1 00:00:02,566 --> 00:00:04,500 EDDIE: Did Gerda have any enemies? 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,933 DANIELLE: We're activists, 3 00:00:05,933 --> 00:00:07,133 not extremists. 4 00:00:07,133 --> 00:00:09,366 (Sniffer barking) 5 00:00:09,366 --> 00:00:10,666 I just helped ship 6 00:00:10,666 --> 00:00:13,600 some songbirds from Indonesia via Amsterdam. 7 00:00:13,600 --> 00:00:14,933 The cash was payment for that. 8 00:00:14,933 --> 00:00:16,466 Did Gerda discover the money? 9 00:00:16,466 --> 00:00:18,566 PIET: We need to know who took her life. 10 00:00:18,566 --> 00:00:19,733 Is this about last night? 11 00:00:19,733 --> 00:00:20,866 I think I saw someone. 12 00:00:20,866 --> 00:00:22,000 (car engine revving, tires squeal) 13 00:00:22,000 --> 00:00:23,233 (body and car collide) 14 00:00:23,233 --> 00:00:27,533 ♪ ♪ 15 00:00:28,933 --> 00:00:33,833 ♪ ♪ 16 00:00:33,833 --> 00:00:36,166 (thunder claps) 17 00:00:36,166 --> 00:00:38,266 (whimpering) 18 00:00:38,266 --> 00:00:39,300 (click) 19 00:00:40,833 --> 00:00:45,133 ♪ ♪ 20 00:00:50,933 --> 00:00:54,500 ♪ ♪ 21 00:00:56,233 --> 00:01:01,800 ♪ ♪ 22 00:01:08,033 --> 00:01:12,200 ♪ ♪ 23 00:01:24,666 --> 00:01:27,900 ♪ ♪ 24 00:01:36,933 --> 00:01:41,966 ♪ ♪ 25 00:01:43,866 --> 00:01:47,333 (helicopter passes overhead) 26 00:01:47,333 --> 00:01:49,033 LUCIENNE: Two very different victims. 27 00:01:49,033 --> 00:01:52,000 Gerda Schalk, environmental campaigner, 28 00:01:52,000 --> 00:01:53,800 and Meatball, animal trafficker. 29 00:01:53,800 --> 00:01:57,466 That she helped send to prison. 30 00:01:57,466 --> 00:01:59,133 I mean, there's got to be a connection. 31 00:01:59,133 --> 00:02:01,366 Why kill Meatball? 32 00:02:01,366 --> 00:02:03,266 He fulfilled his end of the bargain, didn't he? 33 00:02:03,266 --> 00:02:04,366 He dropped the money off as planned. 34 00:02:06,433 --> 00:02:09,700 Maybe he wasn't meant to kill Gerda Schalk. 35 00:02:09,700 --> 00:02:11,433 If it was him that did it. 36 00:02:11,433 --> 00:02:13,300 Well, if we're to believe what he just said, 37 00:02:13,300 --> 00:02:14,700 there was someone else there, too. 38 00:02:16,066 --> 00:02:17,600 Yeah. 39 00:02:17,600 --> 00:02:19,800 And if that was the killer, 40 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 whom Meatball could identify... 41 00:02:24,533 --> 00:02:27,066 ...well, he becomes a very loose end. 42 00:02:27,066 --> 00:02:28,433 Mmm. 43 00:02:28,433 --> 00:02:30,100 I think you're gonna like this. 44 00:02:30,100 --> 00:02:31,566 The car that mowed him down? 45 00:02:31,566 --> 00:02:34,133 Guess who it's registered to. 46 00:02:34,133 --> 00:02:36,100 Gerda's boyfriend, Flinn Bovens. 47 00:02:42,400 --> 00:02:44,066 I have absolutely no idea 48 00:02:44,066 --> 00:02:46,933 what my car was doing across town, okay? 49 00:02:46,933 --> 00:02:49,100 I haven't used it since yesterday. 50 00:02:49,100 --> 00:02:50,133 LUCIENNE: Someone has. 51 00:02:50,133 --> 00:02:51,666 To kill Carl Simons. 52 00:02:51,666 --> 00:02:52,900 Hmm. 53 00:02:52,900 --> 00:02:54,233 Dead meat now. 54 00:02:54,233 --> 00:02:56,366 Yeah, someone must have stolen it. 55 00:02:56,366 --> 00:02:58,766 I don't know, they're trying to frame me. 56 00:02:58,766 --> 00:03:00,500 All right. 57 00:03:00,500 --> 00:03:03,066 Are you saying you didn't kill Meatball? 58 00:03:03,066 --> 00:03:05,133 Of course I didn't! 59 00:03:06,433 --> 00:03:08,366 LUCIENNE: And what about Gerda? 60 00:03:08,366 --> 00:03:10,766 A man she helped imprison was at the scene of her murder. 61 00:03:10,766 --> 00:03:12,566 She's dead, and now he is, too. 62 00:03:12,566 --> 00:03:15,300 (clicks tongue): Your car being used as a murder weapon. 63 00:03:15,300 --> 00:03:17,733 I mean, it's not sounding great, 64 00:03:17,733 --> 00:03:19,733 is it? (exhales) 65 00:03:21,000 --> 00:03:24,166 You involved with Jay Waldock trafficking birds? FLINN: No! 66 00:03:24,166 --> 00:03:26,233 What? 67 00:03:26,233 --> 00:03:27,933 I hardly know the guy. 68 00:03:29,133 --> 00:03:33,300 I, I've met him a couple times through Gerda, but that's it. 69 00:03:33,300 --> 00:03:34,433 I tell you what, 70 00:03:34,433 --> 00:03:36,166 why don't I go and get a spade, 71 00:03:36,166 --> 00:03:38,233 and then you can dig yourself a bigger hole. 72 00:03:38,233 --> 00:03:39,733 Does that sound like a plan? 73 00:03:39,733 --> 00:03:41,466 (chuckling): What's he on about? Is he for real? 74 00:03:41,466 --> 00:03:42,933 Sadly. 75 00:03:42,933 --> 00:03:44,266 I think he's on about the fact 76 00:03:44,266 --> 00:03:46,400 that we borrowed Jay Waldock's phone 77 00:03:46,400 --> 00:03:47,933 to track you down just now, 78 00:03:47,933 --> 00:03:49,266 and couldn't help noticing that 79 00:03:49,266 --> 00:03:50,666 between your girlfriend's murder 80 00:03:50,666 --> 00:03:53,100 and Jay's arrest with a holdall full of cash, 81 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 you rang each other 82 00:03:54,100 --> 00:03:56,166 a total of 17 times. 83 00:03:58,133 --> 00:04:00,200 (clicks tongue): I mean, 84 00:04:00,200 --> 00:04:02,166 I don't think that was to organize a game of pool, 85 00:04:02,166 --> 00:04:04,933 was it? 86 00:04:04,933 --> 00:04:07,200 Jay Waldock told us about the birds smuggled in 87 00:04:07,200 --> 00:04:09,333 and sold on through Meatball. 88 00:04:09,333 --> 00:04:11,933 What we don't know is where that money is heading. 89 00:04:11,933 --> 00:04:14,133 You know, I can't help wondering 90 00:04:14,133 --> 00:04:17,733 if it's meant to go to whoever trashed your apartment, 91 00:04:17,733 --> 00:04:21,166 who's maybe annoyed not to have it yet. 92 00:04:21,166 --> 00:04:23,333 What are they gonna be like now? 93 00:04:27,766 --> 00:04:30,100 LUCIENNE: Think he's telling the truth about the car? 94 00:04:30,100 --> 00:04:32,866 PIET: Annoyingly, yeah. 95 00:04:32,866 --> 00:04:35,133 I mean, killers aren't renowned for their intelligence, 96 00:04:35,133 --> 00:04:38,033 but using your own car as a murder weapon? 97 00:04:38,033 --> 00:04:39,466 Maybe he panicked. 98 00:04:39,466 --> 00:04:40,833 He's clearly stressed out. 99 00:04:40,833 --> 00:04:43,000 He's not necessarily thinking straight. 100 00:04:43,000 --> 00:04:44,800 If that was the case, I think he'd be panicking 101 00:04:44,800 --> 00:04:46,433 even more, wouldn't he? 102 00:04:46,433 --> 00:04:50,700 Whereas he just looks lost and confused. 103 00:04:50,700 --> 00:04:52,266 Wow. 104 00:04:52,266 --> 00:04:53,466 Just wow, look at you 105 00:04:53,466 --> 00:04:56,566 and your maturity and emotional intelligence. 106 00:04:56,566 --> 00:04:58,633 Maybe you should think about parenting. 107 00:05:01,866 --> 00:05:04,633 I'm gonna pretend I didn't hear that. 108 00:05:13,966 --> 00:05:19,500 (bell tolling) 109 00:05:27,066 --> 00:05:29,333 PIET: Go on, then. 110 00:05:29,333 --> 00:05:32,100 CLIFF: Maybe we should ask the boss if she can get Sniffer 111 00:05:32,100 --> 00:05:33,400 back into circulation. 112 00:05:33,400 --> 00:05:34,933 I doubt it. 113 00:05:34,933 --> 00:05:36,866 We know she gets carried away on the drugs. 114 00:05:36,866 --> 00:05:38,300 It's Amsterdam. 115 00:05:38,300 --> 00:05:39,500 Who doesn't? 116 00:05:39,500 --> 00:05:41,166 EDDIE: Just going through the bird stuff 117 00:05:41,166 --> 00:05:42,866 on Gerda's computer. 118 00:05:42,866 --> 00:05:44,000 A lot of people communicated with her. 119 00:05:44,000 --> 00:05:45,166 But this one's interesting, 120 00:05:45,166 --> 00:05:46,400 Caged Bird. 121 00:05:46,400 --> 00:05:49,466 A lot of questions, very argumentative. 122 00:05:49,466 --> 00:05:50,466 PIET: Since when? 123 00:05:50,466 --> 00:05:52,633 And argumentative in what way? 124 00:05:52,633 --> 00:05:53,800 Over the last few months. 125 00:05:53,800 --> 00:05:55,433 Mainly about whether it's okay 126 00:05:55,433 --> 00:05:57,066 to keep a bird in a cage or not. 127 00:05:57,066 --> 00:05:58,200 CLIFF: Cultural reasons for 128 00:05:58,200 --> 00:05:59,633 and against. 129 00:05:59,633 --> 00:06:01,600 It's a big deal in the Surinamese community. 130 00:06:01,600 --> 00:06:05,566 We love, we cherish, we treasure our songbirds. 131 00:06:05,566 --> 00:06:07,066 So what was Gerda Schalk's take? 132 00:06:07,066 --> 00:06:09,600 Against, unlike Caged Bird, 133 00:06:09,600 --> 00:06:11,366 who talks about "confinement 134 00:06:11,366 --> 00:06:12,666 "being a release, 135 00:06:12,666 --> 00:06:14,500 "containment sparking passion, 136 00:06:14,500 --> 00:06:16,300 suffering inspiring beauty." 137 00:06:16,300 --> 00:06:19,266 Cobie Stegenga's song "Wings of Freedom." 138 00:06:19,266 --> 00:06:20,766 It's got this line, 139 00:06:20,766 --> 00:06:22,233 "Suffering is my passion, 140 00:06:22,233 --> 00:06:23,700 struggle my release." 141 00:06:23,700 --> 00:06:25,833 That's pretty similar, right? 142 00:06:25,833 --> 00:06:29,233 So Caged Bird could be Cobie Stegenga under another name. 143 00:06:29,233 --> 00:06:30,766 When was the last communication? 144 00:06:30,766 --> 00:06:32,066 Um, last night. 145 00:06:32,066 --> 00:06:35,133 "Good to talk, maybe you're right. 146 00:06:35,133 --> 00:06:39,100 I'm really scared, but maybe it's time to be free." 147 00:06:39,100 --> 00:06:41,133 Right, get tech to see if there's any way 148 00:06:41,133 --> 00:06:42,133 of locating from where 149 00:06:42,133 --> 00:06:43,733 those messages were sent. 150 00:06:43,733 --> 00:06:45,133 LUCIENNE: I might have something, too. 151 00:06:45,133 --> 00:06:47,133 Gerda's emails-- she sent one the day before yesterday 152 00:06:47,133 --> 00:06:49,333 to Jesse Bergen asking to meet. 153 00:06:49,333 --> 00:06:50,666 What did he say? 154 00:06:50,666 --> 00:06:52,366 He didn't reply. 155 00:06:53,433 --> 00:06:55,400 Right, let's have a word with him tomorrow. 156 00:06:57,933 --> 00:06:59,433 Where's Hendrik? 157 00:06:59,433 --> 00:07:00,733 He went home. 158 00:07:00,733 --> 00:07:02,533 Must be tired. 159 00:07:02,533 --> 00:07:04,466 LUCIENNE: He never goes home early. 160 00:07:04,466 --> 00:07:08,166 Especially when he's tired. 161 00:07:11,966 --> 00:07:14,333 ♪ Raven haven ♪ 162 00:07:14,333 --> 00:07:19,000 ♪ I love you no more ♪ 163 00:07:20,500 --> 00:07:23,666 ♪ Dreamer redeemer ♪ 164 00:07:23,666 --> 00:07:28,700 ♪ Return to before ♪ 165 00:07:28,700 --> 00:07:32,433 (singing with recording): ♪ Heart over heart ♪ 166 00:07:32,433 --> 00:07:36,133 ♪ And blood over blood ♪ 167 00:07:38,633 --> 00:07:41,733 (recording continues): ♪ Shield me from fear ♪ 168 00:07:41,733 --> 00:07:46,600 ♪ And hold me so good ♪ 169 00:07:47,866 --> 00:07:49,900 You're a long way away. 170 00:07:52,500 --> 00:07:57,800 ♪ ♪ 171 00:08:02,433 --> 00:08:04,166 There's something's going on with Hendrik. 172 00:08:07,566 --> 00:08:10,666 Can't quite put my finger on it. 173 00:08:10,666 --> 00:08:13,600 I don't know, maybe I'm just stressed. 174 00:08:13,600 --> 00:08:15,633 Hm. 175 00:08:17,800 --> 00:08:20,566 (smacks lips): Well, some of the team handle stress better than others. 176 00:08:20,566 --> 00:08:21,633 (Sniffer inhales) 177 00:08:23,933 --> 00:08:25,000 (moans softly) 178 00:08:25,000 --> 00:08:26,200 (chuckles) 179 00:08:28,066 --> 00:08:29,100 (exhales, rumbling) 180 00:08:33,533 --> 00:08:37,333 (rain falling steadily) 181 00:08:44,100 --> 00:08:46,800 (exhales) 182 00:08:51,266 --> 00:08:55,866 Why do I get a feeling this isn't a coincidence? 183 00:08:55,866 --> 00:08:57,633 You got something you want to tell me? 184 00:08:59,700 --> 00:09:01,200 Not really. 185 00:09:01,200 --> 00:09:03,133 Go on. 186 00:09:03,133 --> 00:09:05,266 Indulge me. 187 00:09:05,266 --> 00:09:08,300 You know you want to. 188 00:09:12,466 --> 00:09:16,033 I always liked it around here. 189 00:09:16,033 --> 00:09:18,566 (clears throat): A good vibe and energy. 190 00:09:18,566 --> 00:09:23,800 (inhales deeply): Sort of place that makes you feel alive. 191 00:09:23,800 --> 00:09:25,966 Wow. 192 00:09:25,966 --> 00:09:28,466 Could you just be a little more dramatic? 193 00:09:28,466 --> 00:09:31,966 I mean, just build up the tension even more. 194 00:09:31,966 --> 00:09:34,233 If you insist. 195 00:09:37,266 --> 00:09:40,233 I, um, 196 00:09:40,233 --> 00:09:44,066 had a bit of a cough. 197 00:09:44,066 --> 00:09:46,533 I noticed. 198 00:09:46,533 --> 00:09:48,866 It's gone away. 199 00:09:48,866 --> 00:09:52,666 But you have slightly smaller pupils than usual, 200 00:09:52,666 --> 00:09:55,266 and you're taking pills. 201 00:09:55,266 --> 00:10:00,900 My guess is morphine to ease the cough? 202 00:10:00,900 --> 00:10:04,533 You should've been a detective. 203 00:10:04,533 --> 00:10:06,933 (inhales deeply) 204 00:10:06,933 --> 00:10:10,566 So, I did a slide analysis of some saliva, 205 00:10:10,566 --> 00:10:13,133 throat swabs, 206 00:10:13,133 --> 00:10:14,700 cytology of cells present, 207 00:10:14,700 --> 00:10:15,933 sent my bloods off. 208 00:10:15,933 --> 00:10:17,866 Don't tell me. 209 00:10:17,866 --> 00:10:20,000 Man flu. 210 00:10:20,000 --> 00:10:23,500 Squamous cell carcinoma. 211 00:10:23,500 --> 00:10:26,533 Obviously, it's still better than some of the alternatives. 212 00:10:26,533 --> 00:10:28,233 Obviously. 213 00:10:29,933 --> 00:10:34,200 Actually, uh, I'm none the wiser. 214 00:10:35,866 --> 00:10:40,533 Throat cancer, Piet. 215 00:10:40,533 --> 00:10:42,933 I've got throat cancer. 216 00:10:42,933 --> 00:10:48,600 ♪ ♪ 217 00:10:48,600 --> 00:10:49,733 (softly): Right. 218 00:11:04,366 --> 00:11:06,400 (whispers): Right. 219 00:11:09,500 --> 00:11:13,100 Okay, okay, okay, okay, okay. 220 00:11:13,100 --> 00:11:14,733 How do you feel about that? 221 00:11:14,733 --> 00:11:17,833 (laughs) 222 00:11:17,833 --> 00:11:19,866 How do I feel about it? 223 00:11:19,866 --> 00:11:22,400 I mean, what sort of a question's that? 224 00:11:22,400 --> 00:11:24,566 And since when did you ever want to talk 225 00:11:24,566 --> 00:11:26,233 about feelings, hmm? 226 00:11:26,233 --> 00:11:27,333 Plenty of times. 227 00:11:27,333 --> 00:11:28,466 (snickering) 228 00:11:28,466 --> 00:11:30,300 Lots! Yeah, right. 229 00:11:30,300 --> 00:11:31,800 Several. 230 00:11:31,800 --> 00:11:33,633 At least. 231 00:11:35,566 --> 00:11:36,666 Once? 232 00:11:37,766 --> 00:11:38,766 All right. 233 00:11:38,766 --> 00:11:40,666 All right, listen. 234 00:11:40,666 --> 00:11:43,766 Listen, we, we don't, we don't, we don't have to talk about it, 235 00:11:43,766 --> 00:11:45,466 if you don't want to. 236 00:11:47,566 --> 00:11:51,600 I feel small and alone, if you must know. 237 00:11:51,600 --> 00:11:53,766 You know, waking up in the morning 238 00:11:53,766 --> 00:11:58,300 and feeling okay, 239 00:11:58,300 --> 00:12:01,300 feeling well, 240 00:12:01,300 --> 00:12:04,300 and waking up and your health not even crossing your mind... 241 00:12:04,300 --> 00:12:06,633 (chuckles) 242 00:12:06,633 --> 00:12:12,366 ...it turns out that's really, really underestimated. 243 00:12:15,600 --> 00:12:20,100 Well, I'm sure that you, 244 00:12:20,100 --> 00:12:22,633 you're gonna feel that again. 245 00:12:22,633 --> 00:12:25,333 I mean, what, is this it? 246 00:12:26,933 --> 00:12:31,000 Is this all there is? 247 00:12:31,000 --> 00:12:32,266 Or more to the point... 248 00:12:32,266 --> 00:12:33,633 Ooh! 249 00:12:33,633 --> 00:12:34,666 Was that it? 250 00:12:36,666 --> 00:12:38,733 (grunts) 251 00:12:40,200 --> 00:12:42,166 (exhales) 252 00:12:47,033 --> 00:12:49,866 (quietly): Yeah. 253 00:13:06,833 --> 00:13:07,866 What time do you call this? 254 00:13:09,533 --> 00:13:12,333 (sighs): Slept in. 255 00:13:12,333 --> 00:13:15,600 Sniffer's snoring's off the scale. 256 00:13:15,600 --> 00:13:18,300 Is everything all right? 257 00:13:18,300 --> 00:13:20,500 Yeah, yeah, fine. 258 00:13:20,500 --> 00:13:23,633 (knocks on door) Piet, this is me you're talking to. 259 00:13:23,633 --> 00:13:25,433 (sighs) 260 00:13:31,833 --> 00:13:33,366 Hendrik's got throat cancer. 261 00:13:35,133 --> 00:13:36,233 (door opens) 262 00:13:36,233 --> 00:13:37,433 Good morning. 263 00:13:37,433 --> 00:13:38,633 Come in. 264 00:13:44,566 --> 00:13:45,933 LUCIENNE: We're actually here to talk about Gerda Schalk. 265 00:13:45,933 --> 00:13:48,666 Does that name ring a bell? 266 00:13:48,666 --> 00:13:50,533 Uh... 267 00:13:50,533 --> 00:13:53,600 Yeah, she emailed me a couple of days ago out of the blue. 268 00:13:53,600 --> 00:13:54,900 LUCIENNE: We know. 269 00:13:54,900 --> 00:13:55,900 Asking to meet. 270 00:13:55,900 --> 00:13:57,200 So, why didn't you reply? 271 00:13:58,533 --> 00:13:59,866 I hadn't got round to it? 272 00:13:59,866 --> 00:14:00,966 (chuckles) 273 00:14:00,966 --> 00:14:02,300 But also, I don't know her, 274 00:14:02,300 --> 00:14:04,900 and had no idea why she'd want to meet me. 275 00:14:04,900 --> 00:14:06,500 I, I don't even know how she got my name. 276 00:14:06,500 --> 00:14:08,800 Could it have been about work? 277 00:14:08,800 --> 00:14:10,433 I mean, what is it you do? 278 00:14:10,433 --> 00:14:11,566 I'm a trader. 279 00:14:11,566 --> 00:14:13,000 Stocks and shares. 280 00:14:13,000 --> 00:14:16,133 PIET: Not about that, then. 281 00:14:20,166 --> 00:14:21,700 You knew Cobie as a kid, 282 00:14:21,700 --> 00:14:23,366 right? Mm-hmm. 283 00:14:23,366 --> 00:14:24,966 When did her issues start? 284 00:14:24,966 --> 00:14:26,766 Uh, when she was about six or seven. 285 00:14:26,766 --> 00:14:30,500 Then her mum passed, which was tough for her. 286 00:14:30,500 --> 00:14:33,666 It was social situations that really got to her, 287 00:14:33,666 --> 00:14:35,733 if she went near them. 288 00:14:35,733 --> 00:14:37,333 She was pretty isolated for the most part, 289 00:14:37,333 --> 00:14:39,600 used to get teased a lot. 290 00:14:39,600 --> 00:14:42,066 So, she retreated into writing. 291 00:14:42,066 --> 00:14:44,633 (murmurs): Journals, poetry, 292 00:14:44,633 --> 00:14:45,866 and music. 293 00:14:45,866 --> 00:14:47,233 The journals, are they still around? 294 00:14:47,233 --> 00:14:49,333 Oh, I don't have any. 295 00:14:49,333 --> 00:14:51,300 Marcus or Mum might. 296 00:14:51,300 --> 00:14:53,133 PIET: I mean, I get that 297 00:14:53,133 --> 00:14:57,266 introversion fits with writing, but performing? 298 00:14:57,266 --> 00:14:59,733 Uh, you've got to confront your fears, 299 00:14:59,733 --> 00:15:01,100 she used to say. 300 00:15:01,100 --> 00:15:03,400 But yeah, performing was never gonna work. 301 00:15:03,400 --> 00:15:05,566 The tour was a terrible idea. 302 00:15:05,566 --> 00:15:07,233 She wasn't ready. 303 00:15:07,233 --> 00:15:08,800 She couldn't cope. 304 00:15:08,800 --> 00:15:10,866 So she took her own life. 305 00:15:10,866 --> 00:15:13,033 ♪ ♪ 306 00:15:22,233 --> 00:15:26,166 When Cobie was teased, how did she react? 307 00:15:26,166 --> 00:15:28,433 (chuckles) 308 00:15:28,433 --> 00:15:29,566 Violently. 309 00:15:30,766 --> 00:15:35,800 ♪ ♪ 310 00:15:39,400 --> 00:15:44,633 (birds chirping) 311 00:15:45,800 --> 00:15:47,100 (echoing): My love weaves 312 00:15:47,100 --> 00:15:50,266 a delicate breath 313 00:15:50,266 --> 00:15:54,000 (echo stops) singing tales of life 314 00:15:54,000 --> 00:15:55,933 and songs of death. 315 00:15:55,933 --> 00:15:59,733 (birds chirping) 316 00:15:59,733 --> 00:16:02,800 (humming) 317 00:16:02,800 --> 00:16:06,833 ♪ ♪ 318 00:16:09,366 --> 00:16:12,866 (crow cawing, wind gusts) 319 00:16:12,866 --> 00:16:15,466 Was Hendrik okay when he told you about it? 320 00:16:15,466 --> 00:16:17,900 Uh, pretty matter of fact. 321 00:16:17,900 --> 00:16:20,166 He self-diagnosed. Really? 322 00:16:20,166 --> 00:16:22,133 LUCIENNE: What, so it's not official? 323 00:16:22,133 --> 00:16:23,400 Ah, I didn't ask. 324 00:16:23,400 --> 00:16:25,033 (bicycle bell rings) Although he is a doctor. 325 00:16:25,033 --> 00:16:27,866 And he is generally infallible. 326 00:16:27,866 --> 00:16:29,466 (calling): Mr. Stegenga. 327 00:16:29,466 --> 00:16:31,233 You're in. 328 00:16:31,233 --> 00:16:32,866 (softly): That's a first. 329 00:16:39,966 --> 00:16:41,833 PIET: You going somewhere? 330 00:16:41,833 --> 00:16:44,700 Found Cobie yet? 331 00:16:44,700 --> 00:16:45,733 Working on it. 332 00:16:45,733 --> 00:16:47,466 You? No. 333 00:16:47,466 --> 00:16:48,966 So, I need to go on. 334 00:16:48,966 --> 00:16:50,533 LUCIENNE: Thing is, 335 00:16:50,533 --> 00:16:53,666 there's been a second murder. 336 00:16:53,666 --> 00:16:55,633 What's that to do with Marcus? 337 00:16:55,633 --> 00:16:56,833 PIET: Maybe nothing. 338 00:16:56,833 --> 00:16:58,866 Maybe something. 339 00:16:58,866 --> 00:17:00,000 Just saying. 340 00:17:00,000 --> 00:17:02,100 Say something else. 341 00:17:02,100 --> 00:17:05,666 LUCIENNE: We want to ask about Cobie's lyrics and writing. 342 00:17:05,666 --> 00:17:07,133 From the early days. 343 00:17:07,133 --> 00:17:08,133 Did you keep anything? 344 00:17:08,133 --> 00:17:09,133 Notebooks? 345 00:17:09,133 --> 00:17:11,033 Journals? 346 00:17:11,033 --> 00:17:12,933 Couldn't help but notice 347 00:17:12,933 --> 00:17:14,966 you got nothing about Cobie here. 348 00:17:14,966 --> 00:17:16,566 Nothing wrong with your eyesight. 349 00:17:16,566 --> 00:17:18,633 Bit unusual, though, wouldn't you say? 350 00:17:18,633 --> 00:17:20,433 No, I wouldn't. 351 00:17:20,433 --> 00:17:21,800 That would be sentimental. 352 00:17:21,800 --> 00:17:24,366 And I don't do sentiment. 353 00:17:24,366 --> 00:17:27,500 It's too like nostalgia. 354 00:17:27,500 --> 00:17:29,200 And nostalgia is too like 355 00:17:29,200 --> 00:17:32,133 accepting something's over. 356 00:17:32,133 --> 00:17:35,733 Anyway, I gave all that stuff to Anki. 357 00:17:38,133 --> 00:17:39,833 ANKI: Everything I have 358 00:17:39,833 --> 00:17:41,200 is in here. 359 00:17:41,200 --> 00:17:45,600 Notebooks, scrap bits of paper she'd scribble on, 360 00:17:45,600 --> 00:17:47,533 photo albums. 361 00:17:47,533 --> 00:17:49,000 (softly): Yeah. 362 00:17:49,000 --> 00:17:50,333 Do you mind if we take these? 363 00:17:52,000 --> 00:17:53,300 (stammers softly) 364 00:17:53,300 --> 00:17:56,133 Um, as long, as long as I can get them back. 365 00:17:56,133 --> 00:17:57,433 They're all we have. 366 00:17:57,433 --> 00:17:58,866 You'll get them back, I promise. 367 00:18:00,666 --> 00:18:02,366   Thank you. 368 00:18:06,466 --> 00:18:07,533 She meant a lot to you 369 00:18:07,533 --> 00:18:09,600 and your son, didn't she? 370 00:18:09,600 --> 00:18:12,933 I don't think Jesse's ever got over what happened. 371 00:18:14,633 --> 00:18:16,133 Were Jesse and Cobie lovers? 372 00:18:16,133 --> 00:18:19,000 Not that I know of, but I... 373 00:18:19,000 --> 00:18:21,700 I think they might have ended up together. 374 00:18:21,700 --> 00:18:24,666 There's been no one else for Jesse. 375 00:18:24,666 --> 00:18:27,766 He sort of fell apart after she went. 376 00:18:27,766 --> 00:18:29,233 Fell apart in what way? 377 00:18:29,233 --> 00:18:32,433 Drink and drugs, mostly, but he's over that now. 378 00:18:32,433 --> 00:18:35,733 And he's not going back. 379 00:18:35,733 --> 00:18:37,800 What about you and Marcus? 380 00:18:39,300 --> 00:18:41,700 You two lovers? 381 00:18:41,700 --> 00:18:44,600 (stammers softly) 382 00:18:44,600 --> 00:18:46,866 We're friends-- good friends, 383 00:18:46,866 --> 00:18:49,200 but that's all. 384 00:18:49,200 --> 00:18:50,700 Does Marcus do okay 385 00:18:50,700 --> 00:18:52,666 out of the sculptures? 386 00:18:52,666 --> 00:18:54,833 Yeah, sells well, 387 00:18:54,833 --> 00:18:56,433 internationally. 388 00:18:56,433 --> 00:18:58,533 Not that he's bothered. 389 00:18:58,533 --> 00:19:00,700 They're creatives, aren't they? 390 00:19:00,700 --> 00:19:02,000 Do it for the love. 391 00:19:02,000 --> 00:19:04,500 Like father, like daughter. 392 00:19:04,500 --> 00:19:07,133 PIET: Something bothers me about that whole houseboat setup. 393 00:19:07,133 --> 00:19:10,866 Marcus, Anki, Jesse, Cobie... 394 00:19:10,866 --> 00:19:12,300 You live on a boat just round the corner. 395 00:19:12,300 --> 00:19:13,300 Yeah, I know. 396 00:19:13,300 --> 00:19:15,000 Look at me. 397 00:19:15,000 --> 00:19:16,266 (exhales): I don't know. 398 00:19:16,266 --> 00:19:19,333 It's all a bit, uh, incestuous, maybe? 399 00:19:19,333 --> 00:19:21,466 Hm. 400 00:19:21,466 --> 00:19:24,333 Try this lot-- fan heaven. Okay. 401 00:19:24,333 --> 00:19:25,600 Couple of things. 402 00:19:27,433 --> 00:19:29,166 We had Flinn Bovens tailed last night. 403 00:19:29,166 --> 00:19:31,033 He didn't go home. 404 00:19:31,033 --> 00:19:32,800 Hm, that doesn't surprise me. 405 00:19:32,800 --> 00:19:33,833 He went to see Jesse Bergen. 406 00:19:33,833 --> 00:19:35,466 Stayed about hour and a half, 407 00:19:35,466 --> 00:19:36,800 and then left. 408 00:19:36,800 --> 00:19:38,700 How do they know each other? 409 00:19:39,700 --> 00:19:41,833 Well, Jesse Bergen told us he didn't know Gerda. 410 00:19:41,833 --> 00:19:44,500 And then he gets a visit from her boyfriend. 411 00:19:44,500 --> 00:19:46,100 What's that about? Do we go back? 412 00:19:46,100 --> 00:19:48,666 No, not yet. 413 00:19:48,666 --> 00:19:50,666 His mother said his world fell apart 414 00:19:50,666 --> 00:19:53,100 after Cobie disappeared. 415 00:19:53,100 --> 00:19:54,133 Check his financials. 416 00:19:54,133 --> 00:19:55,466 Check the lot of them. 417 00:19:55,466 --> 00:19:56,800 What else? 418 00:19:56,800 --> 00:19:58,133 EDDIE: Tech have used cell site location 419 00:19:58,133 --> 00:19:59,866 to find a possible area 420 00:19:59,866 --> 00:20:01,566 from where the Caged Bird sent messages. 421 00:20:01,566 --> 00:20:03,766 ♪ ♪ 422 00:20:03,766 --> 00:20:05,333 PIET: Let's check it out. 423 00:20:05,333 --> 00:20:06,500 Right. 424 00:20:06,500 --> 00:20:08,000   Nice work. 425 00:20:08,000 --> 00:20:09,266 Thanks. 426 00:20:09,266 --> 00:20:11,733 (boat horn blows) 427 00:20:11,733 --> 00:20:16,500 COBIE: ♪ Darkness comes ♪ 428 00:20:16,500 --> 00:20:21,733 ♪ How could you leave me? ♪ 429 00:20:21,733 --> 00:20:26,733 ♪ Where can I find you? ♪ 430 00:20:26,733 --> 00:20:28,700 ♪ ♪ 431 00:20:28,700 --> 00:20:31,333 (through earbuds): ♪ Do you grieve me? ♪ 432 00:20:31,333 --> 00:20:33,166 ♪ ♪ 433 00:20:33,166 --> 00:20:35,800 (full volume resumes): ♪ Why aren't your dreams here ♪ 434 00:20:35,800 --> 00:20:40,366 ♪ When I need them? ♪ 435 00:20:41,700 --> 00:20:46,833 ♪ Where did you bury my high wings ♪ 436 00:20:46,833 --> 00:20:50,333 ♪ Of freedom? ♪ 437 00:20:50,333 --> 00:20:53,133 ♪ ♪ 438 00:20:53,133 --> 00:20:55,766 ♪ Hold me again ♪ 439 00:20:55,766 --> 00:21:01,533 ♪ My delicate lover ♪ 440 00:21:01,533 --> 00:21:07,500 ♪ I want to beat my heart into feeling ♪ 441 00:21:07,500 --> 00:21:13,433 ♪ I want to beat my soul into healing ♪ 442 00:21:13,433 --> 00:21:19,433 ♪ ♪ 443 00:21:21,833 --> 00:21:23,566 Are we in the right place? 444 00:21:23,566 --> 00:21:26,166 Well, this is where tech indicated. 445 00:21:26,166 --> 00:21:27,300 It's the middle of nowhere. 446 00:21:34,933 --> 00:21:38,400 Maybe the Caged Bird comes here to get a signal. 447 00:21:38,400 --> 00:21:42,633 Maybe this is the first place she can do that. 448 00:21:42,633 --> 00:21:46,666 Which would imply she's out there somewhere. 449 00:21:46,666 --> 00:21:49,266 It's pretty off-grid. 450 00:21:49,266 --> 00:21:51,000 It's a good place to stay missing. 451 00:21:52,100 --> 00:21:54,400 Pretty vast. 452 00:21:56,266 --> 00:21:58,666 (exhales) 453 00:22:05,633 --> 00:22:10,666 ♪ ♪ 454 00:22:13,733 --> 00:22:14,800 Yep. 455 00:22:14,800 --> 00:22:17,000 Okay. 456 00:22:17,000 --> 00:22:18,300 Yes. 457 00:22:18,300 --> 00:22:21,000 (Sniffer whining) 458 00:22:24,833 --> 00:22:26,366 Is she smelling drugs or cash? 459 00:22:27,533 --> 00:22:29,766 Maybe something else. 460 00:22:29,766 --> 00:22:30,800 (softly): Hey, Hendrik. 461 00:22:30,800 --> 00:22:32,866 (inhales) 462 00:22:32,866 --> 00:22:33,900 Told her, then? 463 00:22:35,466 --> 00:22:36,700 You getting it checked? 464 00:22:36,700 --> 00:22:38,833 Do I check when someone's dead? 465 00:22:39,833 --> 00:22:41,866 (chuckles): This is slightly different. 466 00:22:41,866 --> 00:22:43,700 Even you can't self-diagnose. 467 00:22:43,700 --> 00:22:44,866 You need an official diagnosis. 468 00:22:44,866 --> 00:22:47,133 If you want me to come with you, 469 00:22:47,133 --> 00:22:48,400 then I... It's all right, Hassell. 470 00:22:48,400 --> 00:22:49,866 I saw Doc Rosler last week. 471 00:22:49,866 --> 00:22:50,866 The works. 472 00:22:50,866 --> 00:22:51,566 Oh. 473 00:22:51,566 --> 00:22:52,966 Okay. 474 00:22:52,966 --> 00:22:55,533 What stage? 475 00:22:55,533 --> 00:22:57,933 I'm at the not wanting to talk about it right now stage. 476 00:22:59,100 --> 00:23:00,666 Understood. 477 00:23:02,866 --> 00:23:04,300 I've been thinking about it. 478 00:23:05,300 --> 00:23:06,933 You'll be fine. 479 00:23:06,933 --> 00:23:08,700 There's no way you're gonna shuffle off 480 00:23:08,700 --> 00:23:11,966 your mortal coil without giving me hell. 481 00:23:12,966 --> 00:23:14,766 Probably over many years. 482 00:23:14,766 --> 00:23:17,000 I mean, maybe even decades. 483 00:23:17,000 --> 00:23:18,566 It won't be fast. 484 00:23:18,566 --> 00:23:21,200 It'll be slow and painful 485 00:23:21,200 --> 00:23:22,533 for us all. 486 00:23:24,866 --> 00:23:26,133 Is that supposed to make me feel better? 487 00:23:26,133 --> 00:23:28,633 Not really, no. 488 00:23:30,200 --> 00:23:31,466 Okay. 489 00:23:31,466 --> 00:23:33,666 So, just so I know, have you told anyone else? 490 00:23:33,666 --> 00:23:37,400 Me? No, no. 491 00:23:37,400 --> 00:23:38,400 Just, just... 492 00:23:38,400 --> 00:23:40,600 Just Lucienne. 493 00:23:40,600 --> 00:23:42,533 Okay. 494 00:23:43,700 --> 00:23:46,266 So, can we get back to spitballing now? 495 00:23:46,266 --> 00:23:47,533 Because Eddie 496 00:23:47,533 --> 00:23:49,833 thinks he's got something on Cobie's early lyrics. 497 00:23:49,833 --> 00:23:52,700 EDDIE: Yeah, some really troubling stuff. 498 00:23:52,700 --> 00:23:55,166 There's a lot, and I mean a lot, 499 00:23:55,166 --> 00:23:57,533 about being oppressed by "the man in black"? 500 00:23:57,533 --> 00:23:59,400 Make any sense to you? 501 00:23:59,400 --> 00:24:01,233 I just thought it was a generic image, 502 00:24:01,233 --> 00:24:03,166 but it features a lot. 503 00:24:03,166 --> 00:24:05,666 LUCIENNE: Marcus Stegenga always wears black. 504 00:24:05,666 --> 00:24:07,933 Never seen him in anything else. 505 00:24:07,933 --> 00:24:09,800 HENDRIK: "Oppression and control from the man in black." 506 00:24:09,800 --> 00:24:11,933 Isn't that one of hers? 507 00:24:11,933 --> 00:24:15,433 Before the, the sax solo bleeds in, hmm? 508 00:24:17,866 --> 00:24:19,800 Yeah, maybe his obsession with finding her 509 00:24:19,800 --> 00:24:21,100 is blacker than we think. 510 00:24:21,100 --> 00:24:23,400 And his website's just a, what, 511 00:24:23,400 --> 00:24:24,600 a screwed-up front? 512 00:24:24,600 --> 00:24:26,100 Maybe he's found Cobie 513 00:24:26,100 --> 00:24:28,833 and he wants to keep her all to himself. 514 00:24:30,200 --> 00:24:31,600 Pretty dark, Hendrik. 515 00:24:31,600 --> 00:24:33,333 And your point is? 516 00:24:33,333 --> 00:24:36,233 He could still be angry with her for what she did 517 00:24:36,233 --> 00:24:39,366 and wants to make sure she never leaves again. 518 00:24:40,366 --> 00:24:43,100 (inhales): Well, to do that, 519 00:24:43,100 --> 00:24:45,266 he would have to be very, 520 00:24:45,266 --> 00:24:50,366 very, very controlling. 521 00:24:52,266 --> 00:24:54,666 ♪ ♪ 522 00:25:00,833 --> 00:25:02,000 He's in. 523 00:25:03,100 --> 00:25:04,366 Actually, it's you we've come to see. 524 00:25:12,466 --> 00:25:15,066 Do you, uh, always do Marcus's ironing? 525 00:25:15,066 --> 00:25:16,100 ANKI: For sure. 526 00:25:16,100 --> 00:25:18,033 Ironing, shopping, 527 00:25:18,033 --> 00:25:20,100 housework. (chuckles) 528 00:25:20,100 --> 00:25:21,533 Keeps me busy now I'm retired. 529 00:25:21,533 --> 00:25:23,266 Retired from? 530 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 I was a teacher. 531 00:25:25,500 --> 00:25:28,866 Poetry and literature. 532 00:25:28,866 --> 00:25:31,800 As a parent, how did Marcus get on 533 00:25:31,800 --> 00:25:33,066 with Cobie when she was younger? 534 00:25:33,066 --> 00:25:34,466 Did they argue? 535 00:25:34,466 --> 00:25:36,733 No more than any other parent and child. 536 00:25:36,733 --> 00:25:37,966 Why are you asking? 537 00:25:37,966 --> 00:25:39,200 We're just trying to get a handle 538 00:25:39,200 --> 00:25:40,833 on how things were before Cobie left. 539 00:25:40,833 --> 00:25:42,766 Marcus was on his own, right? 540 00:25:42,766 --> 00:25:44,466 After the death of his wife? 541 00:25:45,466 --> 00:25:48,133 I was there for him, but... 542 00:25:48,133 --> 00:25:49,366 Yeah. 543 00:25:50,766 --> 00:25:52,433 PIET: Losing the person you love. 544 00:25:52,433 --> 00:25:54,300 That can't have been easy. 545 00:25:56,833 --> 00:25:58,666 I don't think it was. 546 00:25:58,666 --> 00:26:01,433 And it would make you worry for your child, wouldn't it? 547 00:26:01,433 --> 00:26:02,500 Over-worry, 548 00:26:02,500 --> 00:26:04,333 even. 549 00:26:04,333 --> 00:26:06,600 Absolutely. 550 00:26:06,600 --> 00:26:08,866 She was everything to him. 551 00:26:08,866 --> 00:26:10,800 LUCIENNE: So, 552 00:26:10,800 --> 00:26:13,033 was he possessive in any way? 553 00:26:14,033 --> 00:26:15,100 Controlling? 554 00:26:15,100 --> 00:26:17,133 Marcus? No. 555 00:26:17,133 --> 00:26:18,466 That's not what I meant. 556 00:26:18,466 --> 00:26:20,866 I mean, not really, anyway. 557 00:26:20,866 --> 00:26:22,800 So, what did you mean? 558 00:26:25,200 --> 00:26:26,966 I mean... 559 00:26:26,966 --> 00:26:29,300 He was protective. 560 00:26:29,300 --> 00:26:30,866 Protective and possessive. 561 00:26:32,533 --> 00:26:35,666 Hard to know where the line is between them, right? 562 00:26:38,300 --> 00:26:40,100 (rings) 563 00:26:40,100 --> 00:26:41,400 What's that? 564 00:26:41,400 --> 00:26:43,100 Marcus. 565 00:26:43,100 --> 00:26:46,700 It's his way of telling me he wants lunch. 566 00:26:48,700 --> 00:26:49,866 Let me get this right. 567 00:26:49,866 --> 00:26:51,600 He rings a bell, 568 00:26:51,600 --> 00:26:52,933 and you make him lunch. 569 00:26:52,933 --> 00:26:54,233 Yeah. 570 00:26:54,233 --> 00:26:58,766 Cute, isn't it? 571 00:27:00,633 --> 00:27:06,066 COBIE (through earbuds): ♪ How could you leave me? ♪ 572 00:27:06,066 --> 00:27:11,233 ♪ Where can I find you? ♪ 573 00:27:11,233 --> 00:27:15,800 ♪ Do you grieve me? ♪ 574 00:27:15,800 --> 00:27:17,200 ♪ ♪ 575 00:27:17,200 --> 00:27:19,500 Marcus wears black, right? 576 00:27:19,500 --> 00:27:20,566 He does. 577 00:27:20,566 --> 00:27:23,733 Such a shame, I think. 578 00:27:23,733 --> 00:27:24,966 Same with you. 579 00:27:24,966 --> 00:27:27,533 You could afford to play with a bit of color, 580 00:27:27,533 --> 00:27:31,200 make those eyes of yours pop. 581 00:27:33,300 --> 00:27:36,400 Yeah, well, let's just stick with Marcus, shall we? 582 00:27:36,400 --> 00:27:37,766 Has he always worn black? 583 00:27:37,766 --> 00:27:40,166 (chuckling): No. 584 00:27:40,166 --> 00:27:42,133 He used to be so colorful, 585 00:27:42,133 --> 00:27:44,500 back in the day. 586 00:27:44,500 --> 00:27:46,600 Really quite dapper. 587 00:27:46,600 --> 00:27:49,100 ♪ ♪ 588 00:27:49,100 --> 00:27:52,300 COBIE (through earbuds): ♪ Why aren't your dreams here ♪ 589 00:27:52,300 --> 00:27:56,466 ♪ When I need them? ♪ 590 00:27:57,933 --> 00:28:00,266 ANKI: Things changed when Cobie went missing. 591 00:28:01,466 --> 00:28:02,666 Marcus changed. 592 00:28:02,666 --> 00:28:05,633 That's when he started wearing black. 593 00:28:05,633 --> 00:28:08,566 Symbolic, he says. 594 00:28:09,933 --> 00:28:12,100 Just so we're clear, 595 00:28:12,100 --> 00:28:14,633 Marcus definitely wasn't wearing black 596 00:28:14,633 --> 00:28:17,500 when Cobie started writing songs and stuff. 597 00:28:17,500 --> 00:28:19,433 No. 598 00:28:19,433 --> 00:28:23,600 (song continues through earbuds) 599 00:28:28,000 --> 00:28:30,866 Well, thanks. 600 00:28:32,366 --> 00:28:34,400 Ooh, by the way, 601 00:28:34,400 --> 00:28:36,700 does the name Flinn Bovens mean anything to you? 602 00:28:38,100 --> 00:28:39,900 Never heard of him-- why? 603 00:28:39,900 --> 00:28:42,966 We thought maybe he knew your son. 604 00:28:44,766 --> 00:28:47,133 Sorry, can't help. 605 00:28:53,366 --> 00:28:57,500 (song continues through earbuds) 606 00:28:57,500 --> 00:29:01,500 (birds calling) 607 00:29:01,500 --> 00:29:03,800 EDDIE: Checked his financials. 608 00:29:03,800 --> 00:29:05,066 Trader or not, 609 00:29:05,066 --> 00:29:07,033 Jesse Bergen has gambling debts a mile high. 610 00:29:07,033 --> 00:29:08,600 And I just got off the phone with customs. 611 00:29:08,600 --> 00:29:09,933 I think he might have a sideline. 612 00:29:09,933 --> 00:29:11,466 A lot of trips abroad. 613 00:29:11,466 --> 00:29:12,900 So he travels-- what of it? 614 00:29:12,900 --> 00:29:14,266 EDDIE: Well, he travels regularly 615 00:29:14,266 --> 00:29:17,066 between two countries-- Indonesia and Brazil. 616 00:29:17,066 --> 00:29:19,866 Same countries Jay Waldock admitted smuggling from and to. 617 00:29:21,366 --> 00:29:22,966 So, he's in on it, too. 618 00:29:22,966 --> 00:29:24,500 I'm pretty sure Flinn Bovens is, as well. 619 00:29:24,500 --> 00:29:27,533 Makes sense why he was there, at Jesse's place. 620 00:29:28,733 --> 00:29:30,033 Okay, let's get over there. 621 00:29:30,033 --> 00:29:31,400 That's not all. 622 00:29:31,400 --> 00:29:33,233 The young Jesse Bergen 623 00:29:33,233 --> 00:29:35,300 went through a goth phase. 624 00:29:35,300 --> 00:29:38,033 The man in black. 625 00:29:38,033 --> 00:29:40,700 ♪ ♪ 626 00:29:40,700 --> 00:29:42,333 (knock at door) 627 00:29:42,333 --> 00:29:43,733 Sorry to bother you, 628 00:29:43,733 --> 00:29:44,733 but we're coming in. 629 00:29:44,733 --> 00:29:46,466 Please don't get up. 630 00:29:46,466 --> 00:29:48,333 Paying another visit, are we? Hey, what, what is this? 631 00:29:48,333 --> 00:29:51,066 PIET: Smuggling HQ, that's what this is. 632 00:29:51,066 --> 00:29:53,533 You want to tell us the routine or can we guess? 633 00:29:53,533 --> 00:29:56,733 You travel to Indonesia and then what, source the birds? 634 00:29:56,733 --> 00:29:58,333 Your stock market crashed, did it? 635 00:29:58,333 --> 00:30:00,300 Or your gambling debts get too big? 636 00:30:00,300 --> 00:30:01,633 (stammering): What's it to you? 637 00:30:01,633 --> 00:30:02,800 What do you want? What do I want? 638 00:30:02,800 --> 00:30:04,400 I want to charge both of you 639 00:30:04,400 --> 00:30:05,900 with animal trafficking. 640 00:30:05,900 --> 00:30:06,966 But first, 641 00:30:06,966 --> 00:30:09,866 I want to know where Cobie fits in. 642 00:30:11,200 --> 00:30:13,200 I, I don't know what you mean. 643 00:30:13,200 --> 00:30:14,666 EDDIE: Well, you were into Cobie, right? 644 00:30:14,666 --> 00:30:16,433 The man in black. 645 00:30:16,433 --> 00:30:18,533 That's you. Years ago. 646 00:30:18,533 --> 00:30:19,966 It, it was a phase. 647 00:30:19,966 --> 00:30:21,133 I got over it. 648 00:30:21,133 --> 00:30:22,266 The obsession with birds, was that a phase? 649 00:30:22,266 --> 00:30:24,433 Did Cobie get that from you? 650 00:30:24,433 --> 00:30:26,666 I got it from her, after she died. 651 00:30:26,666 --> 00:30:27,733 In her memory. 652 00:30:27,733 --> 00:30:28,866 After she died? 653 00:30:28,866 --> 00:30:30,433 Yes, like I told these guys. 654 00:30:32,333 --> 00:30:33,833 But we don't think she's dead. 655 00:30:33,833 --> 00:30:36,866 LUCIENNE: And that she got in touch with Gerda Schalk. 656 00:30:45,700 --> 00:30:51,533 ♪ ♪ 657 00:30:53,400 --> 00:30:54,633 (exhales) 658 00:31:00,833 --> 00:31:06,600 ♪ ♪ 659 00:31:11,166 --> 00:31:12,900 (breath trembles) 660 00:31:16,266 --> 00:31:18,600 PIET: So, how did you two meet? 661 00:31:20,366 --> 00:31:22,233 Meatball introduced us. (sniffs) 662 00:31:22,233 --> 00:31:23,800 Conman that he was. 663 00:31:23,800 --> 00:31:25,200 We ended up owing him money, 664 00:31:25,200 --> 00:31:27,000 and he blackmailed us into smuggling 665 00:31:27,000 --> 00:31:28,533 as a way of paying him back. 666 00:31:28,533 --> 00:31:30,033 He approached me in a bar 667 00:31:30,033 --> 00:31:31,633 out of the blue. 668 00:31:31,633 --> 00:31:33,933 Well, I'm not sure it was out of the blue. 669 00:31:33,933 --> 00:31:35,333 Gerda helped put him away in prison. 670 00:31:35,333 --> 00:31:37,866 LUCIENNE: Took his revenge on you, all right, 671 00:31:37,866 --> 00:31:40,066 and her, 672 00:31:40,066 --> 00:31:42,100 using bird woman's boyfriend to smuggle birds. 673 00:31:42,100 --> 00:31:43,933 Who trashed the flat? 674 00:31:43,933 --> 00:31:45,466 JESSE: The traffickers who sourced the birds. 675 00:31:45,466 --> 00:31:48,733 We had to pay them back yesterday morning first thing, 676 00:31:48,733 --> 00:31:50,366 or else. 677 00:31:51,933 --> 00:31:54,133 How long has this been going on? Months. 678 00:31:54,133 --> 00:31:55,866 It's been a nightmare. 679 00:31:55,866 --> 00:31:57,966 I've had to hide out on his mum's boat sometimes. 680 00:32:02,333 --> 00:32:03,533 LUCIENNE: Anki? 681 00:32:03,533 --> 00:32:04,633 You know his mum? 682 00:32:04,633 --> 00:32:07,100 Of course. 683 00:32:08,233 --> 00:32:09,266 PIET: How was your mum 684 00:32:09,266 --> 00:32:11,100 with Cobie? 685 00:32:11,100 --> 00:32:13,766 What was she, like, a, a mother figure? 686 00:32:13,766 --> 00:32:16,433 Totally. 687 00:32:16,433 --> 00:32:18,333 Marcus could be really strict. 688 00:32:18,333 --> 00:32:19,733 Cobie turned to Mum. 689 00:32:19,733 --> 00:32:21,400 Idolized her, really. 690 00:32:21,400 --> 00:32:23,033 And how was your mum with Cobie's issues? 691 00:32:23,033 --> 00:32:26,066 In charge. 692 00:32:26,066 --> 00:32:27,200 Cobie relied on her. 693 00:32:27,200 --> 00:32:29,766 She did everything Mum said. 694 00:32:29,766 --> 00:32:32,166 When Cobie disappeared, 695 00:32:32,166 --> 00:32:34,266 how did your mum take it? 696 00:32:34,266 --> 00:32:35,633 Was she angry? 697 00:32:37,466 --> 00:32:39,533 I guess. 698 00:32:39,533 --> 00:32:41,000 We all were. 699 00:32:43,233 --> 00:32:45,966 Right, get these two down to the station. 700 00:32:45,966 --> 00:32:49,200 You got Danielle Panhoff's telephone number? 701 00:32:49,200 --> 00:32:50,966 I need it, now. EDDIE: Sure. 702 00:32:53,166 --> 00:32:58,400 ♪ ♪ 703 00:33:01,633 --> 00:33:02,833 Hey. 704 00:33:02,833 --> 00:33:05,033 Thanks for agreeing to meet us. 705 00:33:05,033 --> 00:33:06,233 Any news on Gerda? 706 00:33:06,233 --> 00:33:08,066 Maybe. 707 00:33:08,066 --> 00:33:10,700 People contacted Gerda about birds, right? 708 00:33:11,800 --> 00:33:13,133 All the time. 709 00:33:13,133 --> 00:33:15,533 In person? 710 00:33:15,533 --> 00:33:17,133 Sometimes, yes. 711 00:33:18,233 --> 00:33:19,933 Did, um, 712 00:33:19,933 --> 00:33:22,133 this person ever come by, by any chance? 713 00:33:26,500 --> 00:33:28,033 Yeah, I spoke with her months ago. 714 00:33:28,033 --> 00:33:30,433 She had a friend who wanted to get in touch with Gerda, 715 00:33:30,433 --> 00:33:31,933 but it had to be strictly confidential. 716 00:33:31,933 --> 00:33:33,633 And did she say why? 717 00:33:35,766 --> 00:33:39,200 No, but she was insistent. 718 00:33:41,066 --> 00:33:42,066 Okay. 719 00:33:42,066 --> 00:33:45,300 Thanks. 720 00:33:45,300 --> 00:33:47,900 ♪ ♪ 721 00:33:49,466 --> 00:33:54,333 LUCIENNE: So Anki went to kill Gerda at the conference center. 722 00:33:54,333 --> 00:33:56,266 Meatball was there, dropping the money. 723 00:33:56,266 --> 00:33:58,500 She must have seen him, 724 00:33:58,500 --> 00:34:00,733 and he saw her. 725 00:34:00,733 --> 00:34:02,000 Yeah. 726 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 PIET: Anki's a control freak, 727 00:34:05,000 --> 00:34:07,800 and he made himself a problem she needed to solve. 728 00:34:07,800 --> 00:34:09,833 LUCIENNE: She knows Flinn, steals his car, 729 00:34:09,833 --> 00:34:13,033 and takes Meatball out. 730 00:34:14,733 --> 00:34:16,933 Are sure you don't just want to go in? 731 00:34:16,933 --> 00:34:18,166 No. 732 00:34:18,166 --> 00:34:20,800 If Anki introduced Cobie to Gerda Schalk, 733 00:34:20,800 --> 00:34:22,566 she knows where Cobie is. 734 00:34:22,566 --> 00:34:25,733 Maybe that's where she disappears off to. 735 00:34:26,933 --> 00:34:28,766 And we want her to take us there. 736 00:34:32,900 --> 00:34:36,200 (engine starting, grinding) 737 00:34:49,900 --> 00:34:54,633 ♪ ♪ 738 00:34:58,733 --> 00:35:02,600 LUCIENNE: So, Anki wanted Marcus and Jesse all to herself. 739 00:35:02,600 --> 00:35:04,900 Yep, and she doesn't want Cobie 740 00:35:04,900 --> 00:35:06,433 to get in the way of that. 741 00:35:06,433 --> 00:35:09,900 ♪ ♪ 742 00:35:12,766 --> 00:35:15,700 (turn signal clicking) 743 00:35:19,300 --> 00:35:23,566 ♪ ♪ 744 00:35:23,566 --> 00:35:26,566 (engine rattling) 745 00:35:26,566 --> 00:35:30,633 ♪ ♪ 746 00:35:30,633 --> 00:35:32,300 (engine thuds) 747 00:35:32,300 --> 00:35:35,133 LUCIENNE: Oh, not again. 748 00:35:35,133 --> 00:35:38,200 (engine hissing) PIET: No, it's fine, it's fine. 749 00:35:38,200 --> 00:35:40,433 It'll be, uh, it'll be okay. (engine stops) 750 00:35:40,433 --> 00:35:43,666 You think? (key turns, engine grinds) 751 00:35:43,666 --> 00:35:47,500 (engine grinding) 752 00:35:47,500 --> 00:35:50,066 Classic, you said. 753 00:35:50,066 --> 00:35:53,500 (bird cawing) 754 00:35:53,500 --> 00:35:54,733 (insect buzzing) 755 00:35:54,733 --> 00:35:59,266 ♪ ♪ 756 00:35:59,266 --> 00:36:01,433 (chirping) 757 00:36:16,700 --> 00:36:18,733 (engine stops) 758 00:36:20,300 --> 00:36:22,233 (exhales) 759 00:36:22,233 --> 00:36:26,233 (birds chirping) 760 00:36:35,466 --> 00:36:37,000 (keys jangling) 761 00:36:40,300 --> 00:36:44,033 ♪ ♪ 762 00:36:44,033 --> 00:36:48,100 (bird chirping) 763 00:36:55,766 --> 00:36:58,833 (panting) 764 00:37:02,100 --> 00:37:03,800 (gate creaking) 765 00:37:09,600 --> 00:37:13,033 ♪ ♪ 766 00:37:14,300 --> 00:37:16,400 Sorted. (slaps hood) 767 00:37:18,933 --> 00:37:21,866 Yep, I told you the gasket was a problem. 768 00:37:21,866 --> 00:37:25,600 (engine starting) 769 00:37:25,600 --> 00:37:27,700 (revving) 770 00:37:38,333 --> 00:37:40,333 ANKI: Cobie? 771 00:37:40,333 --> 00:37:41,866 (bird cawing) 772 00:37:41,866 --> 00:37:44,333 Where are you? 773 00:37:44,333 --> 00:37:46,233 Cobie? 774 00:37:46,233 --> 00:37:47,700 (bird cawing) 775 00:37:53,833 --> 00:37:56,966 ♪ ♪ 776 00:37:56,966 --> 00:38:00,533 ANKI (audio distorted): Cobie. 777 00:38:04,533 --> 00:38:06,500 (panting) 778 00:38:07,633 --> 00:38:13,566 (panting) 779 00:38:17,633 --> 00:38:18,966 (calling): Cobie? 780 00:38:18,966 --> 00:38:20,733 (panting) 781 00:38:22,433 --> 00:38:26,533 (panting) 782 00:38:29,300 --> 00:38:31,566 Cobie! 783 00:38:31,566 --> 00:38:34,533 (bird chirping) 784 00:38:34,533 --> 00:38:38,233 ♪ ♪ 785 00:38:43,866 --> 00:38:46,233 (chirping) 786 00:39:01,600 --> 00:39:05,466 (chirping) 787 00:39:14,433 --> 00:39:20,433 ♪ ♪ 788 00:39:33,066 --> 00:39:34,833 (voice trembling): Cobie? 789 00:39:36,400 --> 00:39:38,266 Cobie! 790 00:39:42,133 --> 00:39:45,800 (car door closes, engine starts) 791 00:39:51,700 --> 00:39:56,166 ♪ ♪ 792 00:40:09,200 --> 00:40:10,766 (car doors open) 793 00:40:10,766 --> 00:40:12,566 LUCIENNE: Cobie. 794 00:40:12,566 --> 00:40:14,233 Cobie, it's okay. 795 00:40:14,233 --> 00:40:16,000 Don't listen to them. 796 00:40:16,000 --> 00:40:17,800 They're fakes. 797 00:40:17,800 --> 00:40:19,100 Come, let's get in the car. 798 00:40:20,266 --> 00:40:23,066 Cobie, come on. 799 00:40:23,066 --> 00:40:24,333 Come on! 800 00:40:27,500 --> 00:40:28,966 I want to go home, Anki. 801 00:40:28,966 --> 00:40:31,166 I know, I'll take you. 802 00:40:31,166 --> 00:40:32,566 I'll take you right now. 803 00:40:32,566 --> 00:40:33,666 Don't believe her. 804 00:40:35,066 --> 00:40:36,500 ANKI: Don't listen to them! 805 00:40:41,266 --> 00:40:43,300 Cobie, you know I'm right. 806 00:40:44,500 --> 00:40:46,166 You know that you can trust me. 807 00:40:46,166 --> 00:40:49,000 You always have, ever since you were little. 808 00:40:49,000 --> 00:40:51,200 LUCIENNE (whispering): Piet, I don't have a shot. 809 00:40:53,200 --> 00:40:54,533 Cobie? 810 00:40:54,533 --> 00:40:56,566 Tell us about Gerda. 811 00:40:56,566 --> 00:40:58,666 (gasps softly) 812 00:41:00,833 --> 00:41:03,133 (stammering): Gerda's my friend. 813 00:41:03,133 --> 00:41:05,500 She teaches me about birds, 814 00:41:05,500 --> 00:41:06,566 about how they think and feel. 815 00:41:06,566 --> 00:41:07,700 That's right. 816 00:41:07,700 --> 00:41:09,733 I introduced you to her, didn't I? 817 00:41:09,733 --> 00:41:11,566 Yeah, why did you allow that? 818 00:41:11,566 --> 00:41:14,300 COBIE: 'Cause, 'cause I asked. 819 00:41:14,300 --> 00:41:16,133 'Cause... 820 00:41:16,133 --> 00:41:18,633 'Cause I was lonely. 821 00:41:18,633 --> 00:41:20,666 ANKI: And I always do what's best for you, don't I? 822 00:41:20,666 --> 00:41:22,100 Cobie, let's get in the car. 823 00:41:23,900 --> 00:41:25,700 Cobie! Come on! 824 00:41:25,700 --> 00:41:27,866 What did Gerda say to you two nights ago? 825 00:41:30,566 --> 00:41:35,200 ♪ ♪ 826 00:41:35,200 --> 00:41:36,466 It was time for me to go home. 827 00:41:36,466 --> 00:41:39,266 That I was ready. ANKI: And it is. 828 00:41:39,266 --> 00:41:41,466 I'll take you right now. 829 00:41:41,466 --> 00:41:43,533 Gerda's there. 830 00:41:43,533 --> 00:41:45,666 She's on the boat with your dad, 831 00:41:45,666 --> 00:41:47,333 and they're all waiting for you. 832 00:41:47,333 --> 00:41:49,300 PIET: She's lying! They're at home? 833 00:41:49,300 --> 00:41:50,466 Yeah! 834 00:41:50,466 --> 00:41:51,566 PIET: Don't believe her! Come on. 835 00:41:51,566 --> 00:41:53,133 Gerda's dead! 836 00:41:53,133 --> 00:41:54,233 She killed her! (engine starts) 837 00:41:54,233 --> 00:41:56,466 (engine revving) 838 00:41:56,466 --> 00:41:58,033 Go for the tires. 839 00:41:59,166 --> 00:42:01,466 (firing, tires squealing) 840 00:42:06,900 --> 00:42:09,266 ♪ ♪ 841 00:42:09,266 --> 00:42:11,000 What did, what did they mean? 842 00:42:11,000 --> 00:42:12,300 What did you do to Gerda? 843 00:42:12,300 --> 00:42:18,133 ♪ ♪ 844 00:42:18,133 --> 00:42:22,633 I should never have let you see that woman. 845 00:42:22,633 --> 00:42:28,066 ♪ ♪ 846 00:42:28,066 --> 00:42:30,033 Stop the car. 847 00:42:30,033 --> 00:42:32,566 You're not taking me home, are you? 848 00:42:32,566 --> 00:42:34,733 (panting) 849 00:42:34,733 --> 00:42:36,533 (shouting): Anki, stop the car! 850 00:42:45,566 --> 00:42:50,100 ♪ ♪ 851 00:42:54,366 --> 00:42:56,766 (engine sputtering) 852 00:42:56,766 --> 00:42:58,233 Classic. 853 00:43:00,000 --> 00:43:01,266 (engine stops) 854 00:43:02,333 --> 00:43:06,766 ♪ ♪ 855 00:43:06,766 --> 00:43:09,266 (fires, tire pops) 856 00:43:11,366 --> 00:43:13,700 (engine stops, Cobie panting) 857 00:43:18,566 --> 00:43:19,566 ANKI: You! 858 00:43:19,566 --> 00:43:20,800 (Cobie gasping) 859 00:43:20,800 --> 00:43:23,000 You, you left Marcus and Jesse. 860 00:43:23,000 --> 00:43:24,833 You broke their hearts. 861 00:43:24,833 --> 00:43:26,700 You ruined their lives. 862 00:43:26,700 --> 00:43:29,466 (voice trembling): How could you do that? 863 00:43:29,466 --> 00:43:31,200 (crying): I wasn't well. 864 00:43:31,200 --> 00:43:32,366 I needed to be alone. 865 00:43:32,366 --> 00:43:34,133 But I miss Dad. 866 00:43:34,133 --> 00:43:35,666 I miss everyone. 867 00:43:35,666 --> 00:43:37,666 (gasping): So, I contacted you, 868 00:43:37,666 --> 00:43:39,300 'cause I had no else to turn to. 869 00:43:39,300 --> 00:43:41,200 You were in love with Marcus, weren't you? 870 00:43:41,200 --> 00:43:44,033 (panting) 871 00:43:44,033 --> 00:43:46,866 He's all I ever wanted. 872 00:43:48,833 --> 00:43:50,700 But as soon as she went, that was it. 873 00:43:50,700 --> 00:43:52,700 He shut down. 874 00:43:52,700 --> 00:43:55,000 LUCIENNE: But couldn't you figure it all out together? 875 00:43:55,000 --> 00:43:56,400 ANKI: It wouldn't work like that. 876 00:43:56,400 --> 00:43:59,300 It would be over for me and Marcus. 877 00:43:59,300 --> 00:44:01,966 (voice breaking): We wouldn't have what little we have now. 878 00:44:03,700 --> 00:44:05,600 (breathlessly): But you said... 879 00:44:05,600 --> 00:44:08,533 You, you said it wasn't time for me to come back. 880 00:44:08,533 --> 00:44:10,666 You said that Dad was angry and that, 881 00:44:10,666 --> 00:44:12,400 that he didn't want me. 882 00:44:12,400 --> 00:44:13,766 You said he hated me 883 00:44:13,766 --> 00:44:15,100 and he never wanted to see me again. 884 00:44:15,100 --> 00:44:17,700 PIET: She lied. 885 00:44:18,866 --> 00:44:21,133 Your father has never forgotten you. 886 00:44:22,800 --> 00:44:24,666 He never gave up the search. 887 00:44:24,666 --> 00:44:27,000 He never gave up on you. 888 00:44:29,066 --> 00:44:31,700 I want to see Dad. 889 00:44:31,700 --> 00:44:33,700 And Jesse. 890 00:44:35,100 --> 00:44:37,866 (screaming): You stay away from my Jesse! 891 00:44:37,866 --> 00:44:38,866 (bullet clanks) 892 00:44:38,866 --> 00:44:40,433 (yelps) 893 00:44:42,900 --> 00:44:44,466 Okay. 894 00:44:44,466 --> 00:44:46,833 It's okay, it's over. (Anki moaning) 895 00:44:46,833 --> 00:44:49,200 You can go home now. 896 00:44:49,200 --> 00:44:50,766 (crying) 897 00:44:58,500 --> 00:45:01,233 (sirens blaring in distance) 898 00:45:01,233 --> 00:45:05,466 (radios running) 899 00:45:05,466 --> 00:45:10,500 ♪ ♪ 900 00:45:13,633 --> 00:45:15,000 Hey. 901 00:45:15,000 --> 00:45:16,333 Hey. 902 00:45:16,333 --> 00:45:18,533 You okay? Mm-hmm. 903 00:45:22,866 --> 00:45:27,733 ♪ ♪ 904 00:45:27,733 --> 00:45:30,400 You missed your chance to say hello. 905 00:45:30,400 --> 00:45:34,600 No, that's the last thing she needs. 906 00:45:34,600 --> 00:45:36,666 (clicks tongue) 907 00:45:39,533 --> 00:45:45,033 ♪ ♪ 908 00:45:45,033 --> 00:45:48,000 Let's go. 909 00:45:48,000 --> 00:45:52,466 ♪ ♪ 910 00:45:52,466 --> 00:45:54,333 (grinder stops) 911 00:45:54,333 --> 00:45:57,700 (bird chirping) 912 00:45:57,700 --> 00:46:01,666 (footsteps approaching slowly) 913 00:46:09,400 --> 00:46:11,633 Hi, Dad. 914 00:46:11,633 --> 00:46:13,833 (bird chirping) 915 00:46:20,266 --> 00:46:22,200 It is good to have you back. 916 00:46:22,200 --> 00:46:23,566 (inhales deeply) 917 00:46:23,566 --> 00:46:25,833 Your bird has been driving me up the wall. 918 00:46:25,833 --> 00:46:27,000 (both laughing) 919 00:46:28,466 --> 00:46:29,566 (Marcus crying) 920 00:46:29,566 --> 00:46:32,666 (bird chirping) 921 00:46:32,666 --> 00:46:33,866 As has he. 922 00:46:36,566 --> 00:46:40,566 ♪ ♪ 923 00:46:40,566 --> 00:46:42,300 Come on, Sniffer. 924 00:46:42,300 --> 00:46:46,100 Let's go. 925 00:46:48,600 --> 00:46:50,100 Come on. 926 00:46:52,800 --> 00:46:54,566 ♪ ♪ 927 00:46:54,566 --> 00:46:56,400 I love you. 928 00:46:56,400 --> 00:46:58,433 (softly): I love you, too. 929 00:46:58,433 --> 00:47:00,933 (both breathe deeply) 930 00:47:00,933 --> 00:47:03,133 COBIE: ♪ Raven haven ♪ HENDRIK: Tap, tippity, tap, tap. 931 00:47:03,133 --> 00:47:05,333 ♪ I love you no more... ♪ Every time you tap, rotisserie chicken... 932 00:47:05,333 --> 00:47:07,100 (sighs): Tap a tip... Tap, tap... 933 00:47:07,100 --> 00:47:09,100 Tap, tippity, tap, tap. 934 00:47:09,100 --> 00:47:11,166 Every time you tap, rotis... Now shush. 935 00:47:11,166 --> 00:47:13,500 Tap, tippity, tap, tap, 936 00:47:13,500 --> 00:47:14,633 every time you tap, rotisserie chicken. 937 00:47:14,633 --> 00:47:16,100 Tap, tippity, tap, tap, 938 00:47:16,100 --> 00:47:17,866 every time you tap, rotisserie chicken. 939 00:47:17,866 --> 00:47:19,066 That's pretty good, that's... 940 00:47:19,066 --> 00:47:20,400 Hi, Hendrik. 941 00:47:20,400 --> 00:47:21,433 (Eddie chuckles) 942 00:47:23,466 --> 00:47:24,700 Oh, come on, 943 00:47:24,700 --> 00:47:26,766 I thought... Well... 944 00:47:26,766 --> 00:47:27,833 I might've mentioned it 945 00:47:27,833 --> 00:47:30,100 to Lena, as well, yeah. 946 00:47:31,500 --> 00:47:33,233 Anyone else? 947 00:47:34,500 --> 00:47:35,966 (Sniffer whines) 948 00:47:35,966 --> 00:47:38,766 HENDRIK (sighing): Sniffer, too, eh? 949 00:47:38,766 --> 00:47:41,066 Well, no, but... 950 00:47:41,066 --> 00:47:43,200 Well, she might've overheard it. 951 00:47:43,200 --> 00:47:45,333 (barks) 952 00:47:47,733 --> 00:47:49,366 I haven't told Cliff, though. Yeah, well, Cliff knows 953 00:47:49,366 --> 00:47:51,566 because I told him-- he knew before anyone. 954 00:47:51,566 --> 00:47:53,766 Why didn't you tell me? 955 00:47:53,766 --> 00:47:55,233 Hendrik asked me not to. 956 00:47:55,233 --> 00:47:57,333 HENDRIK: Yeah-- unlike you, Piet, 957 00:47:57,333 --> 00:47:58,666 Cliff knows how to keep a secret. 958 00:47:59,733 --> 00:48:01,266 Fair play. 959 00:48:05,666 --> 00:48:07,066 ALL: Cheers. 960 00:48:07,066 --> 00:48:09,000 PIET: Cheers. 961 00:48:09,000 --> 00:48:11,733 ♪ ♪ 962 00:48:11,733 --> 00:48:14,733 (talking softly) 963 00:48:14,733 --> 00:48:16,733 Come on. (Sniffer yips) 964 00:48:17,700 --> 00:48:18,933 Hey. 965 00:48:18,933 --> 00:48:20,766 Did you, uh... 966 00:48:20,766 --> 00:48:22,366 Did you speak to Doc Rosler? 967 00:48:22,366 --> 00:48:24,233 Yeah, I did. 968 00:48:24,233 --> 00:48:26,566 What did he say? 969 00:48:26,566 --> 00:48:30,366 He said he hasn't spoken to Hendrik in three years. 970 00:48:30,366 --> 00:48:32,433 Hendrik refuses to see him 971 00:48:32,433 --> 00:48:34,666 ever since the doc told him to stop drinking. 972 00:48:34,666 --> 00:48:35,933 (coughing) 973 00:48:37,333 --> 00:48:38,933 So, why lie? (coughing continues) 974 00:48:38,933 --> 00:48:40,466 HENDRIK: It's all right, it's all right. 975 00:48:40,466 --> 00:48:42,600 I think he's scared. 976 00:48:42,600 --> 00:48:45,300 He may well be right about his diagnosis. 977 00:48:45,300 --> 00:48:46,766 ♪ ♪ 978 00:48:46,766 --> 00:48:48,633 But even if he is, 979 00:48:48,633 --> 00:48:50,966 early treatment is crucial 980 00:48:50,966 --> 00:48:53,766 to his chance of survival. 981 00:48:53,766 --> 00:48:56,400 You got to get him to a clinic. 982 00:48:58,566 --> 00:49:01,766 And I thought solving murders was difficult. (chuckles) 983 00:49:01,766 --> 00:49:06,866 He's even more stubborn than you. 984 00:49:06,866 --> 00:49:09,500 But he's family. 985 00:49:09,500 --> 00:49:11,833 I'll have to think of something. 986 00:49:11,833 --> 00:49:14,766 You were there, Cliff, you remember, that guy, 987 00:49:14,766 --> 00:49:16,600 he was off his head! 988 00:49:25,266 --> 00:49:26,533 Come on. 989 00:49:26,533 --> 00:49:29,066 (Sniffer panting) 990 00:49:29,066 --> 00:49:31,400 (laughing): Did you see him trying to... 991 00:49:31,400 --> 00:49:33,000 (all laughing) 992 00:49:41,500 --> 00:49:42,533 (click) 993 00:49:46,466 --> 00:49:47,900 ♪ ♪ 994 00:49:47,900 --> 00:49:50,033 TYCHO: We have a moral obligation to the world. 995 00:49:50,033 --> 00:49:51,033 Somebody better start talking. 996 00:49:51,033 --> 00:49:52,700 Move! 997 00:49:52,700 --> 00:49:54,033 JULIA: Two dead bodies in quick succession. 998 00:49:54,033 --> 00:49:55,400 He'd stop anyone getting close. 999 00:49:55,400 --> 00:49:56,566 You're lying! 1000 00:49:56,566 --> 00:49:58,100 You can't tell me that! 1001 00:49:58,100 --> 00:49:59,433 It's my life, Piet. 1002 00:49:59,433 --> 00:50:01,033 Let me deal with it my way. 1003 00:50:01,033 --> 00:50:04,166 ♪ ♪ 1004 00:50:07,066 --> 00:50:09,766 ♪ ♪ 1005 00:50:09,766 --> 00:50:11,633 ANNOUNCER: Visit our website for videos, 1006 00:50:11,633 --> 00:50:13,766 newsletters, podcasts, and more. 1007 00:50:13,766 --> 00:50:17,700 And join us on social media. 1008 00:50:17,700 --> 00:50:20,233 To order this program, visit ShopPBS. 1009 00:50:20,233 --> 00:50:23,300 "Masterpiece" is available with PBS Passport 1010 00:50:23,300 --> 00:50:25,800 and on Amazon Prime Video. 1011 00:50:25,800 --> 00:50:28,466 ♪ ♪