1 00:00:01,020 --> 00:00:04,060 (WINDMILL CREAKS) 2 00:00:09,020 --> 00:00:12,060 (WIND TURBINES WHOOSH) 3 00:00:13,420 --> 00:00:16,460 (PENSIVE MUSIC) 4 00:00:20,900 --> 00:00:23,940 (DARK MUSIC) 5 00:00:41,060 --> 00:00:42,460 (TAP SQUEAKS) 6 00:00:43,940 --> 00:00:46,860 (SHIP'S HORN BLARES) 7 00:00:51,900 --> 00:00:53,100 (BIKE BELL RINGS) 8 00:00:53,100 --> 00:00:54,140 (LAUGHTER) 9 00:00:54,140 --> 00:00:57,180 (TENSE MUSIC) 10 00:01:05,980 --> 00:01:08,300 (SEAGULL CAWS) 11 00:01:11,020 --> 00:01:12,820 (TENSE MUSIC CONTINUES) (WOMEN SPEAK INAUDIBLY) 12 00:01:31,900 --> 00:01:33,420 (MIAOWS) 13 00:01:34,540 --> 00:01:36,780 Hey, Pookie. (DOOR CREAKS) 14 00:01:36,780 --> 00:01:39,300 Hey, Pookie. 15 00:01:40,820 --> 00:01:43,100 (TENSE MUSIC) 16 00:01:44,460 --> 00:01:47,660 (POOKIE MIAOWS) 17 00:01:58,100 --> 00:02:00,300 (GASPS) 18 00:02:09,860 --> 00:02:12,900 (THEME MUSIC) 19 00:02:48,380 --> 00:02:51,300 (CHURCH BELL TOLLS) 20 00:02:51,300 --> 00:02:53,380 (WOMEN LAUGH) 21 00:02:53,380 --> 00:02:55,940 (WOMEN CHATTER INDISTINCTLY) 22 00:02:57,700 --> 00:02:59,460 Hi. Oh. Hello. 23 00:02:59,460 --> 00:03:02,940 Hello, I'm Katrin and this is Elen. Jelena. 24 00:03:02,940 --> 00:03:07,260 We just arrived from Thailand, Do you know Amsterdam well? Huh? 25 00:03:07,260 --> 00:03:09,100 Me? Yeah. 26 00:03:09,100 --> 00:03:11,780 Oh, you know, a bit. 27 00:03:11,780 --> 00:03:13,020 Great. Oh, cool. 28 00:03:13,020 --> 00:03:15,780 Then you can help turn this dull night into a fun night, no? 29 00:03:15,780 --> 00:03:16,020 Then you can help turn this Oh, we love fun nights. 30 00:03:16,020 --> 00:03:17,700 Oh, we love fun nights. 31 00:03:17,700 --> 00:03:17,940 Do you? What makes you think I'm Oh, we love fun nights. 32 00:03:17,940 --> 00:03:21,820 Do you? What makes you think I'm qualified to give you a fun night? 33 00:03:21,820 --> 00:03:23,380 Hmm. Intuition. 34 00:03:23,380 --> 00:03:25,700 Yeah. (LAUGHS) So where would you wanna go? 35 00:03:26,940 --> 00:03:27,940 Oh. 36 00:03:27,940 --> 00:03:29,340 Home? 37 00:03:29,340 --> 00:03:31,420 Oh? Interesting. 38 00:03:31,420 --> 00:03:35,260 That's the right answer. I like a man who gets straight to the point. 39 00:03:35,260 --> 00:03:36,500 Alone. 40 00:03:36,500 --> 00:03:37,540 No. No. 41 00:03:37,540 --> 00:03:38,980 Listen, I've gotta go. No, no, please. 42 00:03:38,980 --> 00:03:40,900 That's so disappointing. The night is so young. 43 00:03:40,900 --> 00:03:42,300 Hey, babe. Sorry I'm late. 44 00:03:42,300 --> 00:03:43,660 Everything OK? 45 00:03:43,660 --> 00:03:46,740 'Cause for a minute there I thought you might be chatting someone up. 46 00:03:46,740 --> 00:03:49,740 Uh, no, he was just giving us directions. 47 00:03:49,740 --> 00:03:51,220 Uh...goodbye. 48 00:03:55,020 --> 00:03:57,220 You looked like you needed rescuing. 49 00:03:57,220 --> 00:03:59,100 Don't we all? 50 00:03:59,100 --> 00:04:00,420 Maybe I was playing hard to get. 51 00:04:01,420 --> 00:04:02,820 Were you playing hard to get? 52 00:04:04,140 --> 00:04:08,940 No. No, you're right, I'm... Maybe I needed some help. 53 00:04:08,940 --> 00:04:13,900 Well, consider yourself helped. Well, thank you for helping. 54 00:04:15,100 --> 00:04:16,940 Lena. Lena. 55 00:04:16,940 --> 00:04:20,100 Mmm. Guess you're...free to go now. 56 00:04:20,100 --> 00:04:22,740 Yeah. Yeah, I guess so. 57 00:04:22,740 --> 00:04:26,180 Paid that, I can just... 58 00:04:32,500 --> 00:04:34,100 I'd better go. 59 00:04:37,140 --> 00:04:38,540 Hmm. 60 00:04:40,420 --> 00:04:43,460 (INTRIGUING MUSIC) 61 00:04:46,460 --> 00:04:47,700 (DROPS KEYS) 62 00:04:52,020 --> 00:04:53,860 So, uh... 63 00:04:58,500 --> 00:05:01,540 (SEAGULLS CAW) (CHURCH BELL TOLLS) 64 00:05:05,260 --> 00:05:07,620 (GRUNTS REPEATEDLY) 65 00:05:10,980 --> 00:05:13,300 (YELLS) 66 00:05:13,300 --> 00:05:15,340 Ahhh! 67 00:05:15,340 --> 00:05:16,900 (PANTS) 68 00:05:19,060 --> 00:05:20,700 I'm sorry. 69 00:05:20,700 --> 00:05:21,980 Sorry. 70 00:05:32,140 --> 00:05:34,580 (STEAM HISSES) 71 00:05:42,460 --> 00:05:44,780 The wanderer returns. 72 00:05:44,780 --> 00:05:45,020 Good night, was it? The wanderer returns. 73 00:05:45,020 --> 00:05:47,020 Good night, was it? Yeah. 74 00:05:47,020 --> 00:05:47,260 Good night, was it? Yeah, it was, very. 75 00:05:47,260 --> 00:05:48,980 Yeah, it was, very. 76 00:05:51,140 --> 00:05:53,540 You been waiting long? No. Not long. 77 00:05:54,900 --> 00:05:58,420 Right, get that down you. You're gonna need it. 78 00:06:01,420 --> 00:06:03,460 (WIND TURBINES WHOOSH) 79 00:06:14,060 --> 00:06:16,660 BRAD: Uh, we've got tyre tracks in and out of here, 80 00:06:16,660 --> 00:06:16,900 BRAD: Uh, we've got tyre tracks and boot marks everywhere. 81 00:06:16,900 --> 00:06:18,260 and boot marks everywhere. 82 00:06:19,900 --> 00:06:21,860 Like those ones there. 83 00:06:21,860 --> 00:06:25,980 Good point. I'd say we're talking white male, 5'10", maybe 5'11". 84 00:06:25,980 --> 00:06:29,740 And judging by the width of that step, I'd say mid-30s. 85 00:06:29,740 --> 00:06:33,500 How'd you guess that? I think she's describing you, Brad. 86 00:06:33,500 --> 00:06:34,540 (SIGHS) 87 00:06:40,020 --> 00:06:42,260 Hendrik. Hey. 88 00:06:43,380 --> 00:06:46,020 PIET: What have we got? HENDRIK: Not exactly sure. 89 00:06:46,020 --> 00:06:49,220 There's an injection mark on her right wrist. 90 00:06:49,220 --> 00:06:50,820 Doesn't look like your typical junkie. 91 00:06:50,820 --> 00:06:54,540 (CHUCKLES) You never can tell these days. 92 00:06:54,540 --> 00:06:56,820 The cause of death is possible poisoning 93 00:06:56,820 --> 00:06:57,060 The cause of death but I'll need toxicology to confirm. 94 00:06:57,060 --> 00:06:58,660 but I'll need toxicology to confirm. 95 00:06:58,660 --> 00:07:01,180 What, killed somewhere else? I'd say so. 96 00:07:01,180 --> 00:07:05,780 Lividity on the anterior aspect of the shoulders and torso 97 00:07:05,780 --> 00:07:08,700 suggests that the body's been on her stomach for a while, 98 00:07:08,700 --> 00:07:10,740 so I'll have to do a proper examination. 99 00:07:10,740 --> 00:07:13,900 Yeah, most likely killed somewhere else, brought here. 100 00:07:13,900 --> 00:07:15,980 When? Rigor mortis wearing off. 101 00:07:15,980 --> 00:07:18,580 I'd say she'd been here two or three days. 102 00:07:20,140 --> 00:07:21,620 And this. 103 00:07:21,620 --> 00:07:24,260 Well, there's no attempt to hide her ID. 104 00:07:25,700 --> 00:07:27,700 Name's Susie de Windt. 105 00:07:27,700 --> 00:07:30,540 Solicitor at De Windt, Koemen and Berg. 106 00:07:30,540 --> 00:07:34,500 And lots of missed calls. Someone was trying to get hold of her. 107 00:07:34,500 --> 00:07:37,540 Let's find out who. HENDRIK: There's another thing. 108 00:07:41,380 --> 00:07:43,420 Razor-sharp implement. 109 00:07:43,420 --> 00:07:45,380 Surface wounds only. 110 00:07:45,380 --> 00:07:45,620 Judging by the minimal blood loss, Surface wounds only. 111 00:07:45,620 --> 00:07:48,860 Judging by the minimal blood loss, definitely post-mortem. 112 00:07:48,860 --> 00:07:51,940 Not frenzied. I'd say it's a marker. 113 00:07:51,940 --> 00:07:54,580 LUCIENNE: Of what? HENDRIK: 'X' marks the spot. 114 00:07:54,580 --> 00:07:54,820 LUCIENNE: Of what? '10' in Roman numerals. 115 00:07:54,820 --> 00:07:56,300 '10' in Roman numerals. 116 00:07:57,620 --> 00:08:00,220 The windmill? HENDRIK: This might help. 117 00:08:02,540 --> 00:08:06,500 (READS) "It's about ethics. Where's XX? 118 00:08:06,500 --> 00:08:09,100 "Follow the Philosopher's Eye." 119 00:08:09,100 --> 00:08:11,580 LUCIENNE: A murderer with ethics, that'd be a first. 120 00:08:12,500 --> 00:08:14,540 Any ideas? No. 121 00:08:16,140 --> 00:08:18,420 Where's Cloovers when you need him? 122 00:08:19,420 --> 00:08:22,180 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 123 00:08:22,180 --> 00:08:25,380 It's gonna be OK. Please let it be OK. 124 00:08:27,100 --> 00:08:30,780 It will be. You did nothing wrong. I killed someone. 125 00:08:30,780 --> 00:08:34,660 You stepped in when a fellow officer needed you. End of story. 126 00:08:35,660 --> 00:08:38,780 Counselling going OK? I think we should head in. 127 00:08:40,780 --> 00:08:45,420 Let's get the note checked for handwriting, paper, ink, anything. 128 00:08:45,420 --> 00:08:45,660 Let's get the note checked for handwriting, paper, ink, anything. HENDRIK: Yeah, will do. 129 00:08:45,660 --> 00:08:46,540 HENDRIK: Yeah, will do. 130 00:08:46,540 --> 00:08:50,020 Victim has an 'X' carved into her, and the note mentions a double 'X'. 131 00:08:50,020 --> 00:08:52,540 So we could be looking for a second body, right? 132 00:08:52,540 --> 00:08:55,420 Yeah. It's a staged death. 133 00:08:55,420 --> 00:08:57,860 Theatrical, cryptic notes left. 134 00:08:57,860 --> 00:09:00,420 Maybe it's part of a bigger plan. 135 00:09:00,420 --> 00:09:03,420 So what are we talking, then, a proper nutjob? 136 00:09:05,380 --> 00:09:06,980 They usually are. 137 00:09:10,380 --> 00:09:13,380 Next of kin - husband Roland de Windt, 138 00:09:13,380 --> 00:09:13,620 Next of kin - senior partner at the same firm. 139 00:09:13,620 --> 00:09:15,140 senior partner at the same firm. 140 00:09:15,140 --> 00:09:15,380 He's also a historian and polymath, senior partner at the same firm. 141 00:09:15,380 --> 00:09:19,940 He's also a historian and polymath, whatever he means by that. 142 00:09:19,940 --> 00:09:22,460 It means he's smart. Good morning, sir. Can I help you? 143 00:09:23,580 --> 00:09:25,500 Excuse me, Roland de Windt? Yep. 144 00:09:25,500 --> 00:09:27,380 Is there somewhere private we can go and talk? 145 00:09:27,380 --> 00:09:27,620 Is there somewhere private Uh, yeah. 146 00:09:27,620 --> 00:09:28,420 Uh, yeah. 147 00:09:28,420 --> 00:09:29,900 I'll be back in a minute. Sure. 148 00:09:29,900 --> 00:09:31,460 Step this way. (PHONE RINGS) 149 00:09:34,740 --> 00:09:38,060 LUCIENNE: We'll need to ask you some questions about your wife's cases. 150 00:09:39,500 --> 00:09:42,380 Was she working on anything controversial, 151 00:09:42,380 --> 00:09:45,540 any disgruntled clients, anyone with a grudge? 152 00:09:45,540 --> 00:09:45,780 any disgruntled clients, Not that I know of. 153 00:09:45,780 --> 00:09:46,860 Not that I know of. 154 00:09:46,860 --> 00:09:50,460 And when did you last see her? Um, three days ago. 155 00:09:51,980 --> 00:09:55,860 And when she didn't come home, didn't you think that was...odd? 156 00:09:55,860 --> 00:10:00,780 Well, yeah, but I didn't think... I didn't think this. 157 00:10:02,020 --> 00:10:03,380 Well, what did you think? 158 00:10:03,380 --> 00:10:03,620 That she might've gone to visit Well, what did you think? 159 00:10:03,620 --> 00:10:06,220 That she might've gone to visit friends, relatives. 160 00:10:06,220 --> 00:10:06,460 That she might've gone to visit Anyone else? 161 00:10:06,460 --> 00:10:07,500 Anyone else? 162 00:10:08,540 --> 00:10:11,340 Does your wife normally disappear off radar for three days? 163 00:10:11,340 --> 00:10:15,180 No. And I was concerned, obviously. 164 00:10:15,180 --> 00:10:17,300 But not enough to ring her. 165 00:10:18,820 --> 00:10:21,340 Had you had a row? No. 166 00:10:21,340 --> 00:10:23,380 I'm pretty sure I did ring her. LUCIENNE: No. 167 00:10:23,380 --> 00:10:26,540 She had 37 missed calls, mainly work-related, 168 00:10:26,540 --> 00:10:26,780 She had 37 missed calls, but not one of them was from you. 169 00:10:26,780 --> 00:10:29,020 but not one of them was from you. 170 00:10:30,780 --> 00:10:33,940 I've been snowed under. I just didn't get round to it. 171 00:10:33,940 --> 00:10:34,180 I've been snowed under. Mm-hm. 172 00:10:34,180 --> 00:10:35,300 Mm-hm. 173 00:10:38,460 --> 00:10:43,420 Your wife's body, it was found at a wind farm outside of town. 174 00:10:44,460 --> 00:10:47,940 Does that make any sense to you? No. Sorry. 175 00:10:55,140 --> 00:10:56,860 How'd you get hurt? 176 00:10:56,860 --> 00:10:58,540 (ROLAND INHALES DEEPLY) 177 00:11:00,700 --> 00:11:02,740 Fell playing squash. 178 00:11:02,740 --> 00:11:04,420 It's my escape. 179 00:11:05,380 --> 00:11:07,100 (POURS DRINK) 180 00:11:11,300 --> 00:11:12,820 Yeah, that's great. 181 00:11:14,380 --> 00:11:18,060 PA confirmed Roland de Windt does play squash. 182 00:11:18,060 --> 00:11:21,500 Also hinted that all maybe wasn't well in the marriage. 183 00:11:22,940 --> 00:11:25,180 It's odd that he didn't ring his wife, right? 184 00:11:26,380 --> 00:11:28,580 Especially if he killed her. 185 00:11:28,580 --> 00:11:31,740 I mean, if he killed her, he would've rung her, wouldn't he? 186 00:11:31,740 --> 00:11:33,220 To cover his tracks. 187 00:11:33,220 --> 00:11:35,700 Where are we at on Susie de Windt's movements? 188 00:11:35,700 --> 00:11:37,060 The morning she died, 189 00:11:37,060 --> 00:11:41,020 she got a bus back to the city from Sporenburg at 7:06am. 190 00:11:41,020 --> 00:11:42,580 (MOBILE RINGS) Sporenburg's a long way from home. 191 00:11:42,580 --> 00:11:42,820 (MOBILE RINGS) What was she doing there? 192 00:11:42,820 --> 00:11:44,460 What was she doing there? 193 00:11:44,460 --> 00:11:46,540 Hey, Lena. 194 00:11:46,540 --> 00:11:48,540 LENA: Hello. Hi. 195 00:11:48,540 --> 00:11:48,780 (LENA SPEAKS INDISTINCTLY LENA: Hello. Hi. 196 00:11:48,780 --> 00:11:52,700 (LENA SPEAKS INDISTINCTLY OVER PHONE) 197 00:11:54,180 --> 00:11:57,740 You answered your phone. Well, it's rude not to. 198 00:11:57,740 --> 00:12:01,620 Hm. Never stopped you before. I'm impressed. 199 00:12:01,620 --> 00:12:03,380 It's almost functional. 200 00:12:03,380 --> 00:12:05,540 Does she know what you do for a living? 201 00:12:05,540 --> 00:12:05,780 Does she know what you do No. 202 00:12:05,780 --> 00:12:06,660 No. 203 00:12:06,660 --> 00:12:08,340 (PHONE BLIPS REPEATEDLY) Busy? 204 00:12:11,660 --> 00:12:15,260 Dating app, Brad? (SCOFFS) Dating app. As if. 205 00:12:22,820 --> 00:12:24,860 Yeah. Yeah, alright. 206 00:12:24,860 --> 00:12:27,700 But I'll have you know it's 'cause I'm...picky. 207 00:12:27,700 --> 00:12:31,140 You know you're on a site where the women do the picking? Just saying. 208 00:12:32,540 --> 00:12:35,340 PIET: What have we got? BRAD: Site's secured. 209 00:12:35,340 --> 00:12:38,340 No reports of a second stiff or missing person. 210 00:12:38,340 --> 00:12:41,100 You cracked the note yet? Well, within a whisker, yeah. 211 00:12:41,100 --> 00:12:41,340 You cracked the note yet? That's a no, then. 212 00:12:41,340 --> 00:12:42,860 That's a no, then. 213 00:12:42,860 --> 00:12:45,100 Susie de Windt's current case load. 214 00:12:46,140 --> 00:12:51,060 Now, the land is owned by the city, but was in the news recently. 215 00:12:51,060 --> 00:12:53,780 Bunch of artist squatters - polder rebels - 216 00:12:53,780 --> 00:12:54,020 Bunch of artist squatters - were due to be relocated there. 217 00:12:54,020 --> 00:12:55,700 were due to be relocated there. 218 00:12:55,700 --> 00:12:59,260 They were living on disused land in the city for years, 219 00:12:59,260 --> 00:13:02,220 but lost their battle against eviction four days ago. 220 00:13:02,220 --> 00:13:05,340 Were offered the land as an alternative but refused point blank. 221 00:13:05,340 --> 00:13:08,460 That's a long way from the city. The land is contaminated. 222 00:13:08,460 --> 00:13:12,140 And there's plans to extend industry all up round there. 223 00:13:12,140 --> 00:13:13,820 The polder case is one of Susie de Windt's. 224 00:13:13,820 --> 00:13:16,860 She's the lawyer who won it for the city against the squatters. 225 00:13:18,580 --> 00:13:20,180 DAHLMAN: Hello. 226 00:13:23,060 --> 00:13:25,300 Exonerated. (LAUGHS) 227 00:13:25,300 --> 00:13:27,540 Yeah! (LAUGHS) 228 00:13:28,620 --> 00:13:30,660 Well done, mate. That's our boy. 229 00:13:30,660 --> 00:13:33,460 Not that we recognise you... Anything I need to know about? 230 00:13:33,460 --> 00:13:33,700 Not that we recognise you... Nah. Usual. 231 00:13:33,700 --> 00:13:36,060 Nah. Usual. 232 00:13:36,060 --> 00:13:40,180 That's vague, even by your own standards. 233 00:13:40,180 --> 00:13:41,940 Is there anything I need to know about? 234 00:13:41,940 --> 00:13:42,180 Is there anything JOB: Yeah. 235 00:13:42,180 --> 00:13:43,180 JOB: Yeah. 236 00:13:43,180 --> 00:13:45,300 DAHLMAN: No. BRAD: ..because we need you pronto. 237 00:13:45,300 --> 00:13:47,740 You thought about getting another dog yet? 238 00:13:47,740 --> 00:13:50,380 Trojan was the one and only for me. 239 00:13:50,380 --> 00:13:53,300 I'm not the only one missing him, right? 240 00:13:53,300 --> 00:13:55,860 Why don't you get yourself a dog, Piet? 241 00:13:55,860 --> 00:13:56,100 Why don't you get yourself Nah. Too much like commitment. 242 00:13:56,100 --> 00:13:58,580 Nah. Too much like commitment. 243 00:14:07,700 --> 00:14:10,780 (PHONE RINGS) 244 00:14:10,780 --> 00:14:12,900 Where are we at on the polder squatters? 245 00:14:12,900 --> 00:14:16,660 Artists community. Not just squatters. 246 00:14:16,660 --> 00:14:18,420 It's actually a really interesting case. 247 00:14:18,420 --> 00:14:20,340 LUCIENNE: We've got loads of information, 248 00:14:20,340 --> 00:14:20,580 LUCIENNE: We've got loads thanks to Susie de Windt's files - 249 00:14:20,580 --> 00:14:21,900 thanks to Susie de Windt's files - 250 00:14:21,900 --> 00:14:24,460 pictures, newspaper clippings. 251 00:14:24,460 --> 00:14:24,700 They're winning the case, pictures, newspaper clippings. 252 00:14:24,700 --> 00:14:26,940 They're winning the case, Susie de Windt gets them evicted. 253 00:14:26,940 --> 00:14:29,860 So the great unwashed take revenge on the lawyer that shafted them. 254 00:14:29,860 --> 00:14:30,100 So the great unwashed take revenge Hardly the great unwashed, Brad. 255 00:14:30,100 --> 00:14:32,340 Hardly the great unwashed, Brad. 256 00:14:32,340 --> 00:14:35,180 Amsterdam has a long noble tradition of squatting. 257 00:14:35,180 --> 00:14:36,900 And I've got nothing against squatting, 258 00:14:36,900 --> 00:14:39,420 especially if I'm caught short in the middle of the woods. 259 00:14:39,420 --> 00:14:41,300 But not everyone wants a bunch of "artists" 260 00:14:41,300 --> 00:14:41,540 But not everyone wants dirtying up their front doorstep. 261 00:14:41,540 --> 00:14:43,900 dirtying up their front doorstep. 262 00:14:43,900 --> 00:14:44,140 You two, get down there. dirtying up their front doorstep. 263 00:14:44,140 --> 00:14:48,420 You two, get down there. Names, agitators, usual stuff. 264 00:14:48,420 --> 00:14:52,020 I'm guessing the polder lot had a lawyer, the one who lost. 265 00:14:52,020 --> 00:14:52,260 I'm guessing the polder lot Cassie Davids. 266 00:14:52,260 --> 00:14:53,140 Cassie Davids. 267 00:14:53,140 --> 00:14:57,660 OK, you and me, let's go and speak to her, see what she's got to say. 268 00:15:10,260 --> 00:15:13,460 (CHILDREN LAUGH AND YELL) 269 00:15:22,820 --> 00:15:25,300 Could you ever live here? 270 00:15:25,300 --> 00:15:27,060 Could you? 271 00:15:27,060 --> 00:15:28,220 Pfft. 272 00:15:28,220 --> 00:15:30,500 Not a chance. (PUPPETEER VOCALISES) 273 00:15:30,500 --> 00:15:30,740 Not a chance. (PEOPLE LAUGH) 274 00:15:30,740 --> 00:15:32,380 (PEOPLE LAUGH) 275 00:15:32,380 --> 00:15:34,140 I thought they lost the case. 276 00:15:34,140 --> 00:15:36,820 We did. We're celebrating anyway. 277 00:15:36,820 --> 00:15:38,980 We're proud of everything that we've achieved here. 278 00:15:38,980 --> 00:15:41,500 And we've got a few days before we have to leave, so... 279 00:15:41,500 --> 00:15:43,300 So, uh, what's the set-up here, then, anyway? 280 00:15:43,300 --> 00:15:47,860 What, are you all artists and, uh...unemployed? 281 00:15:47,860 --> 00:15:48,100 What, are you all artists We all do different things. 282 00:15:48,100 --> 00:15:50,340 We all do different things. 283 00:15:50,340 --> 00:15:53,420 Right. Well, what about you? Me? A bit of everything. 284 00:15:53,420 --> 00:15:55,420 Film buff, photographer, 285 00:15:55,420 --> 00:15:57,020 mainly an inventor, 286 00:15:57,020 --> 00:15:58,780 and here is my latest 287 00:15:58,780 --> 00:16:00,460 and it's one of my best. 288 00:16:00,460 --> 00:16:02,420 It's a homemade rum. Try it. 289 00:16:02,420 --> 00:16:04,900 Ooh, way too early. (SCOFFS) 290 00:16:04,900 --> 00:16:06,660 Daddy, Daddy! Oh, monster. 291 00:16:07,620 --> 00:16:09,380 (MUNCHES) Mmm! 292 00:16:09,380 --> 00:16:12,460 Actually, we need to ask some questions about the court case. 293 00:16:13,900 --> 00:16:17,180 OK, yeah, sure. Come and join us. Talk to anyone you want. 294 00:16:18,420 --> 00:16:20,060 (TRAM BELL RINGS) 295 00:16:23,140 --> 00:16:27,860 Ethics, ethics. "Follow the Philosopher's Eye." 296 00:16:27,860 --> 00:16:30,380 Any ideas? You're our resident genius. 297 00:16:30,380 --> 00:16:34,220 I'm more of a stat man. Maybe it's a quote. 298 00:16:34,220 --> 00:16:36,460 Like a hidden message or a riddle or something? 299 00:16:36,460 --> 00:16:38,860 Can't be doing with all the mind games myself. 300 00:16:38,860 --> 00:16:40,100 It's here. 301 00:16:44,820 --> 00:16:45,900 (HINGES CREAK) 302 00:16:45,900 --> 00:16:47,100 WOMAN: Oi! 303 00:16:49,300 --> 00:16:52,300 Cassie Davids. Yeah, but now's not a good time. 304 00:16:52,300 --> 00:16:52,540 Cassie Davids. Actually, now's a perfect time. 305 00:16:52,540 --> 00:16:55,340 Actually, now's a perfect time. 306 00:16:55,340 --> 00:16:56,700 (SCOFFS) 307 00:16:59,420 --> 00:17:01,380 You've got a lot of boxes here. 308 00:17:01,380 --> 00:17:04,740 You going somewhere? Oh, sharp observational skills. 309 00:17:04,740 --> 00:17:04,980 You going somewhere? Any more insights, Commissaris? 310 00:17:04,980 --> 00:17:08,060 Any more insights, Commissaris? 311 00:17:08,060 --> 00:17:09,820 I reckon you're not teetotal 312 00:17:09,820 --> 00:17:11,940 and maybe you didn't make it home last night. 313 00:17:11,940 --> 00:17:12,180 and maybe you didn't make it home Did you go anywhere special? 314 00:17:12,180 --> 00:17:13,780 Did you go anywhere special? 315 00:17:15,380 --> 00:17:17,100 I can't remember. 316 00:17:17,100 --> 00:17:20,460 But I'm done here. I'm fed up with the system, the defeats. 317 00:17:20,460 --> 00:17:20,700 But I'm done here. I'm fed up I got cynical. It's time to quit. 318 00:17:20,700 --> 00:17:23,460 I got cynical. It's time to quit. 319 00:17:25,700 --> 00:17:27,900 Susie de Windt's been murdered. 320 00:17:27,900 --> 00:17:31,980 We think her death might be connected to the polder case. 321 00:17:35,420 --> 00:17:38,700 Are you accusing my former clients of murder? 322 00:17:38,700 --> 00:17:41,580 Are you targeting them because they have an alternative lifestyle? 323 00:17:41,580 --> 00:17:45,380 Would I? I don't know. Would you? 324 00:17:45,380 --> 00:17:48,780 Mrs De Windt was last seen the day that she won the case 325 00:17:48,780 --> 00:17:51,060 and then she was found dead in the field 326 00:17:51,060 --> 00:17:52,820 that the city want to send the community to. 327 00:17:52,820 --> 00:17:56,820 So, we think it's reasonable to suspect a connection to them 328 00:17:56,820 --> 00:17:57,060 So, we think it's reasonable or to you. 329 00:17:57,060 --> 00:17:58,180 or to you. 330 00:17:59,540 --> 00:18:01,180 Wouldn't you say? 331 00:18:05,220 --> 00:18:06,980 So, how long have you lived here? 332 00:18:06,980 --> 00:18:09,260 My whole life. Hey. 333 00:18:10,220 --> 00:18:12,100 Hey. What's the quote? 334 00:18:13,260 --> 00:18:14,820 What? This? Mm-hm. 335 00:18:16,300 --> 00:18:19,860 "The wound is the place where the light gets in." 336 00:18:19,860 --> 00:18:20,100 "The wound is the place Rumi. 337 00:18:20,100 --> 00:18:21,300 Rumi. 338 00:18:23,020 --> 00:18:24,060 That's interesting. 339 00:18:24,060 --> 00:18:25,980 So, uh, where are you going to move everyone? 340 00:18:25,980 --> 00:18:26,220 So, uh, where are you going to Oh, something will come up. 341 00:18:26,220 --> 00:18:27,900 Oh, something will come up. 342 00:18:27,900 --> 00:18:30,740 Some of you must be pretty hacked off with the result, right? 343 00:18:30,740 --> 00:18:34,620 Mm, yeah, we were sort of expecting it. 344 00:18:34,620 --> 00:18:34,860 Mm, yeah, Why are you asking? 345 00:18:34,860 --> 00:18:35,900 Why are you asking? 346 00:18:37,220 --> 00:18:41,220 Susie de Windt, the lawyer who acted against you, has been killed. 347 00:18:44,180 --> 00:18:47,420 Oh, I'm so sorry to hear this. 348 00:18:50,260 --> 00:18:53,020 We're gonna need a list of everyone who lives here. 349 00:18:53,020 --> 00:18:54,620 Yeah, yeah, sure. 350 00:18:54,620 --> 00:18:56,380 Yeah, I'll... 351 00:18:57,660 --> 00:18:59,700 Great, thank you. 352 00:19:05,180 --> 00:19:08,220 Susie was a decent-enough lawyer - a bit by-the-book for me, 353 00:19:08,220 --> 00:19:12,140 but, believe me, I'm not the killing type. 354 00:19:12,140 --> 00:19:12,380 but, believe me, Look, we should have won. 355 00:19:12,380 --> 00:19:14,620 Look, we should have won. 356 00:19:14,620 --> 00:19:16,100 Now my clients have to suffer 357 00:19:16,100 --> 00:19:19,020 because of a legal system more concerned with money than people. 358 00:19:21,180 --> 00:19:23,420 So, what happened? The good guys lost. 359 00:19:23,420 --> 00:19:24,860 It happens all the time. 360 00:19:24,860 --> 00:19:26,940 What's gonna happen to the land that they're on now? 361 00:19:26,940 --> 00:19:30,500 Uh, the city are leasing it to a consortium. 362 00:19:30,500 --> 00:19:33,020 They're gonna build a tourist attraction. 363 00:19:33,020 --> 00:19:35,980 (LAUGHS) Like we need another one. 364 00:19:35,980 --> 00:19:38,500 (LAUGHS) (SMOKE ALARM BEEPS) 365 00:19:38,500 --> 00:19:41,140 Oh, there you go! Yeah, could have told you that. 366 00:19:45,900 --> 00:19:48,100 Oh! Are you mad? 367 00:19:48,100 --> 00:19:49,340 (SIGHS) 368 00:19:52,100 --> 00:19:54,980 I thought you said you weren't the killing type. 369 00:19:54,980 --> 00:19:55,740 Oh, I have my moments. 370 00:19:55,740 --> 00:19:57,820 That is definitely against building regulations. 371 00:19:57,820 --> 00:20:00,500 You ever come across Susie de Windt's husband? 372 00:20:00,500 --> 00:20:04,340 Yeah. He was in court most of the time. 373 00:20:04,340 --> 00:20:08,340 Why? I don't know. You're the detective. 374 00:20:10,300 --> 00:20:14,340 Check her out, find out about the consortium she mentioned. 375 00:20:17,660 --> 00:20:18,660 Ethics. 376 00:20:18,660 --> 00:20:20,380 Ethics! 377 00:20:21,540 --> 00:20:23,260 I'm gonna need a bit more than that. 378 00:20:23,260 --> 00:20:23,500 I was coming at it from I'm gonna need a bit more than that. 379 00:20:23,500 --> 00:20:25,860 I was coming at it from the left side of my brain - 380 00:20:25,860 --> 00:20:26,100 I was coming at it from analytically, logically - 381 00:20:26,100 --> 00:20:26,860 analytically, logically - 382 00:20:26,860 --> 00:20:28,420 whereas with puzzles, you have to engage 383 00:20:28,420 --> 00:20:30,580 both sides of the brain simultaneously. 384 00:20:30,580 --> 00:20:33,820 'Ethics' - it's a treatise on the metaphysical. 385 00:20:33,820 --> 00:20:34,060 'Ethics' - it's a treatise It's a what? 386 00:20:34,060 --> 00:20:36,020 It's a what? 387 00:20:36,020 --> 00:20:38,300 It's a book, Brad. Baruch Spinoza. 388 00:20:38,300 --> 00:20:40,820 Baruch? Also known as Benedictus or Ben. 389 00:20:40,820 --> 00:20:42,820 Well, he doesn't look like your usual suspect, does he? 390 00:20:42,820 --> 00:20:43,060 Well, he doesn't look like 1632 to 1677. 391 00:20:43,060 --> 00:20:45,500 1632 to 1677. 392 00:20:45,500 --> 00:20:47,100 'Ethics' is his most famous book 393 00:20:47,100 --> 00:20:49,980 and he's our best-known philosopher. 394 00:20:49,980 --> 00:20:51,740 Well, I'm still none the wiser. 395 00:20:51,740 --> 00:20:54,500 Literally a lover of wisdom, like you. 396 00:20:54,500 --> 00:20:54,740 Literally a lover of wisdom, LUCIENNE: What did he believe in? 397 00:20:54,740 --> 00:20:56,340 LUCIENNE: What did he believe in? 398 00:20:56,340 --> 00:20:59,660 Solutions to pretty much everything based on... 399 00:21:01,060 --> 00:21:02,540 ..monistic metaphysics. 400 00:21:02,540 --> 00:21:04,340 How did you get on with the polder rebels? 401 00:21:04,340 --> 00:21:07,420 We got a list of everyone who lives there. We're just checking them out. 402 00:21:07,420 --> 00:21:10,180 Oh, starting with that tattooed bloke. He loved a quote. 403 00:21:10,180 --> 00:21:10,420 Oh, starting with that How was the defence lawyer? 404 00:21:10,420 --> 00:21:12,420 How was the defence lawyer? 405 00:21:12,420 --> 00:21:13,820 Volatile. 406 00:21:13,820 --> 00:21:17,860 "Where's the XX? "Philosopher's Eye." 407 00:21:17,860 --> 00:21:18,980 What does it all mean? 408 00:21:18,980 --> 00:21:21,460 Like, EYE Film Institute? 409 00:21:21,460 --> 00:21:24,420 Red-light district? One-eyed jack? 410 00:21:24,420 --> 00:21:26,700 What? Really? 411 00:21:26,700 --> 00:21:30,580 There's a statue of Spinoza down by the Amstel. 412 00:21:30,580 --> 00:21:30,820 There's a statue of Spinoza (BELLS CHIME IN DISTANCE) 413 00:21:30,820 --> 00:21:32,540 (BELLS CHIME IN DISTANCE) 414 00:21:32,540 --> 00:21:34,060 So, what's he looking at? 415 00:21:36,020 --> 00:21:38,060 The Munt Tower? 416 00:21:38,060 --> 00:21:40,260 Bridge? Houseboats? 417 00:21:42,220 --> 00:21:45,260 (INTRIGUING MUSIC) 418 00:21:49,900 --> 00:21:53,260 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 419 00:21:57,660 --> 00:22:00,180 (MUSIC FADES) 420 00:22:00,180 --> 00:22:02,220 Let's get the divers down there. 421 00:22:09,260 --> 00:22:11,460 (SWAN HONKS) 422 00:22:13,820 --> 00:22:15,500 (DOG WHINES) 423 00:22:32,300 --> 00:22:36,140 Well, there's no signs of bloating, skin slippage or wrinkling. 424 00:22:38,180 --> 00:22:40,380 You done Susie de Windt's autopsy? 425 00:22:40,380 --> 00:22:43,140 You know, I was just about to and I got dragged down here. 426 00:22:43,140 --> 00:22:47,780 Patience is a virtue, Piet. Yeah, time waits for no man. 427 00:22:47,780 --> 00:22:52,940 I did hear back from the graphologist about the ink, though. 428 00:22:52,940 --> 00:22:54,460 Made from... 429 00:22:55,500 --> 00:22:56,980 ..oak gall. 430 00:22:56,980 --> 00:23:00,060 I mean, this is the stuff that Shakespeare would have written with, 431 00:23:00,060 --> 00:23:02,620 that Leonardo da Vinci would have drawn with 432 00:23:02,620 --> 00:23:05,540 when he wasn't filling his studio with inflated intestines. 433 00:23:05,540 --> 00:23:08,620 Clever lad, that one. That Spinoza would have used? 434 00:23:08,620 --> 00:23:08,860 Clever lad, that one. Presumably. Rare as hen's teeth. 435 00:23:08,860 --> 00:23:11,780 Presumably. Rare as hen's teeth. 436 00:23:13,460 --> 00:23:15,100 Find out who makes it. 437 00:23:15,100 --> 00:23:18,420 And one other thing, whoever wrote that note was 'sinistra' in Latin - 438 00:23:18,420 --> 00:23:20,340 where the word 'sinister' comes from. 439 00:23:20,340 --> 00:23:23,220 Yeah, and for those that don't speak Latin? 440 00:23:23,220 --> 00:23:23,460 Yeah, and for those Left-handed. 1 in 10, apparently. 441 00:23:23,460 --> 00:23:25,820 Left-handed. 1 in 10, apparently. 442 00:23:25,820 --> 00:23:28,060 Right, let's get her on her front. 443 00:23:29,380 --> 00:23:30,860 Go on, then. (GROANS) 444 00:23:30,860 --> 00:23:33,980 (OMINOUS MUSIC) 445 00:23:41,420 --> 00:23:43,260 (SIGHS) 446 00:23:48,940 --> 00:23:52,460 No ID on her. I've checked her pockets. 447 00:23:52,460 --> 00:23:55,460 At least there's no note on this one. 448 00:23:59,740 --> 00:24:01,740 Not on her, Brad. 449 00:24:01,740 --> 00:24:03,740 In her. 450 00:24:09,180 --> 00:24:13,580 "When a man is prey to his emotions, he is not his own master." 451 00:24:13,580 --> 00:24:13,820 "When a man is prey to his emotions, Spinoza again. 452 00:24:13,820 --> 00:24:15,500 Spinoza again. 453 00:24:15,500 --> 00:24:15,740 LUCIENNE: Why this obsession Spinoza again. 454 00:24:15,740 --> 00:24:18,500 LUCIENNE: Why this obsession with a dead philosopher? 455 00:24:18,500 --> 00:24:22,100 "Tick tock. Who owns the city? The Fire Stealers." 456 00:24:22,100 --> 00:24:25,540 You got any ideas? Don't look at me. 457 00:24:25,540 --> 00:24:28,340 Why does a killer leave notes anyway? Does he wanna get caught? 458 00:24:28,340 --> 00:24:30,980 "Tick tock." That worries me. 459 00:24:30,980 --> 00:24:33,100 So, who's got the third 'X'? 460 00:24:34,580 --> 00:24:36,020 Maybe it's me? 461 00:24:36,020 --> 00:24:36,260 What if we're dealing with Maybe it's me? 462 00:24:36,260 --> 00:24:40,540 What if we're dealing with a serial killer? They like puzzles. 463 00:24:40,540 --> 00:24:43,140 They kill at least three or more. 464 00:24:43,140 --> 00:24:46,380 I've got some notes on serial killers here. 465 00:24:46,380 --> 00:24:49,500 76% of the time, they're male, but that's just stats. 466 00:24:49,500 --> 00:24:54,340 Um, there's no strict rules, but they would tend to be a loner - 467 00:24:54,340 --> 00:24:57,820 antisocial, solitary, smooth-talking yet insincere, 468 00:24:57,820 --> 00:24:58,060 antisocial, solitary, egocentric and grandiose 469 00:24:58,060 --> 00:25:00,580 egocentric and grandiose 470 00:25:00,580 --> 00:25:02,980 with a lack of empathy 471 00:25:02,980 --> 00:25:06,180 for anybody else's feelings. 472 00:25:08,340 --> 00:25:10,260 Could be pretty much anyone, couldn't it? 473 00:25:11,420 --> 00:25:12,420 Mm. 474 00:25:12,420 --> 00:25:15,580 He was in de Windt's office. Who is he? 475 00:25:17,260 --> 00:25:20,540 Oh, Ruud Lipman. 476 00:25:20,540 --> 00:25:20,780 He's the head of the consortium Oh, Ruud Lipman. 477 00:25:20,780 --> 00:25:24,220 He's the head of the consortium that gets the polder people's land. 478 00:25:24,220 --> 00:25:26,220 Alright, speak to him, see what he knows. 479 00:25:26,220 --> 00:25:26,460 Alright, speak to him, Your tattoo - city flag, right? 480 00:25:26,460 --> 00:25:28,340 Your tattoo - city flag, right? 481 00:25:28,340 --> 00:25:31,260 Of course. Amsterdam. 482 00:25:31,260 --> 00:25:31,500 So, we've got a dead lawyer Of course. Amsterdam. 483 00:25:31,500 --> 00:25:34,260 So, we've got a dead lawyer who represented the city 484 00:25:34,260 --> 00:25:34,500 So, we've got a dead lawyer and an unidentified body with a note. 485 00:25:34,500 --> 00:25:37,140 and an unidentified body with a note. 486 00:25:37,140 --> 00:25:38,660 Who owns the city? 487 00:25:38,660 --> 00:25:40,820 I don't know who owns it, 488 00:25:40,820 --> 00:25:41,060 but I know a man I don't know who owns it, 489 00:25:41,060 --> 00:25:43,300 but I know a man who wrote a book about it. 490 00:25:43,300 --> 00:25:46,420 (BELLS CHIME IN DISTANCE) 491 00:25:46,420 --> 00:25:49,260 Your office said I'd find you here. 492 00:25:49,260 --> 00:25:51,660 What, is it another escape? 493 00:25:51,660 --> 00:25:54,180 Not long after your wife was found murdered. 494 00:25:54,180 --> 00:25:55,980 Have you found out who killed Susie yet? 495 00:25:55,980 --> 00:25:56,220 Have you found out Oh, no, yet. 496 00:25:56,220 --> 00:25:58,100 Oh, no, yet. 497 00:25:58,100 --> 00:26:01,660 How was your marriage? Got any complaints? 498 00:26:02,740 --> 00:26:04,420 My marriage was fine, thanks. 499 00:26:04,420 --> 00:26:06,940 Yours? Never got that far. 500 00:26:06,940 --> 00:26:07,180 Yours? Hm. 501 00:26:07,180 --> 00:26:08,060 Hm. 502 00:26:09,020 --> 00:26:12,100 Your wife spent her last night out near Sporenburg. 503 00:26:12,100 --> 00:26:12,340 Your wife spent her last night out You know anything about that? 504 00:26:12,340 --> 00:26:13,700 You know anything about that? 505 00:26:13,700 --> 00:26:15,620 Could she have been having an affair? 506 00:26:17,140 --> 00:26:18,180 I don't know. 507 00:26:19,260 --> 00:26:23,100 What do any of us ever really know about each other? 508 00:26:23,100 --> 00:26:24,860 That could almost be a Spinoza quote. 509 00:26:26,260 --> 00:26:28,860 You've got a chapter on him in there. 510 00:26:28,860 --> 00:26:30,060 You a fan? 511 00:26:30,060 --> 00:26:31,860 (DARK MUSIC) 512 00:26:31,860 --> 00:26:33,300 He's a great thinker. 513 00:26:44,580 --> 00:26:47,380 Your mother never tell you it's rude to stare? 514 00:26:47,380 --> 00:26:49,260 Not anymore. 515 00:26:51,220 --> 00:26:55,740 So, what does Spinoza have to do with my wife's death? 516 00:26:55,740 --> 00:26:55,980 So, what does Spinoza A note was left near her body 517 00:26:55,980 --> 00:26:58,020 A note was left near her body 518 00:26:58,020 --> 00:26:59,540 referencing 'Ethics'. 519 00:26:59,540 --> 00:27:02,780 A second body's turned up, another Spinoza quote there. 520 00:27:02,780 --> 00:27:03,020 A second body's turned up, You're a bit of an expert. 521 00:27:03,020 --> 00:27:04,780 You're a bit of an expert. 522 00:27:05,780 --> 00:27:09,740 I do hope that's not your only line of inquiry, Commissaris. 523 00:27:10,780 --> 00:27:13,700 Oh, it's not. No, there's a couple more. 524 00:27:13,700 --> 00:27:13,940 Oh, it's not. Ruud Lipman. 525 00:27:13,940 --> 00:27:15,580 Ruud Lipman. 526 00:27:15,580 --> 00:27:16,900 You know him? 527 00:27:16,900 --> 00:27:19,180 Only through Susie. What was he doing at your office? 528 00:27:19,180 --> 00:27:21,700 Well, I assume he was there to see her. 529 00:27:21,700 --> 00:27:23,900 About the case? Yeah. 530 00:27:23,900 --> 00:27:26,940 According to Cassie Davids, you were in court a lot. Why? 531 00:27:26,940 --> 00:27:27,180 According to Cassie Davids, To support Susie. 532 00:27:27,180 --> 00:27:28,500 To support Susie. 533 00:27:30,260 --> 00:27:32,300 But you said you didn't know the wind farm 534 00:27:32,300 --> 00:27:33,700 where your wife's body was found 535 00:27:33,700 --> 00:27:36,340 and yet moving the polder community there, 536 00:27:36,340 --> 00:27:38,220 well, that was a key part of the case. 537 00:27:38,220 --> 00:27:38,460 well, that was a key part Well, I wasn't in court every day 538 00:27:38,460 --> 00:27:40,220 Well, I wasn't in court every day 539 00:27:40,220 --> 00:27:40,460 and if the wind farm Well, I wasn't in court every day 540 00:27:40,460 --> 00:27:43,020 and if the wind farm meant something to me, 541 00:27:43,020 --> 00:27:43,260 and if the wind farm why on earth wouldn't I tell you? 542 00:27:43,260 --> 00:27:45,500 why on earth wouldn't I tell you? 543 00:27:45,500 --> 00:27:47,700 That's been troubling me too. 544 00:27:47,700 --> 00:27:49,980 Why would you lie? 545 00:27:49,980 --> 00:27:50,220 Unless that's just, Why would you lie? 546 00:27:50,220 --> 00:27:53,180 Unless that's just, uh, a lawyer thing. 547 00:27:55,020 --> 00:27:56,420 You don't know me. 548 00:27:56,420 --> 00:28:00,860 No, but I know me and that helps. 549 00:28:00,860 --> 00:28:03,380 Are you investigating my wife's murder 550 00:28:03,380 --> 00:28:04,980 or are you pointing the finger at me? 551 00:28:04,980 --> 00:28:05,220 or are you I'd be very careful if I were you. 552 00:28:05,220 --> 00:28:06,780 I'd be very careful if I were you. 553 00:28:06,780 --> 00:28:08,460 Is that a threat? 554 00:28:08,460 --> 00:28:12,740 Free legal advice. Rare these days. 555 00:28:14,780 --> 00:28:17,180 I'm enjoying it. 556 00:28:17,180 --> 00:28:18,580 Will you sign it? 557 00:28:18,580 --> 00:28:18,820 Are you serious? Will you sign it? 558 00:28:18,820 --> 00:28:23,260 Are you serious? Not always, but most of the time. 559 00:28:24,900 --> 00:28:27,660 Are we done or you gonna join me in the sauna? 560 00:28:30,140 --> 00:28:35,060 We're done, and I've seen enough, thanks. For now. 561 00:28:41,580 --> 00:28:45,980 Terrible about Susie. You caught the bastard yet? 562 00:28:45,980 --> 00:28:46,220 Terrible about Susie. Uh, we're still working on it. 563 00:28:46,220 --> 00:28:49,060 Uh, we're still working on it. 564 00:28:49,060 --> 00:28:49,300 You were due to meet her yesterday. Uh, we're still working on it. 565 00:28:49,300 --> 00:28:53,940 You were due to meet her yesterday. Is that right? 566 00:28:53,940 --> 00:28:54,180 You were due to meet her yesterday. Yes. Yes, that's right. 567 00:28:54,180 --> 00:28:56,620 Yes. Yes, that's right. 568 00:28:56,620 --> 00:28:58,620 I, uh...I wanted to thank her. 569 00:28:58,620 --> 00:29:02,580 Her winning the case gives us the green light to develop the land. 570 00:29:02,580 --> 00:29:05,180 Uh, to build a tourist attraction? 571 00:29:05,180 --> 00:29:08,340 (CHUCKLES) A little bit more than that, gentlemen. 572 00:29:08,340 --> 00:29:13,220 The Amsterdam Eye, the largest observation wheel in Europe. 573 00:29:13,220 --> 00:29:13,460 The Amsterdam Eye, the largest Here you go. 574 00:29:13,460 --> 00:29:14,740 Here you go. 575 00:29:16,220 --> 00:29:18,100 (CLEARS THROAT) More questions? 576 00:29:26,260 --> 00:29:29,820 Remind you of anything? Yep, the writing on the notes. 577 00:29:35,620 --> 00:29:37,540 What sort of ink do you use? 578 00:29:37,540 --> 00:29:39,140 A Japanese one mainly. 579 00:29:39,140 --> 00:29:42,300 You know anything about oak gall ink? 580 00:29:42,300 --> 00:29:42,540 Yeah, it's for manuscripts, You know anything about oak gall ink? 581 00:29:42,540 --> 00:29:45,020 Yeah, it's for manuscripts, isn't it? 582 00:29:46,140 --> 00:29:48,380 How did you get on with Susie de Windt? 583 00:29:48,380 --> 00:29:50,860 (CHUCKLES) I didn't. 584 00:29:50,860 --> 00:29:51,100 Yeah, we heard about that. (CHUCKLES) I didn't. 585 00:29:51,100 --> 00:29:53,900 Yeah, we heard about that. She had a case against you. 586 00:29:53,900 --> 00:29:56,500 Harassment, wasn't it? No, stitch-up. 587 00:29:56,500 --> 00:29:59,340 There's one law for them and another for us. 588 00:29:59,340 --> 00:29:59,580 There's one law for them She had spies crawling everywhere, 589 00:29:59,580 --> 00:30:01,500 She had spies crawling everywhere, 590 00:30:01,500 --> 00:30:01,740 trying to find anything they could She had spies crawling everywhere, 591 00:30:01,740 --> 00:30:06,020 trying to find anything they could use against us, so I hit back. 592 00:30:06,020 --> 00:30:07,300 How? 593 00:30:07,300 --> 00:30:11,100 By following her, see how she liked it. 594 00:30:11,100 --> 00:30:13,260 But they turned that to their advantage 595 00:30:13,260 --> 00:30:15,140 and slapped an injunction on me. 596 00:30:15,140 --> 00:30:16,940 That can't have gone down well with you. 597 00:30:18,100 --> 00:30:20,940 Life sucks and then you die. 598 00:30:20,940 --> 00:30:21,180 That's not a Spinoza quote, Life sucks and then you die. 599 00:30:21,180 --> 00:30:23,540 That's not a Spinoza quote, by any chance? 600 00:30:23,540 --> 00:30:23,780 That's not a Spinoza quote, (CHUCKLES) 601 00:30:23,780 --> 00:30:24,580 (CHUCKLES) 602 00:30:26,740 --> 00:30:29,020 How do you use these things? 603 00:30:30,700 --> 00:30:33,740 Why are you so interested? Why? 604 00:30:33,740 --> 00:30:36,340 'Cause I've got two dead bodies with two notes, 605 00:30:36,340 --> 00:30:36,580 'Cause I've got two dead bodies both written with something like this 606 00:30:36,580 --> 00:30:38,500 both written with something like this 607 00:30:38,500 --> 00:30:40,420 and I'd like to see one in action, 608 00:30:40,420 --> 00:30:42,460 if you'd care to show me. 609 00:31:13,780 --> 00:31:15,420 You mind if I check the ink? 610 00:31:16,380 --> 00:31:17,780 No. 611 00:31:20,700 --> 00:31:24,500 OK. 612 00:31:26,340 --> 00:31:27,500 Thank you. 613 00:31:28,620 --> 00:31:30,260 (DISTANT ARGUING) 614 00:31:37,180 --> 00:31:39,540 We need to keep an eye on the polder lot. 615 00:31:39,540 --> 00:31:42,780 Let's get some officers down there, unmarked cars, round the clock. 616 00:31:42,780 --> 00:31:44,540 (FREE JAZZ MUSIC BLARES) Do you have to? 617 00:31:44,540 --> 00:31:44,780 (FREE JAZZ MUSIC BLARES) (MUSIC STOPS) 618 00:31:44,780 --> 00:31:45,660 (MUSIC STOPS) 619 00:31:45,660 --> 00:31:47,940 Well, it's not like it's gonna wake anybody up, is it? 620 00:31:47,940 --> 00:31:50,540 Check the ink. Ah. 621 00:31:52,060 --> 00:31:55,500 Right. First things first. 622 00:31:55,500 --> 00:31:59,780 No signs of sexual assault on either victim, 623 00:31:59,780 --> 00:32:04,380 but the 'X's both carved with the same or very similar implement 624 00:32:04,380 --> 00:32:06,940 with not one, but two cutting edges. 625 00:32:06,940 --> 00:32:09,180 Cheese slicer? Possible. 626 00:32:09,180 --> 00:32:11,700 Cause of death, internal haemorrhaging 627 00:32:11,700 --> 00:32:13,580 leading to multi-organ failure 628 00:32:13,580 --> 00:32:13,820 triggered by a massive injection leading to multi-organ failure 629 00:32:13,820 --> 00:32:17,260 triggered by a massive injection of an anticoagulant 630 00:32:17,260 --> 00:32:17,500 triggered by a massive injection often found in cases of rodenticide. 631 00:32:17,500 --> 00:32:20,820 often found in cases of rodenticide. 632 00:32:20,820 --> 00:32:23,820 That's, uh, rat poison to you. 633 00:32:23,820 --> 00:32:28,340 And also these small localised areas of bruising 634 00:32:28,340 --> 00:32:30,060 on either side of the muscles on her neck. 635 00:32:30,060 --> 00:32:32,980 So, there's one on the right - that's probably the thumb - 636 00:32:32,980 --> 00:32:38,740 and three, four on the left - the fingers. 637 00:32:40,660 --> 00:32:42,980 A left-hander, then. 638 00:32:42,980 --> 00:32:44,940 Well, done with the left, sure, 639 00:32:44,940 --> 00:32:48,140 but it doesn't necessarily mean left-handed, does it? 640 00:32:48,140 --> 00:32:50,580 There's also similar areas of bruising 641 00:32:50,580 --> 00:32:52,180 on the inside of her left bicep 642 00:32:52,180 --> 00:32:55,060 as if she'd been grabbed or gripped tightly. 643 00:32:55,060 --> 00:32:59,780 The yellow-brownish discolouration suggests it's historic. 644 00:32:59,780 --> 00:33:02,780 Could that predate and be unconnected to her death? 645 00:33:02,780 --> 00:33:04,260 Could indeed. 646 00:33:04,260 --> 00:33:05,940 You thinking her husband's hand injury? 647 00:33:05,940 --> 00:33:06,180 You thinking Yeah, maybe. 648 00:33:06,180 --> 00:33:07,620 Yeah, maybe. 649 00:33:07,620 --> 00:33:11,980 And as for this one, well, pretty fresh. 650 00:33:11,980 --> 00:33:15,180 Comparing the diatoms in the tissue to the sample I took in the river, 651 00:33:15,180 --> 00:33:15,420 Comparing the diatoms in the tissue it's not the same. 652 00:33:15,420 --> 00:33:16,420 it's not the same. 653 00:33:16,420 --> 00:33:18,380 She drowned somewhere else, 654 00:33:18,380 --> 00:33:23,340 although I did detect the presence of fish faeces in her lungs. 655 00:33:27,300 --> 00:33:30,780 Take your time. It's no rush. We hate to bother you. 656 00:33:30,780 --> 00:33:31,020 Take your time. It's no rush. Oh, not at all. 657 00:33:31,020 --> 00:33:33,380 Oh, not at all. 658 00:33:33,380 --> 00:33:36,580 But far from it. You're always welcome down here. 659 00:33:36,580 --> 00:33:39,940 Oh, yeah, we've got a match for her DNA. 660 00:33:39,940 --> 00:33:40,180 Oh, yeah, we've got a match Her name is Juliana Holt. 661 00:33:40,180 --> 00:33:42,180 Her name is Juliana Holt. 662 00:33:42,180 --> 00:33:44,420 You wouldn't happen to have an address as well, would you? 663 00:33:44,420 --> 00:33:49,060 (CHUCKLES SOFTLY) Commissaris, your wish is my command. 664 00:33:50,100 --> 00:33:51,700 Get a snap of that. 665 00:33:53,580 --> 00:33:55,380 Enjoy. (CAMERA CLICKS) 666 00:33:55,380 --> 00:33:57,380 (FREE JAZZ MUSIC BLARES) 667 00:33:57,380 --> 00:33:58,420 LUCIENNE: Thanks. 668 00:34:00,220 --> 00:34:02,260 (BELL TOLLS) 669 00:34:03,740 --> 00:34:07,540 Juliana Holt, 33, set up her own PR company. 670 00:34:07,540 --> 00:34:07,780 Juliana Holt, 33, Very right-on, very alternative. 671 00:34:07,780 --> 00:34:10,660 Very right-on, very alternative. 672 00:34:10,660 --> 00:34:12,540 What was she doing on our database? 673 00:34:12,540 --> 00:34:12,780 Arrested at an environmental What was she doing on our database? 674 00:34:12,780 --> 00:34:15,780 Arrested at an environmental protest march about three years ago. 675 00:34:15,780 --> 00:34:17,780 Is that yours? Yeah. 676 00:34:17,780 --> 00:34:18,020 Is that yours? Nice! 677 00:34:18,020 --> 00:34:19,100 Nice! 678 00:34:19,100 --> 00:34:22,420 What did do you pay for it? Wanna buy it? 1,000 euro. 679 00:34:22,420 --> 00:34:23,740 BOY: Give me the camera! No! 680 00:34:23,740 --> 00:34:23,980 BOY: Give me the camera! (BOYS ARGUE) 681 00:34:23,980 --> 00:34:25,780 (BOYS ARGUE) 682 00:34:28,860 --> 00:34:33,140 ('ENTRY OF THE GLADIATORS' BY JULIUS FUCIK PLAYS) 683 00:34:34,260 --> 00:34:35,460 (POOKIE MIAOWS) 684 00:34:35,460 --> 00:34:38,500 (MUSIC CONTINUES LOUDLY) 685 00:34:39,980 --> 00:34:42,260 (DOOR CLOSES) 686 00:34:50,260 --> 00:34:52,020 There's an 'X'. 687 00:34:52,020 --> 00:34:53,700 Another one here. 688 00:34:59,660 --> 00:35:01,300 Right, let's turn this off. 689 00:35:01,300 --> 00:35:03,260 Um... (MUTTERS INDISTINCTLY) 690 00:35:04,820 --> 00:35:07,900 (REMOTE BEEPS) (LIGHTS BUZZ) 691 00:35:07,900 --> 00:35:08,140 (REMOTE BEEPS) (MUSIC FADES) 692 00:35:08,140 --> 00:35:09,620 (MUSIC FADES) 693 00:35:12,020 --> 00:35:16,260 (OMINOUS MUSIC) 694 00:35:25,700 --> 00:35:26,860 Hm. 695 00:35:26,860 --> 00:35:30,660 Hey, I think the police are watching us. 696 00:35:30,660 --> 00:35:30,900 Hey, I think the police I need the keys to Tonie's workshop. 697 00:35:30,900 --> 00:35:32,740 I need the keys to Tonie's workshop. 698 00:35:34,100 --> 00:35:35,940 Uh... 699 00:35:39,020 --> 00:35:42,740 You stay here, sweetheart? (KISSES) 700 00:35:56,140 --> 00:35:57,700 (BUTTONS BEEP) 701 00:36:02,140 --> 00:36:04,340 What did the police want earlier? 702 00:36:04,340 --> 00:36:06,900 Don't worry about them. 703 00:36:17,500 --> 00:36:19,700 Everything's gonna be fine. 704 00:36:26,340 --> 00:36:30,580 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 705 00:36:38,020 --> 00:36:41,340 He's toying with us. Pages are from 'Ethics'. 706 00:36:41,340 --> 00:36:41,580 He's toying with us. There's got to be a connection 707 00:36:41,580 --> 00:36:42,820 There's got to be a connection 708 00:36:42,820 --> 00:36:45,100 between Juliana Holt and Susie de Windt, right? 709 00:36:45,100 --> 00:36:46,020 You'd think so. 710 00:36:46,020 --> 00:36:47,420 According to her website, 711 00:36:47,420 --> 00:36:49,380 Juliana Holt specialises in promoting 712 00:36:49,380 --> 00:36:49,620 Juliana Holt the tolerant, liberal city 713 00:36:49,620 --> 00:36:51,060 the tolerant, liberal city 714 00:36:51,060 --> 00:36:52,500 of free spirit that she loves - 715 00:36:52,500 --> 00:36:53,620 Amsterdam. 716 00:36:53,620 --> 00:36:55,700 Maybe she's mates with the polder lot. 717 00:36:55,700 --> 00:36:58,220 We got her computer bagged yet? Yeah, it's already with Tech. 718 00:36:58,220 --> 00:36:59,900 And the car outside is hers, by the way. 719 00:36:59,900 --> 00:37:03,260 Mm. Modest apartment, brand-new vehicle. 720 00:37:03,260 --> 00:37:06,340 Either it's family money or that's got to be on finance, right? 721 00:37:06,340 --> 00:37:06,580 Either it's family money or that's Yeah, I'll check. 722 00:37:06,580 --> 00:37:07,780 Yeah, I'll check. 723 00:37:07,780 --> 00:37:08,020 How did you get on Yeah, I'll check. 724 00:37:08,020 --> 00:37:10,580 How did you get on with Django Keet's ink? 725 00:37:10,580 --> 00:37:14,460 It's not oak gall. Not used to write the notes. 726 00:37:14,460 --> 00:37:16,700 Any ideas? Maybe. 727 00:37:16,700 --> 00:37:16,940 Any ideas? Spinoza was Amsterdam born and bred, 728 00:37:16,940 --> 00:37:19,180 Spinoza was Amsterdam born and bred, 729 00:37:19,180 --> 00:37:23,900 expelled age 23 for heretical beliefs by his community, 730 00:37:23,900 --> 00:37:24,140 expelled age 23 for betrayed and exiled. 731 00:37:24,140 --> 00:37:25,340 betrayed and exiled. 732 00:37:25,340 --> 00:37:26,700 The story of my life. 733 00:37:26,700 --> 00:37:31,260 Expelled from school, numerous bars, three marriages. 734 00:37:31,260 --> 00:37:32,700 (CHUCKLES) I could go on. 735 00:37:33,980 --> 00:37:35,220 Yeah. 736 00:37:37,500 --> 00:37:41,060 Yeah, maybe it's not about the philosophy. 737 00:37:41,060 --> 00:37:41,300 Yeah, maybe it's not about Maybe it's about the man himself. 738 00:37:41,300 --> 00:37:43,540 Maybe it's about the man himself. 739 00:37:43,540 --> 00:37:46,060 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 740 00:37:53,420 --> 00:37:55,060 DAHLMAN: Come in. 741 00:37:56,100 --> 00:37:57,180 Sir. 742 00:37:57,180 --> 00:37:58,940 So, when were you going to tell us 743 00:37:58,940 --> 00:37:59,180 we might have a serial killer So, when were you going to tell us 744 00:37:59,180 --> 00:38:00,900 we might have a serial killer on our hands? 745 00:38:00,900 --> 00:38:01,140 we might have a serial killer When I knew for sure we do. 746 00:38:01,140 --> 00:38:02,700 When I knew for sure we do. 747 00:38:02,700 --> 00:38:05,180 The papers seem to think so. 748 00:38:06,860 --> 00:38:09,340 Since when do we take any notice of them? 749 00:38:09,340 --> 00:38:09,580 Since when do we take Notes, Spinoza quotes. 750 00:38:09,580 --> 00:38:11,300 Notes, Spinoza quotes. 751 00:38:11,300 --> 00:38:14,580 Should we be worried? Is this some grand-plan master murderer? 752 00:38:14,580 --> 00:38:17,380 Well, he's pretty up himself, I'll give him that. 753 00:38:17,380 --> 00:38:20,380 'Narcissist', I believe is the term. 754 00:38:20,380 --> 00:38:23,300 Are there going to be more victims? 755 00:38:23,300 --> 00:38:26,420 Not if we allow the team to get on with their job. 756 00:38:28,260 --> 00:38:30,060 Right, Piet? Right. 757 00:38:30,060 --> 00:38:30,300 Right, Piet? Oh, one more thing. 758 00:38:30,300 --> 00:38:32,020 Oh, one more thing. 759 00:38:32,020 --> 00:38:33,940 Stop pissing off lawyers, will you? 760 00:38:33,940 --> 00:38:36,380 De Windt rang me to complain. 761 00:38:39,340 --> 00:38:40,620 (DOOR SLAMS) 762 00:38:45,660 --> 00:38:47,180 Great about the hearing. 763 00:38:47,180 --> 00:38:47,420 Your mum must be relieved. Great about the hearing. 764 00:38:47,420 --> 00:38:49,820 Your mum must be relieved. Yeah, very. 765 00:38:49,820 --> 00:38:52,540 Let's get out of here. Chief's breathing down our necks. 766 00:38:52,540 --> 00:38:55,340 We've drawn a blank on why Susie de Windt was in Sporenburg. 767 00:38:55,340 --> 00:38:57,300 My money's on her having an affair, but... 768 00:38:57,300 --> 00:38:58,500 What's out there anyway? 769 00:38:58,500 --> 00:39:01,220 Just a load of new housing, right? Yeah, just social and domestic. 770 00:39:01,220 --> 00:39:03,500 A few shops, businesses, charities, that sort of thing. 771 00:39:03,500 --> 00:39:08,060 What sort of charities? Um, children's and a women's refuge. 772 00:39:08,060 --> 00:39:09,900 Victims of domestic abuse. 773 00:39:09,900 --> 00:39:12,420 Hendrik said she had some historic bruising. 774 00:39:12,420 --> 00:39:14,980 See if she contacted them. Sure. 775 00:39:14,980 --> 00:39:18,220 Juliana Holt. Well, you were right about the car. 776 00:39:18,220 --> 00:39:20,460 No family money, parents both dead, 777 00:39:20,460 --> 00:39:23,060 and a brother who seemed to think SHE was struggling for money. 778 00:39:23,060 --> 00:39:25,100 Did she lease it? Mm, bought outright. 779 00:39:25,100 --> 00:39:27,020 Checking to see if the sale's on camera. 780 00:39:27,020 --> 00:39:28,340 Maybe she's got a rich partner. 781 00:39:28,340 --> 00:39:30,740 Maybe. Any link to the polder lot? 782 00:39:30,740 --> 00:39:33,300 No, nothing obvious on the computer. 783 00:39:33,300 --> 00:39:35,700 Right, you coming or what? 784 00:39:37,740 --> 00:39:42,260 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 785 00:39:42,260 --> 00:39:43,860 (PUFFS) 786 00:39:44,820 --> 00:39:46,340 (EXHALES, SNIFFS) 787 00:39:46,340 --> 00:39:49,900 Same time next week? 788 00:39:49,900 --> 00:39:53,100 Yes, about that... 789 00:39:53,100 --> 00:39:57,140 We're both grown-ups, right? Uh-huh. 790 00:39:57,140 --> 00:39:59,140 This seeing each other... 791 00:39:59,140 --> 00:40:02,020 It's all part of the game. 792 00:40:02,020 --> 00:40:06,540 Sleeping with the enemy. Trying to get an angle? 793 00:40:06,540 --> 00:40:08,140 We had some fun. 794 00:40:09,620 --> 00:40:11,100 We did. 795 00:40:12,660 --> 00:40:14,700 We move on? 796 00:40:14,700 --> 00:40:16,700 Water under the bridge. 797 00:40:16,700 --> 00:40:18,780 Ships that pass in the night. 798 00:40:18,780 --> 00:40:20,180 Good. 799 00:40:21,820 --> 00:40:24,020 I knew you'd understand. 800 00:40:29,780 --> 00:40:31,460 (CIGARETTE LIGHTER CLICKS) 801 00:40:37,820 --> 00:40:39,700 (TENSE MUSIC) 802 00:40:39,700 --> 00:40:40,980 (GRUNTS) 803 00:40:48,860 --> 00:40:52,780 Ja. Yo, that's it. 804 00:40:52,780 --> 00:40:54,180 That's it! 805 00:40:54,180 --> 00:40:55,900 (SLURPS) I've got it! 806 00:40:55,900 --> 00:40:56,140 (SLURPS) Uh, look. Um... 807 00:40:56,140 --> 00:40:58,620 Uh, look. Um... 808 00:40:58,620 --> 00:40:59,900 Look. 809 00:40:59,900 --> 00:41:00,140 Yeah, now's a bit early Look. 810 00:41:00,140 --> 00:41:01,900 Yeah, now's a bit early to be turning to drink. 811 00:41:01,900 --> 00:41:04,860 It's a nice beer, though. No, what do you see? 812 00:41:04,860 --> 00:41:05,100 It's a nice beer, though. Is that a trick question? 813 00:41:05,100 --> 00:41:06,660 Is that a trick question? 814 00:41:06,660 --> 00:41:07,660 What were you taught 815 00:41:07,660 --> 00:41:07,900 that the three 'X's What were you taught 816 00:41:07,900 --> 00:41:09,900 that the three 'X's in the Amsterdam flag stood for? 817 00:41:09,900 --> 00:41:10,140 that the three 'X's Triple 'X' - bad-ass city. 818 00:41:10,140 --> 00:41:11,780 Triple 'X' - bad-ass city. 819 00:41:11,780 --> 00:41:14,180 Did you even go to school? 820 00:41:14,180 --> 00:41:17,740 Yeah...but not all the time. 821 00:41:17,740 --> 00:41:17,980 These are the three trials Yeah...but not all the time. 822 00:41:17,980 --> 00:41:20,020 These are the three trials our city had to go through. 823 00:41:20,020 --> 00:41:21,220 The flood. Yeah. 824 00:41:21,220 --> 00:41:22,460 Plague. Mm-hm. 825 00:41:22,460 --> 00:41:24,940 Fire. Right. Precisely. 826 00:41:24,940 --> 00:41:29,340 So, victim number one, Susie de Windt. 827 00:41:29,340 --> 00:41:29,580 So, victim number one, Rat poison. Plague. 828 00:41:29,580 --> 00:41:31,820 Rat poison. Plague. 829 00:41:31,820 --> 00:41:36,380 Victim number two, Juliana Holt. Drowned. Flood. 830 00:41:36,380 --> 00:41:39,300 Victim number three... Is gonna be killed by fire. 831 00:41:39,300 --> 00:41:43,780 Yes. The Fire Stealer, whoever that is. 832 00:41:43,780 --> 00:41:44,020 Yes. The Fire Stealer, Prometheus. 833 00:41:44,020 --> 00:41:45,380 Prometheus. 834 00:41:48,140 --> 00:41:52,780 The Fire Stealer. Prometheus. Yes, yes, Prometheus. 835 00:41:52,780 --> 00:41:56,860 Prometheus stole fire from the gods and brought it to mankind 836 00:41:56,860 --> 00:42:02,020 and, as punishment, had his liver plucked out by vultures. 837 00:42:02,020 --> 00:42:02,260 and, as punishment, had his liver So, the next victim's a Greek god? 838 00:42:02,260 --> 00:42:04,260 So, the next victim's a Greek god? 839 00:42:06,420 --> 00:42:08,300 Admittedly, I don't have it all figured out yet. 840 00:42:08,300 --> 00:42:08,540 Admittedly, I don't Ruud Lipman. 841 00:42:08,540 --> 00:42:09,860 Ruud Lipman. 842 00:42:09,860 --> 00:42:12,700 Ruud Lipman. Ruud Lipman. Ruud Lipman. 843 00:42:12,700 --> 00:42:12,940 Ruud Lipman. Ruud Lipman. Is a Greek god? 844 00:42:12,940 --> 00:42:14,140 Is a Greek god? 845 00:42:15,660 --> 00:42:17,860 Uh... No. No, no. 846 00:42:17,860 --> 00:42:19,820 His consortium. That's Prometheus. 847 00:42:24,620 --> 00:42:26,620 Good. Let's go. 848 00:42:28,140 --> 00:42:31,500 Frank, enjoy. Thank you. 849 00:42:31,500 --> 00:42:31,740 Frank, enjoy. (MUSIC BOX PLAYS WHIMSICAL MUSIC) 850 00:42:31,740 --> 00:42:35,500 (MUSIC BOX PLAYS WHIMSICAL MUSIC) 851 00:42:37,340 --> 00:42:39,540 (FLAME WHOOSHES) 852 00:42:39,540 --> 00:42:43,060 (STEAK SIZZLES) 853 00:42:43,060 --> 00:42:45,300 (MUSIC BOX CONTINUES) 854 00:42:50,540 --> 00:42:52,740 (DOORBELL RINGS) 855 00:43:01,460 --> 00:43:03,380 I didn't order a pizza. 856 00:43:09,700 --> 00:43:11,620 (DOORBELL RINGS) 857 00:43:13,780 --> 00:43:15,420 Press another. 858 00:43:15,420 --> 00:43:16,820 (INTERCOM BEEPS) 859 00:43:19,300 --> 00:43:21,780 (DOORBELL RINGS) 860 00:43:27,540 --> 00:43:29,140 Here we go. 861 00:43:29,140 --> 00:43:31,700 (ALARM WAILS) 862 00:43:35,380 --> 00:43:37,660 (FIRE ALARM BEEPS) 863 00:43:43,100 --> 00:43:45,540 (MUFFLED GROANS) 864 00:43:49,100 --> 00:43:50,300 (GROANS) 865 00:43:51,940 --> 00:43:53,980 Go! The killer can't be far! 866 00:43:54,980 --> 00:43:57,220 (DARK MUSIC) 867 00:43:58,820 --> 00:44:01,420 (ALARMS CONTINUE) 868 00:44:09,420 --> 00:44:11,740 Job, where are you? 869 00:44:14,820 --> 00:44:16,620 (RUUD GASPS, WHEEZES) 870 00:44:20,300 --> 00:44:23,340 (ALARMS CONTINUE) 871 00:44:35,020 --> 00:44:38,060 (SIREN WAILS) 872 00:44:39,340 --> 00:44:42,380 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIOS) 873 00:44:46,660 --> 00:44:47,940 (SIREN STOPS) 874 00:44:47,940 --> 00:44:49,340 You two OK? 875 00:44:49,340 --> 00:44:52,660 Yeah. Few minutes earlier, would've had him. 876 00:44:52,660 --> 00:44:54,060 Exactly. He's getting careless. 877 00:44:54,060 --> 00:44:56,540 He's messing with us, trying to prove a point. 878 00:44:56,540 --> 00:44:58,300 What about? I don't know. 879 00:44:58,300 --> 00:44:58,540 What about? Amsterdam maybe. 880 00:44:58,540 --> 00:44:59,660 Amsterdam maybe. 881 00:45:00,620 --> 00:45:02,860 We've got a lawyer who represented the city, 882 00:45:02,860 --> 00:45:03,100 We've got a lawyer a PR woman who championed it 883 00:45:03,100 --> 00:45:05,100 a PR woman who championed it 884 00:45:05,100 --> 00:45:07,300 and a developer who's transforming it. 885 00:45:09,620 --> 00:45:11,860 Susie de Windt and Ruud Lipman knew each other, right? 886 00:45:11,860 --> 00:45:13,660 Yeah, and we're checking to see if Lipman's 887 00:45:13,660 --> 00:45:13,900 Yeah, and we're checking got any properties in Sporenburg 888 00:45:13,900 --> 00:45:15,300 got any properties in Sporenburg 889 00:45:15,300 --> 00:45:15,540 where we think she spent got any properties in Sporenburg 890 00:45:15,540 --> 00:45:17,020 where we think she spent her last night. 891 00:45:17,020 --> 00:45:17,260 where we think she spent So how does Juliana Holt fit in? 892 00:45:17,260 --> 00:45:18,780 So how does Juliana Holt fit in? 893 00:45:18,780 --> 00:45:21,180 She doesn't. Well, so far. 894 00:45:21,180 --> 00:45:24,020 Shame we don't get paid by the crime scene, hm? 895 00:45:24,020 --> 00:45:26,940 He's got three 'X's on his back, this time before death. 896 00:45:26,940 --> 00:45:27,180 He's got three 'X's on his back, Painful. Sadistic even. 897 00:45:27,180 --> 00:45:28,540 Painful. Sadistic even. 898 00:45:28,540 --> 00:45:32,300 Yeah, or pragmatic. He couldn't do it once the guy was on fire. 899 00:45:32,300 --> 00:45:34,300 Cameras? JOB: Disabled. 900 00:45:35,460 --> 00:45:39,220 I take it we've discussed the, uh... the elephant in the room? 901 00:45:40,740 --> 00:45:45,060 Logically, this guy will have a note somewhere about his personage... 902 00:45:46,020 --> 00:45:48,260 ..telling us the whereabouts of the next victim. 903 00:45:48,260 --> 00:45:48,500 ..telling us the whereabouts If there is one. 904 00:45:48,500 --> 00:45:50,460 If there is one. 905 00:45:50,460 --> 00:45:52,860 There's three 'X's on the flag. 906 00:45:52,860 --> 00:45:54,820 What if he's stopped, mission accomplished? 907 00:45:54,820 --> 00:45:55,060 What if he's stopped, I don't think so. 908 00:45:55,060 --> 00:45:56,700 I don't think so. 909 00:45:56,700 --> 00:45:58,180 Well, either way, you can't perform 910 00:45:58,180 --> 00:46:00,060 an autopsy on someone while they're still alive. 911 00:46:00,060 --> 00:46:01,780 Yes, but we can do a scan. 912 00:46:01,780 --> 00:46:04,780 No, I'm not asking the family of a burns victim fighting for his life 913 00:46:04,780 --> 00:46:05,020 No, I'm not asking the family of if we can poke around with his body. 914 00:46:05,020 --> 00:46:06,380 if we can poke around with his body. 915 00:46:06,380 --> 00:46:08,980 Well, what if a life depends on it? 916 00:46:08,980 --> 00:46:10,700 I said no! 917 00:46:12,100 --> 00:46:14,340 The medical team won't let you anywhere near him anyway 918 00:46:14,340 --> 00:46:16,020 while they're trying to keep him alive. 919 00:46:16,020 --> 00:46:17,260 We'll have to think again. 920 00:46:17,260 --> 00:46:19,300 (TRAM BELL RINGS) 921 00:46:21,620 --> 00:46:24,380 LUCIENNE: Mm... Mm-hm. Yeah. 922 00:46:24,380 --> 00:46:24,620 (PHONE BLIPS) LUCIENNE: Mm... Mm-hm. Yeah. 923 00:46:24,620 --> 00:46:27,460 (PHONE BLIPS) (LUCIENNE CONTINUES INDISTINCTLY) 924 00:46:28,780 --> 00:46:30,300 Well, that's good. 925 00:46:30,300 --> 00:46:31,540 Thanks. 926 00:46:31,540 --> 00:46:31,780 (PHONE BLIPS) Thanks. 927 00:46:31,780 --> 00:46:33,700 (PHONE BLIPS) Brilliant. Great. 928 00:46:34,660 --> 00:46:36,140 (PHONE BLIPS) Here you go. 929 00:46:36,140 --> 00:46:36,380 (PHONE BLIPS) Can you mute that, please? 930 00:46:36,380 --> 00:46:37,740 Can you mute that, please? 931 00:46:37,740 --> 00:46:39,860 No, he can't. It might be a hot match. 932 00:46:39,860 --> 00:46:41,900 I got a hot match for you, Brad. 933 00:46:41,900 --> 00:46:45,140 That was Tech. Juliana Holt was on your dating site. 934 00:46:45,140 --> 00:46:45,380 That was Tech. Juliana Holt Really? 935 00:46:45,380 --> 00:46:46,340 Really? 936 00:46:46,340 --> 00:46:51,780 The last text on her phone was about a date with Rita Wijngarden. 937 00:46:53,940 --> 00:46:55,900 Possibly the last person to see her alive. 938 00:46:55,900 --> 00:46:56,140 Possibly the last person Oh, God, yeah! 939 00:46:56,140 --> 00:46:57,860 Oh, God, yeah! 940 00:46:57,860 --> 00:46:59,660 I've seen her on a few of my apps. 941 00:46:59,660 --> 00:46:59,900 JOB: How many are you on? I've seen her on a few of my apps. 942 00:46:59,900 --> 00:47:01,940 JOB: How many are you on? Nine. 943 00:47:01,940 --> 00:47:03,860 (PHONE BLIPS) (MOUTHS) 944 00:47:03,860 --> 00:47:04,100 (PHONE BLIPS) Covering your bets? 945 00:47:04,100 --> 00:47:05,260 Covering your bets? 946 00:47:05,260 --> 00:47:06,780 (PHONE BLIPS) 947 00:47:07,740 --> 00:47:10,980 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here we are, Rita Wijngarden. 948 00:47:10,980 --> 00:47:11,220 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. "About you". 949 00:47:11,220 --> 00:47:12,580 Yeah. "About you". 950 00:47:12,580 --> 00:47:14,660 She's an artist, bisexual, 951 00:47:14,660 --> 00:47:16,860 and then her hobbies include... 952 00:47:16,860 --> 00:47:20,740 ..Hier...Hieronymus Bosch. (MOUTHS) 953 00:47:20,740 --> 00:47:20,980 ..Hier...Hieronymus Bosch. Sculpture and... Whoa. 954 00:47:20,980 --> 00:47:23,500 Sculpture and... Whoa. 955 00:47:23,500 --> 00:47:25,900 Spinoza or serial killing? 956 00:47:25,900 --> 00:47:28,340 Ink-making. 957 00:47:30,700 --> 00:47:32,740 Ask her on a date. 958 00:47:32,740 --> 00:47:34,820 LUCIENNE: What, Brad and a potential serial killer? 959 00:47:34,820 --> 00:47:35,980 It's a match made in heaven. 960 00:47:35,980 --> 00:47:37,820 I mean, to be honest, I think I've dated 961 00:47:37,820 --> 00:47:39,900 a couple of those already. (CHUCKLES) 962 00:47:45,220 --> 00:47:46,700 Well, can't I just... 963 00:47:46,700 --> 00:47:48,940 You know, can we bring her in for questioning or something? 964 00:47:48,940 --> 00:47:51,460 I mean, she could end up being Jacqueline the Ripper or something. 965 00:47:51,460 --> 00:47:54,780 Well, I figured you like them feisty. Besides, our killer's smart. 966 00:47:54,780 --> 00:47:57,300 If it is her and we bring her in, she'll be ready for us 967 00:47:57,300 --> 00:48:01,260 whereas an innocent date, that might get us an inside track. 968 00:48:01,260 --> 00:48:04,580 Yeah, it might get my liver eaten with chianti and fava beans as well. 969 00:48:04,580 --> 00:48:04,820 Yeah, it might get my liver eaten Yeah, one for the team. 970 00:48:04,820 --> 00:48:06,620 Yeah, one for the team. 971 00:48:06,620 --> 00:48:08,300 I mean, it's your call. 972 00:48:09,860 --> 00:48:11,380 "All things excellent 973 00:48:11,380 --> 00:48:13,460 "are as difficult as they are rare." 974 00:48:14,420 --> 00:48:16,780 Lens-grinder by day, philosopher by night. 975 00:48:16,780 --> 00:48:17,020 Lens-grinder by day, He would've made a good detective. 976 00:48:17,020 --> 00:48:18,660 He would've made a good detective. 977 00:48:19,620 --> 00:48:21,180 Well, someone's not happy. 978 00:48:22,660 --> 00:48:25,020 Um... Uh, yeah, a couple of things. 979 00:48:25,020 --> 00:48:26,820 Um, that was a women's refuge. 980 00:48:26,820 --> 00:48:27,060 They want to talk Um, that was a women's refuge. 981 00:48:27,060 --> 00:48:28,460 They want to talk about Susie de Windt. 982 00:48:28,460 --> 00:48:30,700 It's a bit weird, someone like her contacting them. 983 00:48:30,700 --> 00:48:30,940 It's a bit weird, Well, I don't see why. 984 00:48:30,940 --> 00:48:31,860 Well, I don't see why. 985 00:48:31,860 --> 00:48:34,300 A vulnerable woman's a vulnerable woman from any walk of life. 986 00:48:34,300 --> 00:48:35,300 I'll speak to them. 987 00:48:35,300 --> 00:48:37,100 And the problem? 988 00:48:38,060 --> 00:48:41,140 Rita Wijngarden's agreed to a date. 989 00:48:41,140 --> 00:48:43,980 Excellent. Get you wired up, then. 990 00:48:43,980 --> 00:48:45,900 Not gone off the idea, have ya? 991 00:48:45,900 --> 00:48:48,940 Well, I've just looked her up on another couple of apps 992 00:48:48,940 --> 00:48:49,180 Well, I've just looked her up and she's got an IQ of 146. 993 00:48:49,180 --> 00:48:50,980 and she's got an IQ of 146. 994 00:48:50,980 --> 00:48:53,980 Wow! That's almost genius level. 995 00:48:53,980 --> 00:48:55,700 That's even higher than... 996 00:48:55,700 --> 00:48:58,420 Yeah, yeah, and she's a master in jujitsu. 997 00:48:58,420 --> 00:48:58,660 Yeah, yeah, Well, you better not upset her, then. 998 00:48:58,660 --> 00:49:00,260 Well, you better not upset her, then. 999 00:49:00,260 --> 00:49:00,500 LUCIENNE: Piet, Well, you better not upset her, then. 1000 00:49:00,500 --> 00:49:01,940 LUCIENNE: Piet, might have something. 1001 00:49:01,940 --> 00:49:04,940 I've just been sent footage of Juliana Holt buying her car. 1002 00:49:04,940 --> 00:49:05,180 I've just been sent footage Look who was with her. 1003 00:49:05,180 --> 00:49:06,740 Look who was with her. 1004 00:49:08,300 --> 00:49:10,260 Juliana Holt, friend of yours? 1005 00:49:10,260 --> 00:49:11,740 Name doesn't ring any bells. 1006 00:49:11,740 --> 00:49:14,220 There we go again, doing that lying thing. 1007 00:49:14,220 --> 00:49:16,260 (SCOFFS) It's becoming a bit of a habit. 1008 00:49:16,260 --> 00:49:18,780 You were with her when she bought a brand-new car. 1009 00:49:18,780 --> 00:49:20,780 That's... That she couldn't afford. 1010 00:49:20,780 --> 00:49:21,020 That's... Bit younger than you, isn't she? 1011 00:49:21,020 --> 00:49:22,540 Bit younger than you, isn't she? 1012 00:49:22,540 --> 00:49:25,460 (TUTS) It's none of your business. 1013 00:49:25,460 --> 00:49:27,940 We fished her out of the Amstel, 1014 00:49:27,940 --> 00:49:30,340 so it's become my business. 1015 00:49:31,380 --> 00:49:33,580 She won't be needing the car anymore 1016 00:49:33,580 --> 00:49:36,340 whereas you need to start explaining - now. 1017 00:49:36,340 --> 00:49:36,580 whereas you need We were friends. That's all. 1018 00:49:36,580 --> 00:49:38,380 We were friends. That's all. 1019 00:49:38,380 --> 00:49:39,820 You normally buy friends a new car? 1020 00:49:39,820 --> 00:49:42,780 We were having an affair. Got a problem with that? 1021 00:49:42,780 --> 00:49:45,100 Me? No, no. 1022 00:49:45,100 --> 00:49:47,580 I got a problem with her being dead, though, 1023 00:49:47,580 --> 00:49:47,820 I got a problem with her like your wife. 1024 00:49:47,820 --> 00:49:49,380 like your wife. 1025 00:49:49,380 --> 00:49:51,860 Did she know you were having an affair? 1026 00:49:51,860 --> 00:49:53,500 Could she be having an affair with Ruud Lipman? 1027 00:49:53,500 --> 00:49:53,740 Could she be having an affair That you didn't take kindly to? 1028 00:49:53,740 --> 00:49:54,980 That you didn't take kindly to? 1029 00:49:54,980 --> 00:49:58,580 I told you, I don't know what my wife was up to and vice versa. 1030 00:49:58,580 --> 00:49:58,820 I told you, I don't know what Oh, that's right, yeah. 1031 00:49:58,820 --> 00:50:00,260 Oh, that's right, yeah. 1032 00:50:00,260 --> 00:50:01,980 You didn't ring her for three days. 1033 00:50:01,980 --> 00:50:05,740 Where were you between 9:00 and 10:00 yesterday evening? 1034 00:50:05,740 --> 00:50:10,580 At 10:00? Oh, I was visiting Susie's relatives, offering my condolences. 1035 00:50:10,580 --> 00:50:10,820 At 10:00? Oh, I was visiting Susie's They live down south. 1036 00:50:10,820 --> 00:50:12,420 They live down south. 1037 00:50:13,900 --> 00:50:15,660 Very thoughtful. 1038 00:50:15,660 --> 00:50:18,140 We can check. Be my guest. 1039 00:50:24,060 --> 00:50:26,420 Right, you can see... Ow, ow-ah! 1040 00:50:27,740 --> 00:50:30,420 You all wired up?! (CACKLES) 1041 00:50:30,420 --> 00:50:32,100 Yeah, I'm wired alright. 1042 00:50:32,100 --> 00:50:33,380 Dunno why I have to be, though. 1043 00:50:33,380 --> 00:50:34,860 It might cramp my style, 1044 00:50:34,860 --> 00:50:36,860 all you lot listening in to the master at work. 1045 00:50:36,860 --> 00:50:39,700 We'll all be there. Nothing will happen. 1046 00:50:39,700 --> 00:50:42,140 Well, I mean, it's unlikely. 1047 00:50:42,140 --> 00:50:43,860 Right. 1048 00:50:43,860 --> 00:50:48,580 Ruud Lipman, still in hospital, 70% burns and organ damage. 1049 00:50:48,580 --> 00:50:48,820 Ruud Lipman, still in hospital, Well, De Windt's sister-in-law 1050 00:50:48,820 --> 00:50:50,060 Well, De Windt's sister-in-law 1051 00:50:50,060 --> 00:50:50,300 confirmed he went to see her Well, De Windt's sister-in-law 1052 00:50:50,300 --> 00:50:52,060 confirmed he went to see her yesterday evening. 1053 00:50:52,060 --> 00:50:54,100 I mean, he could've got back in time to kill 1054 00:50:54,100 --> 00:50:54,340 I mean, he could've if he'd driven like a madman. 1055 00:50:54,340 --> 00:50:55,580 if he'd driven like a madman. 1056 00:50:55,580 --> 00:50:58,060 Let's see if we can pick him up on motorway cameras. 1057 00:50:58,060 --> 00:51:00,380 OK. Django Keet's still in the frame. 1058 00:51:00,380 --> 00:51:03,180 He went AWOL from the polder around the time Lipman went up in flames. 1059 00:51:03,180 --> 00:51:05,220 How do we know that? Surveillance officers on the ground. 1060 00:51:05,220 --> 00:51:07,220 Said they only realised once he'd returned. 1061 00:51:07,220 --> 00:51:09,780 Must have slipped out a back way like he knew we was watching. 1062 00:51:09,780 --> 00:51:10,020 Must have slipped out a back way You sure my pay grade stretches 1063 00:51:10,020 --> 00:51:11,260 You sure my pay grade stretches 1064 00:51:11,260 --> 00:51:13,900 as far as dating potential serial killers? 1065 00:51:13,900 --> 00:51:14,140 as far as dating With an almost superhuman intellect 1066 00:51:14,140 --> 00:51:15,780 With an almost superhuman intellect 1067 00:51:15,780 --> 00:51:16,020 and the ability to snap you With an almost superhuman intellect 1068 00:51:16,020 --> 00:51:18,860 and the ability to snap you in half like a twig. 1069 00:51:18,860 --> 00:51:19,100 and the ability to snap you Not helping. 1070 00:51:19,100 --> 00:51:20,780 Not helping. 1071 00:51:20,780 --> 00:51:23,740 Watch out if she's left-handed and orders a cheese board. 1072 00:51:23,740 --> 00:51:23,980 Watch out if she's left-handed Yeah, really not helping! 1073 00:51:23,980 --> 00:51:26,220 Yeah, really not helping! 1074 00:51:27,500 --> 00:51:30,140 Actually...you're right. (SIGHS) 1075 00:51:30,140 --> 00:51:32,980 I'd never ask you to do something that I wouldn't do myself. 1076 00:51:32,980 --> 00:51:33,220 I'd never ask you to do something If you're not up for this, 1077 00:51:33,220 --> 00:51:35,140 If you're not up for this, 1078 00:51:35,140 --> 00:51:37,060 I could throw my hat in the ring. 1079 00:51:39,380 --> 00:51:41,340 No, it's alright. I can, um... 1080 00:51:41,340 --> 00:51:43,060 I'm prepared to give it a go. 1081 00:51:44,060 --> 00:51:48,660 You know, sometimes even to live is an act of courage. 1082 00:51:49,660 --> 00:51:51,620 Spinoza. 1083 00:51:51,620 --> 00:51:54,100 Seneca, the stoic. 1084 00:51:54,100 --> 00:51:56,180 (GULLS CAW) 1085 00:51:56,180 --> 00:51:58,660 PIET ON PHONE: Brad, we're just 'round the corner. 1086 00:51:58,660 --> 00:52:01,380 We can be there in a minute. 1087 00:52:01,380 --> 00:52:02,700 Two minutes. 1088 00:52:03,660 --> 00:52:06,660 Five tops. Five, we'll be there. 1089 00:52:06,660 --> 00:52:08,660 Yeah, you're meant to be calming me down. 1090 00:52:08,660 --> 00:52:09,700 I have calmed you down. 1091 00:52:09,700 --> 00:52:11,780 Right, Job's gone ahead. Just get on with it. 1092 00:52:11,780 --> 00:52:14,300 Oh, yeah, fine. So Bambi's got my back. 1093 00:52:14,300 --> 00:52:15,580 Yeah, great, great. 1094 00:52:15,580 --> 00:52:15,820 (MUTTERS) Yeah, great, great. 1095 00:52:15,820 --> 00:52:17,300 (MUTTERS) Yeah, I know. 1096 00:52:17,300 --> 00:52:19,020 Let's go. OK. 1097 00:52:21,460 --> 00:52:24,500 (PEOPLE CHATTER) 1098 00:52:27,700 --> 00:52:30,300 (SOFT, UNEASY MUSIC) 1099 00:52:30,300 --> 00:52:33,980 Hi, Rita? Um, nice to, um, meet you. 1100 00:52:33,980 --> 00:52:36,580 You, uh, look, um, very, um... 1101 00:52:37,540 --> 00:52:39,340 ..like your profile picture, 1102 00:52:39,340 --> 00:52:41,340 which is always a good thing. 1103 00:52:41,340 --> 00:52:43,700 (CONTINUES OVER RADIO) Um, can I, um... Sorry. 1104 00:52:43,700 --> 00:52:45,220 Could I get, um, two beers... 1105 00:52:45,220 --> 00:52:48,340 (STAMMERS) ..and some snacks for the table as well, please? 1106 00:52:48,340 --> 00:52:48,580 (STAMMERS) ..and some snacks Yeah, that's OK. 1107 00:52:48,580 --> 00:52:49,820 Yeah, that's OK. 1108 00:52:49,820 --> 00:52:51,340 Um... 1109 00:52:51,340 --> 00:52:52,700 Hmm. 1110 00:52:52,700 --> 00:52:56,420 So, um, do you come here often? 1111 00:52:56,420 --> 00:52:58,820 Yes, I like it here. 1112 00:52:59,660 --> 00:53:01,140 Yeah, it's nice. 1113 00:53:02,100 --> 00:53:05,100 So I...I gather you make ink. 1114 00:53:05,100 --> 00:53:06,820 No exactly subtle, is he? 1115 00:53:06,820 --> 00:53:08,020 RITA: That's a thing I do, yeah. 1116 00:53:08,020 --> 00:53:11,220 Oh, cool. Why? Do you? 1117 00:53:11,220 --> 00:53:15,580 No, no. No, I didn't even know you could... 1118 00:53:15,580 --> 00:53:15,820 No, no. (STAMMERS) 1119 00:53:15,820 --> 00:53:17,420 (STAMMERS) 1120 00:53:17,420 --> 00:53:19,780 (STAMMERS) Why kind do you make? 1121 00:53:19,780 --> 00:53:22,660 Well, there's a few. 1122 00:53:22,660 --> 00:53:24,060 Oak gall? 1123 00:53:24,060 --> 00:53:26,580 That's...that's the stuff that Shakespeare 1124 00:53:26,580 --> 00:53:29,820 and, um, Leonardo DiCaprio used, right? 1125 00:53:29,820 --> 00:53:32,940 Wow. "The master." Mmm. 1126 00:53:32,940 --> 00:53:33,180 Wow. "The master." RITA: How do you know that? 1127 00:53:33,180 --> 00:53:34,660 RITA: How do you know that? 1128 00:53:34,660 --> 00:53:38,300 Oh, well, not just a pretty face. (CHUCKLES) 1129 00:53:38,300 --> 00:53:40,060 Oh, but I just... 1130 00:53:40,060 --> 00:53:43,140 I read, um, lots of... 1131 00:53:43,140 --> 00:53:47,740 (EXHALES SHARPLY) It just sticks in my brain like pointless information. 1132 00:53:47,740 --> 00:53:47,980 (EXHALES SHARPLY) It just sticks in (CHUCKLES NERVOUSLY) 1133 00:53:47,980 --> 00:53:49,740 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1134 00:53:52,940 --> 00:53:54,860 Um, uh... 1135 00:53:55,820 --> 00:53:57,220 WAITER: Enjoy. 1136 00:53:59,220 --> 00:54:01,060 Cheers. 1137 00:54:04,820 --> 00:54:06,020 Mmm? 1138 00:54:14,460 --> 00:54:15,860 (PHONE BEEPS) 1139 00:54:17,700 --> 00:54:19,660 (SENT MESSAGE WHOOSHES) 1140 00:54:19,660 --> 00:54:22,020 (PHONE TRILLS) 1141 00:54:24,820 --> 00:54:27,100 So you're, um, left-handed? 1142 00:54:28,100 --> 00:54:30,500 That's very, um, Sinatra. 1143 00:54:31,460 --> 00:54:34,340 Um, that's where we get the word 'sinister' from. 1144 00:54:34,340 --> 00:54:34,580 Um, that's where we get Do you always talk this much? 1145 00:54:34,580 --> 00:54:36,820 Do you always talk this much? 1146 00:54:36,820 --> 00:54:38,140 Only when I'm nervous. 1147 00:54:38,140 --> 00:54:39,540 Um... 1148 00:54:39,540 --> 00:54:43,620 I'm new to this dating stuff, if I'm honest. 1149 00:54:43,620 --> 00:54:49,060 Um, a friend of mine put me onto it, Juliana...Holt. 1150 00:54:49,060 --> 00:54:51,620 Ju...Juliana. Juliana Holt? 1151 00:54:51,620 --> 00:54:54,660 What, you...you know her? Yeah, I met her. 1152 00:54:55,660 --> 00:54:57,060 No way! Yeah. 1153 00:54:57,060 --> 00:54:58,940 I came here with her, actually. 1154 00:54:58,940 --> 00:55:01,820 Oh! How did that date go? 1155 00:55:05,020 --> 00:55:07,260 You're not the ink person, are you? 1156 00:55:09,420 --> 00:55:11,740 No, I...I thought you were the ink person. 1157 00:55:11,740 --> 00:55:15,300 Juliana was told about me by someone who bought my ink. 1158 00:55:16,940 --> 00:55:18,820 Thought we might be a good fit. 1159 00:55:18,820 --> 00:55:20,460 But, uh... 1160 00:55:20,460 --> 00:55:21,980 Did you get a name? 1161 00:55:23,740 --> 00:55:25,260 Why are you quizzing me? 1162 00:55:25,260 --> 00:55:28,860 Well, I mean, was it a boy, girl? 1163 00:55:28,860 --> 00:55:30,380 Who was it? 1164 00:55:31,500 --> 00:55:33,180 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1165 00:55:34,140 --> 00:55:35,980 I think I better go. 1166 00:55:35,980 --> 00:55:38,140 Weirdo. What... 1167 00:55:42,460 --> 00:55:44,060 Do we let her go? 1168 00:55:45,740 --> 00:55:48,420 (DARK MUSIC) 1169 00:55:48,420 --> 00:55:51,020 (TRAIN CLATTERS) 1170 00:55:52,980 --> 00:55:55,620 Commissaris Van der Valk. Inspector Hassell. 1171 00:55:55,620 --> 00:55:59,180 We need to speak with you about Juliana Holt. 1172 00:56:00,140 --> 00:56:02,460 What's this? It's a murder investigation. 1173 00:56:03,420 --> 00:56:04,980 LUCIENNE: I'm sorry, but Juliana Holt 1174 00:56:04,980 --> 00:56:06,220 was killed the night of your date 1175 00:56:06,220 --> 00:56:09,260 and we think you might have been the last person to see her alive. 1176 00:56:09,260 --> 00:56:12,940 The person that suggested you to her, the one who bought ink, 1177 00:56:12,940 --> 00:56:13,180 The person that suggested you to her, did Juliana mention who it was? 1178 00:56:13,180 --> 00:56:15,820 did Juliana mention who it was? 1179 00:56:15,820 --> 00:56:18,820 Uh, no. Someone she knew. 1180 00:56:18,820 --> 00:56:20,260 Was it a man or a woman or... 1181 00:56:20,260 --> 00:56:22,220 She didn't say. 1182 00:56:22,220 --> 00:56:25,220 Have you ever sold ink to either of these two men? 1183 00:56:28,980 --> 00:56:32,780 I sell this all over the world. It's all done online. 1184 00:56:32,780 --> 00:56:35,980 OK, do you keep a record of everyone you sell to? 1185 00:56:35,980 --> 00:56:38,980 I post it, so I've probably got a list somewhere. 1186 00:56:38,980 --> 00:56:42,980 Is it OK if these two come and get a list of them now? 1187 00:56:42,980 --> 00:56:44,180 BRAD: Hi. 1188 00:56:45,340 --> 00:56:47,580 Really? (MOBILE RINGS) 1189 00:56:47,580 --> 00:56:49,220 JOB: Our car's just around the corner. 1190 00:56:49,220 --> 00:56:50,260 PIET: Yep. 1191 00:56:50,260 --> 00:56:53,100 And this is my colleague Brad, who you've obviously met. 1192 00:56:53,100 --> 00:56:53,340 And this is my colleague Brad, OK, when? 1193 00:56:53,340 --> 00:56:55,220 OK, when? 1194 00:56:56,540 --> 00:56:58,420 Right, yep. 1195 00:56:59,500 --> 00:57:02,860 Lena? Nope, hospital. 1196 00:57:03,820 --> 00:57:05,620 Ruud Lipman died. 1197 00:57:06,900 --> 00:57:08,540 We need to find Hendrik. 1198 00:57:11,220 --> 00:57:13,060 I'll find the list. 1199 00:57:18,100 --> 00:57:19,900 I like your art. 1200 00:57:19,900 --> 00:57:21,420 It's a very... 1201 00:57:22,420 --> 00:57:24,340 ..strong use of colour. 1202 00:57:25,660 --> 00:57:29,660 Yeah, yeah, yeah. Very, um, Hieronymus Bosch. 1203 00:57:30,620 --> 00:57:33,740 Uh, any chance I can use your, um... 1204 00:57:33,740 --> 00:57:35,420 You know, all them beers. 1205 00:57:35,420 --> 00:57:37,820 On your left, downstairs. 1206 00:57:38,940 --> 00:57:40,700 So you want me to print it? 1207 00:57:41,860 --> 00:57:45,380 Yes, please, if you could, thank you. 1208 00:57:45,380 --> 00:57:46,900 (COMPUTER TRILLS) 1209 00:57:52,620 --> 00:57:55,340 (TRAIN CLATTERS) 1210 00:57:55,340 --> 00:57:58,580 (BAND PLAYS JAZZ MUSIC) 1211 00:58:11,940 --> 00:58:14,220 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 1212 00:58:22,660 --> 00:58:27,420 (HENDRIK PLAYS CONCLUDING NOTES) 1213 00:58:27,420 --> 00:58:29,380 (CHEERING AND APPLAUSE) 1214 00:58:29,380 --> 00:58:30,780 PIET: Hendrik. 1215 00:58:31,740 --> 00:58:33,820 We need you in the morgue. 1216 00:58:33,820 --> 00:58:36,620 (SEAGULLS CAW) 1217 00:58:44,340 --> 00:58:47,380 (SOFT PIANO MUSIC) 1218 00:58:48,860 --> 00:58:50,500 You found the keys, then. 1219 00:58:51,980 --> 00:58:54,180 Didn't find the light switch. 1220 00:58:55,060 --> 00:58:56,420 It's here. 1221 00:59:00,620 --> 00:59:02,500 I'll show you round if you want. 1222 00:59:04,380 --> 00:59:05,980 That's the helm. 1223 00:59:07,100 --> 00:59:08,460 That's the compass. 1224 00:59:09,420 --> 00:59:11,180 And that's the throttle. 1225 00:59:13,620 --> 00:59:15,900 (OBJECTS CLATTER) 1226 00:59:34,580 --> 00:59:36,780 What exactly do you do? 1227 00:59:39,300 --> 00:59:41,780 I clean up other people's mess. 1228 00:59:56,340 --> 00:59:57,740 (EXHALES) 1229 01:00:10,980 --> 01:00:12,660 Hey. 1230 01:00:13,860 --> 01:00:16,540 Sorry. I've, uh...I've gotta go. 1231 01:00:16,540 --> 01:00:18,260 I didn't want to wake you. I was... 1232 01:00:18,260 --> 01:00:19,580 Oh, no, no. Sure. 1233 01:00:19,580 --> 01:00:22,660 Just, uh, give me five minutes and I'll be out of here. 1234 01:00:22,660 --> 01:00:24,420 There's no need. There's no need. 1235 01:00:24,420 --> 01:00:26,500 You can, um... 1236 01:00:26,500 --> 01:00:28,220 ..stay. 1237 01:00:29,500 --> 01:00:31,740 Just be careful if you take her out on the water. 1238 01:00:31,740 --> 01:00:31,980 Just be careful if you take her The sails can be a bit tricky. 1239 01:00:31,980 --> 01:00:34,380 The sails can be a bit tricky. 1240 01:00:34,380 --> 01:00:37,380 (SMACKS LIPS) I'll bear that in mind. 1241 01:00:45,300 --> 01:00:47,500 (FOOTSTEPS RECEDE) 1242 01:00:47,500 --> 01:00:50,140 (ROLLER DOOR WHIRRS AND SQUEAKS) 1243 01:00:58,100 --> 01:00:59,580 (FRANK MURMURS) 1244 01:01:02,220 --> 01:01:04,700 Job the Pope. What are you doing here? 1245 01:01:04,700 --> 01:01:04,940 Job the Pope. Oh, I never leave home without one. 1246 01:01:04,940 --> 01:01:06,300 Oh, I never leave home without one. 1247 01:01:06,300 --> 01:01:07,860 Um, I was working late 1248 01:01:07,860 --> 01:01:08,100 and then Frank started Um, I was working late 1249 01:01:08,100 --> 01:01:10,340 and then Frank started telling me his life story. 1250 01:01:10,340 --> 01:01:12,380 Oh, you need some strong coffee, then, huh? 1251 01:01:12,380 --> 01:01:12,620 Oh, you need some Hmm! 1252 01:01:12,620 --> 01:01:13,540 Hmm! 1253 01:01:13,540 --> 01:01:15,940 Oh, join the queue. 1254 01:01:16,780 --> 01:01:18,420 Hey, Frankie. MAN: Hi. 1255 01:01:22,620 --> 01:01:25,260 Frank, thank you. (GRUMBLES) 1256 01:01:25,260 --> 01:01:27,580 How'd you get on with that list of people who bought the ink? 1257 01:01:27,580 --> 01:01:27,820 How'd you get on with that list I'm still working on it. 1258 01:01:27,820 --> 01:01:28,940 I'm still working on it. 1259 01:01:28,940 --> 01:01:32,180 Rita Wijngarden's art is very dark. 'X' motifs. 1260 01:01:32,180 --> 01:01:35,860 Brad almost passed out. He's, uh, checking on her alibi now. 1261 01:01:35,860 --> 01:01:37,860 The name Cassie Davids mean anything? 1262 01:01:38,860 --> 01:01:40,380 Said she'll meet you there. 1263 01:01:41,340 --> 01:01:44,060 (CLICKS FINGERS) Find out where Django Keet went 1264 01:01:44,060 --> 01:01:46,140 when he left the polder the day before yesterday. 1265 01:01:46,140 --> 01:01:46,380 when he left the polder Will do. You? 1266 01:01:46,380 --> 01:01:47,900 Will do. You? 1267 01:01:47,900 --> 01:01:50,060 I've got a date with Cassie Davids. 1268 01:01:50,060 --> 01:01:51,900 What would Lena say? 1269 01:01:51,900 --> 01:01:53,420 Told her what you do yet? 1270 01:01:53,420 --> 01:01:55,980 Yes. And Lena? 1271 01:01:55,980 --> 01:01:56,220 Yes. She's a doctor, OK? 1272 01:01:56,220 --> 01:01:58,260 She's a doctor, OK? 1273 01:01:58,260 --> 01:01:58,500 She deals with the living. She's a doctor, OK? 1274 01:01:58,500 --> 01:02:01,100 She deals with the living. I deal with the dead. 1275 01:02:07,340 --> 01:02:09,900 CASSIE: You're late, which is rude. (THUNDER RUMBLES) 1276 01:02:09,900 --> 01:02:10,140 CASSIE: You're late, which is rude. You shouldn't keep people waiting. 1277 01:02:10,140 --> 01:02:11,420 You shouldn't keep people waiting. 1278 01:02:11,420 --> 01:02:11,660 You shouldn't stalk people You shouldn't keep people waiting. 1279 01:02:11,660 --> 01:02:14,260 You shouldn't stalk people late at night either. 1280 01:02:15,220 --> 01:02:16,900 What do you want? I'm on a deadline. 1281 01:02:16,900 --> 01:02:19,380 I thought I'd save you the trouble of tracking me down, 1282 01:02:19,380 --> 01:02:21,820 thought I'd offer myself up for an in-depth interview. 1283 01:02:21,820 --> 01:02:22,060 thought I'd offer myself up Well, I'm touched. Why? 1284 01:02:22,060 --> 01:02:24,380 Well, I'm touched. Why? 1285 01:02:24,380 --> 01:02:26,980 Two of the victims are linked to the case I lost. 1286 01:02:27,940 --> 01:02:29,500 But not Juliana Holt. 1287 01:02:29,500 --> 01:02:32,860 Still, I must at least be high on the list of suspects, 1288 01:02:32,860 --> 01:02:37,020 particularly since I had a quickie in a hotel with Ruud Lipman 1289 01:02:37,020 --> 01:02:37,260 particularly since I had a quickie just hours before he died. 1290 01:02:37,260 --> 01:02:39,300 just hours before he died. 1291 01:02:39,300 --> 01:02:39,540 (THUNDER RUMBLES) just hours before he died. 1292 01:02:39,540 --> 01:02:40,580 (THUNDER RUMBLES) Oh, you're good! 1293 01:02:40,580 --> 01:02:42,900 I put myself high on the list of potential suspects 1294 01:02:42,900 --> 01:02:43,140 I put myself high on the list and you barely flicker. 1295 01:02:43,140 --> 01:02:44,220 and you barely flicker. 1296 01:02:44,220 --> 01:02:46,700 Well, I'm pretty sure you'll have your defence prepared. 1297 01:02:46,700 --> 01:02:49,940 Well, why would I meet Ruud in a hotel 1298 01:02:49,940 --> 01:02:53,340 if I was gonna kill him a short time later? 1299 01:02:53,340 --> 01:02:55,060 It depends what happened in the hotel. 1300 01:02:55,060 --> 01:02:57,340 I've seen what you can do with a heel. 1301 01:02:57,340 --> 01:02:58,740 (CHUCKLES) 1302 01:02:58,740 --> 01:03:00,780 I haven't got time to play games. 1303 01:03:00,780 --> 01:03:02,260 Oh, don't say that. 1304 01:03:02,260 --> 01:03:05,700 You can't imagine the images I'm conjuring up in my mind. 1305 01:03:06,660 --> 01:03:09,820 Oh, I was at least hoping to get handcuffed. 1306 01:03:09,820 --> 01:03:10,060 Oh, I was at least hoping Maybe later. 1307 01:03:10,060 --> 01:03:11,340 Maybe later. 1308 01:03:14,380 --> 01:03:16,020 LUCIENNE: Django Keet's not at home? 1309 01:03:16,020 --> 01:03:17,700 No, sorry. I haven't seen him today. 1310 01:03:17,700 --> 01:03:19,220 So no idea where he is? 1311 01:03:19,220 --> 01:03:22,420 Uh, no. No, sorry, I haven't seen him. 1312 01:03:25,620 --> 01:03:27,420 What do you guys do about security around here? 1313 01:03:27,420 --> 01:03:30,900 Have you got cameras? TONIE: Yeah, yeah, some. 1314 01:03:30,900 --> 01:03:34,300 When we realised De Windt, Koeman and Berg were watching us, 1315 01:03:34,300 --> 01:03:36,540 the committee asked me to rig something up. 1316 01:03:36,540 --> 01:03:38,260 Hm, figures. 1317 01:03:38,260 --> 01:03:40,660 Do you know where Django might be? 1318 01:03:41,660 --> 01:03:43,340 Yeah... (STAMMERS) 1319 01:03:44,300 --> 01:03:46,660 Ooh! Go to your Mummy. 1320 01:03:49,020 --> 01:03:50,700 He's gone to see De Windt. 1321 01:03:52,540 --> 01:03:55,660 He said he'd found something out 1322 01:03:55,660 --> 01:03:58,620 and was "going De Windt hunting once and for all". 1323 01:04:02,660 --> 01:04:05,500 (DARK MUSIC) 1324 01:04:11,780 --> 01:04:13,660 (DOOR RATTLES) 1325 01:04:14,620 --> 01:04:15,820 (INTERCOM BEEPS) 1326 01:04:15,820 --> 01:04:17,940 (DOOR BUZZES) 1327 01:04:17,940 --> 01:04:19,820 WOMAN: Hello, sir. How can I help you? 1328 01:04:19,820 --> 01:04:21,060 Is De Windt here? 1329 01:04:21,060 --> 01:04:22,620 Do you have an appointment? 1330 01:04:23,700 --> 01:04:25,620 Excuse me? (BELLOWS) De Windt! 1331 01:04:25,620 --> 01:04:27,860 Excuse me, sir, do you... Oh! 1332 01:04:27,860 --> 01:04:29,380 De Windt! 1333 01:04:30,340 --> 01:04:31,820 I'm onto you! 1334 01:04:31,820 --> 01:04:32,060 Whoa, whoa, whoa! I'm onto you! 1335 01:04:32,060 --> 01:04:33,860 Whoa, whoa, whoa! Relax, relax... Oh! 1336 01:04:33,860 --> 01:04:34,100 Whoa, whoa, whoa! (GRUNTS) 1337 01:04:34,100 --> 01:04:35,460 (GRUNTS) 1338 01:04:35,460 --> 01:04:37,740 ROLAND: Calm. Calm down. (WOMAN SCREAMS) 1339 01:04:37,740 --> 01:04:37,980 ROLAND: Calm. Calm down. (GROANS) 1340 01:04:37,980 --> 01:04:39,260 (GROANS) 1341 01:04:39,260 --> 01:04:39,500 Calm down, alright? We...we can (GROANS) 1342 01:04:39,500 --> 01:04:41,820 Calm down, alright? We...we can talk this through, alright? 1343 01:04:41,820 --> 01:04:45,420 (WOMAN GASPS) Look. Just back off! Hey! 1344 01:04:46,540 --> 01:04:48,740 (BOTH GRUNT) 1345 01:04:53,620 --> 01:04:56,220 I'll kill you! JOB: Freeze! 1346 01:04:57,380 --> 01:04:59,580 (ROLAND PANTS) 1347 01:05:04,420 --> 01:05:05,900 (TRAIN CLATTERS IN DISTANCE) 1348 01:05:05,900 --> 01:05:08,620 We know you snuck out of the polder the day before yesterday. 1349 01:05:08,620 --> 01:05:08,860 We know you snuck out of the polder Where did you go? 1350 01:05:08,860 --> 01:05:10,380 Where did you go? 1351 01:05:15,180 --> 01:05:16,540 To see him? 1352 01:05:21,660 --> 01:05:23,380 That's a nice photo. 1353 01:05:24,340 --> 01:05:26,540 Not so nice. 1354 01:05:26,540 --> 01:05:29,700 He's the one that was gonna build on your land. 1355 01:05:31,220 --> 01:05:33,580 And here's who won him that chance. 1356 01:05:35,420 --> 01:05:37,380 I mean, you can see where we're heading. 1357 01:05:42,340 --> 01:05:45,900 You have no idea what De Windt has done, have you? 1358 01:05:47,740 --> 01:05:50,140 He's messed with our lives. 1359 01:05:50,140 --> 01:05:51,660 Everyone has. 1360 01:05:52,620 --> 01:05:54,820 Chew you up and spit you out. 1361 01:05:55,660 --> 01:05:58,460 De Windt would stop at nothing. 1362 01:05:58,460 --> 01:06:00,660 He fixed the case against us. 1363 01:06:01,660 --> 01:06:03,860 I just needed confirmation, 1364 01:06:03,860 --> 01:06:08,620 so I beat the truth out of the deputy mayor's sidekick 1365 01:06:08,620 --> 01:06:09,900 and he won't have reported it 1366 01:06:09,900 --> 01:06:12,540 on account of taking De Windt's bribes, 1367 01:06:12,540 --> 01:06:12,780 on account of taking but he'll have ended up in hospital. 1368 01:06:12,780 --> 01:06:14,820 but he'll have ended up in hospital. 1369 01:06:16,300 --> 01:06:18,100 That's where I was. 1370 01:06:24,740 --> 01:06:26,620 (PAPER SLIDES) 1371 01:06:30,060 --> 01:06:31,820 (DOOR SHUTS) 1372 01:06:34,860 --> 01:06:36,380 Before. 1373 01:06:37,820 --> 01:06:39,340 After. 1374 01:06:41,140 --> 01:06:42,740 Do you know her? 1375 01:06:45,100 --> 01:06:46,620 (SCOFFS) Yeah. 1376 01:06:47,940 --> 01:06:51,620 I, uh, might have seen her at the polder, yeah. 1377 01:06:52,620 --> 01:06:54,460 And what was she doing there? 1378 01:06:55,700 --> 01:06:57,420 (INHALES SLOWLY) 1379 01:06:59,420 --> 01:07:02,300 She was doing the...the PR. 1380 01:07:02,300 --> 01:07:03,940 (STAMMERS) 1381 01:07:05,820 --> 01:07:07,700 She helped with the case. 1382 01:07:08,660 --> 01:07:11,620 She was all for promoting the city's alternative lifestyles. 1383 01:07:11,620 --> 01:07:14,700 Well, there's no record of that on her computer 1384 01:07:14,700 --> 01:07:14,940 Well, there's no record or mention of her in the case. 1385 01:07:14,940 --> 01:07:16,780 or mention of her in the case. 1386 01:07:20,100 --> 01:07:21,300 (LOCK BEEPS) 1387 01:07:22,260 --> 01:07:23,700 Piet? 1388 01:07:30,180 --> 01:07:32,060 He's telling the truth. 1389 01:07:32,060 --> 01:07:34,580 The assistant deputy mayor was admitted to hospital. 1390 01:07:35,540 --> 01:07:37,180 Alright, we'll charge him with that. 1391 01:07:37,180 --> 01:07:37,420 And get Tech to look Alright, we'll charge him with that. 1392 01:07:37,420 --> 01:07:39,900 And get Tech to look at Juliana Holt's deleted files. 1393 01:07:39,900 --> 01:07:40,140 And get Tech to look OK, will do. 1394 01:07:40,140 --> 01:07:41,380 OK, will do. 1395 01:07:41,380 --> 01:07:44,100 And Dahlman wants you to meet her at De Windt's members' club. 1396 01:07:44,100 --> 01:07:44,340 And Dahlman wants you to meet her Good. I want to speak to him anyway. 1397 01:07:44,340 --> 01:07:46,980 Good. I want to speak to him anyway. 1398 01:07:49,380 --> 01:07:50,980 (TRAM BELL RINGS) 1399 01:07:53,140 --> 01:07:55,100 Brace yourself. 1400 01:07:55,100 --> 01:07:57,300 (WATER SLOSHES) 1401 01:07:59,580 --> 01:08:01,060 To what do I owe the pleasure? 1402 01:08:01,060 --> 01:08:02,940 It's about the state of your marriage. 1403 01:08:02,940 --> 01:08:05,180 Oh, it's too early for me to start dating, I'm afraid. 1404 01:08:05,180 --> 01:08:06,820 You really don't do it for me, I'm afraid. 1405 01:08:06,820 --> 01:08:09,660 And I visited a women's refuge in Sporenburg, Mr De Windt, 1406 01:08:09,660 --> 01:08:13,620 which provides refuge for women escaping domestic violent. 1407 01:08:13,620 --> 01:08:16,620 Your wife was staying with them while they found her an apartment. 1408 01:08:16,620 --> 01:08:16,860 Your wife was staying with them Utter fantasy. 1409 01:08:16,860 --> 01:08:18,300 Utter fantasy. 1410 01:08:20,180 --> 01:08:21,940 And the deep tissue bruising my pathologist 1411 01:08:21,940 --> 01:08:23,020 found on your wife's body? 1412 01:08:23,020 --> 01:08:24,620 Utter fantasy too? 1413 01:08:24,620 --> 01:08:27,460 Like the injury to your hand? 1414 01:08:27,460 --> 01:08:29,380 Your wife had one beating too many. 1415 01:08:29,380 --> 01:08:29,620 Or perhaps forcing her to accept Your wife had one beating too many. 1416 01:08:29,620 --> 01:08:33,100 Or perhaps forcing her to accept corruption was the final straw. 1417 01:08:33,100 --> 01:08:33,340 Or perhaps forcing her to accept Hearsay and slander. 1418 01:08:33,340 --> 01:08:34,940 Hearsay and slander. 1419 01:08:34,940 --> 01:08:36,660 Your wife left a detailed testimony 1420 01:08:36,660 --> 01:08:40,580 outlining exactly what happened to her... 1421 01:08:40,580 --> 01:08:45,460 ..and a list of bribes you paid to keep people at city hall. 1422 01:08:45,460 --> 01:08:45,700 ..and a list of bribes you paid You bought the case for Ruud Lipman, 1423 01:08:45,700 --> 01:08:48,460 You bought the case for Ruud Lipman, 1424 01:08:48,460 --> 01:08:50,260 presumably in return for money, 1425 01:08:50,260 --> 01:08:52,820 like you bought Juliana Holt's silence. 1426 01:08:52,820 --> 01:08:56,020 My tech team just found her deleted PR report. 1427 01:08:56,020 --> 01:08:58,980 It's a glowing defence of the polder community. 1428 01:08:59,940 --> 01:09:01,500 It never surfaced. 1429 01:09:02,460 --> 01:09:04,140 But a flash car did. 1430 01:09:05,700 --> 01:09:09,260 You weren't going out with her at all, were you? Purely business. 1431 01:09:10,220 --> 01:09:11,860 Did you kill her? 1432 01:09:13,380 --> 01:09:14,740 Your wife? 1433 01:09:15,700 --> 01:09:17,020 What about Lipman? 1434 01:09:18,020 --> 01:09:20,660 (PHONE RINGS) 1435 01:09:22,660 --> 01:09:25,140 Yep. Hendrik, what have you got? 1436 01:09:25,140 --> 01:09:27,260 Now might be a good time to call a lawyer. 1437 01:09:27,260 --> 01:09:29,860 Hmm. It's time to get dressed. 1438 01:09:31,660 --> 01:09:32,820 Huh! (DOOR OPENS) 1439 01:09:32,820 --> 01:09:34,620 Hey, hey, hey, hey... Come on. 1440 01:09:34,620 --> 01:09:38,980 That note was found in Ruud Lipman's stomach. 1441 01:09:38,980 --> 01:09:40,100 There's no Spinoza this time, 1442 01:09:40,100 --> 01:09:44,020 but valiant, steadfast and compassionate like the 'X's. 1443 01:09:44,020 --> 01:09:47,300 "GOD must die. Big bang at high noon." 1444 01:09:47,300 --> 01:09:47,540 "GOD must die. Yeah, I like this note. Huh. 1445 01:09:47,540 --> 01:09:50,500 Yeah, I like this note. Huh. 1446 01:09:50,500 --> 01:09:51,900 "Littorally." 1447 01:09:51,900 --> 01:09:54,660 It's not every day you get to save God, is it? 1448 01:09:54,660 --> 01:09:54,900 It's not every day Not that I am. That's your job. 1449 01:09:54,900 --> 01:09:56,820 Not that I am. That's your job. 1450 01:09:56,820 --> 01:10:00,100 But, uh, I have every faith, Piet. 1451 01:10:00,100 --> 01:10:01,260 Godspeed. 1452 01:10:01,260 --> 01:10:04,020 (DARK MUSIC) 1453 01:10:04,020 --> 01:10:06,180 Right, how long have we got till high noon? 1454 01:10:06,180 --> 01:10:06,420 Right, how long have 1 hour 47 minutes. 1455 01:10:06,420 --> 01:10:07,900 1 hour 47 minutes. 1456 01:10:07,900 --> 01:10:09,140 JOB: It's 46 minutes now. 1457 01:10:09,140 --> 01:10:12,060 Where's Dahlman? Briefing the chief at city hall. 1458 01:10:12,060 --> 01:10:12,340 OK, "One more big bang. GOD must die at high noon. Littorally." Where's Dahlman? Briefing the chief at city hall. 1459 01:10:12,340 --> 01:10:16,700 OK, "One more big bang. GOD must die at high noon. Littorally." 1460 01:10:16,700 --> 01:10:18,740 It's spelled wrong. No, it's a different word. 1461 01:10:18,740 --> 01:10:20,100 With an 'O', it means 'shoreline'. 1462 01:10:20,100 --> 01:10:22,060 Right, so what have we got at a shoreline? 1463 01:10:22,060 --> 01:10:23,540 Nothing concrete. Just give me something. 1464 01:10:23,540 --> 01:10:27,220 OK, well, look. Ruud Lipman is from something of a property dynasty. 1465 01:10:27,220 --> 01:10:28,940 His plan for the polder land, the Amsterdam Eye, 1466 01:10:28,940 --> 01:10:31,980 is actually just a bigger version of something his dad did decades ago - 1467 01:10:31,980 --> 01:10:35,100 a Ferris wheel at the pier near The Hague. 1468 01:10:35,100 --> 01:10:38,180 We need more than that. Where are we at on who bought the ink? 1469 01:10:38,180 --> 01:10:40,420 In Amsterdam, one was a museum, one was a 9-year-old into calligraphy 1470 01:10:40,420 --> 01:10:43,020 and a third one died last Tuesday of a long-term illness. 1471 01:10:43,020 --> 01:10:46,500 OK, look further afield. Look outside the city, 1472 01:10:46,500 --> 01:10:46,740 OK, look further afield. Left-handed, who have we got? 1473 01:10:46,740 --> 01:10:47,980 Left-handed, who have we got? 1474 01:10:47,980 --> 01:10:48,220 Uh, De Windt isn't - Left-handed, who have we got? 1475 01:10:48,220 --> 01:10:50,460 Uh, De Windt isn't - checked with his PA. 1476 01:10:50,460 --> 01:10:51,980 Django Keet doesn't seem to be. 1477 01:10:51,980 --> 01:10:54,220 Tonie Alderlink isn't. Cassie Davids isn't either. 1478 01:10:54,220 --> 01:10:57,100 Rita Wijngarden definitely is a leftie, but her alibi checks out. 1479 01:10:57,100 --> 01:10:58,340 When Ruud Lipman went up in flames, 1480 01:10:58,340 --> 01:11:00,820 she was at a restaurant with friends and that is confirmed. 1481 01:11:00,820 --> 01:11:03,780 We need to figure out who the next target is and get to them first. 1482 01:11:04,740 --> 01:11:07,300 "GOD must die," but who is God? 1483 01:11:07,300 --> 01:11:08,620 JOB: God the creator. 1484 01:11:08,620 --> 01:11:10,620 God's gift. God the...the originator. 1485 01:11:10,620 --> 01:11:10,860 God's gift. The sine qua non. It's Latin. 1486 01:11:10,860 --> 01:11:13,260 The sine qua non. It's Latin. 1487 01:11:13,260 --> 01:11:13,500 Any more of that and it'll be you The sine qua non. It's Latin. 1488 01:11:13,500 --> 01:11:15,740 Any more of that and it'll be you who meets his maker. 1489 01:11:15,740 --> 01:11:17,140 Good, good - maker, builder. 1490 01:11:17,140 --> 01:11:19,140 I've got a name for the ink and an address 1491 01:11:19,140 --> 01:11:22,500 in The Hague, that's near the pier - Ben Hawthorn. 1492 01:11:25,620 --> 01:11:27,860 Didn't you say 'Baruch' was a variation on 'Ben'? 1493 01:11:27,860 --> 01:11:29,540 Yeah. What about 'Spinoza'? 1494 01:11:29,540 --> 01:11:32,020 Where's that name from? Espinosa. 1495 01:11:32,020 --> 01:11:34,860 It's Portuguese, which means 'hawthorn'. 1496 01:11:34,860 --> 01:11:35,100 It's Portuguese, So Ben Hawthorn is Baruch Spinoza. 1497 01:11:35,100 --> 01:11:38,220 So Ben Hawthorn is Baruch Spinoza. 1498 01:11:38,220 --> 01:11:40,700 What? Our killer? Check that address. Now! 1499 01:11:40,700 --> 01:11:42,220 Yeah. Brad! 1500 01:11:44,820 --> 01:11:46,620 (ENGINE REVS) Step on it, will you? 1501 01:11:48,340 --> 01:11:50,260 (MUTTERS) ..for the next victim... 1502 01:11:50,260 --> 01:11:50,500 God, maker, builder, inventor... (MUTTERS) ..for the next victim... 1503 01:11:50,500 --> 01:11:54,780 God, maker, builder, inventor... Inventor? 1504 01:11:54,780 --> 01:11:55,020 God, maker, builder, inventor... Tonie Alderlink's an inventor. 1505 01:11:55,020 --> 01:11:56,940 Tonie Alderlink's an inventor. 1506 01:12:07,420 --> 01:12:09,420 A lot of rejected patents. 1507 01:12:09,420 --> 01:12:12,180 Trades as 'Great Original Design'. 1508 01:12:12,180 --> 01:12:13,700 GOD. 1509 01:12:15,980 --> 01:12:17,660 He's the next target. 1510 01:12:18,740 --> 01:12:21,780 (TENSE MUSIC) 1511 01:12:31,740 --> 01:12:34,420 You sure this is the ink address? JOB: Yes. Come on. 1512 01:12:35,460 --> 01:12:37,300 (MUSICAL TINKLING) 1513 01:12:37,300 --> 01:12:38,820 (PHONE BEEPS) 1514 01:12:38,820 --> 01:12:40,620 (CLICK!) 1515 01:12:40,620 --> 01:12:42,660 (WHIRRING) 1516 01:12:48,940 --> 01:12:50,620 (DOOR OPENS) LUCIENNE: Tonie? 1517 01:12:50,620 --> 01:12:50,860 (DOOR OPENS) Tonie! Have you seen To... 1518 01:12:50,860 --> 01:12:52,860 Tonie! Have you seen To... 1519 01:12:53,860 --> 01:12:56,220 Are you alright? Yeah, yeah. 1520 01:12:56,220 --> 01:12:56,460 Are you alright? (DOOR CREAKS) 1521 01:12:56,460 --> 01:12:57,980 (DOOR CREAKS) 1522 01:13:00,340 --> 01:13:02,700 Hey, he thinks a Ben Hawthorn 1523 01:13:02,700 --> 01:13:04,980 sometimes works here as a projectionist. 1524 01:13:04,980 --> 01:13:07,700 I just had some words with Tonie, that's all. 1525 01:13:07,700 --> 01:13:07,940 I just had some words Was there a row about the eviction? 1526 01:13:07,940 --> 01:13:09,940 Was there a row about the eviction? 1527 01:13:09,940 --> 01:13:13,300 (SIGHS) About everything, him, us. 1528 01:13:13,300 --> 01:13:16,340 (SNIFFLES) I need to think about Clara. 1529 01:13:18,340 --> 01:13:19,780 And Django. 1530 01:13:31,220 --> 01:13:33,980 Does Tonie know about you and Django? 1531 01:13:35,900 --> 01:13:39,300 No, I didn't think so, but now I'm not so sure anymore. 1532 01:13:42,260 --> 01:13:43,660 JOB: Mr Hawthorn? 1533 01:13:46,460 --> 01:13:48,140 Where is he? 1534 01:13:48,140 --> 01:13:50,020 The pier near The Hague. 1535 01:13:50,020 --> 01:13:53,300 He grew up there. His parents ran the old fairground there. 1536 01:13:53,300 --> 01:13:55,060 That was replaced by the Ferris wheel, right? 1537 01:13:55,060 --> 01:13:57,580 Yeah. What's going on? Is everything OK? 1538 01:13:57,580 --> 01:14:00,500 (PROJECTOR WHIRRS) 1539 01:14:02,860 --> 01:14:04,380 BRAD: Hello? 1540 01:14:08,780 --> 01:14:12,140 Let's get the pier evacuated just in case there's a "big bang". 1541 01:14:16,740 --> 01:14:18,940 (PROJECTOR WHIRRS) 1542 01:14:21,340 --> 01:14:22,540 Wow. 1543 01:14:23,500 --> 01:14:26,500 OK, thanks. Dahlman's contacting the DSI. 1544 01:14:28,340 --> 01:14:29,940 (PHONE TRILLS) 1545 01:14:33,260 --> 01:14:34,660 (MAN BREATHES HEAVILY ON VIDEO) 1546 01:14:40,460 --> 01:14:43,980 What I don't get is why Tonie Alderlink would be a target. 1547 01:14:45,020 --> 01:14:46,980 He's on the polder side, right? 1548 01:14:46,980 --> 01:14:48,700 Yeah. 1549 01:14:48,700 --> 01:14:50,460 (PROJECTOR WHIRRS) 1550 01:14:50,460 --> 01:14:52,020 JOB: It's all here. 1551 01:14:54,180 --> 01:14:56,420 Everything is here, Brad. 1552 01:14:56,420 --> 01:14:58,940 (SEAGULLS CAW) 1553 01:14:58,940 --> 01:15:02,180 (TENSE MUSIC RISES) 1554 01:15:05,820 --> 01:15:07,340 (TYRES SKID) 1555 01:15:07,340 --> 01:15:09,180 (SIREN WAILS) 1556 01:15:11,460 --> 01:15:14,660 How could the killer know Tonie Alderlink would come here 1557 01:15:14,660 --> 01:15:14,900 How could the killer know to reference it on a note? 1558 01:15:14,900 --> 01:15:17,100 to reference it on a note? 1559 01:15:17,100 --> 01:15:18,900 I mean, how could they be sure? 1560 01:15:35,100 --> 01:15:36,780 The lens-grinder. 1561 01:15:37,740 --> 01:15:39,980 The what? Spinoza's day job. 1562 01:15:40,820 --> 01:15:43,900 He was kicked out of his home, exiled. 1563 01:15:43,900 --> 01:15:44,140 He was kicked out of his home, Got him. 1564 01:15:44,140 --> 01:15:45,260 Got him. 1565 01:15:46,260 --> 01:15:47,260 Brad? 1566 01:15:47,260 --> 01:15:49,540 PIET: Spinoza wasn't just a philosopher. 1567 01:15:50,860 --> 01:15:52,500 He was like an inventor. 1568 01:15:52,500 --> 01:15:54,340 It's a mirror image. 1569 01:15:54,340 --> 01:15:56,900 Tonie Alderlink isn't just the next victim. 1570 01:15:56,900 --> 01:15:57,140 Tonie Alderlink He's left-handed. 1571 01:15:57,140 --> 01:15:58,500 He's left-handed. 1572 01:16:03,460 --> 01:16:05,660 He's also the killer. 1573 01:16:07,220 --> 01:16:10,260 (DRAMATIC MUSIC) 1574 01:16:15,140 --> 01:16:17,860 (PANICKED SHOUTING) WOMAN: It's a bomb! 1575 01:16:17,860 --> 01:16:18,100 (PANICKED SHOUTING) MAN: Go, go, go! 1576 01:16:18,100 --> 01:16:19,180 MAN: Go, go, go! 1577 01:16:20,140 --> 01:16:22,140 (CHILDREN SHRIEK) 1578 01:16:27,820 --> 01:16:29,300 PIET: Move! Move! LUCIENNE: Move! Move. 1579 01:16:29,300 --> 01:16:29,540 PIET: Move! Move! LUCIENNE: Stand aside! 1580 01:16:29,540 --> 01:16:30,380 LUCIENNE: Stand aside! 1581 01:16:32,420 --> 01:16:34,420 (TYRES SQUEAL) 1582 01:16:34,420 --> 01:16:36,380 (SIREN WAILS) 1583 01:16:37,500 --> 01:16:39,180 Move, move! 1584 01:16:43,500 --> 01:16:45,500 (SEAGULLS CAW) 1585 01:16:50,540 --> 01:16:52,260 Made it in time for the fireworks. 1586 01:16:53,340 --> 01:16:54,780 So you're the big bang. 1587 01:16:55,740 --> 01:16:56,900 Not just me. 1588 01:17:02,060 --> 01:17:05,300 Check for explosives - the Ferris wheel. 1589 01:17:08,300 --> 01:17:11,020 WOMAN ON P.A.: Remain calm and follow the instructions. 1590 01:17:11,020 --> 01:17:15,180 Please leave the pier now. Remain calm... 1591 01:17:15,180 --> 01:17:17,460 MAN: Move out! WOMAN: Move! Move! 1592 01:17:19,180 --> 01:17:21,100 You lived here as a kid, right? 1593 01:17:21,100 --> 01:17:24,100 Yeah, till we were kicked out 1594 01:17:24,100 --> 01:17:25,740 and they built that. 1595 01:17:27,060 --> 01:17:29,820 Mum and Dad never got over it. 1596 01:17:29,820 --> 01:17:32,020 It took me years to find the polder. 1597 01:17:32,980 --> 01:17:36,900 And then evicted again, another wheel about to be built. 1598 01:17:36,900 --> 01:17:37,140 And then evicted again, The circle of life, hey? 1599 01:17:37,140 --> 01:17:38,700 The circle of life, hey? 1600 01:17:38,700 --> 01:17:38,940 Like Django says, The circle of life, hey? 1601 01:17:38,940 --> 01:17:42,300 Like Django says, "Life sucks and then you die." 1602 01:17:42,300 --> 01:17:42,540 Like Django says, Yeah, well, no-one needs to. 1603 01:17:42,540 --> 01:17:44,020 Yeah, well, no-one needs to. 1604 01:17:44,020 --> 01:17:46,740 I do. And guess what. 1605 01:17:47,700 --> 01:17:50,220 You're going to kill me... 1606 01:17:50,220 --> 01:17:52,060 ..or I will blow them up. 1607 01:17:54,060 --> 01:17:55,900 WOMAN ON P.A.: Please leave the pier 1608 01:17:55,900 --> 01:17:58,260 and follow the instructions of the police. 1609 01:17:58,260 --> 01:18:02,460 OFFICER: Move! Move! Remain calm and leave the pier now. 1610 01:18:02,460 --> 01:18:02,700 OFFICER: Move! Move! (SUSPENSEFUL MUSIC) 1611 01:18:02,700 --> 01:18:05,020 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1612 01:18:09,300 --> 01:18:11,140 (SIRENS WAIL) 1613 01:18:14,100 --> 01:18:15,700 (TYRES SQUEAL) 1614 01:18:15,700 --> 01:18:18,940 (REPORTER SPEAKS INDISTINCTLY) 1615 01:18:18,940 --> 01:18:20,100 BRAD: Let's go. 1616 01:18:21,500 --> 01:18:23,340 JOB: Let's go, guys. Take positions. 1617 01:18:23,340 --> 01:18:25,060 Let's go! MAN: Let's go, let's go! 1618 01:18:29,260 --> 01:18:31,140 BRAD: Lucienne! What is it? 1619 01:18:31,140 --> 01:18:34,180 C4, I think. I'm gonna need your screwdriver. 1620 01:18:35,900 --> 01:18:37,860 WOMAN ON P.A.: Leave the pier now. 1621 01:18:39,780 --> 01:18:41,340 Come on! Boys, you can go. 1622 01:18:41,340 --> 01:18:41,580 Come on! Go! Check for more. 1623 01:18:41,580 --> 01:18:43,100 Go! Check for more. 1624 01:18:55,260 --> 01:18:57,220 If I press this, 1625 01:18:57,220 --> 01:19:00,140 they go up and we go up. 1626 01:19:02,980 --> 01:19:05,740 How do I know the vest's real? 1627 01:19:07,500 --> 01:19:09,380 (CHUCKLES SOFTLY) Want to risk it? 1628 01:19:09,380 --> 01:19:10,900 Shoot me. 1629 01:19:14,300 --> 01:19:15,780 (LUCIENNE EXHALES SLOWLY) 1630 01:19:15,780 --> 01:19:17,820 (DEVICE BEEPS) 1631 01:19:31,820 --> 01:19:33,620 Everything for a reason, 1632 01:19:33,620 --> 01:19:36,420 the notes, the quotes, even the ink. 1633 01:19:37,380 --> 01:19:39,060 All just to bring us here. 1634 01:19:39,060 --> 01:19:40,780 (CHUCKLES) 1635 01:19:41,740 --> 01:19:43,100 Yeah. 1636 01:19:45,020 --> 01:19:48,140 I want people to see what happens to the little guy. 1637 01:19:48,140 --> 01:19:48,380 I want people to see what happens The establishment kills him. 1638 01:19:48,380 --> 01:19:51,780 The establishment kills him. 1639 01:19:51,780 --> 01:19:54,260 To the powers that be, we're all just ants, 1640 01:19:54,260 --> 01:19:56,500 ants that they can crush. 1641 01:19:56,500 --> 01:19:57,460 Shoot me! 1642 01:19:59,340 --> 01:20:01,340 What the hell? DSI? 1643 01:20:01,340 --> 01:20:03,620 They're on site. I'm just talking to them. 1644 01:20:03,620 --> 01:20:06,980 It's all over the news. He's live-streaming. 1645 01:20:06,980 --> 01:20:07,220 It's all over the news. You know, generally speaking... 1646 01:20:07,220 --> 01:20:09,060 You know, generally speaking... 1647 01:20:10,020 --> 01:20:12,700 ..I'd rather save lives than take them. 1648 01:20:15,660 --> 01:20:17,540 I don't want to shoot you. 1649 01:20:17,540 --> 01:20:20,580 (TENSE MUSIC) 1650 01:20:30,700 --> 01:20:33,300 MAN: Quickly, quickly. Let's go, let's go. Let's move. 1651 01:20:33,300 --> 01:20:35,420 WOMAN: Hurry through. Move it. Quick, quick. 1652 01:20:35,420 --> 01:20:35,660 WOMAN: Hurry through. (DEVICE BEEPS) 1653 01:20:35,660 --> 01:20:36,700 (DEVICE BEEPS) 1654 01:20:36,700 --> 01:20:38,580 BRAD: Lucienne! Are you, uh... 1655 01:20:38,580 --> 01:20:38,820 You need to, um... BRAD: Lucienne! Are you, uh... 1656 01:20:38,820 --> 01:20:41,420 You need to, um... Oh, my God, that is a lot of wires. 1657 01:20:41,420 --> 01:20:41,660 You need to, um... Think about your daughter. 1658 01:20:41,660 --> 01:20:43,900 Think about your daughter. 1659 01:20:43,900 --> 01:20:46,100 It was Clara, wasn't it? 1660 01:20:46,100 --> 01:20:47,940 Don't talk about my family. 1661 01:20:47,940 --> 01:20:48,180 You don't know me. Don't talk about my family. 1662 01:20:48,180 --> 01:20:51,060 You don't know me. You know nothing about me. 1663 01:20:51,060 --> 01:20:53,140 But I know what it's like to wake every morning 1664 01:20:53,140 --> 01:20:53,380 But I know what it's like and feel the weight of a burden. 1665 01:20:53,380 --> 01:20:55,420 and feel the weight of a burden. 1666 01:20:55,420 --> 01:20:56,900 Trust me. 1667 01:20:56,900 --> 01:20:58,860 (HELICOPTER WHIRRS) 1668 01:21:01,700 --> 01:21:03,900 DSI got a clear shot? 1669 01:21:04,860 --> 01:21:06,900 Then what are you waiting for? Van der Valk. 1670 01:21:08,340 --> 01:21:09,900 (BEEPING CONTINUES) 1671 01:21:09,900 --> 01:21:12,380 BRAD: Just tell me you know which one to cut. 1672 01:21:12,380 --> 01:21:14,620 LUCIENNE: This one, I think. 1673 01:21:14,620 --> 01:21:16,580 You...you think? 1674 01:21:17,980 --> 01:21:20,180 Oh, just cut 'em all. 1675 01:21:20,180 --> 01:21:21,380 Just cut 'em all! 1676 01:21:22,460 --> 01:21:24,820 If I do that, we'll all go up. 1677 01:21:36,020 --> 01:21:37,660 (BEEPING STOPS) 1678 01:21:40,860 --> 01:21:43,180 Right, you need to come and do the next one. 1679 01:21:45,980 --> 01:21:50,500 Anna will leave me for Django and she'll take Clara. 1680 01:21:51,620 --> 01:21:53,460 And I can't bear that. 1681 01:21:54,900 --> 01:21:57,140 I knew that if we lost the case... 1682 01:21:58,100 --> 01:22:00,940 ..that would be the end, I'd... 1683 01:22:00,940 --> 01:22:02,820 ..I'd lose everything. 1684 01:22:03,900 --> 01:22:06,100 I have nothing, 1685 01:22:06,100 --> 01:22:08,020 no-one to live for. 1686 01:22:08,020 --> 01:22:11,660 So come on. Do me a favour. 1687 01:22:11,660 --> 01:22:13,660 Put me out of my misery. 1688 01:22:13,660 --> 01:22:15,340 I've had enough! 1689 01:22:15,340 --> 01:22:17,980 Wait. No! 1690 01:22:18,940 --> 01:22:20,020 PIET: Wait. 1691 01:22:20,020 --> 01:22:21,540 You kill them... 1692 01:22:23,540 --> 01:22:25,540 ..you're no better than the rest. 1693 01:22:27,380 --> 01:22:29,180 Let them take the shot. 1694 01:22:29,180 --> 01:22:31,580 Not until I'm sure Piet wants it. 1695 01:22:31,580 --> 01:22:32,860 Do it! 1696 01:22:39,100 --> 01:22:41,740 (TENSE MUSIC BUILDS) 1697 01:22:44,740 --> 01:22:47,300 (TONIE BREATHES RAPIDLY) 1698 01:22:59,980 --> 01:23:02,580 (WIND WHISTLES) 1699 01:23:02,580 --> 01:23:08,580 "One should not mock, regret, condemn... 1700 01:23:10,740 --> 01:23:14,980 "..but understand human action." 1701 01:23:17,300 --> 01:23:19,500 That's your man - Spinoza. 1702 01:23:21,060 --> 01:23:23,260 An inventor like you. 1703 01:23:23,260 --> 01:23:25,060 Evicted like you. 1704 01:23:26,100 --> 01:23:27,900 Betrayed like you. 1705 01:23:30,180 --> 01:23:32,060 You know, the difference is... 1706 01:23:34,500 --> 01:23:36,420 ..he didn't quit. 1707 01:23:38,020 --> 01:23:39,660 He continued. 1708 01:23:41,860 --> 01:23:43,660 He led a meaningful life. 1709 01:23:46,300 --> 01:23:50,220 I don't think you've got it in you to kill innocent people. 1710 01:23:53,020 --> 01:23:55,220 I killed the others. 1711 01:23:55,220 --> 01:23:56,700 Shoot me. 1712 01:24:03,340 --> 01:24:07,060 (SOFT MUSIC) 1713 01:24:09,500 --> 01:24:11,620 Push the button. 1714 01:24:11,620 --> 01:24:13,460 (DEVICE BEEPS) 1715 01:24:14,780 --> 01:24:16,300 Push it. 1716 01:24:18,460 --> 01:24:20,300 Or hand it over. 1717 01:24:26,700 --> 01:24:28,620 Is he mad? Let them take the shot. 1718 01:24:28,620 --> 01:24:30,340 No, he knows what he's doing. 1719 01:24:31,540 --> 01:24:33,060 Press it... 1720 01:24:34,020 --> 01:24:35,980 ..or give it to me. 1721 01:24:38,980 --> 01:24:40,380 (LUCIENNE MURMURS) (DEVICE BEEPS) 1722 01:24:47,820 --> 01:24:49,740 What? Ludlow, take the shot. 1723 01:24:50,940 --> 01:24:52,060 LUDLOW: Target in sight. 1724 01:24:55,260 --> 01:24:57,180 Take the shot. Now. 1725 01:25:00,620 --> 01:25:01,980 No! No, no, no! 1726 01:25:05,340 --> 01:25:08,500 (SOMBRE MUSIC) 1727 01:25:08,500 --> 01:25:10,300 (YELLS INAUDIBLY) 1728 01:25:12,060 --> 01:25:15,220 (DEVICE BEEPS) 1729 01:25:15,220 --> 01:25:16,860 (GASPS) 1730 01:25:24,260 --> 01:25:27,300 (MOURNFUL PIANO MUSIC) 1731 01:26:12,780 --> 01:26:14,820 (SEAGULLS CAW) 1732 01:26:17,860 --> 01:26:19,620 Linked to the explosives. 1733 01:26:20,580 --> 01:26:22,180 But the vest was fake. 1734 01:26:22,180 --> 01:26:23,900 Well, the explosives weren't. 1735 01:26:24,980 --> 01:26:27,620 Turns out God couldn't kill himself. 1736 01:26:29,620 --> 01:26:31,460 He needed us for that. 1737 01:26:35,540 --> 01:26:38,860 (CHEERFUL MUSIC PLAYS) 1738 01:26:38,860 --> 01:26:40,620 CLIFF: There you go. 1739 01:26:40,620 --> 01:26:40,860 10-1 says Lucienne CLIFF: There you go. 1740 01:26:40,860 --> 01:26:45,460 10-1 says Lucienne can drink you under the table. 1741 01:26:46,420 --> 01:26:47,940 Good. 1742 01:26:48,900 --> 01:26:51,300 10-1 says Lucienne can drink you under the table! 1743 01:26:51,300 --> 01:26:53,420 HENDRIK: Great. (CHUCKLES) 1744 01:26:53,420 --> 01:26:55,740 You told them about the bomb squad, I take it? 1745 01:26:55,740 --> 01:26:55,980 You told them about Might have slipped out. 1746 01:26:55,980 --> 01:26:57,540 Might have slipped out. 1747 01:26:59,100 --> 01:27:00,700 Well done. 1748 01:27:00,700 --> 01:27:03,100 Well, it wasn't just me. 1749 01:27:03,100 --> 01:27:04,420 It was team work. 1750 01:27:04,420 --> 01:27:04,660 JOB: Hmm? It was team work. 1751 01:27:04,660 --> 01:27:07,380 JOB: Hmm? FRANK: No-one went to church... 1752 01:27:10,620 --> 01:27:13,140 Did you know Job lied to us? 1753 01:27:13,140 --> 01:27:16,380 Claims he was looking after his mum when she died years ago. 1754 01:27:16,380 --> 01:27:18,380 (TUTS AND INHALES) 1755 01:27:18,380 --> 01:27:20,100 Piet? 1756 01:27:21,500 --> 01:27:23,900 I'm sorry about earlier. 1757 01:27:23,900 --> 01:27:25,180 No, it's not your fault. 1758 01:27:25,180 --> 01:27:28,660 So where have you been? With Lena? 1759 01:27:28,660 --> 01:27:31,940 No. No, there's a new girl in town. 1760 01:27:34,740 --> 01:27:36,140 (WHISTLES SHARPLY) (DOG YAPS) 1761 01:27:38,500 --> 01:27:42,060 Yeah! Sit. Good girl, good girl. 1762 01:27:42,060 --> 01:27:43,740 This is Sniffer. 1763 01:27:43,740 --> 01:27:43,980 Oh! This is Sniffer. 1764 01:27:43,980 --> 01:27:46,220 Oh! The latest reject police dog. 1765 01:27:46,220 --> 01:27:47,180 Trained in drug detection, 1766 01:27:47,180 --> 01:27:49,140 but partial to marijuana. 1767 01:27:49,140 --> 01:27:51,180 She kept falling asleep on the job. 1768 01:27:51,180 --> 01:27:51,420 (CHUCKLES) She kept falling asleep on the job. 1769 01:27:51,420 --> 01:27:53,460 (CHUCKLES) HENDRIK: Very Amsterdam. 1770 01:27:53,460 --> 01:27:53,700 (CHUCKLES) She was gonna be shown the door. 1771 01:27:53,700 --> 01:27:54,940 She was gonna be shown the door. 1772 01:27:54,940 --> 01:27:58,260 I'm very pleased for you. Piet does commitment. Who knew? 1773 01:27:58,260 --> 01:27:58,500 I'm very pleased for you. Nope, she's a present... 1774 01:27:58,500 --> 01:28:00,980 Nope, she's a present... 1775 01:28:00,980 --> 01:28:01,820 ..for you. 1776 01:28:02,820 --> 01:28:04,860 That way, I can keep feeding her treats 1777 01:28:04,860 --> 01:28:06,980 whilst you shoulder the responsibility. 1778 01:28:06,980 --> 01:28:08,820 Huh! 1779 01:28:09,860 --> 01:28:12,100 Go on. Ohh! 1780 01:28:12,100 --> 01:28:12,340 Go on. Hello, Sniffer. 1781 01:28:12,340 --> 01:28:14,260 Hello, Sniffer. 1782 01:28:14,260 --> 01:28:14,500 (WHINES) Hello, Sniffer. 1783 01:28:14,500 --> 01:28:16,180 (WHINES) I know! 1784 01:28:16,180 --> 01:28:16,420 (WHINES) Oh, sniffer. 1785 01:28:16,420 --> 01:28:17,860 Oh, sniffer. 1786 01:28:17,860 --> 01:28:19,780 You're gonna come and live with me now. 1787 01:28:19,780 --> 01:28:20,020 You're gonna come (GENTLE MUSIC) 1788 01:28:20,020 --> 01:28:22,260 (GENTLE MUSIC) 1789 01:28:26,620 --> 01:28:28,260 Yeah, come here. Good girl. 1790 01:28:28,260 --> 01:28:30,220 Come on. HENDRIK: Hey, Sniffer. 1791 01:28:30,220 --> 01:28:32,300 Let's go to the coffee shop. BRAD: Hello! 1792 01:28:32,300 --> 01:28:33,580 DAHLMAN: Good girl. 1793 01:28:58,740 --> 01:29:00,580 Captions by Red Bee Media 1794 01:29:00,580 --> 01:29:02,620 Copyright Australian Broadcasting Corporation