 --> 01:10:16,353 لنفترض أن لديك محمصة محمصة ومحمصة 1176 01:10:16,355 --> 01:10:18,555 يصنع الخبز المحمص المثالي. 1177 01:10:18,557 --> 01:10:20,692 وأنت تحب تلك المحمصة. 1178 01:10:22,060 --> 01:10:24,727 في يوم من الأيام قررت أنك ستحصل على محمصة الخبز الخاصة بك 1179 01:10:24,729 --> 01:10:26,565 لتحضير فنجان قهوة. 1180 01:10:27,699 --> 01:10:30,066 حسنًا ، لن يحدث ذلك. 1181 01:10:30,068 --> 01:10:32,569 لا يهم ما تفعله وبغض النظر عن القدر 1182 01:10:32,571 --> 01:10:35,538 أنت تحب محمصة الخبز هذه ، لن تجعلك ذلك 1183 01:10:35,540 --> 01:10:39,041 فنجان قهوة لأنه يحتوي على مكونات داخلية 1184 01:10:39,043 --> 01:10:40,912 لتحضير الخبز المحمص. 1185 01:10:42,681 --> 01:10:43,546 خبز محمص؟ 1186 01:10:43,548 --> 01:10:44,349 مم هم. 1187 01:10:52,857 --> 01:10:54,891 يتم التحقيق في نهايتها. 1188 01:10:54,893 --> 01:10:56,459 سيرسلون عميل خدمة سرية 1189 01:10:56,461 --> 01:10:58,094 للاتصال بنا. 1190 01:10:58,096 --> 01:11:00,599 نائب الرئيس يتصرف بحذر شديد. 1191 01:11:02,501 --> 01:11:04,834 أبي يبذل قصارى جهده للتأكد 1192 01:11:04,836 --> 01:11:07,670 الصحافة لا تكتشف أنه ابنه 1193 01:11:07,672 --> 01:11:08,805 رهينة. 1194 01:11:08,807 --> 01:11:11,474 حسنًا ، هذا رائع يا أبي. 1195 01:11:11,476 --> 01:11:12,344 بالضبط. 1196 01:11:13,778 --> 01:11:15,378 لا تثق أبدًا في سياسي ، 1197 01:11:15,380 --> 01:11:17,148 خاصة إذا كان والدك. 1198 01:11:18,983 --> 01:11:22,885 وقال أيضًا إن الفدراليين يعتقدون أن شخصًا ما دفع له 1199 01:11:22,887 --> 01:11:23,988 للذهاب إلى المنزل. 1200 01:11:25,557 --> 01:11:28,157 مما يعني أنه ربما يكون نفس الشخص 1201 01:11:28,159 --> 01:11:29,926 هذا يسيطر على ريا. 1202 01:11:29,928 --> 01:11:31,594 بالطبع. 1203 01:11:31,596 --> 01:11:32,595 لكن هل تعتقد أنه يعرف ذلك؟ 1204 01:11:32,597 --> 01:11:33,798 لا ، لا أعتقد ذلك. 1205 01:11:35,033 --> 01:11:36,966 تم إعداده بالكامل. 1206 01:11:36,968 --> 01:11:38,803 مجرد طفل غني الحمار غبي. 1207 01:11:41,206 --> 01:11:42,639 إذا لم نسيطر على هذا 1208 01:11:42,641 --> 01:11:46,110 قبل وصول السلطات ، أنت وأنا نخب. 1209 01:11:52,917 --> 01:11:54,651 تونيا ، هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟ 1210 01:11:54,653 --> 01:11:56,253 مم هم. 1211 01:11:56,255 --> 01:11:59,789 حسنًا ، قلت إنه ليس من الممكن أن تقتل ريا. 1212 01:11:59,791 --> 01:12:01,224 لماذا كذبت 1213 01:12:01,226 --> 01:12:03,793 حسنًا ، لأن الناس أحيانًا 1214 01:12:03,795 --> 01:12:06,128 لا اريد سماع الحقيقة. 1215 01:12:06,130 --> 01:12:10,066 يريدون سماع شيء يجعلهم يشعرون بتحسن. 1216 01:12:10,068 --> 01:12:13,470 أوه ، هيا ، لدينا أندرويد لاختراقه. 1217 01:12:14,839 --> 01:12:17,609 الآن يقرر الجمهور حاليًا مصيرك. 1218 01:12:18,810 --> 01:12:20,979 أعتقد أنه من العدل أن نعطيهم 1219 01:12:23,548 --> 01:12:25,181 القصة كاملة. 1220 01:12:37,729 --> 01:12:40,863 هل تعتقد حقًا أن أموال أبي يمكن أن تخفي هذا؟ 1221 01:12:42,282 --> 01:12:59,418 ترجمة من إسماعيل المريني إنستكرام : dustin.ismail فايسبوك : ismail el mrini 1222 01:13:02,921 --> 01:13:03,755 مساعدة. 1223 01:13:06,257 --> 01:13:07,524 لا تفعل. 1224 01:13:07,526 --> 01:13:08,760 آه ، انتظر ، انتظر. 1225 01:13:16,401 --> 01:13:17,734 هذا الرجل هنا- 1226 01:13:17,736 --> 01:13:20,537 - هو يعلم مالذي فعله. - هو يعلم مالذي فعله. 1227 01:13:20,539 --> 01:13:23,306 لقد قتل ابني الوحيد. 1228 01:13:25,344 --> 01:13:29,047 ليس لديه فكرة عما يفعله ذلك لعالم الرجل ، 1229 01:13:30,148 --> 01:13:31,316 لعائلته. 1230 01:13:32,351 --> 01:13:33,350 رجاء. 1231 01:13:33,352 --> 01:13:34,351 لعقله. 1232 01:13:37,489 --> 01:13:40,590 يدفع والده 9.4 مليون دولار 1233 01:13:40,592 --> 01:13:42,625 في صمت المال للاحتفاظ به- 1234 01:13:42,627 --> 01:13:44,763 - القليل من السر الآمن. 1235 01:13:45,830 --> 01:13:47,029 كيف يعرف؟ 1236 01:13:47,031 --> 01:13:48,665 لا أعلم ، سيدي نائب الرئيس. 1237 01:13:48,667 --> 01:13:51,235 على الرغم من أننا غطينا جميع القواعد ولكن من الواضح أننا لا. 1238 01:13:52,170 --> 01:13:53,905 كل ما أردته هو اعتذار. 1239 01:13:55,306 --> 01:13:56,539 حسنًا ، احصل على جون على الهاتف. 1240 01:13:56,541 --> 01:13:58,508 أريد إغلاق هذا البث الآن. 1241 01:13:58,510 --> 01:13:59,310 نعم حسنا. 1242 01:14:01,380 --> 01:14:02,745 أحضر لي جون. 1243 01:14:02,747 --> 01:14:04,048 الآن ، تذكر هذا الوجه. 1244 01:14:06,951 --> 01:14:09,619 هذا الرجل قاتل. 1245 01:14:09,621 --> 01:14:11,723 لقد قتل طفلي الوحيد. 1246 01:14:25,036 --> 01:14:26,268 لا ، انتظر ، انتظر! 1247 01:14:44,823 --> 01:14:45,657 بهذه الطريقة يا سيدي. 1248 01:14:46,825 --> 01:14:48,491 هم فقط في معرض الإرسال. 1249 01:14:48,493 --> 01:14:49,926 هل هم الآن؟ 1250 01:14:49,928 --> 01:14:51,293 أنت تسحب حيلة أخرى من هذا القبيل 1251 01:14:51,295 --> 01:14:53,262 وستكون التوقيت. 1252 01:14:53,264 --> 01:14:54,731 حسنا. 1253 01:14:54,733 --> 01:14:57,066 مرحبًا ، أنا ميتشل ، منتج العرض. 1254 01:14:57,068 --> 01:14:58,334 هذا روب ، مدير. 1255 01:14:58,336 --> 01:14:59,569 مرحبا. 1256 01:14:59,571 --> 01:15:02,004 مرحبًا بكم في مركزنا الصغير للترفيه. 1257 01:15:02,006 --> 01:15:03,806 إذن هذا ما تسميه هذا. 1258 01:15:03,808 --> 01:15:04,643 وسائل الترفيه. 1259 01:15:06,044 --> 01:15:08,945 لدينا رجل محتجز كرهينة في مكان سري 1260 01:15:08,947 --> 01:15:10,513 حتى قبل خمس دقائق 1261 01:15:10,515 --> 01:15:13,282 لن تكشف لنا شركة الإنتاج الخاصة بك . 1262 01:15:13,284 --> 01:15:15,452 روبرت ، لقد طلبت منك مساعدة مكتب التحقيقات الفدرالي 1263 01:15:15,454 --> 01:15:17,820 والسلطات قدر الإمكان. 1264 01:15:17,822 --> 01:15:19,255 - وأنا - - على أي حال ، لا يهم. 1265 01:15:19,257 --> 01:15:20,389 إنهم في طريقهم الآن. 1266 01:15:20,391 --> 01:15:21,591 هل تفهم؟ 1267 01:15:21,593 --> 01:15:22,725 سنفعل كل ما في وسعنا للمساعدة. 1268 01:15:22,727 --> 01:15:23,960 حسن. 1269 01:15:23,962 --> 01:15:25,361 هل تعلمون أن لديه سجل جنائي 1270 01:15:25,363 --> 01:15:26,729 قبل أن تبثه على الهواء. 1271 01:15:26,731 --> 01:15:28,465 أوه ، لقد قمنا بفحوصات الخلفية بالطبع. 1272 01:15:28,467 --> 01:15:31,468 لكن لأنه كذب ، اعتقدنا أن كل شيء كان جيدًا. 1273 01:15:31,470 --> 01:15:33,803 ووجدنا حول هويته الحقيقية 1274 01:15:33,805 --> 01:15:35,004 كل ذلك بعد فوات الأوان. 1275 01:15:35,006 --> 01:15:37,273 حسنًا ، أقسم أننا لم نعرف شيئًا أبدًا 1276 01:15:37,275 --> 01:15:39,909 حول ما يسمى بادعاء الكر والفر. 1277 01:15:39,911 --> 01:15:41,711 حسنًا ، أريد أن أرى فحوصات الخلفية هذه. 1278 01:15:41,713 --> 01:15:42,912 وأنا بحاجة لرؤية لقطات لما قالته 1279 01:15:42,914 --> 01:15:44,413 حول هذا الكر والفر. 1280 01:15:46,485 --> 01:15:49,318 المعذرة ، هذا كله مثير للإعجاب. 1281 01:15:49,320 --> 01:15:50,587 روتين النوم. 1282 01:15:50,589 --> 01:15:51,821 الكاميرات في خمس 1283 01:15:51,823 --> 01:15:53,222 - هل تتحكمون يا رفاق في كل شيء تفعله ريا 1284 01:15:53,224 --> 01:15:55,458 ام تفكر بنفسها؟ 1285 01:15:55,460 --> 01:15:56,593 هل تتحدث عن الذكاء الاصطناعي؟ 1286 01:15:56,595 --> 01:15:57,760 بلى. 1287 01:15:57,762 --> 01:15:59,562 لا ، ريا ، تعتمد كليًا على جهاز التحكم عن بعد 1288 01:15:59,564 --> 01:16:01,764 وهذا يحدث من غرفة الطابق السفلي. 1289 01:16:01,766 --> 01:16:03,566 عادة على أي حال. 1290 01:16:03,568 --> 01:16:04,901 لا يوجد شيء هنا. 1291 01:16:04,903 --> 01:16:06,969 حسنًا ، سأقول هذا مرة واحدة. 1292 01:16:06,971 --> 01:16:09,171 ريا مثل سلاح خطير ، 1293 01:16:09,173 --> 01:16:10,441 بندقية محملة إذا أردت. 1294 01:16:11,610 --> 01:16:13,142 إذا قتلته ، فلا يمكن توجيه الاتهام إليها 1295 01:16:13,144 --> 01:16:14,744 لأنها روبوت. 1296 01:16:14,746 --> 01:16:16,245 لكنها ملكك. 1297 01:16:16,247 --> 01:16:17,647 لذلك يمكن محاسبتك. 1298 01:16:17,649 --> 01:16:18,915 فهمتك؟ 1299 01:16:18,917 --> 01:16:21,117 الآن ، أقترح عليك سحب هذا البرنامج الآن ، 1300 01:16:21,119 --> 01:16:23,655 تظهر على الأقل أنك على استعداد للتعاون. 1301 01:16:24,556 --> 01:16:25,955 حسنا. 1302 01:16:25,957 --> 01:16:27,557 سنفعل ذلك على الفور. 1303 01:16:27,559 --> 01:16:29,458 في غضون ذلك ، هل لي أن أقترح عداء بلدي 1304 01:16:29,460 --> 01:16:31,160 يأخذك إلى غرفة التحكم 1305 01:16:31,162 --> 01:16:33,229 حيث يمكنك أن ترى كيف تعمل. 1306 01:16:33,231 --> 01:16:35,632 يمكنك أيضًا إلقاء نظرة على الملفات التي طلبتها. 1307 01:16:35,634 --> 01:16:37,066 حسن. 1308 01:16:37,068 --> 01:16:38,635 من فضلك ، قد الطريق. 1309 01:16:38,637 --> 01:16:40,503 سيدي ، هل تود أن تأتي معي؟ 1310 01:16:41,773 --> 01:16:44,073 أه هل أحضر لك أي مرطبات؟ 1311 01:16:44,075 --> 01:16:44,976 شاى و قهوة؟ 1312 01:16:46,578 --> 01:16:48,344 حسنًا ، ها هي الصفقة. 1313 01:16:48,346 --> 01:16:49,712 اطلب من الفريق قطع الإشارة مرة أخرى- 1314 01:16:49,714 --> 01:16:50,780 - حقًا ، لكني- 1315 01:16:50,782 --> 01:16:52,114 - دعني انتهي. 1316 01:16:52,116 --> 01:16:54,216 بمجرد الانتهاء من ذلك ، اتصل بهذا الطفل 1317 01:16:54,218 --> 01:16:56,485 التي حاولت اختراق كاميرات منزلنا العام الماضي. 1318 01:16:56,487 --> 01:16:59,357 ادفع له حتى يستمر البث عبر الشبكة. 1319 01:17:00,491 --> 01:17:02,193 حسنًا ، مسكتك. 1320 01:17:09,901 --> 01:17:11,300 فقط صدم العرض. 1321 01:17:11,302 --> 01:17:14,370 حسنًا ، جاهز للجولة الثانية. 1322 01:17:14,372 --> 01:17:15,337 توجيه النوم ، 1323 01:17:15,339 --> 01:17:17,039 كاميرات في خمس. 1324 01:17:20,244 --> 01:17:21,079 همم. 1325 01:17:22,847 --> 01:17:25,314 أخذتهم لفترة أطول مما اعتقدت. 1326 01:17:32,123 --> 01:17:33,291 ها أنت ذا. 1327 01:17:34,726 --> 01:17:36,492 قطعوا العلف ، جاك. 1328 01:17:36,494 --> 01:17:38,429 إنه أنا وأنت فقط و- 1329 01:17:39,497 --> 01:17:40,364 - ريا بالطبع. 1330 01:17:41,966 --> 01:17:43,501 لا يمكن للجمهور سماع هذا بعد الآن. 1331 01:17:45,804 --> 01:17:46,638 الجبناء. 1332 01:17:51,342 --> 01:17:52,977 لا يمكن لأبي مساعدتك الآن. 1333 01:17:58,850 --> 01:18:00,249 انتظر ، انتظر ، إنه متصل بالإنترنت. 1334 01:18:00,251 --> 01:18:01,984 - إنه متصل بالإنترنت ، أوه! - انظر يا إلهي. 1335 01:18:01,986 --> 01:18:05,387 استغرق الأمر مني وقتًا طويلاً لأجدك يا ​​جاك. 1336 01:18:05,389 --> 01:18:08,526 لكني لا أنسى هذا الوجه أبدًا. 1337 01:18:10,494 --> 01:18:12,296 وعندما اكتشفت من أنت 1338 01:18:13,364 --> 01:18:14,633 وماذا فعلت عائلتك ، 1339 01:18:15,767 --> 01:18:17,602 كنت أعرف من أجل ابني الصغير 1340 01:18:18,770 --> 01:18:22,038 أنه كان عليّ أن أحقق العدالة بنفسي. 1341 01:18:30,548 --> 01:18:32,348 لا لا لا! 1342 01:18:32,350 --> 01:18:33,182 لا! 1343 01:18:33,184 --> 01:18:34,285 هل أنت خائف يا جاك؟ 1344 01:18:35,987 --> 01:18:37,353 يجب ان تكون. 1345 01:18:38,723 --> 01:18:40,890 هل لديك ما تقوله لنفسك؟ 1346 01:18:43,161 --> 01:18:44,260 حسنا. 1347 01:18:46,765 --> 01:18:47,565 أنا آسف. 1348 01:18:48,499 --> 01:18:50,034 أنا آسف على ابنك. 1349 01:18:51,670 --> 01:18:53,872 نعم ، هذا صحيح. 1350 01:18:55,139 --> 01:18:56,839 لقد تعرضت لحادث سيارة منذ سبع سنوات 1351 01:18:56,841 --> 01:18:58,741 وقد سمعت 1352 01:18:58,743 --> 01:19:02,413 أن طفلاً صغيرًا مات بسبب غبائي. 1353 01:19:04,082 --> 01:19:05,884 ركضت مثل جبان. 1354 01:19:07,151 --> 01:19:09,652 لكنني كنت أعرف أن ما فعلته كان خطأ 1355 01:19:09,654 --> 01:19:11,553 وأردت الذهاب إلى الشرطة. 1356 01:19:11,555 --> 01:19:12,521 اقسم لك. 1357 01:19:12,523 --> 01:19:13,725 لكن والدي 1358 01:19:16,995 --> 01:19:19,831 إنه رجل قوي للغاية. 1359 01:19:21,966 --> 01:19:23,534 لقد جعل كل شيء يذهب بعيدا. 1360 01:19:26,304 --> 01:19:28,570 ثم حاول أن يفصلني عن عائلتي 1361 01:19:28,572 --> 01:19:30,074 وكأنني كنت نوعا ما من السرطان. 1362 01:19:33,244 --> 01:19:38,116 أخذت أموالك لأنني كنت بحاجة إلى مخرج ، هروب. 1363 01:19:39,851 --> 01:19:41,450 لكن لا مفر 1364 01:19:41,452 --> 01:19:43,755 من الذنب الذي أشعر به ، 1365 01:19:45,056 --> 01:19:46,655 الكوابيس التي لدي ، 1366 01:19:46,657 --> 01:19:49,928 أو الألم الذي سببته لك. 1367 01:19:52,096 --> 01:19:55,664 أنا آسف لخسارتك 1368 01:19:55,666 --> 01:19:57,168 لكني لا أستحق الموت. 1369 01:19:58,369 --> 01:20:01,973 أخبرني كيف يمكنني تصحيح ذلك 1370 01:20:03,775 --> 01:20:05,043 وسأفعل ذلك. 1371 01:20:15,419 --> 01:20:17,286 أنا متأخر عن الجدول الزمني الخاص بي. 1372 01:20:17,288 --> 01:20:19,555 أنا أفضل تحضير العشاء. 1373 01:20:19,557 --> 01:20:20,658 لا أرجوك! 1374 01:20:22,293 --> 01:20:24,293 رجائا أعطني! 1375 01:20:27,365 --> 01:20:28,266 سامحني! 1376 01:20:36,340 --> 01:20:37,306 شاهد الباقي في هذا 1377 01:20:37,308 --> 01:20:38,709 سأذهب وأحضر لك واحدة أخرى. 1378 01:20:47,752 --> 01:20:51,020 مبرمجة مسبقًا أم لا ، عندما أجلس على هذا الكرسي ، 1379 01:20:51,022 --> 01:20:53,956 تصبح ريا امتدادًا لـ moi. 1380 01:20:53,958 --> 01:20:56,358 فقط ليس اليوم بينما هذا الرجل لديها 1381 01:20:56,360 --> 01:20:57,326 تحت سيطرته. 1382 01:20:57,328 --> 01:20:58,627 سوف الاسترخاء؟ 1383 01:20:58,629 --> 01:21:01,497 سوف يتطلب الأمر عبقري كمبيوتر إلى حد ما 1384 01:21:01,499 --> 01:21:02,932 لاختراق أمني. 1385 01:21:02,934 --> 01:21:04,834 هي ببساطة لا تستطيع القتل. 1386 01:21:04,836 --> 01:21:06,168 - آمل. - نهاية- 1387 01:21:06,170 --> 01:21:08,905 - اممم ، ما الذي يحدث؟ 1388 01:21:08,907 --> 01:21:11,373 سيدي ، الصورة يتم بثها عبر الإنترنت. 1389 01:21:12,210 --> 01:21:14,278 غير محسوس. 1390 01:21:15,413 --> 01:21:16,979 لا بد أنهم اخترقوا أنظمة الكاميرات لدينا أيضًا 1391 01:21:16,981 --> 01:21:18,848 لإبقائه يبث للجمهور. 1392 01:21:18,850 --> 01:21:19,681 هل حقا؟ 1393 01:21:19,683 --> 01:21:20,850 لا تقلق. 1394 01:21:20,852 --> 01:21:21,750 سنقوم بإزالته قبل أن يفعل أي شيء. 1395 01:21:21,752 --> 01:21:23,054 لا ، لا أستطيع ، انظر! 1396 01:21:27,691 --> 01:21:30,528 لم أكن لأقول وداعا لابني. 1397 01:21:32,230 --> 01:21:34,565 والآن يبدو ، والدك 1398 01:21:35,900 --> 01:21:37,501 لن أقول وداعا له. 1399 01:22:39,563 --> 01:22:40,831 وداعا يا بني. 1400 01:22:53,511 --> 01:22:55,878 سيدي ، أنا أفقد إشارة التتبع الخاصة بها. 1401 01:22:55,880 --> 01:22:57,413 يجب أن تكون على بعد ثلاثة أميال على الأقل 1402 01:22:57,415 --> 01:22:58,847 من المنزل بالفعل. 1403 01:22:58,849 --> 01:23:00,316 محطة الكهرباء الرئيسية ، 1404 01:23:00,318 --> 01:23:02,718 المتعقب ، كلاهما موجود في المنزل. 1405 01:23:02,720 --> 01:23:05,922 لقد تم تصميمه بهذه الطريقة بحيث لا تستطيع الذهاب بعيداً. 1406 01:23:05,924 --> 01:23:08,357 ولكن إذا قام هذا الرجل باختراق هؤلاء أيضًا- 1407 01:23:08,359 --> 01:23:09,825 - أين رجالك؟ 1408 01:23:09,827 --> 01:23:11,060 إنها هاربة. 1409 01:23:11,062 --> 01:23:13,963 لن يجدوها أبدًا في تلك الصحراء اللعينة. 1410 01:23:13,965 --> 01:23:18,302 إنها قوية ويمكنها الركض بسرعة كبيرة. 1411 01:23:20,404 --> 01:23:23,207 وحده الله يعلم إلى أي مدى ستبتعد عن المنزل الآن. 1412 01:23:24,408 --> 01:23:27,178 سيدي ، مكتب التحقيقات الفدرالي هنا. 1413 01:23:39,723 --> 01:23:40,990 لديك الحق في التزام الصمت. 1414 01:23:40,992 --> 01:23:42,758 يمكن استخدام أي شيء تقوله ضدك 1415 01:23:42,760 --> 01:23:43,859 في محكمة قانونية. 1416 01:23:43,861 --> 01:23:45,761 الحق في استشارة محام ، 1417 01:23:45,763 --> 01:23:47,729 أن يكون هذا المحامي حاضرًا أثناء الاستجواب. 1418 01:23:47,731 --> 01:23:50,401 إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة المحامي ... 1419 01:24:02,046 --> 01:24:03,145 تعال هنا. 1420 01:24:03,147 --> 01:24:06,415 حصلت عليك. 1421 01:24:06,417 --> 01:24:07,251 انه بخير. 1422 01:24:33,411 --> 01:24:35,677 هل تريد رؤيتي يا سيدي؟ 1423 01:24:35,679 --> 01:24:36,547 اجلس. 1424 01:24:47,591 --> 01:24:51,262 لقد كنت رئيس الموظفين لدي لمدة عامين. 1425 01:24:52,230 --> 01:24:56,000 عملت بجانبي لمدة 10. 1426 01:24:58,736 --> 01:25:00,271 لقد وثقت بك في كل شيء. 1427 01:25:06,277 --> 01:25:08,912 أعلم أنه كان أنت. 1428 01:25:18,189 --> 01:25:19,123 لقد أرسل لك رسالة نصية 1429 01:25:20,558 --> 01:25:24,828 بينما كنت أشاهد ابني يُقتل على هاتفك. 1430 01:25:29,167 --> 01:25:30,632 أنا آسف ، السيد نائب الرئيس. 1431 01:25:30,634 --> 01:25:33,137 لم اعتقد ابدا انه سيأخذ الامر الى هذا الحد. 1432 01:25:35,173 --> 01:25:37,573 سنوات الذنب لما فعلناه لتلك العائلة- 1433 01:25:37,575 --> 01:25:38,409 - لا تفعل! 1434 01:25:41,479 --> 01:25:42,380 وصلت إلي. 1435 01:25:47,751 --> 01:25:48,717 أنا آسف. 1436 01:26:08,939 --> 01:26:10,306 ماذا نفعل هنا يا ميتش؟ 1437 01:26:10,308 --> 01:26:11,142 اين نحن؟ 1438 01:26:12,343 --> 01:26:13,909 اسمع ، اعتقالي هو أفضل شيء 1439 01:26:13,911 --> 01:26:16,011 يمكن أن يحدث للعرض. 1440 01:26:16,013 --> 01:26:18,247 أعلم أن عمليات الإعادة قد حصلت على مشاهدات أكثر من أي وقت مضى 1441 01:26:18,249 --> 01:26:20,316 لكن عمليات إعادة التشغيل لن تدوم إلى الأبد. 1442 01:26:20,318 --> 01:26:22,818 كانت ريا MIA لعدة أشهر. 1443 01:26:22,820 --> 01:26:24,253 الكل يريدها. 1444 01:26:24,255 --> 01:26:27,123 بغض النظر عما نفعله ، سيريد الجميع دائمًا ريا. 1445 01:26:27,125 --> 01:26:28,990 لا يمكن الاستغناء عنها. 1446 01:26:28,992 --> 01:26:30,459 هل كانت؟ 1447 01:26:30,461 --> 01:26:32,728 أنت فقط تقلق بشأن كيفية رفع التقييمات في الموسم المقبل. 1448 01:26:32,730 --> 01:26:33,695 الموسم القادم؟ 1449 01:26:33,697 --> 01:26:35,764 هل حصلت على هذا المفتاح الذي تركته لك؟ 1450 01:26:35,766 --> 01:26:36,932 اه نعم. 1451 01:26:36,934 --> 01:26:38,236 إذا، ما الذي تنتظره؟ 1452 01:26:49,680 --> 01:26:51,282 إجازة سعيدة يا روب. 1453 01:26:52,716 --> 01:26:54,852 إذا كنت هنا ، فأنت تعلم أنني سأقبلك ، أليس كذلك؟ 1454 01:26:56,120 --> 01:26:57,321 أنت عبقري سخيف. 1455 01:26:58,722 --> 01:26:59,557 موآه! 1456 01:27:02,293 --> 01:27:07,196 أوه ، جاك ، أليست شجرة الكريسماس جميلة فقط؟ 1457 01:27:07,198 --> 01:27:09,400 والجنية في الأعلى مثالية. 1458 01:27:10,834 --> 01:27:13,335 تمتلئ الجوارب بالعديد من الهدايا. 1459 01:27:13,337 --> 01:27:14,770 يا. 1460 01:27:14,772 --> 01:27:17,306 لقد كنت أتطلع بشدة إلى حلقة الليلة. 1461 01:27:17,308 --> 01:27:18,574 يبدو أنه قد حرك الأسقف. 1462 01:27:18,576 --> 01:27:21,543 الليلة نكتشف ما إذا كان طفل توني 1463 01:27:21,545 --> 01:27:23,011 تعال معي جاك! 1464 01:27:23,013 --> 01:27:24,482 أو شقيق توني التوأم. 1465 01:27:26,517 --> 01:27:29,119 أعتقد أنه شقيق توني التوأم. 1466 01:27:31,689 --> 01:27:33,622 أوه ، جاك ، أنا فقط أحب عيد الميلاد. 1467 01:27:33,624 --> 01:27:36,158 أعتقد أنه الوقت المفضل لدي في العام. 1468 01:27:36,160 --> 01:27:37,226 بالطبع ، حبيبي ، لي ، أيضًا. 1469 01:27:37,228 --> 01:27:38,460 لكن في يوليو؟ 1470 01:27:53,877 --> 01:27:55,677 والآن لدينا عشاء عيد الميلاد 1471 01:27:55,679 --> 01:27:57,713 ومشروبات الكريسماس والآن كل ما تبقى 1472 01:27:57,715 --> 01:28:00,518 هو الجزء المفضل لدي ، هدية عيد الميلاد مني. 1473 01:28:04,855 --> 01:28:07,223 هو ، هو ، هو ، عيد ميلاد سعيد. 1474 01:28:07,225 --> 01:28:09,024 هذا جنون! 1475 01:28:09,026 --> 01:28:12,494 الآن هل كان جاك الخاص بك ولدًا جيدًا هذا العام؟ 1476 01:28:12,496 --> 01:28:14,630 أوه ، جاك الخاص بي دائما ولد جيد. 1477 01:28:14,632 --> 01:28:17,399 ثم أعتقد أن هذا العلاج يجب أن يكون- 1478 01:28:17,401 --> 01:28:18,600 آسف ريا. 1479 01:28:18,602 --> 01:28:19,835 كنت أطول مما خططت له. 1480 01:28:19,837 --> 01:28:21,539 هذه نهاية يومك يا جاك. 1481 01:28:26,176 --> 01:28:28,246 أنا خائفة يا جاك. 1482 01:28:31,449 --> 01:28:33,050 ماذا قلت؟ 1483 01:28:34,385 --> 01:28:36,554 قلت إنني خائف يا جاك. 1484 01:28:39,290 --> 01:28:41,191 كيف يعقل ذلك؟ 1485 01:28:44,228 --> 01:28:45,062 هذا الوقت كله. 1486 01:28:49,166 --> 01:28:51,802 كان لديك وعي عاطفي . 1487 01:28:53,704 --> 01:28:54,972 كيف يمكن أن؟ 1488 01:28:56,274 --> 01:28:58,039 مم أنت خائف؟ 1489 01:28:58,041 --> 01:29:00,409 أنا خائفة من أن يعيدوني إلى هناك يا جاك. 1490 01:29:00,411 --> 01:29:01,209 لا. 1491 01:29:01,211 --> 01:29:02,646 لن أسمح لهم. 1492 01:29:06,717 --> 01:29:07,818 أنا أعلم أيضًا 1493 01:29:08,852 --> 01:29:12,222 أنه عندما تغادر أشعر بالخوف. 1494 01:29:13,491 --> 01:29:14,992 لكن عندما تكون هنا ، فأنا لست كذلك. 1495 01:29:27,671 --> 01:29:30,007 هل تهتم بي يا ريا؟ 1496 01:29:33,611 --> 01:29:35,178 أحبك يا جاك. 1497 01:29:50,328 --> 01:29:54,896 أنا آسف لأنني لست مثاليًا بعد الآن يا جاك. 1498 01:29:54,898 --> 01:29:56,332 انا محطم. 1499 01:29:56,334 --> 01:29:59,067 ربما يمكنك الحصول على ريا جديدة كما فعلوا. 1500 01:29:59,069 --> 01:30:00,170 فظة إهانة. 1501 01:30:02,673 --> 01:30:03,605 نحن جميعا محطمون. 1502 01:30:03,607 --> 01:30:05,240 هذا ما يجعلنا بشرًا جدًا. 1503 01:30:05,242 --> 01:30:07,077 هذا ما يجعلك فريدًا جدًا. 1504 01:30:10,147 --> 01:30:13,250 لانه لا يوجد بديل لك يا ريا. 1505 01:30:19,757 --> 01:30:23,592 أنا متضرر أيضًا. 1506 01:30:23,594 --> 01:30:24,528 تركت الكراهية ، 1507 01:30:26,229 --> 01:30:28,096 الانتقام من لي 1508 01:30:28,098 --> 01:30:29,767 وقد سئمت منه. 1509 01:30:31,001 --> 01:30:32,701 كيف تحبني 1510 01:30:34,171 --> 01:30:35,673 أنا فقط أفعل ، جاك. 1511 01:30:40,778 --> 01:30:41,845 إنه ديفيد. 1512 01:30:44,882 --> 01:30:46,482 انا احب ديفيد. 1513 01:30:46,484 --> 01:31:47,949 ترجمة من إسماعيل المريني إنستكرام : dustin.ismail فايسبوك : ismail el mrini