1 00:00:05,420 --> 00:00:09,740 MAN: I invoke and conjure thee, O, ye infernal spirit, 2 00:00:09,740 --> 00:00:14,300 by the mighty and holy names of the most high and supreme God. 3 00:00:15,540 --> 00:00:19,380 I order and direct thee to appear now. 4 00:00:20,540 --> 00:00:24,060 Bound and constrained by my will 5 00:00:24,060 --> 00:00:27,660 and the will of the most high and supreme God. 6 00:00:27,660 --> 00:00:27,900 and the will of the most Show thyself visibly unto me 7 00:00:27,900 --> 00:00:30,420 Show thyself visibly unto me 8 00:00:30,420 --> 00:00:30,660 within the triangle Show thyself visibly unto me 9 00:00:30,660 --> 00:00:34,700 within the triangle that stands before the circle. 10 00:00:34,700 --> 00:00:34,940 within the triangle Come out forthwith and without... 11 00:00:34,940 --> 00:00:38,340 Come out forthwith and without... 12 00:00:38,340 --> 00:00:40,740 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 13 00:00:43,420 --> 00:00:45,180 (BREATHES HEAVILY) Nik. 14 00:00:45,180 --> 00:00:47,820 Nik, do you see that? 15 00:00:48,980 --> 00:00:50,820 Did you see that? 16 00:00:50,820 --> 00:00:52,740 (SINISTER WHISPERS) 17 00:00:52,740 --> 00:00:56,140 I say, thou art welcome unto me. 18 00:00:57,580 --> 00:00:59,860 Nik? Nik, what are you doing? Argh! 19 00:00:59,860 --> 00:01:02,340 Nik, what are you doing? Get back inside the circle now! 20 00:01:02,340 --> 00:01:02,580 Nik, what are you doing? (PANTS) 21 00:01:02,580 --> 00:01:04,820 (PANTS) 22 00:01:04,820 --> 00:01:07,020 Argh! (BANGS ON DOOR) Valentijn! 23 00:01:07,020 --> 00:01:08,140 Hans. 24 00:01:08,140 --> 00:01:08,380 We can't do this. We have to stop. Hans. 25 00:01:08,380 --> 00:01:10,900 We can't do this. We have to stop. Help me! 26 00:01:10,900 --> 00:01:11,140 We can't do this. We have to stop. I agree. I don't like it. 27 00:01:11,140 --> 00:01:13,380 I agree. I don't like it. 28 00:01:13,380 --> 00:01:15,740 We can't. You heard what Isaak said. 29 00:01:15,740 --> 00:01:18,220 Under no circumstances are we to go in. 30 00:01:18,220 --> 00:01:19,900 Let me out! This is our test. 31 00:01:21,460 --> 00:01:23,420 Let me out, please. 32 00:01:23,420 --> 00:01:25,420 (GRUNTS) Hans! 33 00:01:25,420 --> 00:01:28,380 I, made in the image of God... 34 00:01:28,380 --> 00:01:31,500 (SCREAMS) Let me out, please! ..inflamed with the power of God... 35 00:01:31,500 --> 00:01:34,100 Valentijn! Let me out! Come now forthwith. 36 00:01:34,100 --> 00:01:34,340 Valentijn! Let me out! (CONTINUES THUMPING LOCKED DOOR) 37 00:01:34,340 --> 00:01:36,020 (CONTINUES THUMPING LOCKED DOOR) 38 00:01:36,020 --> 00:01:37,420 This is getting out of hand. 39 00:01:37,420 --> 00:01:39,900 I'm gonna put an end to this madness. 40 00:01:40,820 --> 00:01:43,020 We do what we agreed to do. 41 00:01:43,020 --> 00:01:43,260 We can't leave him in there. We do what we agreed to do. 42 00:01:43,260 --> 00:01:45,660 We can't leave him in there. You heard Nik. 43 00:01:45,660 --> 00:01:48,660 I'm not being held responsible for this. It's stupid. 44 00:01:48,660 --> 00:01:48,900 I'm not being held responsible Obey. 45 00:01:48,900 --> 00:01:50,140 Obey. 46 00:01:50,140 --> 00:01:53,380 (THUMPING CONTINUES) 47 00:01:53,380 --> 00:01:55,780 (DOOR OPENS AND SLAMS SHUT) 48 00:01:55,780 --> 00:01:57,900 Rejoin hands now. 49 00:02:05,740 --> 00:02:07,820 (NIK SCREAMS) (GASPS SHAKILY) 50 00:02:07,820 --> 00:02:09,500 We have to do something. 51 00:02:09,500 --> 00:02:10,700 Stay strong. 52 00:02:10,700 --> 00:02:13,180 Nik is freaking out and my grandad's in there. 53 00:02:13,180 --> 00:02:13,420 Nik is freaking out Your grandfather knows what to do. 54 00:02:13,420 --> 00:02:15,660 Your grandfather knows what to do. 55 00:02:22,060 --> 00:02:24,340 Let me out! (ISAAK CONTINUES CHANTING) 56 00:02:24,340 --> 00:02:24,580 Let me out! (PANTS) 57 00:02:24,580 --> 00:02:25,700 (PANTS) 58 00:02:25,700 --> 00:02:28,500 Hans?! Hans?! 59 00:02:28,500 --> 00:02:28,740 Valentijn! Hans?! Hans?! 60 00:02:28,740 --> 00:02:29,940 Valentijn! Nik. 61 00:02:29,940 --> 00:02:30,180 Valentijn! It's Katya. I'm here. 62 00:02:30,180 --> 00:02:31,420 It's Katya. I'm here. 63 00:02:31,420 --> 00:02:32,740 Let me out! 64 00:02:32,740 --> 00:02:35,620 I'm trying! It's not moving. 65 00:02:35,620 --> 00:02:35,860 Help me! I'm trying! It's not moving. 66 00:02:35,860 --> 00:02:37,580 Help me! Where's the key? 67 00:02:37,580 --> 00:02:39,500 Where's the key? Help me! 68 00:02:39,500 --> 00:02:41,020 ..inflamed by the power of God. Grandad! 69 00:02:42,140 --> 00:02:43,620 Nik! 70 00:02:43,620 --> 00:02:46,460 (GUTTURAL ROARING) 71 00:02:46,460 --> 00:02:49,220 Argh! Argh! (KNIFE BLADE SLICES) 72 00:02:49,220 --> 00:02:49,460 Argh! Argh! (STOPS SCREAMING) 73 00:02:49,460 --> 00:02:50,980 (STOPS SCREAMING) 74 00:02:50,980 --> 00:02:53,020 (THEME MUSIC) 75 00:03:31,980 --> 00:03:34,340 Right, somebody want to tell us what's going on? 76 00:03:34,340 --> 00:03:34,580 Right, somebody want to tell us We were told there's been a murder. 77 00:03:34,580 --> 00:03:35,980 We were told there's been a murder. 78 00:03:35,980 --> 00:03:37,620 Don't be ridiculous. 79 00:03:37,620 --> 00:03:40,100 I'm sorry. Are we missing something here? 80 00:03:40,100 --> 00:03:41,580 Yeah, I made the call. 81 00:03:41,580 --> 00:03:43,660 They're upstairs. 82 00:03:43,660 --> 00:03:45,380 You want to check upstairs? 83 00:03:45,380 --> 00:03:47,100 They're locked in. 84 00:03:47,100 --> 00:03:48,300 Let's go. 85 00:03:49,260 --> 00:03:51,500 (UNLOCKS DOOR) I'll take it from here. 86 00:03:59,060 --> 00:04:00,980 (PANTING) 87 00:04:03,260 --> 00:04:04,380 Don't move. 88 00:04:04,380 --> 00:04:05,580 Stay down. 89 00:04:16,020 --> 00:04:19,020 Oh! Oh, Grandad. 90 00:04:19,020 --> 00:04:20,100 Are you OK? 91 00:04:20,100 --> 00:04:21,860 Belphegor. 92 00:04:21,860 --> 00:04:24,500 Belphegor did it. 93 00:04:27,020 --> 00:04:29,740 Nobody gets to walk away. He's still here. 94 00:04:29,740 --> 00:04:29,980 Nobody gets to walk away. A goat, demon. Prince of hell. 95 00:04:29,980 --> 00:04:32,460 A goat, demon. Prince of hell. 96 00:04:32,460 --> 00:04:35,220 The angel that illuminates my darkness. 97 00:04:35,220 --> 00:04:35,460 The angel that illuminates According to the guys downstairs, 98 00:04:35,460 --> 00:04:36,740 According to the guys downstairs, 99 00:04:36,740 --> 00:04:36,980 the door was locked According to the guys downstairs, 100 00:04:36,980 --> 00:04:38,420 the door was locked from the outside. 101 00:04:38,420 --> 00:04:40,300 And there are no other entrances or exits. 102 00:04:40,300 --> 00:04:40,540 And there are no other Let's check that. 103 00:04:40,540 --> 00:04:41,620 Let's check that. 104 00:04:41,620 --> 00:04:45,700 Windows are nailed shut. Not even Santa's coming down that chimney. 105 00:04:45,700 --> 00:04:47,580 And Hans Lansing was the only person with a key, 106 00:04:47,580 --> 00:04:49,540 but he was with the others the entire time. 107 00:04:49,540 --> 00:04:49,780 but he was with the others All of which means... 108 00:04:49,780 --> 00:04:51,220 All of which means... 109 00:04:51,220 --> 00:04:54,220 Death by demon? That's gotta be a first. 110 00:04:54,220 --> 00:04:55,820 Nah. No, no, no. No way. 111 00:04:55,820 --> 00:04:59,140 This is clearly about as open and shut as they get, right? 112 00:04:59,140 --> 00:04:59,380 This is clearly about as open This guy - stabbed and killed. 113 00:04:59,380 --> 00:05:01,180 This guy - stabbed and killed. 114 00:05:01,180 --> 00:05:04,140 And that Isaak guy had blood on his hands. 115 00:05:04,140 --> 00:05:05,580 Case closed, right? 116 00:05:05,580 --> 00:05:07,140 I'm not sure. 117 00:05:07,140 --> 00:05:09,220 But where's the grey area? 118 00:05:09,220 --> 00:05:11,820 Do you not like the occult, Eddie? 119 00:05:11,820 --> 00:05:13,380 Not a big fan. No. 120 00:05:13,380 --> 00:05:15,260 (GRUMBLES) 121 00:05:15,260 --> 00:05:17,940 Oh. Talking of creatures from the beyond. 122 00:05:17,940 --> 00:05:18,180 Oh. Talking of creatures It takes one to know one, Piet. 123 00:05:18,180 --> 00:05:20,420 It takes one to know one, Piet. 124 00:05:20,420 --> 00:05:24,140 Right. Cause of death. Was it dagger or eyes? 125 00:05:24,140 --> 00:05:27,740 Dagger. Eyes are just an added extra bonus on the plus side. 126 00:05:27,740 --> 00:05:29,980 Along with a liver that was shot to pieces. 127 00:05:29,980 --> 00:05:30,220 Along with a liver How would you know that? 128 00:05:30,220 --> 00:05:32,180 How would you know that? 129 00:05:32,180 --> 00:05:32,420 Dear Mr Delacorte, we drank at How would you know that? 130 00:05:32,420 --> 00:05:35,540 Dear Mr Delacorte, we drank at the same watering hole, didn't we? 131 00:05:35,540 --> 00:05:38,580 (WHISPERS) He always got a bit tricky after one too many whiskies. 132 00:05:38,580 --> 00:05:42,060 Eyes are a problem, though. Gouged out, right. 133 00:05:42,060 --> 00:05:44,620 See, the thing is, Eddie, if Mr Engelhart stabbed him 134 00:05:44,620 --> 00:05:46,700 and was the only other person in the room, 135 00:05:46,700 --> 00:05:48,180 he also gouged out the eyes, correct? 136 00:05:48,180 --> 00:05:48,420 he also gouged out the eyes, It works for me. Definitely. In one. 137 00:05:48,420 --> 00:05:50,900 It works for me. Definitely. In one. 138 00:05:50,900 --> 00:05:52,940 Well, eyes are funny things. 139 00:05:52,940 --> 00:05:54,420 Windows to the soul. 140 00:05:54,420 --> 00:05:54,660 Gelatinous, jellylike. Windows to the soul. 141 00:05:54,660 --> 00:05:58,180 Gelatinous, jellylike. Squidgy in texture. 142 00:05:58,180 --> 00:06:01,460 If you dig in and... (POPS TONGUE) ..pull out an eye, 143 00:06:01,460 --> 00:06:01,700 If you dig in and... (POPS TONGUE) your hands are covered in sclera... 144 00:06:01,700 --> 00:06:04,260 your hands are covered in sclera... 145 00:06:04,260 --> 00:06:07,020 Right. Do you mind if I cut to the chase? 146 00:06:07,020 --> 00:06:09,500 Isaak Engelhart had none of that, did he? 147 00:06:09,500 --> 00:06:12,020 Exactly. He did not and therefore he didn't do it. 148 00:06:12,020 --> 00:06:14,260 Maybe the victim gouged his own eyes out 149 00:06:14,260 --> 00:06:15,900 before he was stabbed. 150 00:06:15,900 --> 00:06:17,140 That's what I thought. 151 00:06:17,140 --> 00:06:19,740 If thine eyes offend thee, pluck 'em out, huh? 152 00:06:19,740 --> 00:06:19,980 If thine eyes offend thee, Matthew 5:29. 153 00:06:19,980 --> 00:06:21,940 Matthew 5:29. 154 00:06:21,940 --> 00:06:24,140 But whoever gouged out the eyes 155 00:06:24,140 --> 00:06:25,620 would have, for sure, 156 00:06:25,620 --> 00:06:28,980 at least some bloodstains on the fingers themselves. 157 00:06:28,980 --> 00:06:29,220 at least some bloodstains Impossible not to. 158 00:06:29,220 --> 00:06:30,220 Impossible not to. 159 00:06:30,220 --> 00:06:31,700 But he doesn't. 160 00:06:31,700 --> 00:06:32,700 Correct. 161 00:06:32,700 --> 00:06:35,220 Whoever gouged out these eyes, it was neither of them. 162 00:06:35,220 --> 00:06:35,460 Whoever gouged out these eyes, But no-one else was in the room. 163 00:06:35,460 --> 00:06:37,260 But no-one else was in the room. 164 00:06:37,260 --> 00:06:40,100 I take it we're ruling out anything supernatural? 165 00:06:40,100 --> 00:06:43,380 I mean, we're not really saying some demon is in the frame? 166 00:06:43,380 --> 00:06:47,060 Well, I don't see why not. Christianity, Islam, Judaism. 167 00:06:48,100 --> 00:06:50,780 They all believe in the existence of spirits. 168 00:06:51,940 --> 00:06:54,500 And demons don't like humans. Gives them motive. 169 00:06:54,500 --> 00:06:54,740 And demons don't like humans. She's joking this time, right? 170 00:06:54,740 --> 00:06:56,740 She's joking this time, right? 171 00:06:56,740 --> 00:06:58,300 Yeah. 172 00:06:58,300 --> 00:06:59,660 Yeah, she is. 173 00:06:59,660 --> 00:07:01,340 But I'm not. 174 00:07:02,340 --> 00:07:03,940 And he's right not to. 175 00:07:03,940 --> 00:07:06,460 There's something else. 176 00:07:08,780 --> 00:07:12,500 You see those indentations in the sand, Eddie? 177 00:07:12,500 --> 00:07:16,580 Hardly fingerprints, but hardly footprints either. 178 00:07:16,580 --> 00:07:18,340 Why do I think I'm not gonna like this? 179 00:07:19,500 --> 00:07:20,860 What are they? 180 00:07:23,460 --> 00:07:25,100 Hooves, Eddie. 181 00:07:26,540 --> 00:07:30,140 There are hoofprints in the sand. 182 00:07:31,740 --> 00:07:33,620 HANS: "Magic is the art and science 183 00:07:33,620 --> 00:07:36,340 "of causing change to occur in conformity with will." 184 00:07:36,340 --> 00:07:36,580 "of causing change to occur Crowley. 185 00:07:36,580 --> 00:07:37,820 Crowley. 186 00:07:37,820 --> 00:07:39,620 Who's Will Crowley? 187 00:07:39,620 --> 00:07:41,620 No. THE will. 188 00:07:41,620 --> 00:07:44,300 And Aleister Crowley, the occultist. 189 00:07:44,300 --> 00:07:46,020 Is he here? 190 00:07:46,020 --> 00:07:47,820 Back from the dead? 191 00:07:47,820 --> 00:07:49,780 A spirit, perhaps. 192 00:07:49,780 --> 00:07:52,180 We've set up a group in his memory. 193 00:07:52,180 --> 00:07:54,780 I take it you don't mean like ABBA? 194 00:07:55,740 --> 00:07:57,300 Are you mocking me? 195 00:07:57,300 --> 00:07:59,180 No, no, no. I'm, ah... 196 00:07:59,180 --> 00:08:02,700 No, I'm pretty open to most of these things, 197 00:08:02,700 --> 00:08:04,900 but I'm also pretty familiar with the fact 198 00:08:04,900 --> 00:08:10,300 that most murders tend to be terrestrial in origin. 199 00:08:10,300 --> 00:08:11,500 So what's the name of the order? 200 00:08:11,500 --> 00:08:12,540 Sorry. 201 00:08:12,540 --> 00:08:15,980 The name of the order is the Sanguis Lunae. 202 00:08:15,980 --> 00:08:16,220 The name of the order It's the order of the blood moon. 203 00:08:16,220 --> 00:08:17,620 It's the order of the blood moon. 204 00:08:18,820 --> 00:08:21,020 We're a...a secret society... 205 00:08:22,220 --> 00:08:25,980 ..that's devoted to the study and practice of the occult. 206 00:08:25,980 --> 00:08:28,220 And you invoke demons, why? 207 00:08:28,220 --> 00:08:29,980 To see if it can be done. 208 00:08:29,980 --> 00:08:33,260 To punch through the veil between the worlds. 209 00:08:33,260 --> 00:08:33,500 To punch through the veil It's all quite benign, really. 210 00:08:33,500 --> 00:08:36,140 It's all quite benign, really. 211 00:08:36,140 --> 00:08:36,380 Oh, come on. It didn't look It's all quite benign, really. 212 00:08:36,380 --> 00:08:38,780 Oh, come on. It didn't look that way to me. 213 00:08:38,780 --> 00:08:39,020 Oh, come on. It didn't look Oh, I agree now. 214 00:08:39,020 --> 00:08:40,660 Oh, I agree now. 215 00:08:43,940 --> 00:08:45,420 We shouldn't have done it. 216 00:08:45,420 --> 00:08:45,660 We should not have locked them We shouldn't have done it. 217 00:08:45,660 --> 00:08:47,140 We should not have locked them in there. 218 00:08:47,140 --> 00:08:49,900 So if you were outside when the murder happened, 219 00:08:49,900 --> 00:08:50,140 So if you were outside did you see or hear anyone? 220 00:08:50,140 --> 00:08:51,780 did you see or hear anyone? 221 00:08:51,780 --> 00:08:52,980 No. 222 00:08:52,980 --> 00:08:54,340 No, I was spooked by the noise 223 00:08:54,340 --> 00:08:56,580 and that's why I had to get out and call you. 224 00:08:57,660 --> 00:09:00,380 OK. We'll need a list of members. 225 00:09:00,380 --> 00:09:02,740 Oh, I'm sorry. I can't do that. 226 00:09:02,740 --> 00:09:05,460 There's still an awful lot of people that disapprove of magic. 227 00:09:07,500 --> 00:09:10,380 The list of members, it's strictly confidential. 228 00:09:11,700 --> 00:09:13,020 Like I said... 229 00:09:14,060 --> 00:09:15,580 ..we'll need a list of members. 230 00:09:17,500 --> 00:09:20,860 PIET: So let me get this right, from what I'm hearing, 231 00:09:20,860 --> 00:09:21,100 PIET: So let me get this right, you stop people from going to help. 232 00:09:21,100 --> 00:09:24,020 you stop people from going to help. 233 00:09:24,020 --> 00:09:25,900 That was the agreement. 234 00:09:25,900 --> 00:09:26,140 Even with someone inside That was the agreement. 235 00:09:26,140 --> 00:09:30,020 Even with someone inside screaming for their life? 236 00:09:30,020 --> 00:09:30,260 Even with someone inside Isaak insisted. 237 00:09:30,260 --> 00:09:31,380 Isaak insisted. 238 00:09:32,740 --> 00:09:36,540 The deal was we'd leave them until morning, no matter what we heard. 239 00:09:36,540 --> 00:09:41,380 So one man's dead and another is a gibbering wreck because of you? 240 00:09:41,380 --> 00:09:41,620 So one man's dead and another is No. 241 00:09:41,620 --> 00:09:42,500 No. 242 00:09:42,500 --> 00:09:45,140 Nik is dead because he left the ritual circle. 243 00:09:45,140 --> 00:09:45,380 Nik is dead because No other reason. 244 00:09:45,380 --> 00:09:46,860 No other reason. 245 00:09:46,860 --> 00:09:48,060 And how do you know that? 246 00:09:48,060 --> 00:09:50,660 The circle is there to protect a magician. 247 00:09:50,660 --> 00:09:50,900 The circle is there Demons can't enter it. 248 00:09:50,900 --> 00:09:53,180 Demons can't enter it. 249 00:09:53,180 --> 00:09:55,140 But if you leave it... 250 00:09:55,140 --> 00:09:55,380 ..the demon has free rein But if you leave it... 251 00:09:55,380 --> 00:09:58,140 ..the demon has free rein to do as it sees fit. 252 00:09:59,780 --> 00:10:03,540 Or maybe there's a more earthbound explanation. 253 00:10:07,820 --> 00:10:09,540 EDDIE: Have you been interviewed? 254 00:10:13,100 --> 00:10:14,540 Everything alright? 255 00:10:16,300 --> 00:10:18,180 (STAMMERS) Well, what do you think? 256 00:10:19,700 --> 00:10:22,260 Nik's dead and, um... 257 00:10:22,260 --> 00:10:25,580 ..my grandad's been taken to a psychiatric clinic. 258 00:10:27,260 --> 00:10:29,460 I wish I'd had nothing to do with it. 259 00:10:31,420 --> 00:10:33,420 Are you a member of the order? 260 00:10:33,420 --> 00:10:34,780 No. No. 261 00:10:34,780 --> 00:10:35,020 My, um, grandad No. No. 262 00:10:35,020 --> 00:10:40,300 My, um, grandad talked me into coming. 263 00:10:42,620 --> 00:10:43,900 I wish I hadn't. 264 00:10:43,900 --> 00:10:46,340 I'm so not into what they do. 265 00:10:48,140 --> 00:10:50,340 Nor me, right? 266 00:10:50,340 --> 00:10:52,300 They're all freaking me out, to be honest. 267 00:10:55,500 --> 00:10:57,380 I spoke to Lena, by the way. 268 00:10:57,380 --> 00:10:59,780 Said I'd at least see her. 269 00:10:59,780 --> 00:11:01,420 Face to face. Good. 270 00:11:01,420 --> 00:11:01,660 Face to face. That's good. 271 00:11:01,660 --> 00:11:02,860 That's good. 272 00:11:02,860 --> 00:11:04,340 We all make mistakes, you know? 273 00:11:04,340 --> 00:11:05,620 Yeah. 274 00:11:06,860 --> 00:11:09,580 I mean, there's gotta be another way in, right? 275 00:11:09,580 --> 00:11:12,860 Oh, has to be. There's no way this is supernatural, right? 276 00:11:12,860 --> 00:11:13,100 Oh, has to be. There's no way I don't know. 277 00:11:13,100 --> 00:11:14,300 I don't know. 278 00:11:14,300 --> 00:11:16,300 What do I know? 279 00:11:16,300 --> 00:11:20,460 I mean, those hooves, they did look pretty hoofy. 280 00:11:20,460 --> 00:11:23,380 OK, let's get a hold of the plans for the building. 281 00:11:23,380 --> 00:11:23,620 OK, let's get a hold of the plans So what else do we know? 282 00:11:23,620 --> 00:11:25,220 So what else do we know? 283 00:11:25,220 --> 00:11:26,820 Engelhart's a brain surgeon 284 00:11:26,820 --> 00:11:30,460 and the victim, Nik Delacorte, is a psychiatrist. 285 00:11:30,460 --> 00:11:33,260 Well...both very sensible careers. 286 00:11:33,260 --> 00:11:34,260 Hmm. 287 00:11:34,260 --> 00:11:36,980 I got an address for Delacorte's office and a home address. 288 00:11:36,980 --> 00:11:37,220 I got an address for Delacorte's (SIGHS) He's married with kids. 289 00:11:37,220 --> 00:11:39,460 (SIGHS) He's married with kids. 290 00:11:40,780 --> 00:11:43,660 Alright, I'll do the office. You do the next-of-kin bit. 291 00:11:43,660 --> 00:11:43,900 Alright, I'll do the office. How's that fair? 292 00:11:43,900 --> 00:11:45,140 How's that fair? 293 00:11:45,140 --> 00:11:47,620 Why should you get out of the bad news bit? 294 00:11:47,620 --> 00:11:49,380 Toss you for it. 295 00:11:49,380 --> 00:11:51,860 I haven't got a coin. 296 00:11:51,860 --> 00:11:53,500 See you later. 297 00:11:55,660 --> 00:11:56,940 What's with the bike? 298 00:11:56,940 --> 00:11:58,540 Oh, you know what they say. 299 00:11:58,540 --> 00:12:02,700 Four wheels work for the body, but it's two that drives the soul. 300 00:12:02,700 --> 00:12:05,220 Take it easy out there. (ENGINE STARTS) 301 00:12:25,100 --> 00:12:26,980 When did you last see your husband? 302 00:12:29,500 --> 00:12:31,020 Uh, we, uh... 303 00:12:33,460 --> 00:12:35,220 We had lunch together yesterday... 304 00:12:36,540 --> 00:12:38,220 ..and then he went out. 305 00:12:38,220 --> 00:12:40,020 Did he say where he was going? 306 00:12:40,020 --> 00:12:43,260 He said he was giving a talk on trauma. 307 00:12:45,740 --> 00:12:47,380 What happened to your hand? 308 00:12:49,540 --> 00:12:52,820 One of the kids smashed a glass and I cut myself clearing it up. 309 00:12:55,140 --> 00:12:58,340 So when you say he got stabbed, 310 00:12:58,340 --> 00:12:59,820 where did it happen? 311 00:12:59,820 --> 00:13:01,540 In the street. Was he attacked? 312 00:13:01,540 --> 00:13:03,820 We're not entirely sure what happened yet. 313 00:13:04,860 --> 00:13:07,540 It was at a castle on the edge of town. 314 00:13:09,340 --> 00:13:10,820 What was he doing there? 315 00:13:12,180 --> 00:13:15,420 Your husband was in the middle of performing a magical ritual. 316 00:13:46,380 --> 00:13:48,100 I don't understand. 317 00:13:48,100 --> 00:13:49,700 An affair, maybe. 318 00:13:49,700 --> 00:13:53,380 I...sort of expected that, but... 319 00:13:54,620 --> 00:13:55,860 ..a ritual? 320 00:13:59,180 --> 00:14:01,380 Do these names mean anything to you? 321 00:14:01,380 --> 00:14:03,580 Isaak Engelhart? 322 00:14:03,580 --> 00:14:05,380 Valentijn Meijer? 323 00:14:05,380 --> 00:14:07,300 Hans Lansing? 324 00:14:08,980 --> 00:14:10,700 No. Never heard of any of them. 325 00:14:13,300 --> 00:14:14,940 Why? Should I have? 326 00:14:16,140 --> 00:14:17,940 Well, they're all members of the same club 327 00:14:17,940 --> 00:14:18,180 Well, they're all members that your husband belonged to. 328 00:14:18,180 --> 00:14:19,260 that your husband belonged to. 329 00:14:22,460 --> 00:14:24,260 You had no idea. 330 00:14:24,260 --> 00:14:26,060 No, no. 331 00:14:26,060 --> 00:14:29,900 Uh...none whatsoever. 332 00:14:29,900 --> 00:14:33,620 It would seem my husband was good at keeping secrets. 333 00:14:49,580 --> 00:14:52,380 (COFFEE MACHINE WHIRRS AND STOPS) 334 00:14:52,380 --> 00:14:54,580 Enjoy your coffee, sir. Thank you. 335 00:14:58,260 --> 00:14:59,660 PIET: Hey. 336 00:14:59,660 --> 00:15:00,820 Hey. 337 00:15:00,820 --> 00:15:02,460 Sorry, I'm late. 338 00:15:02,460 --> 00:15:04,500 You alright? What do you want? 339 00:15:04,500 --> 00:15:07,620 Latte? The usual? Extra hot? 340 00:15:07,620 --> 00:15:09,380 OK. Did you get me one? 341 00:15:09,380 --> 00:15:10,700 No. 342 00:15:10,700 --> 00:15:13,220 Uh...wasn't sure we were 343 00:15:13,220 --> 00:15:16,420 back in the 'buying each other a cup of coffee' kind of vibe. 344 00:15:16,420 --> 00:15:17,500 Alright. 345 00:15:17,500 --> 00:15:20,140 What do you wanna do? Walk? 346 00:15:20,140 --> 00:15:21,780 Uh, yeah. 347 00:15:21,780 --> 00:15:23,260 Let's walk. 348 00:15:26,380 --> 00:15:29,980 I guess me turning up at the Scheltema was a bit of a shock. 349 00:15:31,540 --> 00:15:33,580 It takes more than that to shock me. 350 00:15:35,900 --> 00:15:39,060 It did get me thinking, though. 351 00:15:39,060 --> 00:15:41,100 Do you wanna get back together? 352 00:15:41,100 --> 00:15:45,260 Uh, no. About seeing you. 353 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 No going back, right? 354 00:15:49,500 --> 00:15:50,940 I don't think so. 355 00:15:56,180 --> 00:15:57,740 I can't go back. 356 00:16:00,580 --> 00:16:02,860 Oh, maybe we can go forward? 357 00:16:07,060 --> 00:16:08,420 I don't think so. 358 00:16:08,420 --> 00:16:10,540 Um, I'm... 359 00:16:10,540 --> 00:16:11,860 ..I'm sorry. 360 00:16:11,860 --> 00:16:13,180 (PHONE BUZZES) 361 00:16:14,540 --> 00:16:17,420 You need to go, right? 362 00:16:19,220 --> 00:16:21,420 Work always gets in the way. 363 00:16:23,300 --> 00:16:24,860 I've got a date. 364 00:16:26,180 --> 00:16:27,740 With the devil. 365 00:16:27,740 --> 00:16:30,780 Hmm. They say it's better the one you know. 366 00:16:32,940 --> 00:16:36,220 I've still got the key to the boat. 367 00:16:37,500 --> 00:16:40,180 I'll...I'll drop it back, yeah? 368 00:16:40,180 --> 00:16:41,220 OK. 369 00:16:41,220 --> 00:16:43,100 That'd be good. 370 00:17:07,540 --> 00:17:09,780 (DOORS OPEN) (CHUCKLES) 371 00:17:09,780 --> 00:17:11,820 "O Captain! My Captain." 372 00:17:11,820 --> 00:17:13,980 Ah, glad you could make the party. 373 00:17:13,980 --> 00:17:16,060 I've managed to fast-track the tox. 374 00:17:16,060 --> 00:17:18,500 God, the stimulants in his system. 375 00:17:18,500 --> 00:17:20,860 Alcohol, cocaine, MDMA, 376 00:17:20,860 --> 00:17:23,620 peyote with a little bit of Bolivian torch cactus - 377 00:17:23,620 --> 00:17:23,860 peyote with a little bit nice touch, that - and psilocybin. 378 00:17:23,860 --> 00:17:26,340 nice touch, that - and psilocybin. 379 00:17:26,340 --> 00:17:27,980 Magic mushrooms to you. 380 00:17:27,980 --> 00:17:29,300 Quite a cocktail. 381 00:17:29,300 --> 00:17:30,780 Yeah, I think even I'd struggle 382 00:17:30,780 --> 00:17:32,860 to see things with that lot inside me. 383 00:17:32,860 --> 00:17:36,100 I don't know. Sounds like a normal night out for you. 384 00:17:36,100 --> 00:17:37,580 (CHUCKLES) Now, now. 385 00:17:37,580 --> 00:17:39,540 So let's have a look at this, shall we? 386 00:17:39,540 --> 00:17:39,780 So let's have a look Go on, Piet, give us a hand. 387 00:17:39,780 --> 00:17:41,140 Go on, Piet, give us a hand. 388 00:17:41,140 --> 00:17:43,860 (STRAINS) Go on, go on. He's not gonna bite. 389 00:17:43,860 --> 00:17:44,740 Yeah. 390 00:17:46,020 --> 00:17:49,740 "Sator. Arepo. Tenet. Opera. Rotas." 391 00:17:49,740 --> 00:17:53,260 It's a... Well, it's a magical square. A perfect palindrome. 392 00:17:53,260 --> 00:17:55,500 The words read the same up and down and left to right. 393 00:17:55,500 --> 00:17:57,340 It's... It's clever, isn't it? 394 00:17:57,340 --> 00:17:58,340 Not really. 395 00:17:58,340 --> 00:18:01,420 It's just like one of those puzzles you used to do as a kid. 396 00:18:01,420 --> 00:18:02,940 Well, the origin of this one is in Hebrew, 397 00:18:02,940 --> 00:18:03,180 Well, the origin of this one but the text is in Latin. 398 00:18:03,180 --> 00:18:04,420 but the text is in Latin. 399 00:18:04,420 --> 00:18:07,340 Now, it's impossible to translate, but, yeah, knock yourself out. 400 00:18:07,340 --> 00:18:12,380 And talking of tattoos, have I ever shown you my ostrich? 401 00:18:12,380 --> 00:18:14,340 Can't say I've had the pleasure. 402 00:18:14,340 --> 00:18:16,940 Right, the fingerprints, they give us anything? 403 00:18:16,940 --> 00:18:17,180 Right, the fingerprints, Er, afraid not. 404 00:18:17,180 --> 00:18:18,780 Er, afraid not. 405 00:18:18,780 --> 00:18:21,620 Lots of the members of the order's prints are there. 406 00:18:21,620 --> 00:18:24,420 That's not surprising, since it's used on a regular basis. 407 00:18:24,420 --> 00:18:24,660 That's not surprising, Of the ones fingerprinted, 408 00:18:24,660 --> 00:18:25,860 Of the ones fingerprinted, 409 00:18:25,860 --> 00:18:28,380 have any of them got any of that eye stuff you mentioned? 410 00:18:28,380 --> 00:18:28,620 have any of them got any of No. Checked. 411 00:18:28,620 --> 00:18:29,900 No. Checked. 412 00:18:29,900 --> 00:18:31,940 But the dagger that killed him 413 00:18:31,940 --> 00:18:34,460 did have Isaak Engelhart's prints all over it but... 414 00:18:34,460 --> 00:18:36,980 You'd expect that. Exactly. 415 00:18:36,980 --> 00:18:39,060 Presumably he was waving it and wielding it 416 00:18:39,060 --> 00:18:40,420 for all he was worth during the ritual. 417 00:18:40,420 --> 00:18:40,660 for all he was worth But someone else or something else 418 00:18:40,660 --> 00:18:43,900 But someone else or something else 419 00:18:43,900 --> 00:18:47,020 has been in contact with that dagger but impossible to tell what. 420 00:18:47,020 --> 00:18:47,260 has been in contact with that dagger A cloth wiping it? 421 00:18:47,260 --> 00:18:48,780 A cloth wiping it? 422 00:18:49,820 --> 00:18:51,140 Or the hand of a demon. 423 00:18:51,140 --> 00:18:53,100 What about those hooves? 424 00:18:53,100 --> 00:18:55,100 Yeah. Still working on that. 425 00:18:55,100 --> 00:18:55,340 I thought I'd start Yeah. Still working on that. 426 00:18:55,340 --> 00:18:57,140 I thought I'd start in this dimensional universe 427 00:18:57,140 --> 00:18:57,380 I thought I'd start and then, you know, progress. 428 00:18:57,380 --> 00:18:59,220 and then, you know, progress. 429 00:19:00,380 --> 00:19:03,940 Might have another base for you to look at. Dead cat. 430 00:19:03,940 --> 00:19:04,180 Might have another base Hmm. Busy, busy, busy. 431 00:19:04,180 --> 00:19:06,460 Hmm. Busy, busy, busy. 432 00:19:06,460 --> 00:19:06,700 That could, of course, Hmm. Busy, busy, busy. 433 00:19:06,700 --> 00:19:09,700 That could, of course, be a sacrifice, couldn't it? 434 00:19:09,700 --> 00:19:14,740 From the Latin 'sacrifici', which means 'to make sacred'. 435 00:19:14,740 --> 00:19:16,380 Alright. Yeah. 436 00:19:16,380 --> 00:19:18,340 Catch. Oh, yeah. 437 00:19:20,100 --> 00:19:21,900 (PHONE RINGS) 438 00:19:24,300 --> 00:19:27,660 You alright? You look like you seen a demon. 439 00:19:27,660 --> 00:19:29,260 Yeah, I feel like it too. 440 00:19:29,260 --> 00:19:31,780 Citra has just been giving me a crash course in the occult. 441 00:19:31,780 --> 00:19:33,820 Yeah, while you guys were busy at the crime scene, 442 00:19:33,820 --> 00:19:34,060 Yeah, while you guys were busy I've been doing some research. 443 00:19:34,060 --> 00:19:35,260 I've been doing some research. 444 00:19:35,260 --> 00:19:38,140 Belphegor, known for his laziness, 445 00:19:38,140 --> 00:19:40,620 got his own prime number and is our prime suspect. 446 00:19:40,620 --> 00:19:42,620 He's not as dark as everyone thinks, really. 447 00:19:42,620 --> 00:19:45,140 The Sanguis Lunae, the blood moon lot, 448 00:19:45,140 --> 00:19:46,860 just a glorified study group, really. 449 00:19:46,860 --> 00:19:48,940 Delacorte's wife claims to know nothing 450 00:19:48,940 --> 00:19:50,900 about his involvement with the order or magic. 451 00:19:50,900 --> 00:19:51,140 about his involvement Yeah, which seems odd, 452 00:19:51,140 --> 00:19:52,340 Yeah, which seems odd, 453 00:19:52,340 --> 00:19:52,580 given her husband has a magical Yeah, which seems odd, 454 00:19:52,580 --> 00:19:55,900 given her husband has a magical square tattooed on his back. 455 00:19:55,900 --> 00:19:58,460 Clearly, intimacy isn't top of their list. 456 00:19:58,460 --> 00:20:01,300 Where we at at membership of the order - anything? 457 00:20:01,300 --> 00:20:01,540 Where we at at membership I'm working through a list. 458 00:20:01,540 --> 00:20:02,780 I'm working through a list. 459 00:20:02,780 --> 00:20:03,020 Includes three judges, I'm working through a list. 460 00:20:03,020 --> 00:20:06,100 Includes three judges, two politicians and a rockstar. 461 00:20:06,100 --> 00:20:08,980 What about former members? Anyone left recently? 462 00:20:08,980 --> 00:20:09,220 What about former members? Um, seven in the last year. 463 00:20:09,220 --> 00:20:10,620 Um, seven in the last year. 464 00:20:10,620 --> 00:20:13,220 OK, let's find out why. 465 00:20:13,220 --> 00:20:13,460 Alright, let's check previous clients OK, let's find out why. 466 00:20:13,460 --> 00:20:17,100 Alright, let's check previous clients for Delacorte and Engelhart 467 00:20:17,100 --> 00:20:18,900 and get someone over to Delacorte's office. 468 00:20:18,900 --> 00:20:21,460 It's been trashed. What you got there? 469 00:20:21,460 --> 00:20:24,300 Uh, plans for the building from a recent survey. 470 00:20:24,300 --> 00:20:25,940 No sign of any hidden entrances. 471 00:20:25,940 --> 00:20:28,420 Right, go back further. Get the originals. 472 00:20:29,340 --> 00:20:31,740 Hans Lansing. What we got on him? 473 00:20:31,740 --> 00:20:31,980 Um, runs a nightclub Hans Lansing. What we got on him? 474 00:20:31,980 --> 00:20:34,020 Um, runs a nightclub called Orphesque 475 00:20:34,020 --> 00:20:35,660 and owns a tattoo parlour in the south. 476 00:20:35,660 --> 00:20:35,900 and owns a tattoo parlour OK, let's check it out. 477 00:20:35,900 --> 00:20:37,780 OK, let's check it out. 478 00:20:37,780 --> 00:20:41,140 See what it knows about those tattoos. 479 00:20:41,140 --> 00:20:45,660 Right. I think it's time for us to talk to Isaak Engelhart. 480 00:20:55,700 --> 00:20:57,300 MAN: He is sedated. 481 00:20:57,300 --> 00:20:58,900 Clearly delusional. 482 00:20:58,900 --> 00:20:59,140 But we need to keep him in Clearly delusional. 483 00:20:59,140 --> 00:21:02,220 But we need to keep him in for further observations. 484 00:21:04,540 --> 00:21:06,420 Is it alright to ask some questions? 485 00:21:07,740 --> 00:21:08,740 Yeah. 486 00:21:08,740 --> 00:21:11,380 Has he said anything about what happened? 487 00:21:11,380 --> 00:21:11,620 Has he said anything about Just...gibberish, really. 488 00:21:11,620 --> 00:21:14,580 Just...gibberish, really. 489 00:21:14,580 --> 00:21:17,340 Um, some stuff in Latin. 490 00:21:17,340 --> 00:21:17,580 Not "sator, arepo, tenet, Um, some stuff in Latin. 491 00:21:17,580 --> 00:21:21,540 Not "sator, arepo, tenet, opera, rotas" by any chance? 492 00:21:21,540 --> 00:21:21,780 Not "sator, arepo, tenet, Yeah. 493 00:21:21,780 --> 00:21:22,580 Yeah. 494 00:21:22,580 --> 00:21:24,300 Does he have that tattooed on his back? 495 00:21:24,300 --> 00:21:24,540 Does he have that (GASPS) 496 00:21:24,540 --> 00:21:25,900 (GASPS) 497 00:21:25,900 --> 00:21:27,300 (ISAAK MUTTERS) 498 00:21:27,300 --> 00:21:29,980 Um, all the main members do. 499 00:21:29,980 --> 00:21:34,420 Yeah. I invite you into my circle. 500 00:21:34,420 --> 00:21:36,300 Fire. I invite you... 501 00:21:36,300 --> 00:21:39,300 He's, um, trying to protect us. 502 00:21:41,180 --> 00:21:43,860 How did your grandfather get on with Nik Delacorte? 503 00:21:43,860 --> 00:21:44,100 How did your grandfather Well. 504 00:21:44,100 --> 00:21:45,300 Well. 505 00:21:46,660 --> 00:21:48,380 They've known each other for a while. 506 00:21:48,380 --> 00:21:48,620 They've known each other Shared the same interests. 507 00:21:48,620 --> 00:21:50,860 Shared the same interests. 508 00:21:50,860 --> 00:21:55,140 What, like psychiatry, workings of the brain, all that stuff? 509 00:21:55,140 --> 00:21:57,700 Exactly. ..invite you into my circle. 510 00:21:57,700 --> 00:22:00,380 He once explained to me how... 511 00:22:00,380 --> 00:22:02,140 ..invite to my circle. 512 00:22:02,140 --> 00:22:04,980 ..rituals are all about psychology. 513 00:22:04,980 --> 00:22:09,700 How it's all in the mind. But no less real for that. 514 00:22:10,820 --> 00:22:13,340 He's a good man. He's a liar. 515 00:22:13,340 --> 00:22:13,580 He's a good man. A cheat. 516 00:22:13,580 --> 00:22:14,980 A cheat. 517 00:22:16,260 --> 00:22:18,620 Oh, yeah? Who's that then? Belphegor? 518 00:22:20,100 --> 00:22:21,420 (INHALES SHARPLY) 519 00:22:21,420 --> 00:22:24,780 The wine...started to vibrate. 520 00:22:26,740 --> 00:22:28,580 I saw it 521 00:22:28,580 --> 00:22:33,300 and I saw his face in the incense. 522 00:22:33,300 --> 00:22:36,340 Barbarous. Infernal. 523 00:22:36,340 --> 00:22:37,660 O...K. 524 00:22:37,660 --> 00:22:39,540 You want to tell us about it? 525 00:22:39,540 --> 00:22:41,460 We know Nik left the circle. 526 00:22:41,460 --> 00:22:42,900 Then what? 527 00:22:42,900 --> 00:22:44,700 I called him back. 528 00:22:44,700 --> 00:22:48,540 Then... I don't know. 529 00:22:48,540 --> 00:22:50,340 (STAMMERS) I blacked out. 530 00:22:50,340 --> 00:22:54,300 Next thing I know...you came in. 531 00:22:54,300 --> 00:22:55,940 No. 532 00:22:56,940 --> 00:22:58,500 No, no, no, no, no. 533 00:22:58,500 --> 00:23:00,620 There was something... 534 00:23:06,420 --> 00:23:07,820 ..wrong. 535 00:23:09,300 --> 00:23:10,660 Wrong? 536 00:23:10,660 --> 00:23:12,220 Wrong in what way? 537 00:23:13,700 --> 00:23:16,700 I sensed...someone else. 538 00:23:18,220 --> 00:23:19,660 Who? 539 00:23:20,740 --> 00:23:22,220 Who was there? 540 00:23:22,220 --> 00:23:24,580 She was. 541 00:23:24,580 --> 00:23:26,900 She? OK. 542 00:23:26,900 --> 00:23:28,180 Who's she? 543 00:23:28,180 --> 00:23:33,500 I think it was... Angelique...attacking us. 544 00:23:35,100 --> 00:23:37,100 Angelique who? 545 00:23:37,100 --> 00:23:40,060 Hecate's agent on Earth. 546 00:23:43,660 --> 00:23:46,980 You haven't got an address by any chance? 547 00:23:48,620 --> 00:23:51,780 93 Baskin Park. 548 00:23:51,780 --> 00:23:54,940 93 Baskin Park is the address of Karma Rousa, 549 00:23:54,940 --> 00:23:58,260 whatever that is, run by an Angelique Rousa. 550 00:23:58,260 --> 00:24:01,860 So when Engelhart says he's sensed someone's presence during a ritual, 551 00:24:01,860 --> 00:24:05,740 do you think he means actually in the room or in his imagination? 552 00:24:05,740 --> 00:24:05,980 do you think he means actually I dunno. Why you asking me? 553 00:24:05,980 --> 00:24:07,940 I dunno. Why you asking me? 554 00:24:07,940 --> 00:24:10,780 Well, you're the expert in all things demonic. 555 00:24:10,780 --> 00:24:13,100 Well, it comes with the job. 556 00:24:13,100 --> 00:24:15,020 (HEAVY METAL MUSIC PLAYS) (TATTOO MACHINE BUZZES) 557 00:24:19,500 --> 00:24:21,260 Any word on Isaak? 558 00:24:21,260 --> 00:24:22,380 He's under surveillance. 559 00:24:23,340 --> 00:24:25,820 Recognise this, by any chance? 560 00:24:25,820 --> 00:24:27,980 It belonged to Nik Delacorte. 561 00:24:27,980 --> 00:24:29,380 It's a magical square, right? 562 00:24:32,180 --> 00:24:34,140 It looks like you got one too. 563 00:24:37,340 --> 00:24:40,580 It's a Sator Square. It's for protection. 564 00:24:40,580 --> 00:24:40,820 It's a Sator Square. Protection from what? 565 00:24:40,820 --> 00:24:42,260 Protection from what? 566 00:24:42,260 --> 00:24:43,940 Demons. 567 00:24:45,300 --> 00:24:47,740 The theory is they can't read palindromes, 568 00:24:47,740 --> 00:24:47,980 The theory is like words the same back to front. 569 00:24:47,980 --> 00:24:50,220 like words the same back to front. 570 00:24:50,220 --> 00:24:51,780 It's a bit like 'abracadabra'. 571 00:24:51,780 --> 00:24:54,700 (CAT MEOWS) (GASPS) 572 00:24:54,700 --> 00:24:57,580 It didn't exactly protect Mr Delacorte, did it? 573 00:24:57,580 --> 00:24:57,820 It didn't exactly protect I guess not. 574 00:24:57,820 --> 00:24:59,140 I guess not. 575 00:24:59,140 --> 00:25:01,620 Someone's been trashing his offices as well. 576 00:25:01,620 --> 00:25:05,820 Dead cats. 666. Know anything about that? 577 00:25:05,820 --> 00:25:07,260 It sounds like in the Cold War. 578 00:25:08,900 --> 00:25:11,100 Which is what exactly? 579 00:25:13,420 --> 00:25:17,100 Two practitioners try and attack each other supernaturally. 580 00:25:17,100 --> 00:25:17,340 Two practitioners try and attack You serious? 581 00:25:17,340 --> 00:25:18,740 You serious? 582 00:25:18,740 --> 00:25:20,660 (CHUCKLES) Very. 583 00:25:40,420 --> 00:25:43,460 (CHIMES RING GENTLY) (WATER RUNS) 584 00:25:45,420 --> 00:25:46,820 Welcome. 585 00:25:51,340 --> 00:25:52,460 Follow me. 586 00:25:55,500 --> 00:25:57,180 (WATER POURS) 587 00:25:59,340 --> 00:26:02,860 Oh. I used to have one of these. 588 00:26:04,740 --> 00:26:08,500 Angelique Rousa, Inspector Hassell and Commissaris Van der Valk. 589 00:26:08,500 --> 00:26:12,140 We're here about the murder of Nik Delacorte. 590 00:26:12,140 --> 00:26:13,860 Please take a seat. 591 00:26:15,740 --> 00:26:18,820 He died during a ritual he was performing with Isaak Engelhart. 592 00:26:18,820 --> 00:26:19,060 He died during a ritual he was Does that make any sense to you? 593 00:26:19,060 --> 00:26:20,500 Does that make any sense to you? 594 00:26:20,500 --> 00:26:22,220 Not really, no. 595 00:26:22,220 --> 00:26:23,700 Well, me neither. 596 00:26:23,700 --> 00:26:26,580 Engelhart reckons it was something to do with you. 597 00:26:26,580 --> 00:26:29,500 He seems to think you were attacking him in some way. 598 00:26:29,500 --> 00:26:30,660 Where were you last night? 599 00:26:30,660 --> 00:26:32,900 With my lover. 600 00:26:32,900 --> 00:26:35,020 Perhaps we can get that verified. 601 00:26:35,020 --> 00:26:36,540 Verified? 602 00:26:41,180 --> 00:26:43,660 So what is it you do here exactly? 603 00:26:43,660 --> 00:26:48,220 I guide clients on how to bring the sacred into the modern world. 604 00:26:48,220 --> 00:26:48,460 I guide clients on how to bring Oh, right. How'd you do that, then? 605 00:26:48,460 --> 00:26:51,700 Oh, right. How'd you do that, then? 606 00:26:51,700 --> 00:26:53,540 A variety of things. 607 00:26:53,540 --> 00:26:58,780 Meditation, divination, dream readings, soul retrieval. 608 00:26:58,780 --> 00:27:02,260 What about Hecate, Queen of the Witches? 609 00:27:02,260 --> 00:27:02,500 What about Hecate, She come into any of that? 610 00:27:02,500 --> 00:27:04,700 She come into any of that? 611 00:27:04,700 --> 00:27:05,860 If relevant. 612 00:27:06,900 --> 00:27:11,660 Hecate is a much maligned but very potent female goddess. 613 00:27:11,660 --> 00:27:11,900 Hecate is a much maligned Is she? 614 00:27:11,900 --> 00:27:12,860 Is she? 615 00:27:14,300 --> 00:27:18,300 You wouldn't happen to be her agent on Earth, would you? 616 00:27:18,300 --> 00:27:18,540 You wouldn't happen to be Oh, I'd be honoured to be. 617 00:27:18,540 --> 00:27:19,940 Oh, I'd be honoured to be. 618 00:27:21,020 --> 00:27:24,500 We all love a bit of goddess worship, don't we? 619 00:27:24,500 --> 00:27:26,540 Oh, 100%. 620 00:27:26,540 --> 00:27:27,860 Yeah. 621 00:27:27,860 --> 00:27:30,300 No, I mean, I couldn't agree more. 622 00:27:31,380 --> 00:27:34,660 So what do you call yourself? 623 00:27:34,660 --> 00:27:36,740 I mean, what's your job description? 624 00:27:36,740 --> 00:27:40,060 Seer? Shaman? 625 00:27:40,060 --> 00:27:41,900 What about a magician? 626 00:27:41,900 --> 00:27:43,660 Do you call yourself one of those? 627 00:27:44,620 --> 00:27:46,300 You bet. 628 00:27:53,620 --> 00:27:54,820 Nice. 629 00:27:54,820 --> 00:27:56,900 (CHUCKLES) 630 00:27:56,900 --> 00:27:59,940 (SEAGULLS CAW) 631 00:28:03,380 --> 00:28:06,340 Um, I'm gonna go. 632 00:28:13,020 --> 00:28:14,500 I'll come back tomorrow. 633 00:28:26,420 --> 00:28:29,700 Isaak Engelhart and Nik Delacorte, you knew them, right? 634 00:28:29,700 --> 00:28:29,940 Isaak Engelhart and Nik Delacorte, Of course. 635 00:28:29,940 --> 00:28:31,060 Of course. 636 00:28:31,060 --> 00:28:33,660 Old-school dinosaurs, the pair of them. 637 00:28:33,660 --> 00:28:33,900 Old-school dinosaurs, You disapprove of them, then? 638 00:28:33,900 --> 00:28:35,540 You disapprove of them, then? 639 00:28:35,540 --> 00:28:37,260 I wouldn't say 'disapprove'. 640 00:28:37,260 --> 00:28:39,660 More disappointed, really. 641 00:28:39,660 --> 00:28:41,700 They're both dead to me. 642 00:28:45,900 --> 00:28:47,940 A bit like you and your siblings. 643 00:28:47,940 --> 00:28:49,300 Excuse me? 644 00:28:49,300 --> 00:28:53,860 Do you remember them chasing you down across the garden? 645 00:28:53,860 --> 00:28:59,700 No, no. What was it? It was a... It was a farm yard. 646 00:29:00,700 --> 00:29:05,340 A stifling summer's day and you're all playing tag. 647 00:29:05,340 --> 00:29:08,380 I'm sorry. What has this got to do with anything? 648 00:29:08,380 --> 00:29:08,620 I'm sorry. What has this They're chasing you down. 649 00:29:08,620 --> 00:29:10,740 They're chasing you down. 650 00:29:10,740 --> 00:29:12,180 But you're good. 651 00:29:12,180 --> 00:29:13,860 Fast. 652 00:29:13,860 --> 00:29:16,420 Faster than them, really. 653 00:29:16,420 --> 00:29:19,420 Only they're older and stronger. 654 00:29:20,460 --> 00:29:22,740 So there's no way they're gonna let you escape. 655 00:29:22,740 --> 00:29:25,260 (FAINT CHILDREN HUBBUB) So they're catching up. 656 00:29:26,420 --> 00:29:27,860 What's going on? 657 00:29:27,860 --> 00:29:30,740 You run into a barn full of sacks. 658 00:29:30,740 --> 00:29:35,940 You jump on them and run like crazy across the top. 659 00:29:35,940 --> 00:29:36,180 You jump on them Only they're getting nearer. 660 00:29:36,180 --> 00:29:37,940 Only they're getting nearer. 661 00:29:39,580 --> 00:29:44,180 But you didn't see the hook hanging down from the ceiling. 662 00:29:45,380 --> 00:29:47,620 You run straight into it. 663 00:29:48,900 --> 00:29:51,620 And do you remember what they did next? 664 00:29:51,620 --> 00:29:51,860 And do you remember They tagged you. 665 00:29:51,860 --> 00:29:53,340 They tagged you. 666 00:29:55,180 --> 00:29:57,020 They said, "You're it." 667 00:29:57,020 --> 00:30:00,460 And they ran off laughing. 668 00:30:00,460 --> 00:30:01,940 Enough. 669 00:30:07,060 --> 00:30:08,380 (SCOFFS) 670 00:30:12,380 --> 00:30:14,020 You want to talk? 671 00:30:14,020 --> 00:30:15,220 No. 672 00:30:16,860 --> 00:30:18,300 (ENGINE STARTS) 673 00:30:22,220 --> 00:30:25,260 (GLASSES CLINK) (ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY) 674 00:30:31,140 --> 00:30:33,340 (KEYBOARD KEYS CLICK) 675 00:30:35,300 --> 00:30:37,180 How we doing with Hecate's, mate? 676 00:30:38,900 --> 00:30:43,620 If you mean Angelique Rousa, um...everything checks out. 677 00:30:43,620 --> 00:30:48,580 And she's confirmed as a magician, shaman, seer, 678 00:30:48,580 --> 00:30:48,820 And she's confirmed as you name it. 679 00:30:48,820 --> 00:30:49,820 you name it. 680 00:30:49,820 --> 00:30:51,860 She run a secret order as well? 681 00:30:51,860 --> 00:30:54,340 No, no. Very much a modern magician. 682 00:30:54,340 --> 00:30:56,620 Nothing at all secret about her activities. 683 00:30:56,620 --> 00:30:58,540 This website is absolutely full of stuff. 684 00:30:58,540 --> 00:30:58,780 This website Rituals organised on social media. 685 00:30:58,780 --> 00:31:01,340 Rituals organised on social media. 686 00:31:01,340 --> 00:31:02,540 Thousands of followers. 687 00:31:02,540 --> 00:31:03,740 Quite the player. 688 00:31:04,900 --> 00:31:06,980 You sound almost impressed. 689 00:31:06,980 --> 00:31:07,940 Yeah. 690 00:31:07,940 --> 00:31:11,500 Something bothers me about Delacorte's wife. 691 00:31:12,540 --> 00:31:15,060 She claims not to know anything about her husband's activities. 692 00:31:15,060 --> 00:31:17,500 Implied he was having an affair. There's a but coming. 693 00:31:17,500 --> 00:31:17,740 Implied he was having an affair. But I'm not sure. 694 00:31:17,740 --> 00:31:19,540 But I'm not sure. 695 00:31:20,940 --> 00:31:24,340 Is this you being intuitive like Angelique? 696 00:31:24,340 --> 00:31:27,220 No. It's called experience. 697 00:31:28,580 --> 00:31:30,820 I've asked Tech to check her phone messages. 698 00:31:30,820 --> 00:31:33,660 What about you? You practising magic? 699 00:31:34,700 --> 00:31:36,180 Yeah. Trying to. 700 00:31:36,180 --> 00:31:39,060 Invisible cause, visible effect. 701 00:31:41,620 --> 00:31:43,420 Like God. 702 00:31:46,060 --> 00:31:48,260 Did you mess with the summoning? 703 00:31:49,260 --> 00:31:51,460 (SCOFFS AND LAUGHS) 704 00:31:51,460 --> 00:31:52,780 Oh, that's funny? Mmm. 705 00:31:52,780 --> 00:31:55,300 Something went wrong in there. Anything to do with you? 706 00:31:55,300 --> 00:31:57,740 Look, I'm really flattered 707 00:31:57,740 --> 00:31:57,980 that you think that I could affect Look, I'm really flattered 708 00:31:57,980 --> 00:32:01,460 that you think that I could affect one of your little boys' outings, 709 00:32:01,460 --> 00:32:05,220 but quite frankly, I've got bigger fish to fry. 710 00:32:10,700 --> 00:32:14,420 Let...go...of me. 711 00:32:19,220 --> 00:32:20,660 Thank you. 712 00:32:24,260 --> 00:32:26,460 Plus you must be delighted, eh? 713 00:32:27,580 --> 00:32:28,940 Nik dead. 714 00:32:28,940 --> 00:32:31,340 Isaak incapacitated. 715 00:32:32,700 --> 00:32:34,580 Who's gonna take over now? 716 00:32:35,820 --> 00:32:37,140 Yeah. 717 00:32:38,660 --> 00:32:40,260 Good luck with that. 718 00:32:45,060 --> 00:32:46,500 (CAR DOOR SHUTS) 719 00:32:47,860 --> 00:32:51,060 Alright, listen up. Listen up and look sharp. 720 00:32:51,060 --> 00:32:52,740 I've got good news, Eddie. Good news. 721 00:32:52,740 --> 00:32:52,980 I've got good news, Eddie. Hooves are hooves. 722 00:32:52,980 --> 00:32:54,420 Hooves are hooves. 723 00:32:54,420 --> 00:32:55,780 Why is that good news? 724 00:32:55,780 --> 00:32:58,180 Because they're terrestrial. Ha ha! 725 00:32:58,180 --> 00:32:59,740 Goat hooves, to be exact. 726 00:32:59,740 --> 00:33:01,500 Hang on. Someone had a goat up there? 727 00:33:01,500 --> 00:33:03,060 Yeah, and while we're on animals, 728 00:33:03,060 --> 00:33:06,020 that dead cat you found in Nik Delacorte's office died elsewhere. 729 00:33:06,020 --> 00:33:07,740 Old age, probably. 730 00:33:07,740 --> 00:33:09,460 The maggots were added later. 731 00:33:09,460 --> 00:33:10,980 You see, their stage of development 732 00:33:10,980 --> 00:33:14,460 makes them older than the cat's time of death, so whole thing's staged. 733 00:33:14,460 --> 00:33:16,180 So the blood wasn't the cat's? 734 00:33:16,180 --> 00:33:18,580 Oh, no. Very much human. 735 00:33:19,500 --> 00:33:21,740 Isabelle Delacorte has a cut on her hand. 736 00:33:21,740 --> 00:33:23,700 She's got a cat in her hand? A cut. 737 00:33:23,700 --> 00:33:24,980 Oh, cut. Yeah. 738 00:33:24,980 --> 00:33:27,260 Plans for the building when it was built. 739 00:33:27,260 --> 00:33:29,500 There's a doorway that doesn't make sense of what we saw. 740 00:33:30,460 --> 00:33:33,580 Maybe an outsider breaks in, but who? 741 00:33:33,580 --> 00:33:36,660 Where are we at on the seven who left the order? 742 00:33:36,660 --> 00:33:39,180 Three moved away, two became disillusioned, 743 00:33:39,180 --> 00:33:40,380 and one took up martial arts. 744 00:33:40,380 --> 00:33:41,580 We're still checking them out. 745 00:33:41,580 --> 00:33:42,660 Means one left. 746 00:33:42,660 --> 00:33:43,980 Mila Manderfeld. 747 00:33:43,980 --> 00:33:44,220 Used to work at Mila Manderfeld. 748 00:33:44,220 --> 00:33:46,860 Used to work at Hans Lansing's nightclub 749 00:33:46,860 --> 00:33:47,100 Used to work at and former patient of Nik Delacorte. 750 00:33:47,100 --> 00:33:48,780 and former patient of Nik Delacorte. 751 00:33:48,780 --> 00:33:50,900 Any connection to Isaak Engelhart? 752 00:33:50,900 --> 00:33:53,620 Left her address unannounced nine months ago. 753 00:33:53,620 --> 00:33:54,580 Not gone abroad. 754 00:33:54,580 --> 00:33:56,420 Bank accounts active but not been used. 755 00:33:56,420 --> 00:33:56,660 Bank accounts active Could be dead? 756 00:33:56,660 --> 00:33:57,420 Could be dead? 757 00:33:57,420 --> 00:33:59,020 Not registered as deceased. 758 00:33:59,020 --> 00:33:59,260 Right, check for family, Not registered as deceased. 759 00:33:59,260 --> 00:34:02,740 Right, check for family, background, everything, anything. 760 00:34:02,740 --> 00:34:02,980 Right, check for family, And guess what. 761 00:34:02,980 --> 00:34:04,300 And guess what. 762 00:34:04,300 --> 00:34:07,580 She's on Isaak Engelhart's client list as well. 763 00:34:10,180 --> 00:34:13,380 She's a patient of both a brain surgeon and a shrink. 764 00:34:13,380 --> 00:34:13,620 She's a patient of both Why? 765 00:34:13,620 --> 00:34:14,660 Why? 766 00:34:14,660 --> 00:34:17,620 Let's get hold of client notes. Yeah, I'll talk to Engelhart. 767 00:34:17,620 --> 00:34:20,660 Right, you go to the nightclub, talk to Hans Lansing. 768 00:34:20,660 --> 00:34:22,180 What was it called again? Orphesque? 769 00:34:22,180 --> 00:34:24,660 It's a fine establishment. I'm a lifetime member. 770 00:34:24,660 --> 00:34:27,580 Alright, you go too. Talk to the others. 771 00:34:27,580 --> 00:34:27,820 Alright, you go too. Right, Eddie. 772 00:34:27,820 --> 00:34:29,940 Right, Eddie. 773 00:34:29,940 --> 00:34:32,140 Time to face your demons. 774 00:34:32,140 --> 00:34:34,420 You gotta be having a laugh. Oh, yeah. 775 00:34:34,420 --> 00:34:37,540 You gotta face 'em at some point. Better now than later. 776 00:34:37,540 --> 00:34:37,780 You gotta face 'em at some point. Even if they tear you limb from limb. 777 00:34:37,780 --> 00:34:41,180 Even if they tear you limb from limb. 778 00:34:41,180 --> 00:34:43,220 Great. Thanks. Can't wait. 779 00:34:43,220 --> 00:34:46,980 And we need to find Mila Manderfeld to figure out why... 780 00:34:48,980 --> 00:34:51,180 ..she disappeared. 781 00:34:51,180 --> 00:34:54,380 (CLASSICAL MUSIC) 782 00:35:00,380 --> 00:35:02,780 (OXYGEN HISSES) 783 00:35:06,780 --> 00:35:08,580 (MONITORS BEEP) 784 00:35:28,260 --> 00:35:31,060 Listen, I'll just blend in with the scenery, right? 785 00:35:31,060 --> 00:35:31,300 Listen, I'll just blend in You, uh, you lead. 786 00:35:31,300 --> 00:35:32,980 You, uh, you lead. 787 00:35:32,980 --> 00:35:34,900 You're the pro. Right. 788 00:35:34,900 --> 00:35:37,140 OK. Hi there. 789 00:35:37,140 --> 00:35:38,420 Um...we should be... 790 00:35:38,420 --> 00:35:42,060 Hey, how you doing? Where's Tony? He's still in jail, right? 791 00:35:42,060 --> 00:35:42,300 Hey, how you doing? Where's Tony? Yeah! (LAUGHS) 792 00:35:42,300 --> 00:35:43,700 Yeah! (LAUGHS) 793 00:35:43,700 --> 00:35:45,060 What? This is blending in. 794 00:35:45,060 --> 00:35:47,100 Yeah! (CHUCKLES) 795 00:35:50,580 --> 00:35:52,620 Nothing immediately visible. 796 00:35:52,620 --> 00:35:53,700 No. 797 00:35:54,940 --> 00:35:57,180 To the untrained eye. 798 00:35:57,180 --> 00:35:59,180 MAN: Hendrik! Hey. 799 00:35:59,180 --> 00:36:00,940 (PULSING DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY) 800 00:36:00,940 --> 00:36:02,900 There. He's over there. 801 00:36:04,100 --> 00:36:06,300 (KNOCKS DULLY) 802 00:36:06,300 --> 00:36:08,700 (KNOCKS HOLLOWLY) 803 00:36:14,420 --> 00:36:16,260 (EXHALES) (DOOR HINGE SQUEAKS) 804 00:36:47,500 --> 00:36:50,540 Well...that explains our hooves. 805 00:36:52,820 --> 00:36:55,380 And the other stuff - a disguise, right? 806 00:36:55,380 --> 00:36:55,620 And the other stuff - Yeah. 807 00:36:55,620 --> 00:36:56,820 Yeah. 808 00:36:56,820 --> 00:36:58,100 Well, what's that? 809 00:36:58,100 --> 00:36:59,500 Dunno. 810 00:37:00,460 --> 00:37:02,300 Maybe a sound machine. 811 00:37:02,300 --> 00:37:03,780 Make liquid vibrate. 812 00:37:04,780 --> 00:37:07,020 I mean, the killer had to make it seem real. 813 00:37:07,860 --> 00:37:09,380 Let's keep going. 814 00:37:13,820 --> 00:37:17,300 (LOUD DANCE MUSIC PLAYS) (PATRONS CHEER) 815 00:37:17,300 --> 00:37:17,540 (LOUD DANCE MUSIC PLAYS) SONG: # Make it bounce... # 816 00:37:17,540 --> 00:37:19,340 SONG: # Make it bounce... # 817 00:37:19,340 --> 00:37:19,580 Hey. This private SONG: # Make it bounce... # 818 00:37:19,580 --> 00:37:22,300 Hey. This private or can anyone join you? 819 00:37:22,300 --> 00:37:24,900 We need to ask some questions about someone that used to work here 820 00:37:24,900 --> 00:37:27,420 and was one of the members of your order - Mila Manderfeld? 821 00:37:27,420 --> 00:37:28,700 Mila? 822 00:37:29,820 --> 00:37:32,780 She was nice but didn't really fit in. 823 00:37:32,780 --> 00:37:33,020 She was nice Is that why she left the order? 824 00:37:33,020 --> 00:37:34,420 Is that why she left the order? 825 00:37:34,420 --> 00:37:35,860 No idea. 826 00:37:35,860 --> 00:37:38,140 She didn't explain. She just left. 827 00:37:38,140 --> 00:37:40,620 No surprise, really. People come and go. 828 00:37:40,620 --> 00:37:42,980 Yeah, but they tend not to disappear without a trace, huh? 829 00:37:42,980 --> 00:37:43,220 Yeah, but they tend not to disappear So no idea where she is now? 830 00:37:43,220 --> 00:37:45,460 So no idea where she is now? 831 00:37:45,460 --> 00:37:46,660 I never met her. 832 00:37:46,660 --> 00:37:49,420 Only started working here a couple of months ago. 833 00:37:49,420 --> 00:37:49,660 Only started working here Ah. 834 00:37:49,660 --> 00:37:50,660 Ah. 835 00:37:50,660 --> 00:37:53,220 Mila left well before then. 836 00:37:53,220 --> 00:37:53,460 She was lovely but mixed up, Mila left well before then. 837 00:37:53,460 --> 00:37:57,460 She was lovely but mixed up, you know? 838 00:37:57,460 --> 00:37:57,700 She was lovely but mixed up, Aren't we all?! (CHUCKLES) 839 00:37:57,700 --> 00:37:59,580 Aren't we all?! (CHUCKLES) 840 00:37:59,580 --> 00:38:03,420 How close was she with Nik Delacorte and Isaak Engelhart? 841 00:38:03,420 --> 00:38:03,660 How close was she with Nik Delacorte Very. Especially to Nik. 842 00:38:03,660 --> 00:38:05,900 Very. Especially to Nik. 843 00:38:05,900 --> 00:38:08,460 Were they in a relationship? Yes. 844 00:38:08,460 --> 00:38:08,700 Were they in a relationship? No judgement, but, um, he was married 845 00:38:08,700 --> 00:38:11,340 No judgement, but, um, he was married 846 00:38:11,340 --> 00:38:12,980 and she was a client of his, right? 847 00:38:12,980 --> 00:38:15,100 Was she? 848 00:38:16,300 --> 00:38:17,780 That I didn't know. 849 00:38:17,780 --> 00:38:19,060 Nor did I. 850 00:38:20,540 --> 00:38:23,260 (BREATHES SHAKILY) 851 00:38:25,260 --> 00:38:26,340 No. 852 00:38:27,300 --> 00:38:28,940 No, no. 853 00:38:28,940 --> 00:38:31,180 (MUTTERS INCOHERENTLY) 854 00:38:31,180 --> 00:38:33,580 I know you. (GROANS) 855 00:38:41,300 --> 00:38:43,500 (BREATHES SHAKILY) 856 00:38:44,380 --> 00:38:46,420 (LAUGHS, THEN SOBS) 857 00:39:06,220 --> 00:39:08,420 Well, what do you know! 858 00:39:12,060 --> 00:39:14,260 Let's get Forensics back down here. 859 00:39:15,540 --> 00:39:16,980 What's that? 860 00:39:16,980 --> 00:39:18,740 Uh... Uh... 861 00:39:19,780 --> 00:39:22,780 Well, my guess would be eyeball. 862 00:39:22,780 --> 00:39:24,860 (MUTTERS) 863 00:39:35,740 --> 00:39:37,100 Very crafty. 864 00:39:38,420 --> 00:39:41,180 So anyone could have used this entrance, right? 865 00:39:41,180 --> 00:39:44,060 Including any of the lot that were downstairs. 866 00:39:44,060 --> 00:39:48,300 And if someone used that entrance, they'd enter the room here, 867 00:39:48,300 --> 00:39:51,260 presumably behind Delacorte and Engelhart. 868 00:39:51,260 --> 00:39:51,500 presumably behind Correct. 869 00:39:51,500 --> 00:39:52,540 Correct. 870 00:39:53,700 --> 00:39:55,220 Engelhart was focused 871 00:39:55,220 --> 00:39:58,220 on what he thought was manifesting in the triangle 872 00:39:58,220 --> 00:39:58,460 on what he thought but collapsed. 873 00:39:58,460 --> 00:40:00,220 but collapsed. 874 00:40:01,300 --> 00:40:04,740 And we know Nik Delacorte was over by the door 875 00:40:04,740 --> 00:40:04,980 And we know Nik Delacorte trying to get out. 876 00:40:04,980 --> 00:40:06,300 trying to get out. 877 00:40:07,420 --> 00:40:11,700 Meaning our killer could take the ceremonial dagger... 878 00:40:12,980 --> 00:40:15,180 ..sneak up behind him... 879 00:40:15,180 --> 00:40:17,380 Delacorte turns. 880 00:40:21,020 --> 00:40:24,140 And gets stabbed in the heart. 881 00:40:27,140 --> 00:40:28,500 Risky, though... 882 00:40:29,740 --> 00:40:31,300 ..in front of Engelhart. 883 00:40:31,300 --> 00:40:33,300 Why didn't he see what happened? 884 00:40:33,300 --> 00:40:34,860 Because he was off his face. 885 00:40:36,620 --> 00:40:39,380 And because our killer was disguised. 886 00:40:39,380 --> 00:40:41,580 (MUSIC THUMPS) 887 00:40:41,580 --> 00:40:45,060 Well, there's no point in going back to the office now, eh? 888 00:40:45,060 --> 00:40:46,460 Keep an eye on this lot. 889 00:40:46,460 --> 00:40:47,900 Any excuse. 890 00:40:47,900 --> 00:40:49,380 None needed. 891 00:40:49,380 --> 00:40:51,220 Tequila. 892 00:40:57,460 --> 00:40:59,140 (TURNS OFF ENGINE) 893 00:41:10,860 --> 00:41:13,900 I didn't leave anything in here, did...I? 894 00:41:13,900 --> 00:41:16,420 (GRUNTS) Argh! 895 00:41:16,420 --> 00:41:18,820 (GROANS IN PAIN) 896 00:41:20,820 --> 00:41:22,300 (GROANS) 897 00:41:22,300 --> 00:41:24,500 Orphesque is calling. 898 00:41:26,060 --> 00:41:28,380 (SPLUTTERS) 899 00:41:28,380 --> 00:41:30,060 Help! 900 00:41:30,060 --> 00:41:31,700 Help me! 901 00:41:31,700 --> 00:41:33,020 (SCREAMS) Help me! 902 00:41:34,060 --> 00:41:35,420 Help me, please. 903 00:41:35,420 --> 00:41:38,380 (SPLUTTERS) It's OK. It's OK. I got you. 904 00:41:39,340 --> 00:41:41,580 (CALLS OUT) Can we get some help in here, please? 905 00:41:41,580 --> 00:41:42,980 What happened? 906 00:41:42,980 --> 00:41:44,180 Was it Isaak? 907 00:41:44,180 --> 00:41:44,420 Did he say anything? Was it Isaak? 908 00:41:44,420 --> 00:41:47,420 Did he say anything? That Orphesque was calling. 909 00:41:47,420 --> 00:41:47,660 Did he say anything? (CALLS OUT) Can we get some help? 910 00:41:47,660 --> 00:41:49,060 (CALLS OUT) Can we get some help? 911 00:41:49,060 --> 00:41:50,460 Thank you. (DIALS) 912 00:41:50,460 --> 00:41:52,580 (OUTGOING CALL RINGS) 913 00:41:52,580 --> 00:41:53,460 PIET: Yep? 914 00:41:53,460 --> 00:41:55,140 Engelhart's gone. Maybe to the nightclub. 915 00:41:55,140 --> 00:41:55,380 Engelhart's gone. OK, we're on our way to Orphesque. 916 00:41:55,380 --> 00:41:57,820 OK, we're on our way to Orphesque. 917 00:41:57,820 --> 00:41:59,620 I'll meet you there. (ALARM WAILS) 918 00:41:59,620 --> 00:42:00,700 I'll call the others. 919 00:42:00,700 --> 00:42:02,180 (DANCE MUSIC POUNDS) Cheers! 920 00:42:03,900 --> 00:42:06,420 (PHONE BUZZES) 921 00:42:23,380 --> 00:42:25,300 (COIN DROPS) 922 00:42:38,060 --> 00:42:41,140 Hans! Hans! 923 00:42:41,140 --> 00:42:42,300 Hans! 924 00:42:43,700 --> 00:42:44,940 Hans! 925 00:42:46,340 --> 00:42:48,260 Hendrik! Hendrik! 926 00:42:48,260 --> 00:42:49,900 (DANCE MUSIC CONTINUES) 927 00:43:31,780 --> 00:43:33,460 Piet. 928 00:43:38,220 --> 00:43:41,980 (DANCE MUSIC CONTINUES) 929 00:44:04,300 --> 00:44:06,860 (WOMAN SCREAMS) 930 00:44:08,140 --> 00:44:10,860 (MORE WOMEN SCREAM) 931 00:44:13,540 --> 00:44:16,780 Grandad! Grandad! Say something. 932 00:44:16,780 --> 00:44:18,340 Move. Move. Move! 933 00:44:18,340 --> 00:44:20,740 OK. Step back. Step back. 934 00:44:20,740 --> 00:44:22,180 (WAILS) Stop the music. 935 00:44:22,180 --> 00:44:25,260 (MUSIC STOPS) OK. Call a paramedic. 936 00:44:25,260 --> 00:44:27,020 And find Hendrik. 937 00:44:27,020 --> 00:44:29,020 OK, let's lock the place down. 938 00:44:30,380 --> 00:44:31,860 Stay with me. 939 00:44:31,860 --> 00:44:33,300 Hey, look at me. 940 00:44:33,300 --> 00:44:35,700 He's going. He's going. 941 00:44:35,700 --> 00:44:37,300 Stay with me. 942 00:44:38,460 --> 00:44:39,460 He's going. 943 00:44:39,460 --> 00:44:41,380 (SOBS) 944 00:44:43,020 --> 00:44:45,260 Stay where you are. No-one leaves. 945 00:44:45,260 --> 00:44:47,740 More officers are on their way. OK. Get someone on the door. 946 00:44:47,740 --> 00:44:49,780 Already done it. All doors locked, firmly secured. 947 00:44:49,780 --> 00:44:51,700 Great. Let's get statements from everyone here. 948 00:44:51,700 --> 00:44:53,300 All of them? Yeah. All of them. 949 00:44:54,540 --> 00:44:56,060 You alright? 950 00:44:57,180 --> 00:44:59,380 (CHUCKLES) Not really. 951 00:44:59,380 --> 00:45:01,780 At least I'm still warm. 952 00:45:01,780 --> 00:45:05,020 (SNIFFS) It's been a while since I attempted resuscitation, 953 00:45:05,020 --> 00:45:05,260 (SNIFFS) It's been a while alas to no avail. 954 00:45:05,260 --> 00:45:06,660 alas to no avail. 955 00:45:06,660 --> 00:45:08,260 So what can you tell me? 956 00:45:08,260 --> 00:45:09,740 Well, I won't know much 957 00:45:09,740 --> 00:45:09,980 until I get him back to the mortuary Well, I won't know much 958 00:45:09,980 --> 00:45:12,620 until I get him back to the mortuary and open him up properly, 959 00:45:12,620 --> 00:45:12,860 until I get him back to the mortuary but the head wound's from before. 960 00:45:12,860 --> 00:45:14,580 but the head wound's from before. 961 00:45:14,580 --> 00:45:16,620 He's got a fresh, gaping cut 962 00:45:16,620 --> 00:45:18,820 to the upper right quadrant of his abdomen, 963 00:45:18,820 --> 00:45:20,540 which, if it was a fatal wound, was deep 964 00:45:20,540 --> 00:45:22,540 and probably went straight through his liver, 965 00:45:22,540 --> 00:45:25,380 causing massive haemorrhaging and death. 966 00:45:25,380 --> 00:45:25,620 causing massive Meaning it was done with...? 967 00:45:25,620 --> 00:45:27,620 Meaning it was done with...? 968 00:45:27,620 --> 00:45:30,460 Hmm. Something long, thin and sharp. 969 00:45:30,460 --> 00:45:35,060 My money would be on a blade of a stiletto knife 970 00:45:35,060 --> 00:45:35,300 My money would be on a blade or, um, a sharpened wand, maybe. 971 00:45:35,300 --> 00:45:39,940 or, um, a sharpened wand, maybe. 972 00:45:39,940 --> 00:45:41,420 Right. 973 00:45:41,420 --> 00:45:43,300 Who has a sharpened wand? 974 00:45:44,580 --> 00:45:46,300 That's for you to figure out. 975 00:45:46,300 --> 00:45:47,620 (PIET SCOFFS) 976 00:45:51,100 --> 00:45:53,660 ANGELIQUE: I came to pay my respects to Nik. 977 00:45:53,660 --> 00:45:53,900 ANGELIQUE: I came to pay You called him a dinosaur earlier. 978 00:45:53,900 --> 00:45:55,620 You called him a dinosaur earlier. 979 00:45:55,620 --> 00:46:00,500 Even if they are extinct, you can still feel sorry for dinosaurs. 980 00:46:00,500 --> 00:46:02,420 Did you see Isaak Engelhart? 981 00:46:02,420 --> 00:46:04,820 Yes, and I was surprised to see him. 982 00:46:08,300 --> 00:46:09,980 Are you OK? 983 00:46:09,980 --> 00:46:12,500 Look, what I said earlier, 984 00:46:12,500 --> 00:46:14,300 I hope it didn't unsettle you. 985 00:46:14,300 --> 00:46:15,820 Did it? 986 00:46:15,820 --> 00:46:17,420 Not at all. 987 00:46:17,420 --> 00:46:19,220 And I'll ask the questions, thanks. 988 00:46:19,220 --> 00:46:21,380 As you wish. 989 00:46:22,860 --> 00:46:24,180 Although... 990 00:46:25,580 --> 00:46:29,860 ..I think I've already told you what this is all about. 991 00:46:29,860 --> 00:46:30,100 ..I think I've already told you You haven't told me anything. 992 00:46:30,100 --> 00:46:31,460 You haven't told me anything. 993 00:46:31,460 --> 00:46:33,500 You sure? 994 00:46:33,500 --> 00:46:33,740 Because my spirits You sure? 995 00:46:33,740 --> 00:46:36,220 Because my spirits tell me that I have. 996 00:46:36,220 --> 00:46:36,460 Because my spirits Right. 997 00:46:36,460 --> 00:46:37,460 Right. 998 00:46:39,140 --> 00:46:41,140 And if you're so clairvoyant, 999 00:46:41,140 --> 00:46:41,380 why don't you tell me who killed And if you're so clairvoyant, 1000 00:46:41,380 --> 00:46:44,460 why don't you tell me who killed Nik Delacorte and Isaak Engelhart? 1001 00:46:44,460 --> 00:46:44,700 why don't you tell me who killed Saves a lot of time and trouble. 1002 00:46:44,700 --> 00:46:45,980 Saves a lot of time and trouble. 1003 00:46:45,980 --> 00:46:47,620 I'm no psychic. 1004 00:46:48,940 --> 00:46:52,260 I don't know who killed Nik, let alone Isaak. 1005 00:46:53,300 --> 00:46:55,300 But my sense is 1006 00:46:55,300 --> 00:46:57,340 that, somehow, 1007 00:46:57,340 --> 00:46:57,580 I've absolutely told you that, somehow, 1008 00:46:57,580 --> 00:47:01,620 I've absolutely told you what this is all about. 1009 00:47:06,540 --> 00:47:09,380 Here you are. Care to explain? 1010 00:47:09,380 --> 00:47:11,500 He wanted to speak in private. 1011 00:47:12,460 --> 00:47:13,460 About what? 1012 00:47:13,460 --> 00:47:15,220 I don't know. We didn't get that far. 1013 00:47:15,220 --> 00:47:15,460 I don't know. You know what I'm wondering? 1014 00:47:15,460 --> 00:47:16,700 You know what I'm wondering? 1015 00:47:16,700 --> 00:47:16,940 I mean, in light of the deaths of Nik You know what I'm wondering? 1016 00:47:16,940 --> 00:47:21,460 I mean, in light of the deaths of Nik Delacorte and now Isaak Engelhart, 1017 00:47:21,460 --> 00:47:23,740 I mean, who takes over your group now? 1018 00:47:25,060 --> 00:47:26,860 Come on, don't be shy. 1019 00:47:26,860 --> 00:47:27,100 Although I think we all know the Come on, don't be shy. 1020 00:47:27,100 --> 00:47:29,700 Although I think we all know the answer to that one, don't we, Hans? 1021 00:47:30,820 --> 00:47:34,420 I mean, that's you, innit? Looks like you. Recognise the shirt. 1022 00:47:34,420 --> 00:47:34,660 I mean, that's you, innit? That's definitely him. 1023 00:47:34,660 --> 00:47:36,220 That's definitely him. 1024 00:47:36,220 --> 00:47:37,860 What's he whispering to you there? 1025 00:47:37,860 --> 00:47:39,820 Sweet nothings? 1026 00:47:41,100 --> 00:47:43,940 He was agitated and speaking nonsense 1027 00:47:43,940 --> 00:47:45,940 and said we needed to go somewhere private. 1028 00:47:45,940 --> 00:47:46,180 and said we needed Look. 1029 00:47:46,180 --> 00:47:47,540 Look. 1030 00:47:49,740 --> 00:47:53,180 See? He walks off. And that's the last I saw of him. 1031 00:47:54,380 --> 00:47:57,140 OK, so if that's the last you saw of him, 1032 00:47:57,140 --> 00:47:57,380 OK, so if that's what's he saying to you? 1033 00:47:57,380 --> 00:47:59,100 what's he saying to you? 1034 00:47:59,100 --> 00:48:01,060 I mean, what's he saying to you right there? 1035 00:48:02,580 --> 00:48:05,660 Like I said, he was rambling, incoherent. 1036 00:48:05,660 --> 00:48:05,900 Like I said, The man had lost it. 1037 00:48:05,900 --> 00:48:07,580 The man had lost it. 1038 00:48:07,580 --> 00:48:10,860 What's he saying? You wouldn't get it. 1039 00:48:10,860 --> 00:48:11,940 Try me. 1040 00:48:12,900 --> 00:48:15,940 The terror poet rapes and atones for rats. 1041 00:48:30,100 --> 00:48:31,380 (DOOR OPENS) 1042 00:48:36,860 --> 00:48:38,340 How are you doing? 1043 00:48:38,340 --> 00:48:41,340 I'm fine. You? 1044 00:48:41,340 --> 00:48:43,020 Yeah. 1045 00:48:43,020 --> 00:48:46,740 Apart from the "Terror poet rapes and atones for rats". 1046 00:48:47,940 --> 00:48:51,780 Pretty much Isaak Englehart's last words to Hans Lansing. 1047 00:48:51,780 --> 00:48:53,740 That make any sense to you? (SCOFFS) 1048 00:48:53,740 --> 00:48:53,980 That make any sense to you? No. 1049 00:48:53,980 --> 00:48:55,260 No. 1050 00:48:55,260 --> 00:48:57,740 What are your thoughts on Hans Lansing? 1051 00:48:57,740 --> 00:48:59,140 I don't trust him. 1052 00:49:00,380 --> 00:49:02,740 He's got motive. He's got opportunity. 1053 00:49:02,740 --> 00:49:02,980 He's got motive. Let's keep digging on him. 1054 00:49:02,980 --> 00:49:04,340 Let's keep digging on him. 1055 00:49:05,300 --> 00:49:07,140 Why did you bring her in? 1056 00:49:07,140 --> 00:49:09,300 Her and Valentijn Meijer. 1057 00:49:09,300 --> 00:49:10,820 She was at the club with him. 1058 00:49:10,820 --> 00:49:12,460 And we checked her phone. 1059 00:49:12,460 --> 00:49:12,700 In the 24 hours before And we checked her phone. 1060 00:49:12,700 --> 00:49:15,820 In the 24 hours before her husband was killed, 1061 00:49:15,820 --> 00:49:18,940 she phoned or messaged Valentijn 73 times. 1062 00:49:20,100 --> 00:49:21,620 So not exactly strangers. 1063 00:49:26,940 --> 00:49:28,460 How was Miss Rousa? 1064 00:49:29,660 --> 00:49:30,980 Cryptic. 1065 00:49:32,940 --> 00:49:34,700 Said... 1066 00:49:34,700 --> 00:49:36,820 Or rather, claimed her spirits did. 1067 00:49:36,820 --> 00:49:39,540 ..she'd already told me what all this is about. 1068 00:49:39,540 --> 00:49:39,780 ..she'd already told me What, at the club or earlier? 1069 00:49:39,780 --> 00:49:41,700 What, at the club or earlier? 1070 00:49:41,700 --> 00:49:43,180 Earlier, I think. 1071 00:49:43,180 --> 00:49:45,020 (GROANS) 1072 00:49:48,300 --> 00:49:51,740 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1073 00:49:52,820 --> 00:49:53,980 (DOOR OPENS) 1074 00:49:56,140 --> 00:49:57,700 Isabelle Delacorte. 1075 00:50:10,260 --> 00:50:12,500 What were you doing at Club Orphesque? 1076 00:50:12,500 --> 00:50:15,700 I mean, no offence, but I wouldn't put you down as a clubber. 1077 00:50:15,700 --> 00:50:19,740 And especially not on the day your husband was killed. 1078 00:50:28,260 --> 00:50:30,260 You're gonna have to do better than that. 1079 00:50:31,860 --> 00:50:34,060 You lied to us. 1080 00:50:34,060 --> 00:50:37,260 You and Valentijn Meijer were in a relationship. 1081 00:50:37,260 --> 00:50:37,500 You and Valentijn Meijer Why lie? 1082 00:50:37,500 --> 00:50:38,980 Why lie? 1083 00:50:42,900 --> 00:50:46,140 I mean, it's no big deal. It was a mistake. 1084 00:50:47,100 --> 00:50:48,700 I was a client of Nik's. 1085 00:50:50,020 --> 00:50:52,500 Valentijn came to the house a few times. 1086 00:50:52,500 --> 00:50:54,060 We got on. 1087 00:50:54,060 --> 00:50:55,660 She was clearly lonely. 1088 00:50:57,380 --> 00:50:59,300 I knew that Nik wasn't exactly a saint. 1089 00:51:01,180 --> 00:51:02,700 We fell in love. 1090 00:51:04,540 --> 00:51:06,300 At least I did. 1091 00:51:07,620 --> 00:51:10,900 He ended it...and I wanted him back. 1092 00:51:10,900 --> 00:51:13,340 So that's why I went to the club. 1093 00:51:17,340 --> 00:51:21,060 Does the name Mila Manderfeld mean anything to you? 1094 00:51:22,940 --> 00:51:25,220 I'll take that as a yes, shall I? 1095 00:51:26,500 --> 00:51:28,700 Nik and her had an affair. 1096 00:51:31,340 --> 00:51:33,540 Why is she relevant now? 1097 00:51:33,540 --> 00:51:36,260 Uh, she's a person of interest, that's all. 1098 00:51:37,580 --> 00:51:40,700 But also, if you and Valentijn Meijer were lovers 1099 00:51:40,700 --> 00:51:44,020 and you knew your husband had past infidelities, 1100 00:51:44,020 --> 00:51:46,540 I mean, that gives you pretty good motive to... 1101 00:51:47,540 --> 00:51:48,780 ..kill him. 1102 00:51:49,900 --> 00:51:51,820 Must have made you angry? 1103 00:51:51,820 --> 00:51:54,100 Is that why you trashed his office? 1104 00:51:55,380 --> 00:51:57,300 Dead cat. 666. 1105 00:51:59,340 --> 00:52:01,620 It's a bit retro, don't you think? 1106 00:52:02,980 --> 00:52:05,420 Presumably explains the cut on your hand 1107 00:52:05,420 --> 00:52:05,660 Presumably explains so you could write in blood. 1108 00:52:05,660 --> 00:52:07,540 so you could write in blood. 1109 00:52:07,540 --> 00:52:10,060 That's different. 1110 00:52:10,060 --> 00:52:11,540 I hate magic. 1111 00:52:11,540 --> 00:52:13,620 I hated Nik doing it. 1112 00:52:13,620 --> 00:52:15,780 And he was scared of it. 1113 00:52:17,500 --> 00:52:20,740 So you thought if you scared him some more, he might stop? 1114 00:52:20,740 --> 00:52:20,980 So you thought if you scared him Yes, exactly. 1115 00:52:20,980 --> 00:52:23,220 Yes, exactly. 1116 00:52:24,340 --> 00:52:28,620 Our marriage was fine until he got involved in all this. 1117 00:52:28,620 --> 00:52:30,460 That's quite extreme, though, isn't it? 1118 00:52:31,420 --> 00:52:33,660 And if you can fake one magical attack... 1119 00:52:34,860 --> 00:52:37,100 ..who's to say you didn't fake another? 1120 00:52:39,100 --> 00:52:40,940 Like the summoning. 1121 00:52:43,340 --> 00:52:45,220 What, you think that we did it? 1122 00:52:46,300 --> 00:52:47,860 No way! 1123 00:52:49,020 --> 00:52:52,940 No, look, I mean, I don't feel great about the affair. 1124 00:52:54,340 --> 00:52:56,060 The truth is... 1125 00:52:58,660 --> 00:53:01,460 ..Isabelle just doesn't mean that much to me. 1126 00:53:02,660 --> 00:53:04,420 I'd broken it off. 1127 00:53:05,740 --> 00:53:07,380 Why would I kill her husband? 1128 00:53:09,220 --> 00:53:11,860 Also, I tried to save Nik. I tried to get into the room. 1129 00:53:14,260 --> 00:53:16,180 It was me that called you guys. 1130 00:53:27,100 --> 00:53:28,580 PIET: Oh! Say when. 1131 00:53:28,580 --> 00:53:30,500 How we doing? 1132 00:53:30,500 --> 00:53:32,820 You know, had better nights. 1133 00:53:32,820 --> 00:53:36,940 Yeah, I'm not sure this was, uh, his idea of fun either. 1134 00:53:36,940 --> 00:53:37,180 Yeah, I'm not sure this was, Mmm. 1135 00:53:37,180 --> 00:53:38,180 Mmm. 1136 00:53:39,540 --> 00:53:42,020 You gotta admire the young ones' stamina, though, right? 1137 00:53:44,260 --> 00:53:48,300 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 1138 00:53:48,300 --> 00:53:50,220 (AIR HISSES, MONITOR BEEPS) 1139 00:53:53,220 --> 00:53:54,420 (DOOR OPENS) 1140 00:54:06,140 --> 00:54:07,540 (MUSIC STOPS) 1141 00:54:10,100 --> 00:54:14,020 (GENTLE MUSIC PLAYS) 1142 00:54:35,260 --> 00:54:36,540 Piet? 1143 00:55:09,060 --> 00:55:11,300 Don't know, but it's Dominic. I never said Dominic. 1144 00:55:16,540 --> 00:55:18,060 I've been thinking. 1145 00:55:19,020 --> 00:55:21,540 Why kill Isaak Engelhart in the nightclub? 1146 00:55:23,180 --> 00:55:26,420 When you could have done it during the summoning? 1147 00:55:26,420 --> 00:55:27,940 Exactly. Seems odd, doesn't it? 1148 00:55:27,940 --> 00:55:30,500 Unless the plan was to pin the first murder on him. 1149 00:55:30,500 --> 00:55:30,740 Unless the plan was to pin Plan goes to perfection 1150 00:55:30,740 --> 00:55:32,540 Plan goes to perfection 1151 00:55:32,540 --> 00:55:36,220 until Engelhart escapes from the psych unit. 1152 00:55:36,220 --> 00:55:37,420 Then he's a risk. 1153 00:55:37,420 --> 00:55:39,220 Who benefits most from the deaths? 1154 00:55:39,220 --> 00:55:41,860 Hans Lansing. He gets to take over the order. 1155 00:55:43,740 --> 00:55:46,380 (GENTLE MUSIC PLAYS) 1156 00:55:50,380 --> 00:55:52,020 Morning, lovely. 1157 00:55:53,100 --> 00:55:56,020 I've brought in some different music today. 1158 00:55:56,020 --> 00:55:59,260 I reckon we've both had enough of that classical stuff. 1159 00:55:59,260 --> 00:55:59,500 I reckon we've both had enough Am I right or am I right? 1160 00:55:59,500 --> 00:56:03,420 Am I right or am I right? 1161 00:56:09,820 --> 00:56:12,020 It's so annoying! 1162 00:56:13,260 --> 00:56:15,660 The terror poet rapes and atones for rats. 1163 00:56:15,660 --> 00:56:18,180 It's just an anagram of the magical square. 1164 00:56:18,180 --> 00:56:20,860 Meaning what, exactly? Meaning nothing. 1165 00:56:20,860 --> 00:56:23,500 Meaning Engelhart is deranged, end of. 1166 00:56:23,500 --> 00:56:23,740 Meaning Engelhart is deranged, Well, that doesn't help at all. 1167 00:56:23,740 --> 00:56:26,420 Well, that doesn't help at all. 1168 00:56:26,420 --> 00:56:28,820 Where are we at on Mila Manderfeld? 1169 00:56:28,820 --> 00:56:32,620 We're chasing medical records but couldn't access them at night. 1170 00:56:33,700 --> 00:56:36,420 Citra, you got something, didn't you? 1171 00:56:36,420 --> 00:56:36,660 Citra, you got something, Um... Uh, yeah. 1172 00:56:36,660 --> 00:56:38,180 Um... Uh, yeah. 1173 00:56:38,180 --> 00:56:41,500 Her financials had a link to a medical facility in Arizona. 1174 00:56:41,500 --> 00:56:43,020 I emailed them to see what it was about. 1175 00:56:43,020 --> 00:56:43,260 I emailed them What's it say? 1176 00:56:43,260 --> 00:56:44,620 What's it say? 1177 00:56:44,620 --> 00:56:47,380 I fell asleep before they got back to me. 1178 00:56:50,140 --> 00:56:52,700 They're sorry that they're no longer able to help. 1179 00:56:52,700 --> 00:56:54,780 They're not in contact with Mila Manderfeld. 1180 00:56:54,780 --> 00:56:57,300 But they have left a contact address, though. 1181 00:56:57,300 --> 00:56:58,420 Where? 1182 00:56:58,420 --> 00:57:00,860 Right next to Wertheimpark. 1183 00:57:06,100 --> 00:57:07,620 Breakfast will have to wait. 1184 00:57:18,900 --> 00:57:20,420 (TYRES SQUEAL) 1185 00:57:24,260 --> 00:57:26,060 Go round the back just in case. 1186 00:57:29,020 --> 00:57:30,980 Police! Open up! (RINGS DOORBELL) 1187 00:57:33,460 --> 00:57:34,900 (GROANS) 1188 00:57:41,740 --> 00:57:44,020 Someone's there. How do we get in? 1189 00:57:44,980 --> 00:57:46,500 OK! 1190 00:57:47,500 --> 00:57:49,020 Over to you. Yeah. 1191 00:57:56,460 --> 00:57:57,820 (CALLS) Hello? 1192 00:58:02,380 --> 00:58:05,180 (TENSE MUSIC) 1193 00:58:15,300 --> 00:58:16,820 Check upstairs. 1194 00:58:30,060 --> 00:58:31,700 There's an open window. 1195 00:58:32,940 --> 00:58:34,420 Clearly didn't want to see us. 1196 00:58:34,420 --> 00:58:36,660 Check up and down the street. We think someone just left. 1197 00:58:37,940 --> 00:58:40,140 (MONITOR BEEPS) 1198 00:58:49,460 --> 00:58:51,220 (MONITOR CONTINUES BEEPING) 1199 00:58:55,660 --> 00:58:57,540 I think we just found Mila. 1200 00:59:10,860 --> 00:59:13,180 She's got a scar on her head. 1201 00:59:13,180 --> 00:59:15,580 From brain surgery? 1202 00:59:16,580 --> 00:59:18,820 You know Engelhart was a brain surgeon, right? 1203 00:59:18,820 --> 00:59:20,540 That would fit. 1204 00:59:20,540 --> 00:59:22,260 And she belongs to the group. 1205 00:59:22,260 --> 00:59:25,380 She's a client of Nik Delacorte's, who she was also dating. 1206 00:59:26,340 --> 00:59:27,820 Maybe she gets ill. 1207 00:59:27,820 --> 00:59:31,940 Would make sense to contact her brain surgeon friend. 1208 00:59:34,100 --> 00:59:35,980 Let's get Forensics down here. 1209 00:59:35,980 --> 00:59:37,620 With the patient lying here? 1210 00:59:37,620 --> 00:59:39,140 Yeah. 1211 00:59:42,780 --> 00:59:44,340 Mila Manderfeld? 1212 00:59:45,540 --> 00:59:46,820 I reckon so. 1213 00:59:46,820 --> 00:59:49,740 Let's find out who rents or owns this place. 1214 00:59:49,740 --> 00:59:49,980 Let's find out who rents And who the family is. 1215 00:59:49,980 --> 00:59:51,100 And who the family is. 1216 00:59:54,700 --> 00:59:55,820 (DROPS KEYS) 1217 00:59:57,220 --> 00:59:58,780 Don't move. 1218 00:59:58,780 --> 01:00:00,540 I wasn't planning on it. 1219 01:00:04,860 --> 01:00:06,820 What happened to her? 1220 01:00:07,940 --> 01:00:09,500 No-one's ever told me. 1221 01:00:09,500 --> 01:00:11,380 I'm just her carer. 1222 01:00:12,540 --> 01:00:14,620 We need to get her independently assessed. 1223 01:00:14,620 --> 01:00:16,500 Get a doctor in here to check her out. 1224 01:00:16,500 --> 01:00:20,060 Do you not need to know what happened to her in order to look after her? 1225 01:00:20,060 --> 01:00:20,300 Do you not need to know what happened (SOFTLY) Not really. 1226 01:00:20,300 --> 01:00:21,700 (SOFTLY) Not really. 1227 01:00:21,700 --> 01:00:24,140 It doesn't affect her treatment. 1228 01:00:24,140 --> 01:00:25,860 Why are you talking so quietly? 1229 01:00:25,860 --> 01:00:27,980 I don't want Mila to hear. 1230 01:00:30,500 --> 01:00:32,700 She's got what's called locked-in syndrome. 1231 01:00:32,700 --> 01:00:33,980 She can probably hear everything, 1232 01:00:33,980 --> 01:00:37,260 it's just her body is permanently paralysed. 1233 01:00:40,380 --> 01:00:43,380 Someone else was here. Who might that be? 1234 01:00:43,380 --> 01:00:44,740 I don't know. 1235 01:00:45,860 --> 01:00:49,620 Ahh...I'm under strict orders to come at a certain time 1236 01:00:49,620 --> 01:00:49,860 Ahh...I'm under strict orders and leave at a certain time. 1237 01:00:49,860 --> 01:00:51,300 and leave at a certain time. 1238 01:00:51,300 --> 01:00:51,540 I don't speak to anyone. and leave at a certain time. 1239 01:00:51,540 --> 01:00:53,900 I don't speak to anyone. I don't ask. 1240 01:00:53,900 --> 01:00:54,140 I don't speak to anyone. I never see anyone. 1241 01:00:54,140 --> 01:00:55,940 I never see anyone. 1242 01:00:55,940 --> 01:00:57,540 So, how did you get the job? 1243 01:00:57,540 --> 01:01:00,340 A facility in Arizona. 1244 01:01:00,340 --> 01:01:00,580 I work for them. A facility in Arizona. 1245 01:01:00,580 --> 01:01:02,980 I work for them. They recommended me. 1246 01:01:02,980 --> 01:01:05,940 We're gonna need the bank details of whoever pays you. 1247 01:01:05,940 --> 01:01:06,180 We're gonna need the bank details OK. 1248 01:01:06,180 --> 01:01:07,580 OK. 1249 01:01:07,580 --> 01:01:09,700 It's a company. I can get you that. 1250 01:01:09,700 --> 01:01:11,940 What is this all about? 1251 01:01:11,940 --> 01:01:15,660 Do the names Isaak Engelhart and Nik Delacorte mean anything to you? 1252 01:01:15,660 --> 01:01:15,900 Do the names Isaak Engelhart and No. Sorry. 1253 01:01:15,900 --> 01:01:17,540 No. Sorry. 1254 01:01:18,500 --> 01:01:22,140 Now, if you'll excuse me, I have to get back to Mila. 1255 01:01:22,140 --> 01:01:22,380 Now, if you'll excuse me, Oh, one more thing. 1256 01:01:22,380 --> 01:01:24,620 Oh, one more thing. 1257 01:01:25,540 --> 01:01:26,700 The flowers? 1258 01:01:26,700 --> 01:01:28,380 I bring them. 1259 01:01:28,380 --> 01:01:30,140 It's part of my instruction. 1260 01:01:30,140 --> 01:01:32,860 Has to be the same flower, floribundas. 1261 01:01:33,820 --> 01:01:35,740 I always make sure there's a fresh bunch. 1262 01:01:38,300 --> 01:01:39,500 Thanks. 1263 01:01:39,500 --> 01:01:40,700 (DOG BARKS) 1264 01:01:40,700 --> 01:01:42,420 Come on. Up! 1265 01:01:43,380 --> 01:01:45,620 Where are we at on the Manderfeld family? 1266 01:01:45,620 --> 01:01:47,860 Um, used to live in Eindhoven. 1267 01:01:47,860 --> 01:01:49,300 Parents deceased. 1268 01:01:49,300 --> 01:01:49,540 Mila. Troubled childhood. Parents deceased. 1269 01:01:49,540 --> 01:01:52,700 Mila. Troubled childhood. Some minor drug offences. 1270 01:01:52,700 --> 01:01:52,940 Mila. Troubled childhood. No record of marriage. 1271 01:01:52,940 --> 01:01:54,220 No record of marriage. 1272 01:01:55,700 --> 01:01:56,820 (SIGHS) 1273 01:01:56,820 --> 01:01:57,060 She got any brothers or sisters, (SIGHS) 1274 01:01:57,060 --> 01:01:59,540 She got any brothers or sisters, by any chance? 1275 01:01:59,540 --> 01:01:59,780 She got any brothers or sisters, One of each. Catherine and Levi. 1276 01:01:59,780 --> 01:02:01,660 One of each. Catherine and Levi. 1277 01:02:01,660 --> 01:02:05,180 Born in... So now would be, uh... 1278 01:02:05,180 --> 01:02:07,060 Catherine, 30. Levi, 32. 1279 01:02:09,380 --> 01:02:12,620 Find them. Find where they are, and if they've changed their names. 1280 01:02:14,540 --> 01:02:17,060 How do these ages compare with our suspects? 1281 01:02:17,060 --> 01:02:18,580 Um, Katya Alsteen, 1282 01:02:18,580 --> 01:02:20,380 late 20s, maybe 30. 1283 01:02:20,380 --> 01:02:23,100 But she's Isaak's granddaughter. 1284 01:02:23,100 --> 01:02:25,180 Valentijn Meijer's about the right age. 1285 01:02:25,180 --> 01:02:27,420 But he's one that rang the original incident in. 1286 01:02:27,420 --> 01:02:28,460 He called us. 1287 01:02:29,500 --> 01:02:31,780 Angelique Rousa. How old's she? 1288 01:02:32,940 --> 01:02:34,420 Oh, eternal, probably. 1289 01:02:34,420 --> 01:02:36,380 She's about 30. 1290 01:02:37,580 --> 01:02:39,460 Right, I'm gonna have a word. 1291 01:02:39,460 --> 01:02:41,460 You wanna join? Love to. 1292 01:02:41,460 --> 01:02:44,700 Always got time for a bit of blood moon activity, me. 1293 01:02:58,780 --> 01:03:00,260 Looks like something's going on. 1294 01:03:00,260 --> 01:03:02,740 Do we wait? Do we hell? 1295 01:03:02,740 --> 01:03:07,700 ..to inflame our hearts with the spirit of your power. 1296 01:03:08,660 --> 01:03:12,660 Sorry to interrupt... whatever it is we're interrupting. 1297 01:03:12,660 --> 01:03:12,900 Sorry to interrupt... An invocation of the goddess Hecate. 1298 01:03:12,900 --> 01:03:17,460 An invocation of the goddess Hecate. 1299 01:03:17,460 --> 01:03:19,660 Oh, right. Online? 1300 01:03:19,660 --> 01:03:22,540 Coordinated online, yes. 1301 01:03:22,540 --> 01:03:22,780 There are over 73 groups Coordinated online, yes. 1302 01:03:22,780 --> 01:03:25,500 There are over 73 groups participating 1303 01:03:25,500 --> 01:03:28,740 in 27 countries across the whole world. 1304 01:03:29,900 --> 01:03:30,980 Impressive. 1305 01:03:30,980 --> 01:03:31,220 Yeah. Every continent Impressive. 1306 01:03:31,220 --> 01:03:34,780 Yeah. Every continent is represented. 1307 01:03:34,780 --> 01:03:39,060 And we estimate that over 10,000 people 1308 01:03:39,060 --> 01:03:42,180 are at this very second sharing in this invocation. 1309 01:03:44,780 --> 01:03:47,180 Or at least...hmm...were. 1310 01:03:47,180 --> 01:03:48,660 Well, that's a shame. 1311 01:03:48,660 --> 01:03:51,300 Although, maybe they can answer my question about invocation. 1312 01:03:59,060 --> 01:04:01,620 I guess I could ask Hecate. 1313 01:04:01,620 --> 01:04:03,860 If she turns up. 1314 01:04:03,860 --> 01:04:05,340 Hmm! 1315 01:04:05,340 --> 01:04:07,540 What time you expecting her? 1316 01:04:07,540 --> 01:04:11,260 I mean, I could wait, but it is kind of important. 1317 01:04:11,260 --> 01:04:14,380 You're annoyed at me because of what I said to Lucienne, aren't you? 1318 01:04:14,380 --> 01:04:14,620 You're annoyed at me because of Inspector Hassell, thanks. 1319 01:04:14,620 --> 01:04:16,460 Inspector Hassell, thanks. 1320 01:04:16,460 --> 01:04:20,340 My words are never meant to harm, Inspector Hassell. 1321 01:04:20,340 --> 01:04:20,580 My words are never meant to harm, We'll be the judge of that. 1322 01:04:20,580 --> 01:04:22,460 We'll be the judge of that. 1323 01:04:29,700 --> 01:04:32,060 What's so important that you needed to interrupt me, then? 1324 01:04:32,060 --> 01:04:32,300 What's so important that It's about Mila. Do you miss her? 1325 01:04:32,300 --> 01:04:35,060 It's about Mila. Do you miss her? 1326 01:04:35,060 --> 01:04:36,940 Mila. Who's Mila? 1327 01:04:38,820 --> 01:04:40,300 Oh. 1328 01:04:40,300 --> 01:04:42,380 That's you trying to catch me out. 1329 01:04:43,340 --> 01:04:44,740 Very bold. 1330 01:04:46,580 --> 01:04:48,780 That's the determination again. 1331 01:04:48,780 --> 01:04:51,180 The youngest sibling fighting back. 1332 01:04:52,700 --> 01:04:54,940 You said you had a question for me about magic. 1333 01:04:54,940 --> 01:04:59,100 Yeah, the blood moon brigade trying to summon Belphegor. 1334 01:04:59,100 --> 01:05:02,100 I mean, would there be a specific time to do that? 1335 01:05:02,100 --> 01:05:04,620 Absolutely, astrologically. 1336 01:05:04,620 --> 01:05:07,260 That's why they were doing it two nights ago. 1337 01:05:08,460 --> 01:05:10,180 What about the time of night? 1338 01:05:10,180 --> 01:05:11,620 Even more so. 1339 01:05:11,620 --> 01:05:14,020 So when would the summoning happen? 1340 01:05:14,020 --> 01:05:16,220 The ideal time for manifestation 1341 01:05:16,220 --> 01:05:18,940 is 666 minutes after 1342 01:05:18,940 --> 01:05:19,180 the conjunction of is 666 minutes after 1343 01:05:19,180 --> 01:05:21,220 the conjunction of Saturn and Uranus. 1344 01:05:21,220 --> 01:05:21,460 the conjunction of Well, 60 minutes in an hour. 1345 01:05:21,460 --> 01:05:24,380 Well, 60 minutes in an hour. 1346 01:05:24,380 --> 01:05:26,100 Carry the six... 1347 01:05:26,100 --> 01:05:28,460 You might need to help me out on that. 1348 01:05:28,460 --> 01:05:29,860 5:15am. 1349 01:05:29,860 --> 01:05:31,500 You just worked that out? 1350 01:05:31,500 --> 01:05:32,780 No. 1351 01:05:33,860 --> 01:05:38,140 I make it my business to know what they're up to. And when. 1352 01:05:41,540 --> 01:05:43,300 Why were you asking about the time? 1353 01:05:43,300 --> 01:05:47,020 Hendrik gave the time of death between 5:00 and 5:30. 1354 01:05:47,020 --> 01:05:49,340 So? 5:15 fits within that. 1355 01:05:49,340 --> 01:05:53,060 I wanna check when Valentijn Meijer called the police. The exact time. 1356 01:05:53,060 --> 01:05:53,300 I wanna check when Valentijn Meijer I mean, that's his only real alibi. 1357 01:05:53,300 --> 01:05:55,260 I mean, that's his only real alibi. 1358 01:05:55,260 --> 01:05:57,060 And I wanna get changed. 1359 01:06:01,020 --> 01:06:04,660 You remember she said she'd already told you what this was all about? 1360 01:06:05,900 --> 01:06:07,500 Maybe she meant the siblings. 1361 01:06:14,540 --> 01:06:16,380 (ENGINE STARTS) 1362 01:06:23,340 --> 01:06:24,820 (THUDDING ABOVE) 1363 01:06:33,340 --> 01:06:34,860 (HATCH OPENS) 1364 01:06:34,860 --> 01:06:36,540 (FOOTSTEPS) Oh! 1365 01:06:36,540 --> 01:06:36,780 (FOOTSTEPS) Hi. 1366 01:06:36,780 --> 01:06:38,060 Hi. 1367 01:06:51,460 --> 01:06:52,620 You OK? 1368 01:06:56,580 --> 01:06:59,660 I'm kind of used to finality, 1369 01:06:59,660 --> 01:07:00,980 not this. 1370 01:07:03,700 --> 01:07:06,500 I'm OK when the life force is spent, but... 1371 01:07:08,340 --> 01:07:11,500 ..different kettle of fish when people are suffering. 1372 01:07:11,500 --> 01:07:13,060 Know what I mean? 1373 01:07:21,460 --> 01:07:22,980 In that case... 1374 01:07:28,420 --> 01:07:29,460 Huh! 1375 01:07:29,460 --> 01:07:30,940 Ha! 1376 01:07:33,300 --> 01:07:34,980 Mighty fine selection. 1377 01:07:34,980 --> 01:07:36,300 (BUTTON CLICKS) 1378 01:07:36,300 --> 01:07:39,180 (SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYS) 1379 01:07:41,340 --> 01:07:42,900 (PHONE BUZZES) 1380 01:07:44,660 --> 01:07:46,540 Citra. Yep? 1381 01:07:49,180 --> 01:07:50,700 5:37? 1382 01:07:51,820 --> 01:07:53,340 They're sure about that? 1383 01:07:54,740 --> 01:07:56,420 OK, good. 1384 01:07:56,420 --> 01:07:57,740 What about the flowers? 1385 01:08:00,460 --> 01:08:01,940 Really? 1386 01:08:01,940 --> 01:08:04,380 OK, laters. 1387 01:08:06,380 --> 01:08:07,860 (EXHALES STRONGLY) 1388 01:08:13,260 --> 01:08:15,060 Watch out, Piet! (THWACK!) 1389 01:08:22,500 --> 01:08:24,180 (LINE RINGING TONE) 1390 01:08:26,500 --> 01:08:27,860 (SIGHS) 1391 01:08:27,860 --> 01:08:28,100 I was on the phone to him (SIGHS) 1392 01:08:28,100 --> 01:08:30,100 I was on the phone to him a while ago. 1393 01:08:30,100 --> 01:08:32,100 He wanted to check the call-out time of the murder. 1394 01:08:32,100 --> 01:08:34,260 Which was? 5:37. 1395 01:08:34,260 --> 01:08:37,740 Oh, that's odd. That's 25 minutes after the actual incident. 1396 01:08:40,300 --> 01:08:43,020 (SIGHS) Mila's brother Levi is in the army. 1397 01:08:43,020 --> 01:08:45,660 Or was. We're just checking then they're sending a photo. 1398 01:08:45,660 --> 01:08:45,900 Or was. We're just checking Sister's proving harder to pin down. 1399 01:08:45,900 --> 01:08:48,140 Sister's proving harder to pin down. 1400 01:08:48,140 --> 01:08:50,020 Something of a traveller. But we're working on it. 1401 01:08:50,020 --> 01:08:53,980 Yeah, however, Mila's medical case notes were revealing. 1402 01:08:53,980 --> 01:08:56,620 Engelhart and Delacorte went out on a limb 1403 01:08:56,620 --> 01:08:56,860 Engelhart and Delacorte trying a new technique - 1404 01:08:56,860 --> 01:08:58,100 trying a new technique - 1405 01:08:58,100 --> 01:08:58,340 controversial surgery that burns trying a new technique - 1406 01:08:58,340 --> 01:09:02,300 controversial surgery that burns sections of the cerebral cortex. 1407 01:09:02,300 --> 01:09:04,620 Clearly, that didn't work. (DOOR OPENS) 1408 01:09:04,620 --> 01:09:04,860 Clearly, that didn't work. HENDRIK: Where's Piet? 1409 01:09:04,860 --> 01:09:06,580 HENDRIK: Where's Piet? 1410 01:09:06,580 --> 01:09:09,820 Um, getting changed. Well, he's gonna wanna hear this. 1411 01:09:09,820 --> 01:09:12,060 You can tell us, you know, Hendrik. It's not all about Piet. 1412 01:09:12,060 --> 01:09:12,300 You can tell us, you know, Hendrik. Alright, I suppose. 1413 01:09:12,300 --> 01:09:13,540 Alright, I suppose. 1414 01:09:13,540 --> 01:09:15,620 God, I'm kicking myself for not figuring it out sooner. 1415 01:09:15,620 --> 01:09:18,540 Guess what one of our magic mob had on his hands. 1416 01:09:19,860 --> 01:09:21,180 Yeah. 1417 01:09:22,820 --> 01:09:24,660 Goat hooves. 1418 01:09:26,140 --> 01:09:27,500 Cleaning fluid! 1419 01:09:29,060 --> 01:09:32,540 To wash the eye stuff off his hands. 1420 01:09:32,540 --> 01:09:35,180 See? Or not see if you're Nik Delacorte. 1421 01:09:36,140 --> 01:09:37,620 Anyway, that same person, 1422 01:09:37,620 --> 01:09:39,860 no obvious prints at Mila Manderfeld's apartment, 1423 01:09:39,860 --> 01:09:41,740 but they did leave a wand behind. 1424 01:09:41,740 --> 01:09:44,460 And the prints on that match... (EMAIL ALERT PINGS) 1425 01:09:44,460 --> 01:09:46,500 The photo of the brother's coming through. 1426 01:09:47,580 --> 01:09:49,780 One and the same person. 1427 01:09:57,540 --> 01:09:59,380 (EXHALES) 1428 01:10:02,660 --> 01:10:04,300 She don't need to be here. 1429 01:10:04,300 --> 01:10:05,860 That's too bad. 1430 01:10:05,860 --> 01:10:07,500 She's here. 1431 01:10:09,380 --> 01:10:11,260 You're Mila's brother, right? 1432 01:10:12,300 --> 01:10:13,780 That's right. 1433 01:10:13,780 --> 01:10:16,020 Big bro. 1434 01:10:16,020 --> 01:10:17,220 (PHONE BUZZES) 1435 01:10:19,460 --> 01:10:21,660 (PHONE BEEPS) 1436 01:10:21,660 --> 01:10:23,140 Piet, ring me now. 1437 01:10:24,820 --> 01:10:26,580 We need to find Valentijn Meijer. 1438 01:10:26,580 --> 01:10:29,300 Check his address. Check everyone involved in the group. 1439 01:10:32,540 --> 01:10:35,340 Lot of missed calls. Shame. 1440 01:10:37,300 --> 01:10:39,060 It's all going to plan, is it? 1441 01:10:40,540 --> 01:10:41,540 Yeah. 1442 01:10:41,540 --> 01:10:42,900 Good. 1443 01:10:43,940 --> 01:10:45,620 It's like the ritual, isn't it? 1444 01:10:45,620 --> 01:10:45,860 You storm out, It's like the ritual, isn't it? 1445 01:10:45,860 --> 01:10:48,340 You storm out, sneak upstairs, kill Nik, 1446 01:10:48,340 --> 01:10:48,580 You storm out, and only then call us. 1447 01:10:48,580 --> 01:10:50,300 and only then call us. 1448 01:10:51,460 --> 01:10:53,180 That's clever. (SCOFFS) 1449 01:10:54,620 --> 01:10:55,660 Thorough. 1450 01:10:57,260 --> 01:10:58,820 Joining the order. 1451 01:11:00,140 --> 01:11:03,780 Getting close to everyone, getting especially close to Delacorte's wife. 1452 01:11:04,740 --> 01:11:07,740 Was that thorough or is it... psychotic? 1453 01:11:09,300 --> 01:11:11,500 Not sure that helps, Piet. 1454 01:11:11,500 --> 01:11:13,740 Don't worry, I've done this before. 1455 01:11:13,740 --> 01:11:15,020 Yeah? 1456 01:11:16,380 --> 01:11:18,300 Well, so have I. 1457 01:11:18,300 --> 01:11:20,460 (BELL ON DOOR RINGS) 1458 01:11:20,460 --> 01:11:22,620 Oi. Valentijn Meijer here? 1459 01:11:22,620 --> 01:11:24,340 Does it look like he's here? 1460 01:11:24,340 --> 01:11:27,100 He's your mate. I haven't seen him all day. 1461 01:11:30,940 --> 01:11:34,700 I want Mila to know the lengths to which I've gone. 1462 01:11:34,700 --> 01:11:36,100 So every night... 1463 01:11:36,100 --> 01:11:38,180 ..I tell her the plan. 1464 01:11:39,660 --> 01:11:42,980 It's a sort of penance. For what? 1465 01:11:42,980 --> 01:11:45,580 I mean, it was Delacorte and Engelhart who messed up. 1466 01:11:45,580 --> 01:11:45,820 I mean, it was Delacorte Oh, yeah? 1467 01:11:45,820 --> 01:11:46,620 Oh, yeah? 1468 01:11:47,580 --> 01:11:49,500 Messed with her heart romantically. 1469 01:11:50,740 --> 01:11:52,700 Corrupted her soul magically. 1470 01:11:53,660 --> 01:11:56,140 And then tried a groundbreaking procedure 1471 01:11:56,140 --> 01:11:56,380 And then tried part-science, part-psychology... 1472 01:11:56,380 --> 01:11:59,900 part-science, part-psychology... 1473 01:12:02,140 --> 01:12:03,660 ..all screw-up... 1474 01:12:04,980 --> 01:12:06,740 ..on my baby sister. 1475 01:12:08,900 --> 01:12:11,100 So why give yourself a hard time? 1476 01:12:11,100 --> 01:12:12,500 Because... 1477 01:12:14,300 --> 01:12:15,820 ..I went away. 1478 01:12:21,460 --> 01:12:24,020 Every time I went away, my sister got in trouble. 1479 01:12:24,020 --> 01:12:24,260 Every time I went away, Through her teenage years, beyond. 1480 01:12:24,260 --> 01:12:27,300 Through her teenage years, beyond. 1481 01:12:27,300 --> 01:12:28,900 She did it on purpose. 1482 01:12:28,900 --> 01:12:31,500 She was trying to keep you close. 1483 01:12:33,460 --> 01:12:35,180 And yet I still went away. 1484 01:12:37,740 --> 01:12:40,180 That was a nice touch with the flowers, by the way. 1485 01:12:40,180 --> 01:12:40,420 That was a nice touch (SCOFFS) 1486 01:12:40,420 --> 01:12:41,180 (SCOFFS) 1487 01:12:41,180 --> 01:12:44,380 A variety of floribundas called My Sister. 1488 01:12:45,700 --> 01:12:49,740 I used to send them to her... wherever in the world I was. 1489 01:12:51,740 --> 01:12:53,260 She was my baby sister. 1490 01:12:56,020 --> 01:12:57,700 And she was a party girl. 1491 01:12:57,700 --> 01:12:59,500 Life and soul. 1492 01:13:00,460 --> 01:13:02,340 She loved life. 1493 01:13:02,340 --> 01:13:04,740 But it left her open to jerks. 1494 01:13:04,740 --> 01:13:06,260 Like Delacorte. 1495 01:13:06,260 --> 01:13:08,380 The last of many. 1496 01:13:09,940 --> 01:13:12,140 She just needed to be loved. 1497 01:13:12,140 --> 01:13:13,860 And now look at her. 1498 01:13:13,860 --> 01:13:16,740 She would hate what she's become. She would hate it. 1499 01:13:16,740 --> 01:13:17,980 I get it. 1500 01:13:17,980 --> 01:13:19,620 I do. 1501 01:13:23,420 --> 01:13:25,380 You want to pull the plug, right? 1502 01:13:27,540 --> 01:13:29,220 Only when there's justice. 1503 01:13:31,540 --> 01:13:35,220 I wanna be able to tell her that it's over so she can rest. 1504 01:13:35,220 --> 01:13:38,380 So what's stopping you? You. 1505 01:13:39,540 --> 01:13:41,740 You tipping up at her house. 1506 01:13:41,740 --> 01:13:43,460 Because of you, she's still trapped, 1507 01:13:43,460 --> 01:13:43,700 locked in that nightmare Because of you, she's still trapped, 1508 01:13:43,700 --> 01:13:45,940 locked in that nightmare of an existence. 1509 01:13:45,940 --> 01:13:47,820 I'm...I'm a doctor. You don't know... 1510 01:13:47,820 --> 01:13:48,060 I'm...I'm a doctor. Shut up! You doctors know nothing! 1511 01:13:48,060 --> 01:13:49,900 Shut up! You doctors know nothing! 1512 01:13:49,900 --> 01:13:52,300 OK, so now what? Hey. 1513 01:13:55,900 --> 01:13:57,660 How does this help? 1514 01:13:57,660 --> 01:13:59,260 I've got a plan. 1515 01:13:59,260 --> 01:14:00,740 You're gonna call off the dogs 1516 01:14:00,740 --> 01:14:00,980 so I can go home You're gonna call off the dogs 1517 01:14:00,980 --> 01:14:03,220 so I can go home and do what I need to do. 1518 01:14:03,220 --> 01:14:05,460 I can do that. 1519 01:14:05,460 --> 01:14:07,420 I mean, it's tricky. 1520 01:14:07,420 --> 01:14:10,700 There's rules. There's...laws. 1521 01:14:10,700 --> 01:14:12,500 And there are bullets. 1522 01:14:13,980 --> 01:14:16,660 I'll kill your girlfriend unless you call them off. 1523 01:14:18,820 --> 01:14:20,500 Well, the thing is, um... 1524 01:14:22,180 --> 01:14:24,380 ..she's not my girlfriend. 1525 01:14:26,940 --> 01:14:29,180 I mean, we're not actually that close. 1526 01:14:31,060 --> 01:14:32,300 It's a long story. 1527 01:14:32,300 --> 01:14:34,420 I mean, now's probably not the best time. 1528 01:14:34,420 --> 01:14:34,660 I mean, now's probably But, um, I mean, if you must know... 1529 01:14:34,660 --> 01:14:38,100 But, um, I mean, if you must know... 1530 01:14:40,740 --> 01:14:42,460 ..she broke my heart. 1531 01:14:45,940 --> 01:14:49,100 So you won't mind if I kill her? Is that what you're saying? 1532 01:14:49,100 --> 01:14:50,780 Yeah. 1533 01:14:52,620 --> 01:14:56,420 Yeah, that would be the implication I'm getting at. 1534 01:14:59,700 --> 01:15:01,060 Wow. 1535 01:15:01,060 --> 01:15:03,940 Don't...don't do that again. 1536 01:15:05,100 --> 01:15:06,780 So you do like her? 1537 01:15:06,780 --> 01:15:08,780 Not her! My boat. 1538 01:15:08,780 --> 01:15:10,980 I like my boat. You just put a hole in it. 1539 01:15:10,980 --> 01:15:13,700 You do that again, we'll all be down with the fish. 1540 01:15:18,980 --> 01:15:20,620 (VALENTIJN CLIMBS LADDER) 1541 01:15:20,620 --> 01:15:22,620 (SIGHS) 1542 01:15:24,620 --> 01:15:26,180 You alright? 1543 01:15:26,180 --> 01:15:28,020 No, I'm not alright. 1544 01:15:29,140 --> 01:15:30,220 Jesus. 1545 01:15:30,220 --> 01:15:32,980 Good work getting him to shoot. 1546 01:15:32,980 --> 01:15:34,700 Yeah, I was trying to bluff him. 1547 01:15:34,700 --> 01:15:37,580 Oh! Didn't work. Well, I was winging it. 1548 01:15:37,580 --> 01:15:37,820 Oh! Didn't work. I got a bit nervous. 1549 01:15:37,820 --> 01:15:40,260 I got a bit nervous. 1550 01:15:40,260 --> 01:15:41,500 I'm sorry. 1551 01:15:46,180 --> 01:15:48,820 There's a drawer in front of you. 1552 01:15:48,820 --> 01:15:50,300 Turn around. 1553 01:15:50,300 --> 01:15:52,780 Stick your leg out. See if you can reach it. 1554 01:15:52,780 --> 01:15:54,260 Go on. 1555 01:15:55,220 --> 01:15:56,380 (GRUNTS) 1556 01:16:02,940 --> 01:16:03,940 (GRUNTS) 1557 01:16:03,940 --> 01:16:05,460 Pull it. 1558 01:16:08,140 --> 01:16:09,820 (WHISPERS) Quietly, quietly. 1559 01:16:10,780 --> 01:16:12,100 Pull it out more. 1560 01:16:12,100 --> 01:16:15,460 Yes, I'm...trying. 1561 01:16:16,700 --> 01:16:18,660 Oh! (PANTS) 1562 01:16:18,660 --> 01:16:21,340 Alright, get in there. OK. 1563 01:16:21,340 --> 01:16:21,580 Alright, get in there. There's a phone in there. 1564 01:16:21,580 --> 01:16:23,100 There's a phone in there. 1565 01:16:28,820 --> 01:16:30,300 A phone, a phone... 1566 01:16:30,300 --> 01:16:32,100 Shh. 1567 01:16:38,100 --> 01:16:39,620 OK. 1568 01:16:41,780 --> 01:16:43,380 That the best you've got? 1569 01:16:43,380 --> 01:16:45,900 Yeah, it's an old one. Well, actually, it's vintage. 1570 01:16:45,900 --> 01:16:46,140 Yeah, it's an old one. (PANTS) Like you, right? 1571 01:16:46,140 --> 01:16:48,380 (PANTS) Like you, right? 1572 01:16:48,380 --> 01:16:50,300 Well, maybe. 1573 01:16:51,700 --> 01:16:53,340 But you can still turn it on. 1574 01:16:53,340 --> 01:16:55,380 Battery will be dead. 1575 01:16:55,380 --> 01:16:57,060 Oh, don't worry about that. 1576 01:16:57,060 --> 01:16:58,860 The battery goes forever. 1577 01:17:00,060 --> 01:17:01,940 Can you just turn it on? 1578 01:17:01,940 --> 01:17:02,940 Please? 1579 01:17:02,940 --> 01:17:03,180 Will you please turn Please? 1580 01:17:03,180 --> 01:17:06,540 Will you please turn the phone on, Lena? 1581 01:17:06,540 --> 01:17:06,780 Will you please turn Really haven't got time for this. 1582 01:17:06,780 --> 01:17:08,820 Really haven't got time for this. 1583 01:17:10,660 --> 01:17:12,460 (CHIMES) 1584 01:17:12,460 --> 01:17:15,620 Alright, scroll down to Lucienne. 1585 01:17:15,620 --> 01:17:18,180 Scroll? You want me to scroll? 1586 01:17:18,180 --> 01:17:20,420 You wanna stop moaning and get scrolling. 1587 01:17:20,420 --> 01:17:20,660 You wanna stop moaning Lucienne. 1588 01:17:20,660 --> 01:17:22,380 Lucienne. 1589 01:17:23,940 --> 01:17:26,180 I got Andy. No. 1590 01:17:26,180 --> 01:17:28,500 Bobby. No, don't call him. 1591 01:17:30,100 --> 01:17:31,780 Cliff. Get to Cliff. 1592 01:17:33,180 --> 01:17:34,660 Cliff. You got it? 1593 01:17:34,660 --> 01:17:36,940 Yes. Alright, ring that. 1594 01:17:36,940 --> 01:17:38,340 (PHONE RINGING TONE) 1595 01:17:39,860 --> 01:17:41,900 He'll pick up. 100%. 1596 01:17:41,900 --> 01:17:43,980 Pick up, Cliff. 1597 01:17:43,980 --> 01:17:44,220 Pick it up, pick it up, Pick up, Cliff. 1598 01:17:44,220 --> 01:17:46,700 Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up. 1599 01:17:46,700 --> 01:17:46,940 Pick it up, pick it up, (LOUD JAZZ MUSIC PLAYS) 1600 01:17:46,940 --> 01:17:49,500 (LOUD JAZZ MUSIC PLAYS) 1601 01:17:53,060 --> 01:17:54,660 (BUZZES) 1602 01:17:57,220 --> 01:17:58,740 Oh, great. 1603 01:17:58,740 --> 01:18:00,660 OK, plan B. 1604 01:18:00,660 --> 01:18:02,020 Lucienne. 1605 01:18:04,180 --> 01:18:06,380 (PHONE RINGS) 1606 01:18:08,420 --> 01:18:10,340 Ah, me mum. 1607 01:18:10,340 --> 01:18:12,140 She worries about me. 1608 01:18:15,140 --> 01:18:16,780 That was vintage. 1609 01:18:16,780 --> 01:18:18,300 Well, it won't matter when you're dead. 1610 01:18:28,140 --> 01:18:30,460 (PHONE RINGS) 1611 01:18:30,460 --> 01:18:31,660 Hey. 1612 01:18:31,660 --> 01:18:33,420 Piet rang from his old phone. 1613 01:18:33,420 --> 01:18:34,700 He never does that. 1614 01:18:34,700 --> 01:18:36,260 Did you ring back? 1615 01:18:36,260 --> 01:18:38,660 Yes. No answer. 1616 01:18:38,660 --> 01:18:39,900 That's not right. 1617 01:18:41,060 --> 01:18:43,860 Something's wrong. He's sending a sign. 1618 01:18:43,860 --> 01:18:45,540 Tell the others to meet me at 'Spartacus'. 1619 01:18:48,100 --> 01:18:50,300 (DRAMATIC MUSIC) 1620 01:19:36,340 --> 01:19:39,180 Piet's gone. So has 'Spartacus'. 1621 01:19:39,180 --> 01:19:41,020 We'll get the helicopter out. 1622 01:19:42,060 --> 01:19:44,300 (HELICOPTER WHIRRS) 1623 01:19:48,580 --> 01:19:50,060 Hey, guys. 1624 01:19:50,060 --> 01:19:52,900 We're gonna take it from here. You're relieved. 1625 01:19:52,900 --> 01:19:55,780 Got official security and a medical expert. 1626 01:19:55,780 --> 01:19:56,020 Got official security OK. 1627 01:19:56,020 --> 01:19:57,100 OK. 1628 01:19:57,100 --> 01:19:58,900 (MONITOR BEEPS) 1629 01:20:00,660 --> 01:20:02,420 You can go too. 1630 01:20:02,420 --> 01:20:03,900 We'll be in touch. 1631 01:20:03,900 --> 01:20:06,540 I can't go. I'm paid to be here. 1632 01:20:06,540 --> 01:20:08,700 That's OK. Your employers want you to go. 1633 01:20:08,700 --> 01:20:10,740 I won't leave Mila. 1634 01:20:12,300 --> 01:20:14,700 Believe me, they want you to go. 1635 01:20:14,700 --> 01:20:17,140 I don't care what my employers think. 1636 01:20:17,140 --> 01:20:18,780 I've grown fond of Mila. 1637 01:20:18,780 --> 01:20:20,900 We like a chat. I'm not going anywhere. 1638 01:20:20,900 --> 01:20:21,140 We like a chat. Listen to me. 1639 01:20:21,140 --> 01:20:22,380 Listen to me. 1640 01:20:22,380 --> 01:20:24,620 Go. Do what he says. 1641 01:20:34,180 --> 01:20:35,700 Right. Close the door. 1642 01:20:40,420 --> 01:20:42,620 The boat's gone. His car's here. 1643 01:20:42,620 --> 01:20:44,540 We should check on Mila. Logically, that's where Valentijn will go. 1644 01:20:44,540 --> 01:20:44,780 We should check on Mila. Logically, It's where he wants to be. 1645 01:20:44,780 --> 01:20:46,140 It's where he wants to be. 1646 01:20:46,140 --> 01:20:47,620 We should have got the nurse's number. 1647 01:20:47,620 --> 01:20:47,860 We should have got (CHUCKLES) What can I say? 1648 01:20:47,860 --> 01:20:50,100 (CHUCKLES) What can I say? 1649 01:20:50,100 --> 01:20:52,980 Jazz was playing and we got riffing. OK, well, ring her now. 1650 01:20:52,980 --> 01:20:54,660 Well, what do you think I'm doing, Hassell? 1651 01:20:54,660 --> 01:20:57,380 (SIGHS) Come on. 1652 01:20:59,260 --> 01:21:01,500 Hi, Rikki. Hi. Yeah, it's Hendrik. 1653 01:21:01,500 --> 01:21:01,740 Hi, Rikki. Hi. Jazz Master Flash. 1654 01:21:01,740 --> 01:21:02,580 Jazz Master Flash. 1655 01:21:02,580 --> 01:21:05,220 Inspector Hassell. Is van der Valk there? 1656 01:21:11,660 --> 01:21:13,140 Hey, babe. 1657 01:21:13,140 --> 01:21:14,740 It's me. 1658 01:21:17,300 --> 01:21:19,460 It's time. 1659 01:21:19,460 --> 01:21:20,580 It's not time. 1660 01:21:21,780 --> 01:21:23,340 You don't know... Shut up! 1661 01:21:25,500 --> 01:21:27,100 Just shut up. 1662 01:21:28,740 --> 01:21:30,780 For once, we agree. 1663 01:21:41,260 --> 01:21:42,780 It's time to go, babe. 1664 01:21:45,340 --> 01:21:48,180 Go blaze. (CHUCKLES) 1665 01:21:50,060 --> 01:21:51,580 Cause some trouble. 1666 01:21:59,340 --> 01:22:00,860 (BEEP!) 1667 01:22:05,420 --> 01:22:06,700 (BEEP!) 1668 01:22:06,700 --> 01:22:09,260 (ALARM BEEPS STEADILY) 1669 01:22:13,940 --> 01:22:15,300 (ALARM FALLS SILENT) 1670 01:22:33,780 --> 01:22:35,260 I love you. 1671 01:22:42,860 --> 01:22:44,580 I'll see you on the other side. 1672 01:22:50,820 --> 01:22:52,540 What if there is no other side? 1673 01:22:52,540 --> 01:22:54,060 Don't even try. 1674 01:22:55,740 --> 01:22:57,380 Just go. 1675 01:22:57,380 --> 01:22:57,620 Well, I mean, I'd love to, Just go. 1676 01:22:57,620 --> 01:23:01,900 Well, I mean, I'd love to, but, um...you won't let me. 1677 01:23:03,100 --> 01:23:04,860 What did Mila believe in? 1678 01:23:06,700 --> 01:23:08,540 Life, you said. 1679 01:23:08,540 --> 01:23:10,140 Living. 1680 01:23:11,140 --> 01:23:13,140 This isn't living. 1681 01:23:13,140 --> 01:23:14,740 Well, maybe it's all she's got. 1682 01:23:14,740 --> 01:23:16,980 I mean... 1683 01:23:16,980 --> 01:23:20,740 ..maybe it's all... any of us have got. 1684 01:23:23,020 --> 01:23:24,700 I don't believe that. 1685 01:23:26,260 --> 01:23:27,540 Valentijn. 1686 01:23:28,700 --> 01:23:32,580 You don't know what advances might come in medical science. 1687 01:23:32,580 --> 01:23:32,820 You don't know what advances Things...things can change. 1688 01:23:32,820 --> 01:23:35,220 Things...things can change. 1689 01:23:37,380 --> 01:23:39,020 Progress happens. 1690 01:23:40,260 --> 01:23:44,020 You know, there's always hope. 1691 01:23:44,020 --> 01:23:46,740 There's always a future. No, there isn't. 1692 01:23:49,700 --> 01:23:51,420 There's only heartbreak. 1693 01:23:52,540 --> 01:23:54,060 And pain. 1694 01:23:55,020 --> 01:23:56,220 And suffering. 1695 01:23:58,700 --> 01:24:02,140 Well, there's definitely plenty of that. 1696 01:24:04,100 --> 01:24:05,700 But she's right. 1697 01:24:07,140 --> 01:24:12,180 I mean, nothing is ever...ever over. 1698 01:24:14,340 --> 01:24:15,780 (SIREN WAILS) 1699 01:24:20,260 --> 01:24:22,540 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You get behind here. 1700 01:24:22,540 --> 01:24:27,540 You see, usually I do this, but I've got a bit of a gammy elbow, 1701 01:24:27,540 --> 01:24:29,340 and I can't quite get my aim right. 1702 01:24:29,340 --> 01:24:31,180 But they've got it. They've got it. 1703 01:24:31,180 --> 01:24:32,220 (KICKS DOOR) 1704 01:24:33,820 --> 01:24:36,300 Valentijn, please. 1705 01:24:40,020 --> 01:24:41,220 No! You stop! 1706 01:24:50,580 --> 01:24:52,420 Never mess with my boat. 1707 01:24:55,820 --> 01:24:57,780 (MONITOR DRONES, AIR HISSES) 1708 01:25:09,700 --> 01:25:11,220 Is she gone? 1709 01:25:13,420 --> 01:25:15,260 Mila will choose what happens now. 1710 01:25:17,220 --> 01:25:18,860 What will be will be. 1711 01:25:32,620 --> 01:25:35,500 (MONITOR BEEPS STEADILY) 1712 01:25:42,100 --> 01:25:43,620 Magic. 1713 01:25:59,380 --> 01:26:00,420 Surprise! 1714 01:26:00,420 --> 01:26:02,540 Need a hand, cowboy? How rude. 1715 01:26:02,540 --> 01:26:02,780 Need a hand, cowboy? I can do this in my sleep. 1716 01:26:02,780 --> 01:26:04,300 I can do this in my sleep. 1717 01:26:04,300 --> 01:26:04,540 Thanks. I can do this in my sleep. 1718 01:26:04,540 --> 01:26:06,780 Thanks. With the gammy elbow? 1719 01:26:06,780 --> 01:26:09,500 Well, it's not going to interfere with the sax playing 1720 01:26:09,500 --> 01:26:11,540 or the drinking, and that's the main thing, hey? 1721 01:26:12,500 --> 01:26:13,980 Up yours. OTHERS: Up yours. 1722 01:26:13,980 --> 01:26:14,220 Up yours. Ladies. 1723 01:26:14,220 --> 01:26:15,660 Ladies. 1724 01:26:15,660 --> 01:26:17,380 Thank you. Thank you. 1725 01:26:20,860 --> 01:26:22,340 You OK? 1726 01:26:22,340 --> 01:26:24,020 Piet told me what Angelique said. 1727 01:26:24,020 --> 01:26:25,580 Lucky guess? 1728 01:26:25,580 --> 01:26:27,260 Who knows? 1729 01:26:27,260 --> 01:26:28,580 I don't mind. 1730 01:26:29,620 --> 01:26:31,140 Got all I need right here. 1731 01:26:34,260 --> 01:26:37,700 Hey. 1732 01:26:37,700 --> 01:26:39,340 (OTHERS CHATTER INDISTINCTLY) 1733 01:26:44,420 --> 01:26:46,620 So is this my second chance? 1734 01:26:51,980 --> 01:26:53,740 Do you want it to be? 1735 01:26:58,540 --> 01:27:00,100 I do. 1736 01:27:02,340 --> 01:27:04,540 Well, I do too. 1737 01:27:10,580 --> 01:27:12,780 What if the bullet had hit me? 1738 01:27:15,780 --> 01:27:20,260 I'd have done everything within my power to save you. 1739 01:27:21,540 --> 01:27:23,060 Like what? 1740 01:27:24,020 --> 01:27:25,540 I don't know. 1741 01:27:27,460 --> 01:27:28,980 Kiss of life? 1742 01:27:30,860 --> 01:27:32,500 You know how to do that? 1743 01:27:40,500 --> 01:27:42,700 HENDRIK: Alright, get round Sniffer. 1744 01:27:42,700 --> 01:27:44,980 Alright, ladies and gents. Get in the middle there. 1745 01:27:44,980 --> 01:27:48,260 I'm gonna... I'm gonna capture the moment. 1746 01:27:48,260 --> 01:27:48,500 I'm gonna... Great. 1747 01:27:48,500 --> 01:27:49,580 Great. 1748 01:27:50,540 --> 01:27:52,900 Alright. Go on, then. 1749 01:27:52,900 --> 01:27:55,460 Let's get a bit closer. Get a bit closer. 1750 01:27:56,860 --> 01:27:59,420 Have you set the timer? Yeah! 1751 01:28:00,620 --> 01:28:01,620 That's it. 1752 01:28:01,620 --> 01:28:03,100 (SNIFFER PANTS) 1753 01:28:03,100 --> 01:28:04,740 Sniffer! You're ruining the... 1754 01:28:04,740 --> 01:28:06,220 Alright, say cheese. 1755 01:28:06,220 --> 01:28:08,700 ALL: Cheese. (CLICK!) 1756 01:28:08,700 --> 01:28:11,420 (ALL LAUGH) 1757 01:28:38,420 --> 01:28:40,260 Captions by Red Bee Media 1758 01:28:43,940 --> 01:28:45,940 Copyright Australian Broadcasting Corporation