1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,833 --> 00:01:29,375 Sikandar and Haseeb Heading 090 4 00:01:31,291 --> 00:01:31,958 500 feet 5 00:01:32,000 --> 00:01:32,583 300 Knots 6 00:01:35,208 --> 00:01:36,958 Three Indian Gnats at 12'O'clock 7 00:01:38,833 --> 00:01:39,500 Roger that ! 8 00:01:40,416 --> 00:01:41,541 Haseeb has visuals 9 00:01:50,041 --> 00:01:51,958 Heading for home . Stay sharp. 10 00:01:56,625 --> 00:01:57,916 Haseeb - they haven't seen us yet . 11 00:01:58,333 --> 00:01:59,541 Punch your fuel tanks now ! 12 00:01:59,666 --> 00:02:00,166 Rodger 13 00:02:06,333 --> 00:02:07,833 Haseeb ! lets ensure they don't break formation. 14 00:02:08,791 --> 00:02:10,250 Let's close in and wait for my signal . 15 00:02:12,375 --> 00:02:13,500 Two Sabers 6:00 o'clock 16 00:02:13,541 --> 00:02:14,583 Break ! Break ! Break ! 17 00:02:14,791 --> 00:02:15,791 Open fire 18 00:02:18,375 --> 00:02:19,666 Reverse the break - Rajesh 19 00:02:21,541 --> 00:02:22,666 I have got the left 20 00:02:23,125 --> 00:02:24,625 Tracking! Tracking 21 00:02:25,458 --> 00:02:26,666 almost there 22 00:02:27,625 --> 00:02:28,458 come on ! 23 00:02:33,666 --> 00:02:34,458 Yes ! 24 00:02:34,916 --> 00:02:36,708 Great Sir ! But I am tailing two here 25 00:02:38,375 --> 00:02:40,250 Rajesh follow me !We are close to border 26 00:02:41,375 --> 00:02:43,083 Haseeb I am turning to your position now ! 27 00:02:46,916 --> 00:02:47,791 I am on your 6. 28 00:02:48,291 --> 00:02:49,291 you are looking good ! 29 00:02:53,166 --> 00:02:54,750 Breaking left , Breaking high 30 00:03:02,833 --> 00:03:03,458 I am on him. 31 00:03:11,666 --> 00:03:12,416 Heading for clouds. 32 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 Sikandar, I have lost Boggie in clouds 33 00:03:24,750 --> 00:03:25,416 Copy that 34 00:03:25,708 --> 00:03:26,833 I am on Boggie 2 35 00:03:31,625 --> 00:03:32,833 He is heading to the deck 36 00:03:38,375 --> 00:03:40,625 Baby ! This is my sky and my land 37 00:03:44,833 --> 00:03:46,083 Hahaha ... Great! 38 00:03:46,541 --> 00:03:48,750 Do whatever, I'll remain at your tail 39 00:03:58,208 --> 00:04:00,208 Take your time , I'll be here when you come down 40 00:04:04,041 --> 00:04:07,416 Show up, Show up .... yess 41 00:04:08,625 --> 00:04:09,250 Lock! 42 00:04:12,375 --> 00:04:13,083 Bingo! 43 00:04:15,208 --> 00:04:17,041 Sikandar he is right on my tail. 44 00:04:18,541 --> 00:04:19,666 Wowww !!That was close. 45 00:04:19,791 --> 00:04:21,458 Sikandar I could use some help here 46 00:04:22,375 --> 00:04:24,750 Haseeb lead him towards me . I'll engage him head on . 47 00:04:24,916 --> 00:04:25,708 Roger that ! 48 00:04:26,000 --> 00:04:28,625 It will all be over soon . 49 00:04:31,541 --> 00:04:32,333 Great ! 50 00:04:32,958 --> 00:04:33,708 Guns jammed ! 51 00:04:34,750 --> 00:04:36,333 See you in heaven my friend ! 52 00:04:36,833 --> 00:04:44,916 I would rather sacrifice my life for friendship 53 00:04:46,583 --> 00:04:56,541 but would never let my friend suffer slightly. 54 00:04:58,125 --> 00:04:59,916 Madness! Madness ! 55 00:05:20,916 --> 00:05:23,208 You will become fighter pilot ( taunting) 56 00:05:23,583 --> 00:05:24,041 Shussshhh ...... stay quiet 57 00:05:24,125 --> 00:05:24,791 What are you doing? 58 00:05:24,916 --> 00:05:25,916 Stay quiet ! Dogs 59 00:05:26,125 --> 00:05:26,916 What dogs.... ! 60 00:05:27,083 --> 00:05:28,125 Hey!! Dogs 61 00:05:30,458 --> 00:05:31,208 Run ..... Dogs ! 62 00:05:34,791 --> 00:05:35,333 Quick !! 63 00:05:52,750 --> 00:05:55,250 Yeah wowww ! 3 times 64 00:05:55,583 --> 00:05:56,250 Come on ! 65 00:05:56,416 --> 00:05:58,583 This a new way of building stamina ? ....... 66 00:05:58,958 --> 00:06:00,291 letting the dogs chase ? 67 00:06:00,333 --> 00:06:03,083 you can't build stamina till the time something is not at stake . 68 00:06:03,833 --> 00:06:05,375 Woww!!!! You didn't even look back . ... 69 00:06:05,875 --> 00:06:07,166 they got really close . 70 00:06:07,208 --> 00:06:07,583 hmmm 71 00:06:08,416 --> 00:06:11,041 Forget it ..... nothing happened. We are safe ! 72 00:06:11,750 --> 00:06:13,166 A lot could have happen ! 73 00:06:13,750 --> 00:06:16,875 If you remain so scared you won't clear ISSB 74 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 Don't you worry for that 75 00:06:19,583 --> 00:06:20,666 I am fully prepared . 76 00:06:21,041 --> 00:06:21,708 Really ! 77 00:06:21,750 --> 00:06:24,541 Hey you made me recall 78 00:06:25,166 --> 00:06:28,625 I am so single these days 79 00:06:28,791 --> 00:06:32,416 Every morning I greet my myself with good morning honey ! 80 00:06:32,625 --> 00:06:35,041 And everyone at home are also worried. 81 00:06:35,291 --> 00:06:38,125 Dad is just waiting for selection in PAF 82 00:06:38,583 --> 00:06:41,583 and everyday they discuss a new proposal for my marriage. 83 00:06:41,666 --> 00:06:44,208 Atleast your family is happy about you joining the forces buddy. 84 00:06:44,541 --> 00:06:46,916 At my side everyday there is a war on the subject of PAF . 85 00:06:47,041 --> 00:06:47,541 Why? 86 00:06:48,625 --> 00:06:50,708 Baba wants that I must join his business . 87 00:06:50,916 --> 00:06:52,541 Dude ! Not a bad idea ! 88 00:06:52,958 --> 00:06:56,250 It’s better to stay home than undertake military training 89 00:06:56,250 --> 00:06:58,333 enjoy and earn. 90 00:06:58,333 --> 00:06:59,291 Listen ! 91 00:06:59,750 --> 00:07:01,166 When I come on this road 92 00:07:01,791 --> 00:07:03,541 I feel as if I am flying in the air 93 00:07:04,333 --> 00:07:06,375 I feel a great sense of pride and honour 94 00:07:06,708 --> 00:07:09,125 because this road is named after my grandfather, 95 00:07:09,791 --> 00:07:12,208 who sacrificed his life for this country 96 00:07:12,333 --> 00:07:12,875 Got to go ! 97 00:07:12,916 --> 00:07:13,708 Uncle Haseeb is coming 98 00:07:13,750 --> 00:07:15,000 Ahhh ! Who is Haseeb Uncle? 99 00:07:15,500 --> 00:07:17,833 He is grandfather's friend. Baba has called him for his advocacy. 100 00:07:17,875 --> 00:07:19,041 I'll see you on swimming right? 101 00:07:19,291 --> 00:07:21,500 Bro ! I guess it's enough for today. 102 00:07:21,500 --> 00:07:22,166 Rest will be tomorrow. 103 00:07:22,833 --> 00:07:23,583 Didn't you hear that 104 00:07:23,833 --> 00:07:25,416 do not leave today's work on tomorrow. 105 00:07:25,416 --> 00:07:26,375 You heard it wrong ! 106 00:07:26,583 --> 00:07:27,916 Leave today's work on tomorrow, 107 00:07:28,208 --> 00:07:30,000 maybe you don't have to do it tomorrow. 108 00:07:30,125 --> 00:07:32,291 Oh come on, Mr William Avoid work! 109 00:07:33,041 --> 00:07:34,041 Ohhh ! Dogs 110 00:07:45,583 --> 00:07:47,958 Welcome Haseeb uncle! Welcome. 111 00:07:48,000 --> 00:07:49,500 How are you Mustafa ? Fine? 112 00:07:50,750 --> 00:07:53,625 Thank you for coming on such a short notice. 113 00:07:53,625 --> 00:07:56,166 Sqn Ldr Sikandar’s son call me and I don’t come! 114 00:07:56,250 --> 00:07:59,333 I felt as if I am talking to Sikandar, once we spoke on phone 115 00:07:59,875 --> 00:08:00,791 Mustafa 116 00:08:01,041 --> 00:08:04,041 That day we lost a precious gem in the sky. 117 00:08:04,375 --> 00:08:06,666 When I hug you, I feel.... 118 00:08:10,375 --> 00:08:11,458 Forget it 119 00:08:12,500 --> 00:08:14,291 I owe my life to my dearest friend 120 00:08:14,583 --> 00:08:15,708 but let me tell you one thing 121 00:08:16,000 --> 00:08:18,958 that I do not listen to my wife even that quick 122 00:08:19,041 --> 00:08:19,916 Please come ! 123 00:08:20,291 --> 00:08:21,541 How is your business? 124 00:08:23,708 --> 00:08:25,916 Mrs Sikandar - Although Mustafa called me 125 00:08:26,041 --> 00:08:28,458 but I had to come otherwise also to say hi and meet you ! 126 00:08:28,458 --> 00:08:29,958 I am happy that 127 00:08:30,208 --> 00:08:31,708 you and the entire Air Force 128 00:08:31,750 --> 00:08:34,250 still considers me as the part of their family. 129 00:08:34,250 --> 00:08:35,666 Uncle as you are here 130 00:08:35,708 --> 00:08:39,791 Please advise as how Haris will change his decision. 131 00:08:40,250 --> 00:08:43,250 Dad, if you can please share my shortcomings to me only ! I don't have a branch 132 00:08:43,791 --> 00:08:44,625 Good Afternoon Sir 133 00:08:44,666 --> 00:08:47,250 Welcome - boy. Sit here grandson 134 00:08:47,291 --> 00:08:47,708 Thank you 135 00:08:50,708 --> 00:08:53,208 So what are the future plans of my hero? 136 00:08:53,291 --> 00:08:54,250 You know Uncle Haseeb. 137 00:08:54,875 --> 00:08:56,791 I am grandson of Sqn Ldr Sikandar 138 00:08:56,791 --> 00:08:58,708 Of course, No where else but Air Force. 139 00:08:58,708 --> 00:09:01,000 Hmm .... but why only Air Force? 140 00:09:01,541 --> 00:09:03,583 Your father has got a well established Media House. 141 00:09:03,916 --> 00:09:05,458 Someone needs to take care of it. 142 00:09:05,875 --> 00:09:07,833 Ohhh ! I got it ! 143 00:09:08,791 --> 00:09:11,666 Get in to business, become a business tycoon. 144 00:09:12,375 --> 00:09:14,250 These rich people are really very weird, 145 00:09:14,791 --> 00:09:16,708 when he is in trouble, hires a lawyer ! 146 00:09:16,958 --> 00:09:18,708 Once full with sins, performs pilgrimage to purify himself 147 00:09:23,333 --> 00:09:24,041 But Uncle Haseeb 148 00:09:24,041 --> 00:09:25,166 I want to fly! 149 00:09:25,708 --> 00:09:27,208 Want to experience thrill . 150 00:09:27,208 --> 00:09:28,333 Want to touch the stars 151 00:09:28,791 --> 00:09:30,250 Just like Sqn Ldr Sikandar . 152 00:09:30,458 --> 00:09:31,375 Impressive! 153 00:09:31,458 --> 00:09:33,125 Impressive! My son! 154 00:09:33,500 --> 00:09:35,625 As regard serving your country is concerned, 155 00:09:35,625 --> 00:09:37,875 It is not mandatory to sacrifice your life. 156 00:09:37,875 --> 00:09:39,500 You can contribute while staying alive. 157 00:09:39,500 --> 00:09:43,250 By the way, you won't get this lavish lifestyle in Army. 158 00:09:44,208 --> 00:09:45,208 I know this Baba 159 00:09:47,833 --> 00:09:50,250 A soldier is really amazing. 160 00:09:50,708 --> 00:09:53,791 He hides his complete family in his wallet 161 00:09:54,208 --> 00:09:56,166 and the entire Pakistan in his heart. 162 00:09:57,458 --> 00:09:59,583 This feeling cannot be bought Dad ! 163 00:09:59,791 --> 00:10:01,250 You just have to feel it . 164 00:10:01,791 --> 00:10:04,291 And the world is changed by your example 165 00:10:04,500 --> 00:10:05,666 not just by your thoughts. 166 00:10:05,833 --> 00:10:07,250 When you will face ragging 167 00:10:08,250 --> 00:10:09,500 You will then remember your mother’s lullabies 168 00:10:09,583 --> 00:10:12,208 and grandma's hand cooked food 169 00:10:12,208 --> 00:10:16,958 You will get back in just two days after sacrificing your hair and my respect. 170 00:10:17,125 --> 00:10:19,708 you cannot survive without wifi for five minutes 171 00:10:19,708 --> 00:10:23,875 and now heading towards academy to face hardships. 172 00:10:24,666 --> 00:10:27,041 Where is your head and your heart ? 173 00:10:27,791 --> 00:10:29,750 My mind is on the sky 174 00:10:30,333 --> 00:10:33,333 and And as far as heart is concerned ...... 175 00:10:34,250 --> 00:10:35,500 it's near the lungs 176 00:10:37,541 --> 00:10:42,750 Want to fly in the air like a bird in the air . 177 00:10:42,916 --> 00:10:44,708 And the moment you land back, 178 00:10:45,166 --> 00:10:46,583 do not forget to bring the medicines of your grandma 179 00:10:46,583 --> 00:10:48,833 and groceries of your mother. 180 00:10:49,000 --> 00:10:50,125 Yes Dad ! 181 00:10:51,375 --> 00:10:53,041 Excuse me . Good to see you Sir . 182 00:10:53,041 --> 00:10:53,625 Ok son 183 00:10:55,041 --> 00:10:57,791 He is meant to be a pilot . 184 00:10:58,375 --> 00:10:59,125 Let him go. 185 00:10:59,625 --> 00:11:01,125 Let him spend his life the way he wants to spend. 186 00:11:02,166 --> 00:11:02,958 Ama jee ! 187 00:11:02,958 --> 00:11:04,291 I would also like you to say something. 188 00:11:04,500 --> 00:11:06,541 I want you all to keep me away from this discussion. 189 00:11:07,416 --> 00:11:09,750 You have no logic and reasoning. 190 00:11:10,291 --> 00:11:11,291 You are strange people ! 191 00:11:12,000 --> 00:11:13,708 You just have difference of opinion . 192 00:11:15,416 --> 00:11:16,375 No! No! No! 193 00:11:16,583 --> 00:11:17,916 All muslims are not brothers for each other 194 00:11:18,333 --> 00:11:20,333 rather they are nothing but butchers. 195 00:11:21,291 --> 00:11:22,291 Dad is impossible ! 196 00:11:23,541 --> 00:11:25,708 Buddy whenever I start my diet and exercise, 197 00:11:26,000 --> 00:11:27,166 he hold parties, 198 00:11:27,791 --> 00:11:29,083 Don't want to mingle ....... 199 00:11:45,541 --> 00:11:46,041 Listen ! 200 00:11:46,083 --> 00:11:46,666 I will call you back 201 00:11:55,958 --> 00:11:56,500 Hey Sorry ! 202 00:12:02,458 --> 00:12:03,458 Get away 203 00:12:10,916 --> 00:12:12,750 Where has that girl gone? 204 00:12:12,833 --> 00:12:13,541 she has left. 205 00:12:14,208 --> 00:12:15,875 I know that but where did she go? 206 00:12:15,875 --> 00:12:17,708 She came by mistake . She had to go somewhere else . 207 00:12:19,416 --> 00:12:21,250 Bro ! You should have asked her name. 208 00:12:21,250 --> 00:12:22,625 Next time I will ask 209 00:12:22,666 --> 00:12:23,083 Ah ! Just leave. 210 00:12:23,833 --> 00:12:24,500 Haris! 211 00:12:25,208 --> 00:12:26,083 Come here 212 00:12:26,083 --> 00:12:26,500 Quickly 213 00:12:26,541 --> 00:12:27,000 Yes Dad 214 00:12:31,458 --> 00:12:31,875 Yes Dad 215 00:12:31,875 --> 00:12:33,916 Allow me to introduce Mr Sethi. 216 00:12:34,166 --> 00:12:36,625 He is famous for his Sethi textiles. 217 00:12:36,625 --> 00:12:37,458 Nice to meet you. 218 00:12:37,958 --> 00:12:39,041 How are you? Enjoying the party? 219 00:12:39,083 --> 00:12:39,750 Yes i am 220 00:12:39,750 --> 00:12:40,208 Good 221 00:13:04,166 --> 00:13:05,458 Where have you lost son? 222 00:13:05,708 --> 00:13:06,250 It's nothing Dad. 223 00:13:08,958 --> 00:13:10,166 You were telling me something 224 00:13:11,041 --> 00:13:11,750 Good 225 00:13:12,916 --> 00:13:13,708 Should I get you something? 226 00:13:13,958 --> 00:13:15,250 No Son, I am good 227 00:13:23,333 --> 00:13:24,833 Where is Haris? 228 00:13:25,333 --> 00:13:26,833 I haven't seen him since morning. 229 00:13:26,833 --> 00:13:27,708 I guess he is sleeping. 230 00:13:27,958 --> 00:13:29,791 Present generation is so weird. 231 00:13:31,041 --> 00:13:31,958 For them Sunday means 232 00:13:32,500 --> 00:13:33,750 sleeping wholeday. 233 00:13:34,208 --> 00:13:36,083 You also used to sleep in the same manner. Mustafa 234 00:13:36,583 --> 00:13:37,875 Anyways 235 00:13:38,500 --> 00:13:40,166 Send some money to the school in village. 236 00:13:40,291 --> 00:13:41,541 I have informed the Headmaster . 237 00:13:42,041 --> 00:13:42,833 Yes Maa ! 238 00:13:43,333 --> 00:13:45,208 But I sent the money just three months back. 239 00:13:46,708 --> 00:13:48,166 I have already committed with them. 240 00:13:48,458 --> 00:13:48,833 Right! 241 00:13:50,250 --> 00:13:52,041 Perfectly fine. 242 00:13:53,041 --> 00:13:54,291 I shall send them by tomorrow. 243 00:13:54,750 --> 00:13:55,625 You should not be worried. 244 00:13:55,625 --> 00:13:56,625 Mama, 245 00:13:58,541 --> 00:13:59,458 Granny, 246 00:14:01,208 --> 00:14:02,166 Hey Baba 247 00:14:02,833 --> 00:14:05,000 What happened? My son seems happy today. 248 00:14:05,833 --> 00:14:07,916 Because what I have always dreamed, has happened. 249 00:14:08,541 --> 00:14:09,333 I can't believe it. 250 00:14:10,250 --> 00:14:12,125 This piece of paper carries my future. 251 00:14:12,500 --> 00:14:13,125 Future?? 252 00:14:13,750 --> 00:14:16,458 Joining instructions for PAF Academy. 253 00:14:16,750 --> 00:14:17,250 What 254 00:14:18,250 --> 00:14:21,125 joining instructions? What did I tell you ? 255 00:14:21,416 --> 00:14:22,375 Baba, 256 00:14:22,916 --> 00:14:24,000 I am so happy today - 257 00:14:24,541 --> 00:14:26,000 please don't spoil this moment for me. 258 00:14:26,333 --> 00:14:27,333 Granny just see ! 259 00:14:27,625 --> 00:14:31,208 Why to be stubborn like children. Air Force - Air Force 260 00:14:31,958 --> 00:14:34,416 Do you care for parents aspirations? 261 00:14:34,916 --> 00:14:37,708 You are planning to join academy. 262 00:14:38,750 --> 00:14:41,958 Have you ever undertaken any difficult task in life? 263 00:14:42,708 --> 00:14:44,291 if I'll tell you the truth , you will mind 264 00:14:45,000 --> 00:14:46,791 and if I give any logic , I'll get insulted . 265 00:14:47,041 --> 00:14:49,291 Don’t be a poet ! 266 00:14:50,458 --> 00:14:51,083 Haris, 267 00:14:51,708 --> 00:14:52,875 It's not easy, 268 00:14:53,833 --> 00:14:56,041 you won't be able to tolerate the hardships of Academy . 269 00:14:56,833 --> 00:14:59,583 Mama! Bearing today’s hardship will become my strength tomorrow 270 00:15:00,125 --> 00:15:01,458 Come on ... Please ! 271 00:15:09,541 --> 00:15:11,541 I think I have to take this path alone 272 00:15:14,333 --> 00:15:17,000 Oh I just remember ! I am not alone , Fawad is also joining PAF. 273 00:15:17,666 --> 00:15:21,208 He doesn't care about us. His priorities are different. 274 00:15:22,458 --> 00:15:23,416 A day will come Baba, 275 00:15:24,583 --> 00:15:27,583 when like my grandfather, I'll have medals on my uniform. 276 00:15:28,083 --> 00:15:29,708 and that day you will say, I am proud of you my son. 277 00:15:29,708 --> 00:15:31,333 No! I will not say that 278 00:15:31,916 --> 00:15:33,000 If you will join academy, 279 00:15:33,708 --> 00:15:36,083 don't you ever think anyone will accompany you. 280 00:15:42,041 --> 00:15:43,833 Dear Mother - please say something. 281 00:15:51,625 --> 00:15:53,375 Haris will join Air Force. 282 00:16:10,250 --> 00:16:10,875 Dadi, 283 00:16:11,708 --> 00:16:13,708 Baba should not have reacted like this 284 00:16:14,041 --> 00:16:14,750 Haris, 285 00:16:15,708 --> 00:16:16,750 My son ! 286 00:16:19,625 --> 00:16:21,291 Mustafa was very young 287 00:16:22,166 --> 00:16:23,958 when Sikandar embraced Shahadat. 288 00:16:25,500 --> 00:16:28,250 He badly felt the absence of his father. 289 00:16:30,083 --> 00:16:33,791 All the happiness in the world couldn't fill the vacuum of our house. 290 00:16:36,083 --> 00:16:36,708 And then! 291 00:16:39,125 --> 00:16:40,125 You were born. 292 00:16:42,458 --> 00:16:44,500 It felt like we all restarted our lives! 293 00:16:47,208 --> 00:16:48,000 But maybe 294 00:16:49,666 --> 00:16:51,166 now he is scared 295 00:16:52,083 --> 00:16:52,875 that 296 00:16:54,833 --> 00:16:56,791 time might repeat itself. 297 00:16:57,458 --> 00:16:58,750 Grandma , I am joining Air Force. 298 00:17:00,375 --> 00:17:01,458 Am I doing wrong? 299 00:17:04,750 --> 00:17:05,291 My son, 300 00:17:06,166 --> 00:17:07,666 some relations are made by God , 301 00:17:08,958 --> 00:17:11,000 some by humans 302 00:17:12,291 --> 00:17:14,333 but the relation you are making, 303 00:17:14,875 --> 00:17:16,625 its obligations would be very tough. 304 00:17:19,125 --> 00:17:20,000 I am afraid. 305 00:17:24,625 --> 00:17:25,583 All remains well ! 306 00:17:28,500 --> 00:17:30,250 When you have faith in God 307 00:17:30,291 --> 00:17:31,875 Then no one can harm you 308 00:17:32,958 --> 00:17:34,500 But if you were double minded 309 00:17:34,500 --> 00:17:36,583 then why did you support me infront of Mama , Baba ? 310 00:17:38,750 --> 00:17:41,375 I couldn't stop Sikandar to fly in the air, 311 00:17:42,500 --> 00:17:44,541 so how come it was possible for me to stop you? 312 00:17:45,041 --> 00:17:47,291 You wanted to stop him? 313 00:17:51,041 --> 00:17:52,750 I could not have! Even if I wanted to? 314 00:17:57,666 --> 00:17:59,416 I also love this soil 315 00:18:01,541 --> 00:18:03,750 but the wife of every soldier knows that 316 00:18:04,750 --> 00:18:08,666 She is not just married to that man, but with his uniform also 317 00:18:08,833 --> 00:18:10,250 This means , Grandpa was very different. 318 00:18:10,708 --> 00:18:12,500 These men in uniform, 319 00:18:12,708 --> 00:18:13,791 though seem ordinary 320 00:18:15,916 --> 00:18:17,291 but at the time of need, 321 00:18:20,375 --> 00:18:23,291 they get ready to sacrifice everything. 322 00:18:26,041 --> 00:18:27,458 Granny ! 323 00:18:29,791 --> 00:18:30,833 They say- 324 00:18:33,333 --> 00:18:36,666 it takes four years for a man to become a soldier 325 00:18:37,333 --> 00:18:42,000 but then entire life is insufficient for a soldier to become an ordinary man again. 326 00:18:42,083 --> 00:18:44,083 I promise I'll never let down, Baba ! 327 00:18:45,500 --> 00:18:47,291 And especially You. 328 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 O' Great Granny , I salute you ! 329 00:18:54,833 --> 00:18:56,875 But make a promise to me that when i will return 330 00:18:56,875 --> 00:18:58,166 you will cook beef pulao for me 331 00:18:58,208 --> 00:18:59,666 Alright I will ! 332 00:19:30,166 --> 00:19:32,625 Hari don't dip it in tea otherwise will be wet 333 00:19:48,833 --> 00:19:50,541 Move Ahead 334 00:19:50,666 --> 00:19:51,750 Sorry Bro 335 00:19:53,833 --> 00:19:57,416 Bro, are you here to become PAF officer? 336 00:19:58,166 --> 00:19:59,958 Myself Hari Jeet Singh 337 00:20:00,416 --> 00:20:01,750 from Hassan Abdaal 338 00:20:02,916 --> 00:20:07,083 A PAF officer told me that we will be issued with Jeeps, the moment we reach! 339 00:20:07,958 --> 00:20:10,416 I guess they are late! 340 00:20:10,958 --> 00:20:13,291 Which Jeeps Sardar Jee We have lost even our car 341 00:20:13,291 --> 00:20:15,625 No problem! You can take our Jeeps 342 00:20:17,125 --> 00:20:19,750 Bro can you help me a bit? 343 00:20:19,750 --> 00:20:22,708 No bro, I have enough of my own luggage 344 00:20:23,333 --> 00:20:25,250 They made a long list ! 345 00:20:25,416 --> 00:20:26,833 Let me help you ! 346 00:20:26,833 --> 00:20:28,208 So he got impressed! 347 00:20:28,666 --> 00:20:30,083 Sardar Jee , why did you bring this? 348 00:20:30,416 --> 00:20:33,708 Look! Every officer has some kind of briefcase! 349 00:20:33,958 --> 00:20:35,541 At least people get to know Right ! 350 00:20:37,541 --> 00:20:38,333 Let’s go then 351 00:20:41,208 --> 00:20:43,500 Buddy then on foot? 352 00:20:44,750 --> 00:20:45,541 How long is the way? 353 00:20:45,541 --> 00:20:46,875 The gate is nearby Paa Jee 354 00:20:46,875 --> 00:20:47,750 Alright 355 00:20:48,583 --> 00:20:51,333 I have heard they give really tough time 356 00:20:51,375 --> 00:20:54,416 Yes and I have also heard that if you are wearing kohl than this means more hardships 357 00:20:54,916 --> 00:20:56,166 Are you wearing it? 358 00:20:56,458 --> 00:20:58,166 kohl and slippers Pendo 359 00:20:58,291 --> 00:21:01,875 Here we are !PAF Academy 360 00:21:02,375 --> 00:21:04,333 Who are these clowns accompanied by Haris? 361 00:21:04,458 --> 00:21:06,250 Fawad , Don't say like this 362 00:21:19,750 --> 00:21:21,916 Haris , what's up man? 363 00:21:23,041 --> 00:21:25,000 Why are you roaming with these clowns 364 00:21:25,083 --> 00:21:25,875 Please don't ask 365 00:21:26,458 --> 00:21:27,125 Hi Aunty 366 00:21:27,125 --> 00:21:28,791 Hi! How are you son? 367 00:21:28,791 --> 00:21:29,541 Perfectly fine 368 00:21:29,583 --> 00:21:30,958 Your parents didn't come? 369 00:21:30,958 --> 00:21:31,541 Ahhh 370 00:21:31,708 --> 00:21:33,750 Let go I think 371 00:21:34,000 --> 00:21:35,208 It's call time ! Let's go 372 00:21:35,250 --> 00:21:35,958 Come Come 373 00:22:12,250 --> 00:22:15,166 This is it - we officers are being received infront of Jets 374 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Opps My Brief case 375 00:22:17,625 --> 00:22:18,583 Look at him 376 00:22:19,208 --> 00:22:20,083 Up on your head 377 00:22:20,958 --> 00:22:22,000 Up on your head 378 00:22:22,208 --> 00:22:23,250 Put this up your head ! 379 00:22:23,250 --> 00:22:24,916 Sir when will you issue us Jeeps? 380 00:22:24,916 --> 00:22:25,541 Jeeps???? 381 00:22:25,541 --> 00:22:26,875 We will issue you soon 382 00:22:26,875 --> 00:22:27,875 Put this on your head 383 00:22:29,000 --> 00:22:29,875 Put this on your head 384 00:22:30,541 --> 00:22:31,250 Now !!!! 385 00:22:34,083 --> 00:22:35,083 Right hand 386 00:22:35,583 --> 00:22:37,083 Left or Right 387 00:22:38,666 --> 00:22:40,083 What's going on with the officers? 388 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 Your future ! 389 00:22:46,416 --> 00:22:47,166 Tight your belt 390 00:22:47,333 --> 00:22:48,208 Close your eyes 391 00:22:48,416 --> 00:22:49,416 And look up 392 00:22:50,083 --> 00:22:50,916 Button Close 393 00:22:51,500 --> 00:22:52,250 You Hero 394 00:22:52,500 --> 00:22:53,125 Look up 395 00:22:53,791 --> 00:22:55,125 And don't move you duffer 396 00:23:02,458 --> 00:23:03,333 Its mine 397 00:23:03,416 --> 00:23:04,125 Go there 398 00:23:09,250 --> 00:23:11,250 Get up right 399 00:23:12,250 --> 00:23:13,666 I said come out 400 00:23:13,666 --> 00:23:15,666 Where we got stuck? 401 00:23:34,375 --> 00:23:35,041 hey you 402 00:23:36,458 --> 00:23:37,291 Sit down 403 00:23:41,125 --> 00:23:41,833 Gentleman 404 00:23:43,125 --> 00:23:45,416 پاکستان اائیرفورس اکیڈمی میں خوش آمدید Welcome to PAF Academy 405 00:23:45,916 --> 00:23:46,666 اصغر خان Asghar Khan 406 00:23:47,000 --> 00:23:48,708 کیا آپ سب یہاں اپنی مرضی سے آے ہو؟ Are you here with your own choice? 407 00:23:48,708 --> 00:23:49,666 "Yes Sir" 408 00:23:50,041 --> 00:23:50,666 JJ: Good 409 00:23:52,000 --> 00:23:52,875 ڈیوٹی Duty 410 00:23:53,875 --> 00:23:54,583 عزت honour 411 00:23:55,500 --> 00:23:56,583 ملک سے محبّت Love of country 412 00:23:56,875 --> 00:23:59,625 These are three essential things that you will learn here 413 00:23:59,625 --> 00:24:00,958 ایسے بھی دن اینگے There will be moments 414 00:24:01,166 --> 00:24:04,458 جب آپ اپنے آپ سے کہیںگے کے میں یہاں کیا کر رہا ہوں that you will be saying to yourself “What am i doing here?“ 415 00:24:04,541 --> 00:24:06,125 The place where you are standing today, 416 00:24:06,250 --> 00:24:09,625 you have to undergo most difficult tests of your life here 417 00:24:09,958 --> 00:24:11,625 Do you know that 418 00:24:11,916 --> 00:24:15,750 the price of this test could be your life even? 419 00:24:15,791 --> 00:24:16,916 Cadets : Yes Sir 420 00:24:16,958 --> 00:24:18,625 کیا یہ اپکے دل کی آواز ہے؟ Is this voice of your heart? 421 00:24:18,625 --> 00:24:19,625 Yes Sir 422 00:24:19,875 --> 00:24:20,958 Which other profession 423 00:24:21,333 --> 00:24:24,666 demands you to sacrifice your life? 424 00:24:24,666 --> 00:24:25,666 None sir 425 00:24:26,291 --> 00:24:27,333 I can't hear you 426 00:24:27,458 --> 00:24:28,500 None Sir 427 00:24:28,750 --> 00:24:29,500 So 428 00:24:30,166 --> 00:24:32,166 اپنے دلوں میں یہ بات بٹھالیں carve this thing on your heart 429 00:24:32,208 --> 00:24:34,125 Pakistan Air Force has 430 00:24:34,125 --> 00:24:37,583 no place for cowards and traitors 431 00:24:38,708 --> 00:24:42,250 I would like to salute your parents 432 00:24:42,791 --> 00:24:45,208 Because of whom your hearts are filled with this passion 433 00:24:45,208 --> 00:24:49,625 سو آج اپکا پہلا دن ہے یونیفارم میں So ! Today marks the first day in uniform for you 434 00:24:49,916 --> 00:24:53,583 پاسنگ آوٹ کے دن یہی وعدہ لونگا میں آپ سے I will take the same oath on the day of your passing out 435 00:24:53,833 --> 00:24:56,125 یہ صبح نہیں بھولنا Don’t forget this morning 436 00:24:56,541 --> 00:24:58,208 الله اپ کو طاقت دے May ALLAH give you strength 437 00:24:58,208 --> 00:24:59,500 PAKISTAN AIR FORCE 438 00:24:59,500 --> 00:25:00,708 Painda bad 439 00:25:00,708 --> 00:25:01,750 PAKISTAN 440 00:25:01,750 --> 00:25:02,750 ZINDABAD 441 00:25:07,000 --> 00:25:08,541 Flt Hault 442 00:25:10,125 --> 00:25:11,291 Left Turn 443 00:25:11,583 --> 00:25:13,125 One, two, three, one 444 00:25:13,541 --> 00:25:15,416 These angels of death have seen us 445 00:25:15,791 --> 00:25:17,291 You thought Day is over 446 00:25:18,583 --> 00:25:19,708 It has just begun 447 00:25:20,625 --> 00:25:21,958 What were you thinking 448 00:25:22,291 --> 00:25:23,958 that Air Force will be the house of your aunt 449 00:25:24,291 --> 00:25:25,625 You have exactly 2 minutes 450 00:25:25,958 --> 00:25:28,750 Change into PT kit and get fallen infront of my room 451 00:25:28,750 --> 00:25:31,041 and if anyone will get late by one second 452 00:25:31,166 --> 00:25:33,291 so you will be here for complete night 453 00:25:33,875 --> 00:25:34,416 Run now 454 00:25:34,416 --> 00:25:35,500 Right Sir 455 00:25:42,041 --> 00:25:42,916 PT Kit 456 00:25:43,916 --> 00:25:45,875 Everyone is going wearing something white stuff 457 00:25:52,416 --> 00:25:53,208 One tape 458 00:25:53,208 --> 00:25:54,083 Yes Sir 459 00:25:54,833 --> 00:25:55,958 Forget about sleep 460 00:25:56,250 --> 00:25:57,958 and be ready for a life changing journey 461 00:26:03,583 --> 00:26:04,166 You ! 462 00:26:05,166 --> 00:26:05,791 Hey you ! 463 00:26:05,958 --> 00:26:06,458 Come out 464 00:26:10,541 --> 00:26:11,666 What's your name? 465 00:26:12,041 --> 00:26:13,125 Irfan Sir 466 00:26:13,166 --> 00:26:13,541 What 467 00:26:13,750 --> 00:26:15,291 Irfan Sir Irfan 468 00:26:16,125 --> 00:26:17,416 From where you have come goofy? 469 00:26:18,166 --> 00:26:20,208 Sir Irfan from Head Marala 470 00:26:20,208 --> 00:26:21,958 Oh Head Mirala 471 00:26:22,208 --> 00:26:23,750 How did you reach here? 472 00:26:23,750 --> 00:26:26,750 Second Position in Sargodah division 473 00:26:27,375 --> 00:26:29,750 From today your name will be “gift” 474 00:26:30,416 --> 00:26:31,500 So Mr Gift, 475 00:26:31,958 --> 00:26:34,083 what did I tell you to wear? 476 00:26:35,333 --> 00:26:36,958 Sir underwear and Vest 477 00:26:36,958 --> 00:26:37,833 Underwear and Vest 478 00:26:38,333 --> 00:26:39,541 Did I say underwear? 479 00:26:39,666 --> 00:26:40,583 No Sir ! 480 00:26:42,833 --> 00:26:44,541 Sir was I suppose to come without underwear? 481 00:26:45,541 --> 00:26:47,458 Your condition is still like the same 482 00:26:47,791 --> 00:26:49,666 Come here and stand infront 483 00:26:51,000 --> 00:26:52,625 Look what others are wearing 484 00:26:52,625 --> 00:26:54,041 These are called Shorts 485 00:26:54,750 --> 00:26:55,750 You have 30 seconds 486 00:26:56,250 --> 00:26:58,750 Go and return after you gift wrap your gift! 487 00:27:00,083 --> 00:27:01,208 Idiot ! 488 00:27:02,833 --> 00:27:03,916 Cut your smile 489 00:27:04,083 --> 00:27:05,000 Down for push ups 490 00:27:35,916 --> 00:27:37,125 A day will come Baba 491 00:27:37,333 --> 00:27:39,250 And you will say that you are proud of me 492 00:27:40,875 --> 00:27:41,833 No Never 493 00:27:42,375 --> 00:27:43,416 I will not say that 494 00:27:48,458 --> 00:27:49,000 Oye Irfan 495 00:27:50,250 --> 00:27:50,791 yes 496 00:27:51,708 --> 00:27:54,375 Wowwww!!! Hot babe !!!! 497 00:27:54,500 --> 00:27:56,666 hello! what nonsense is going on here? 498 00:27:58,500 --> 00:28:00,833 Must be some stupidity 499 00:28:03,500 --> 00:28:05,875 You guys won't ever change 500 00:28:05,875 --> 00:28:07,875 Do you have any clue what great plan we are working on? 501 00:28:08,958 --> 00:28:11,875 A new movie is being screened at Prince Cenima! 502 00:28:12,666 --> 00:28:17,041 First movie and then Sumptuous dinner wow!! 503 00:28:18,083 --> 00:28:22,791 If you guys think that I will join you in your venture? 504 00:28:23,791 --> 00:28:25,208 Well ! you are absolutely right I am in 505 00:28:25,458 --> 00:28:27,666 There must be some adventure in life Buddies 506 00:28:27,750 --> 00:28:28,375 Show me ! 507 00:28:29,000 --> 00:28:30,833 What do we call it in Punjabi , 508 00:28:30,833 --> 00:28:32,666 "No pains no gains" 509 00:28:32,750 --> 00:28:34,083 In Punjabi? 510 00:28:34,625 --> 00:28:38,750 Friends I will not be a part of your stupid plans 511 00:28:39,166 --> 00:28:44,000 It's been just a while that restrictions got over 512 00:28:44,000 --> 00:28:47,125 You have no choice You have to come with us Get up ! 513 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 Oh Haris ! You are not doing a good thing 514 00:28:49,625 --> 00:28:51,291 No excuses ! Boys at 7:00 p m Right 515 00:28:52,791 --> 00:28:55,541 Friends, I would still recommend to get back , otherwise , we will be in great trouble 516 00:28:56,250 --> 00:28:58,583 Nothing will happen Susssh! My plan is safe 517 00:28:58,583 --> 00:28:59,375 Watch it ! A car is coming from behind 518 00:29:07,333 --> 00:29:08,583 They have seen us 519 00:29:08,583 --> 00:29:09,375 No ! Let's Go 520 00:29:15,416 --> 00:29:17,208 Oh ! Ho! Turn left, turn left 521 00:29:24,333 --> 00:29:26,000 There is guard here 522 00:29:26,166 --> 00:29:28,000 You were saying, your plan is fool proof 523 00:29:30,333 --> 00:29:31,208 What are you doing? 524 00:29:35,000 --> 00:29:35,791 Oye ! Move back 525 00:29:35,791 --> 00:29:38,833 Ohhh cycle - keep quiet Shhhh 526 00:29:48,958 --> 00:29:50,541 Lets' Run 527 00:29:59,166 --> 00:30:00,916 When we have to come here , why not straight path then? 528 00:30:01,375 --> 00:30:02,375 There was camera installed 529 00:30:03,708 --> 00:30:04,958 Move ! Come on 530 00:30:05,625 --> 00:30:06,333 Run ! Run 531 00:30:07,291 --> 00:30:08,458 Let's Climb 532 00:30:11,625 --> 00:30:12,666 Now you climb and run 533 00:30:12,666 --> 00:30:14,208 Hurry ! Hurry ! 534 00:30:16,666 --> 00:30:18,250 Hurry up ! I'm stuck here , it's not coming out 535 00:30:18,250 --> 00:30:19,000 Get Down 536 00:30:20,083 --> 00:30:22,375 Guard is coming 537 00:30:27,458 --> 00:30:28,458 Hurry up! Jump 538 00:30:28,500 --> 00:30:29,833 Come, Come 539 00:30:30,791 --> 00:30:31,416 Jump Jump 540 00:30:33,625 --> 00:30:35,375 What have you done?? 541 00:30:36,166 --> 00:30:37,583 What should i do about this? 542 00:30:37,708 --> 00:30:41,833 let's go, guard is coming 543 00:30:55,958 --> 00:30:57,416 When that hot scene will come 544 00:30:57,916 --> 00:30:59,166 Old Lady: which one? 545 00:31:07,375 --> 00:31:09,833 Oh Wierdo , goofy - open the seat 546 00:31:13,125 --> 00:31:16,125 Oh , I was also thinking they made very small seat 547 00:31:16,625 --> 00:31:17,541 We have less time 548 00:31:17,791 --> 00:31:20,416 Need to rush back How long is this picture 549 00:31:20,541 --> 00:31:21,541 Stay quiet you loser 550 00:31:21,916 --> 00:31:24,208 Don't make me bored Just enjoy movie 551 00:31:27,750 --> 00:31:32,958 When that hot dance scene will come? 552 00:31:33,666 --> 00:31:34,833 After Interval 553 00:31:34,958 --> 00:31:36,083 After Interval 554 00:31:36,166 --> 00:31:39,666 Can't you stay quiet? Didn't you know I'm watching movie? 555 00:31:39,666 --> 00:31:40,166 Sorry 556 00:31:41,166 --> 00:31:44,666 Not just dance but on our way back it's going to be a complete show ! 557 00:31:46,000 --> 00:31:47,875 We will live and die together 558 00:31:48,666 --> 00:31:50,333 Will go back after hot dance 559 00:31:50,333 --> 00:31:53,375 I spit on such dance that makes you this much scared 560 00:31:59,208 --> 00:32:01,875 Hari Jeet, why are you scared !!!! Be a man 561 00:32:01,875 --> 00:32:03,916 Weekend is closed! No body would doubt 562 00:32:03,916 --> 00:32:05,583 The angel of death is here also! 563 00:32:07,583 --> 00:32:11,458 You losers , you would all die and would drag me as well 564 00:32:11,458 --> 00:32:13,333 What would happen now? 565 00:32:13,375 --> 00:32:15,833 Don't get inside , get out of here 566 00:32:20,833 --> 00:32:22,708 I guess I saw that one tape 567 00:32:25,625 --> 00:32:27,000 Bro ! Move fast 568 00:32:27,000 --> 00:32:28,916 if we would be able to catch them today 569 00:32:29,333 --> 00:32:31,333 We will give them really good lesson 570 00:32:32,791 --> 00:32:34,250 “Bro" , Which perfume are you wearing? 571 00:32:34,250 --> 00:32:35,291 Motarnatee 572 00:32:36,750 --> 00:32:39,375 Haris you are trying to joke around this time and we are dying out of fear 573 00:32:39,375 --> 00:32:44,083 This is short cut This way bro ! Take turn Fast ! Fast ! Fast 574 00:32:44,083 --> 00:32:45,458 My dear bro , please hurry ! 575 00:32:45,625 --> 00:32:47,708 Our respect and ragging for next countless night is in your hands 576 00:32:47,708 --> 00:32:48,458 Please Move fast ! 577 00:32:48,708 --> 00:32:50,500 why did I come with them ? 578 00:32:54,416 --> 00:32:55,708 Wai Guru Jee please save me ! 579 00:32:56,958 --> 00:32:58,791 My heart is beating so fast 580 00:33:00,166 --> 00:33:01,500 Ok you drive 581 00:33:02,041 --> 00:33:02,833 Run run 582 00:33:05,041 --> 00:33:05,750 Where did they go? 583 00:33:07,916 --> 00:33:08,791 Drive it fast! 584 00:33:09,208 --> 00:33:10,375 Turn here 585 00:33:10,458 --> 00:33:12,625 Forget about it ! Let's go back to academy Take left 586 00:33:15,000 --> 00:33:17,166 Just stop here ! Stop here ! Just be quick ! 587 00:33:17,166 --> 00:33:18,500 Let’s get off! 588 00:33:18,500 --> 00:33:19,250 Irfan : So die then ! 589 00:33:23,750 --> 00:33:25,375 Let's Change First 590 00:33:25,833 --> 00:33:26,666 Close the door 591 00:33:27,125 --> 00:33:28,625 Get aside 592 00:33:30,416 --> 00:33:31,833 I am in big trouble 593 00:33:35,500 --> 00:33:37,083 Where is my Belt 594 00:33:43,458 --> 00:33:44,958 O Hari, remember! don’t confess! 595 00:33:51,666 --> 00:33:53,083 Bloody well get up! 596 00:34:05,250 --> 00:34:06,833 Change into track suit and come out! 597 00:34:11,958 --> 00:34:16,291 All of you , why you leave the academy premises? 598 00:34:16,291 --> 00:34:20,000 You think we are fools? Bloody Fool ! 599 00:34:20,125 --> 00:34:22,833 Should I make you dance like that woman in that film? 600 00:34:23,416 --> 00:34:25,541 Tell me - Why you go? 601 00:34:26,041 --> 00:34:28,833 Speak , Speak , Speak! 602 00:34:29,166 --> 00:34:30,500 Sir, we were not there 603 00:34:30,500 --> 00:34:33,333 So that was your ghost eating popcorn in the cinema 604 00:34:35,666 --> 00:34:36,875 And What is this smell? 605 00:34:37,333 --> 00:34:39,583 Sir I slipped in the washroom 606 00:34:39,583 --> 00:34:42,041 Bathroom ! Wah - Tohfa - Wah, 607 00:34:42,916 --> 00:34:46,333 What way sleeping New way invent sleep 608 00:34:47,375 --> 00:34:51,250 I am Sanwal from Rashidabad Cadet College You dodger ! 609 00:34:51,708 --> 00:34:53,791 Sir my trousers got wet 610 00:34:53,833 --> 00:34:54,250 Shut Up 611 00:34:55,250 --> 00:34:57,291 Trousers got wet ! 612 00:34:57,333 --> 00:34:59,958 Now let me get you fully wet 613 00:35:00,083 --> 00:35:01,208 Just jump in the pool ! 614 00:35:01,208 --> 00:35:01,958 Yes Sir 615 00:35:02,041 --> 00:35:02,416 Go ! 616 00:35:05,916 --> 00:35:07,250 You also go with them 617 00:35:09,458 --> 00:35:10,250 Yes Sir 618 00:35:10,791 --> 00:35:12,708 One arm distance both of you 619 00:35:13,083 --> 00:35:14,333 Hands behind your beck 620 00:35:15,166 --> 00:35:17,375 One Two Three One 621 00:35:22,083 --> 00:35:24,083 Enjoying, enjoying cold water 622 00:35:28,833 --> 00:35:31,000 Move fast and get down for ten push-ups 623 00:35:35,666 --> 00:35:37,875 It’s because of you the life is worst than that of dogs! 624 00:35:37,875 --> 00:35:39,708 but accountability will be like that of human 625 00:35:45,708 --> 00:35:48,166 You were so found of dance? 626 00:35:48,250 --> 00:35:49,791 Here is that dance move! 627 00:35:57,500 --> 00:35:59,541 You were all there na 628 00:36:01,541 --> 00:36:02,208 No Sir 629 00:36:02,416 --> 00:36:05,875 Hari Jeet just tell and go 630 00:36:07,916 --> 00:36:08,833 Why are you looking at him? 631 00:36:11,375 --> 00:36:12,708 No Sir 632 00:36:19,583 --> 00:36:24,625 Take my belt away, away, away 633 00:36:25,250 --> 00:36:26,875 Take my breath away bro 634 00:36:27,958 --> 00:36:31,416 Finally Guys it’s holidays - from one week ragging 635 00:36:31,875 --> 00:36:33,333 I'll go for riding 636 00:36:33,708 --> 00:36:35,708 That you can do here as well 637 00:36:36,000 --> 00:36:38,083 Oh Sardar, the horses belong to here 638 00:36:38,208 --> 00:36:40,666 consider the rider as a donkey 639 00:36:40,666 --> 00:36:42,875 If given complete charge, he would salute officer 640 00:36:42,958 --> 00:36:44,375 and kicks out cadet 641 00:36:44,375 --> 00:36:48,208 Forget this buddies, just think how much Sir Ali would miss us 642 00:36:50,458 --> 00:36:53,583 You remember the bunk day, how much sure he was? 643 00:36:54,166 --> 00:36:54,833 sure? ( means noise) 644 00:36:55,291 --> 00:36:55,916 but why? 645 00:36:56,625 --> 00:36:59,250 Sure means being confident that we were the ones 646 00:36:59,500 --> 00:37:00,416 Oh alright! 647 00:37:00,833 --> 00:37:02,958 Take my breath away 648 00:37:02,958 --> 00:37:03,791 Alright then 649 00:37:04,375 --> 00:37:05,416 See you in Islamabad 650 00:37:10,125 --> 00:37:10,958 Yasir 651 00:37:10,958 --> 00:37:11,750 Yes Sir 652 00:37:11,791 --> 00:37:12,458 Where is my horse ? 653 00:37:12,458 --> 00:37:13,791 Madam took that 654 00:37:13,791 --> 00:37:14,583 which Madam 655 00:37:14,583 --> 00:37:15,166 There she is going 656 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 Didn't you tell her that it's not tamed. 657 00:37:21,250 --> 00:37:22,250 It's Completely wild 658 00:37:24,166 --> 00:37:26,166 Oops! 659 00:37:26,916 --> 00:37:28,333 yasir bring the other horse. 660 00:37:29,000 --> 00:37:30,250 I had this fear 661 00:37:37,833 --> 00:37:39,958 Calm down., calm down 662 00:37:50,666 --> 00:37:53,166 Calm down , calm down . Easy , easy ! 663 00:37:53,583 --> 00:37:54,333 Are you okay? 664 00:37:54,750 --> 00:37:56,041 Oh my God ! 665 00:37:56,458 --> 00:37:57,541 Really thankful that you came 666 00:37:58,166 --> 00:37:59,791 and May Allah ask this horse. 667 00:37:59,875 --> 00:38:01,916 He should only run as much as he can! 668 00:38:03,541 --> 00:38:04,833 Wouldn't you say anything? 669 00:38:05,416 --> 00:38:06,625 What should I say ? 670 00:38:08,041 --> 00:38:09,583 Okay , Formalities afterwards. 671 00:38:09,791 --> 00:38:12,958 Right now I need to look for my scarf and my cellphone 672 00:38:14,083 --> 00:38:14,708 Sure 673 00:38:14,708 --> 00:38:16,041 I am really thankful to you. 674 00:38:16,041 --> 00:38:17,916 You have literally saved my life. 675 00:38:17,916 --> 00:38:20,333 No need for thanks! Just saw you in trouble so .... 676 00:38:22,333 --> 00:38:26,750 Hmmm ! Everybody wants to become a hero when finds a girl in trouble . 677 00:38:29,083 --> 00:38:31,250 By the way , Sabrina is my name 678 00:38:31,458 --> 00:38:33,166 I am a student of Archeology 679 00:38:33,166 --> 00:38:34,625 What about you? 680 00:38:34,916 --> 00:38:36,625 My name is Haris . Haris Mustafa ! 681 00:38:50,083 --> 00:38:51,583 Mustafa is little busy 682 00:38:52,208 --> 00:38:53,375 Children have come back from riding. 683 00:38:53,375 --> 00:38:54,000 Hello 684 00:38:54,625 --> 00:38:55,333 Hello 685 00:38:55,333 --> 00:38:55,875 Welcome Son 686 00:38:55,916 --> 00:38:56,833 Nice to meet you 687 00:38:56,875 --> 00:38:57,333 How are you? 688 00:38:57,500 --> 00:38:58,958 Hi Aunty ! 689 00:38:59,000 --> 00:39:00,708 Hi dear ! How are you? 690 00:39:00,708 --> 00:39:01,541 I am okay 691 00:39:02,000 --> 00:39:02,583 Please have seat 692 00:39:02,583 --> 00:39:03,083 Thank you 693 00:39:03,750 --> 00:39:04,708 Haris, 694 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 Uncle Waseem was your Dad’s class-fellow in college. 695 00:39:08,416 --> 00:39:09,500 He is in Foreign services 696 00:39:09,625 --> 00:39:10,291 Nice meeting you uncle 697 00:39:10,291 --> 00:39:11,125 My pleasure 698 00:39:12,500 --> 00:39:14,750 It seems you two had prior introduction. 699 00:39:14,750 --> 00:39:17,458 Aunty I had a detailed meeting 700 00:39:17,791 --> 00:39:19,666 both with Haris and his horse 701 00:39:21,375 --> 00:39:22,875 Oh yes Haris , just remembered 702 00:39:23,333 --> 00:39:24,916 You are going for trekking tomorrow 703 00:39:25,500 --> 00:39:27,333 Why don't you take Sabrina along with you? 704 00:39:28,166 --> 00:39:30,500 Yes sure, I have plan with some friends. 705 00:39:30,833 --> 00:39:31,791 Would you like to join us? 706 00:39:32,541 --> 00:39:33,500 Trekking 707 00:39:34,708 --> 00:39:36,708 Alright ! I'll come . 708 00:39:37,708 --> 00:39:41,125 Friends ! It's not easy to become a soldier. 709 00:39:41,416 --> 00:39:43,541 After twelve months I am out to enjoy. 710 00:39:43,750 --> 00:39:47,291 Our weekend ends before it starts. 711 00:39:47,750 --> 00:39:49,541 Hey ! Shall we start? 712 00:39:55,041 --> 00:39:59,250 Hmmm !!! Come I'm waiting . 713 00:39:59,333 --> 00:40:01,541 Just Shutup and go 714 00:40:01,541 --> 00:40:02,250 Let's go guys. 715 00:40:03,041 --> 00:40:04,458 Hello everyone ! 716 00:40:05,041 --> 00:40:06,125 Hi 717 00:40:06,416 --> 00:40:08,291 Oh ! This is Sabrina. 718 00:40:08,875 --> 00:40:09,875 You know her ? 719 00:40:09,875 --> 00:40:12,166 I know everyone. 720 00:40:12,375 --> 00:40:14,791 Waseem uncle is our Old Family Friend. 721 00:40:15,000 --> 00:40:16,375 well i am the only only one who doesn't know 722 00:40:16,375 --> 00:40:17,291 Look she is here . 723 00:40:17,416 --> 00:40:18,083 Hi! 724 00:40:19,083 --> 00:40:20,291 Hi 725 00:40:21,500 --> 00:40:23,708 So you are also present here. 726 00:40:25,583 --> 00:40:26,958 Hurry up guys ! 727 00:40:26,958 --> 00:40:29,000 You guys have no importance of time. 728 00:40:29,916 --> 00:40:30,500 Let's go. 729 00:40:30,666 --> 00:40:31,583 I'll help you . 730 00:40:31,750 --> 00:40:34,583 That's how you guys will remain behind time . 731 00:40:34,833 --> 00:40:38,166 Sabrina, you have started taking with lot of wisdom! 732 00:40:38,166 --> 00:40:39,208 Yes Off Course 733 00:40:39,208 --> 00:40:41,625 Sometimes you cannot understand! 734 00:40:41,625 --> 00:40:43,666 To understand me ..... 735 00:40:43,875 --> 00:40:45,333 You got to be wise! 736 00:40:45,541 --> 00:40:48,750 By the way the standard of our intellect is based on the fact 737 00:40:48,833 --> 00:40:51,000 that if we call him animal, he gets annoyed 738 00:40:51,291 --> 00:40:52,291 and if we call a person Lion, he gets happy 739 00:40:52,875 --> 00:40:53,791 Wowww! Superb! 740 00:40:54,291 --> 00:40:57,208 What a philosophical comment ! 741 00:40:57,208 --> 00:40:59,083 Share something else as well. 742 00:40:59,083 --> 00:41:00,208 No that's enough ! 743 00:41:00,208 --> 00:41:01,625 Its really slippery here 744 00:41:02,250 --> 00:41:03,750 Oh ! By the way Sabrina 745 00:41:03,750 --> 00:41:04,166 Yes 746 00:41:04,333 --> 00:41:06,500 Nice shoes Where did you get them . 747 00:41:06,500 --> 00:41:07,625 Yeah thanks 748 00:41:07,625 --> 00:41:08,791 Ouchhhhh !!!! 749 00:41:15,500 --> 00:41:17,541 Can you please leave me ? 750 00:41:17,541 --> 00:41:19,083 ops sorry 751 00:41:19,500 --> 00:41:20,791 Oh , hope you are not hurt ? 752 00:41:21,750 --> 00:41:22,500 No 753 00:41:26,541 --> 00:41:27,500 She is not of your type . 754 00:41:28,708 --> 00:41:29,500 What do you mean by this ? 755 00:41:30,000 --> 00:41:31,833 No no ! You may try 756 00:41:31,958 --> 00:41:34,041 You won't be able to make it 757 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 Okay ! So much confidence. 758 00:41:37,916 --> 00:41:38,750 I can bet 759 00:41:39,208 --> 00:41:41,333 she will reject you in just one date. 760 00:41:41,666 --> 00:41:43,625 Credulity 761 00:41:43,958 --> 00:41:45,541 It's fine. You carry on 762 00:41:45,541 --> 00:41:48,791 No no ! Just stop for a while. Lets bet on it. 763 00:41:49,208 --> 00:41:51,083 May the best man win 764 00:41:51,625 --> 00:41:53,500 but you let her decide. 765 00:41:54,291 --> 00:41:55,083 And remember! 766 00:41:55,375 --> 00:41:57,291 No girl will come between our friendship. 767 00:41:57,583 --> 00:42:00,000 Yeaayyyyy ! This is purely like a gentleman. 768 00:42:01,833 --> 00:42:02,833 Get ready 769 00:42:04,666 --> 00:42:12,791 Since beginning my life has been lost in your thoughts. 770 00:42:13,750 --> 00:42:22,583 But even then I have a feeling that my love was not enough 771 00:42:22,666 --> 00:42:31,625 My life is for you , my love 772 00:42:33,208 --> 00:42:41,500 Even the distances between us may remain there! 773 00:42:48,041 --> 00:42:49,250 You can look in to her eyes and 774 00:42:49,958 --> 00:42:51,125 tell her that you love her 775 00:42:51,791 --> 00:42:53,458 Hey bro ! How are you? 776 00:42:53,458 --> 00:42:54,791 Hey man ! How are you? 777 00:42:56,125 --> 00:42:57,000 Ah ! So how's life 778 00:42:57,500 --> 00:42:59,000 Sleep buddy 779 00:42:59,583 --> 00:43:01,583 I'm sleeping for the past two days 780 00:43:01,833 --> 00:43:04,125 You tell Aviation Cadet? 781 00:43:04,833 --> 00:43:06,125 Let's go party 782 00:43:06,333 --> 00:43:06,916 Today? 783 00:43:07,333 --> 00:43:07,916 Yup 784 00:43:10,541 --> 00:43:12,625 I'm really tired buddy 785 00:43:12,750 --> 00:43:15,333 It has been a year that I have not slept enough 786 00:43:15,333 --> 00:43:16,333 I'll sleep today 787 00:43:18,041 --> 00:43:18,750 Haris Sir 788 00:43:18,750 --> 00:43:19,083 Yes 789 00:43:19,250 --> 00:43:20,750 Your grandmother is calling you 790 00:43:21,791 --> 00:43:22,625 Ok ! Coming 791 00:43:23,000 --> 00:43:24,083 Are you going to sit here 792 00:43:24,833 --> 00:43:25,416 Of course ! 793 00:43:27,083 --> 00:43:29,375 I mean you sit here. I'm just coming 794 00:43:29,916 --> 00:43:31,125 Bring juice for Fawad 795 00:43:34,458 --> 00:43:35,208 Fawad Sir 796 00:43:35,791 --> 00:43:38,625 are you also going out with Haris Sir? 797 00:43:38,625 --> 00:43:39,291 When? Today? 798 00:43:40,625 --> 00:43:41,916 No he has a plan to sleep 799 00:43:44,833 --> 00:43:45,500 You leave 800 00:44:00,375 --> 00:44:01,750 Now I see ! 801 00:44:01,958 --> 00:44:02,958 Dating Tips 802 00:44:03,333 --> 00:44:04,666 Working hard even in holidays 803 00:44:05,291 --> 00:44:07,208 So this is the story going on 804 00:44:07,666 --> 00:44:08,375 Fine ! 805 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 Now let's plan your perfect date 806 00:44:13,250 --> 00:44:15,208 Are you preparing this car for Haris? 807 00:44:15,541 --> 00:44:17,083 Yes, it's for Sir Haris 808 00:44:17,083 --> 00:44:18,625 Go inside and check if he is ready? 809 00:44:18,625 --> 00:44:19,083 Yes 810 00:44:31,041 --> 00:44:31,666 Here you go 811 00:44:31,666 --> 00:44:35,208 with your Michael Bolton and Sonu Nighams love songs 812 00:44:40,208 --> 00:44:42,625 Sir Fawad, Sir Haris is calling you inside 813 00:44:43,833 --> 00:44:44,708 Calling me inside? 814 00:44:44,708 --> 00:44:45,083 Yes please 815 00:44:45,416 --> 00:44:46,791 I'm really tired 816 00:44:47,291 --> 00:44:49,708 tell him I'm going to sleep 817 00:44:53,291 --> 00:44:56,250 So you like old songs 818 00:44:56,625 --> 00:44:57,750 No no ! 819 00:44:58,625 --> 00:45:00,375 Today I will tell you that this pilot 820 00:45:00,708 --> 00:45:01,583 is very tasteful. 821 00:45:02,458 --> 00:45:06,625 I do understand the kind of music pretty girls like you prefer. 822 00:45:07,208 --> 00:45:10,291 I have especially kept one CD for you . 823 00:45:10,541 --> 00:45:11,291 Please play 824 00:45:12,333 --> 00:45:14,041 Okay ! Let's see 825 00:45:16,541 --> 00:45:25,083 Show me some money so that I get excited 826 00:45:25,083 --> 00:45:29,541 Don't knock the door , just get inside 827 00:45:32,708 --> 00:45:34,333 I guess I must turn on radio 828 00:45:34,583 --> 00:45:36,541 3. Come closer! Closer , closer! 829 00:45:36,541 --> 00:45:37,625 Forget about radio. 830 00:45:37,708 --> 00:45:39,833 You speak. I like it when you speak. 831 00:45:40,791 --> 00:45:42,291 alright ! Just forget everything Mr Tasteful, 832 00:45:42,916 --> 00:45:44,291 forget everything 833 00:45:44,625 --> 00:45:46,875 I really like meeting your family . 834 00:45:47,000 --> 00:45:47,375 Hmmm 835 00:45:47,375 --> 00:45:48,625 Especially your Granny 836 00:45:48,625 --> 00:45:49,291 Thank you 837 00:45:49,500 --> 00:45:51,250 And what about me ? 838 00:45:51,375 --> 00:45:53,875 You seem to be a gentleman 839 00:45:55,333 --> 00:45:56,875 Yes I'm a gentleman but 840 00:45:57,291 --> 00:45:59,750 at times I do get naughty . 841 00:46:02,625 --> 00:46:03,666 Yeah ! 842 00:46:03,875 --> 00:46:07,166 I had an idea while listening to that music. 843 00:46:08,791 --> 00:46:10,166 Look there ! Corn man 844 00:46:10,291 --> 00:46:11,750 Do you like corns ? 845 00:46:12,541 --> 00:46:13,208 Yes 846 00:46:13,250 --> 00:46:13,833 Do you need it . 847 00:46:13,833 --> 00:46:14,416 Yes ! 848 00:46:14,416 --> 00:46:14,916 Pease 849 00:46:15,000 --> 00:46:15,375 okay 850 00:46:16,750 --> 00:46:17,375 Thank you Mr Khan 851 00:46:26,166 --> 00:46:26,750 Here you go 852 00:46:26,875 --> 00:46:27,541 Your corn 853 00:46:27,541 --> 00:46:28,291 Thank you 854 00:46:30,291 --> 00:46:31,208 You won't have it ? 855 00:46:31,791 --> 00:46:35,041 No I don't take any distractions while driving or flying 856 00:46:35,500 --> 00:46:36,083 Oh! 857 00:46:36,375 --> 00:46:37,541 Focus! Miss, Focus 858 00:46:38,000 --> 00:46:41,541 Means the food is also a distraction for you? 859 00:46:41,750 --> 00:46:44,833 A focused pilot never compromises his mission . 860 00:46:45,458 --> 00:46:46,458 Mission ? 861 00:46:46,916 --> 00:46:48,833 Yes Mission ! 862 00:46:50,083 --> 00:46:51,333 You are also a mission for me! 863 00:46:52,000 --> 00:46:52,791 Hmmmm 864 00:46:56,708 --> 00:46:58,333 Uncle , give me some corns . Hurry up ! 865 00:47:08,583 --> 00:47:11,583 You seems to be quite a responsible person! 866 00:47:11,750 --> 00:47:13,041 Ohhh Yes ! Responsible 867 00:47:13,166 --> 00:47:14,250 That's my middle name 868 00:47:19,250 --> 00:47:19,916 Seatbelt 869 00:47:22,541 --> 00:47:23,916 For your safety 870 00:47:24,500 --> 00:47:27,291 Otherwise your makeup will be printed here . 871 00:47:29,083 --> 00:47:29,791 Soooo ! 872 00:47:30,708 --> 00:47:31,833 Seatbelt check ! 873 00:47:32,791 --> 00:47:34,166 Rare view mirror check ! 874 00:47:34,666 --> 00:47:35,666 Side view mirror check ! 875 00:47:36,333 --> 00:47:37,791 And start ! 876 00:47:41,041 --> 00:47:43,250 Ahhh ! And start ! 877 00:47:45,541 --> 00:47:46,625 And startttt 878 00:47:48,625 --> 00:47:51,416 It seems your car is not that responsible 879 00:47:52,416 --> 00:47:54,166 Although got it serviced just yesterday! 880 00:47:54,958 --> 00:47:58,708 Anyways we take the jet to the highest peaks. 881 00:47:58,916 --> 00:47:59,875 It's just a car. 882 00:48:00,083 --> 00:48:00,875 Let me check 883 00:48:01,416 --> 00:48:02,250 Just a minute 884 00:48:13,500 --> 00:48:14,458 It seems perfectly fine 885 00:48:16,291 --> 00:48:18,541 Can you tell me when will this car be fixed? 886 00:48:18,541 --> 00:48:19,791 I have to go early . 887 00:48:19,791 --> 00:48:21,250 Somebody must be coming . 888 00:48:25,625 --> 00:48:28,000 Haris , you are sleeping here ? 889 00:48:28,291 --> 00:48:29,208 Oh Fawad 890 00:48:29,916 --> 00:48:34,041 What are you doing here ? 891 00:48:34,416 --> 00:48:36,416 I came here for some work. 892 00:48:36,416 --> 00:48:37,416 Now going down 893 00:48:37,458 --> 00:48:38,958 Right, doesn't matter. 894 00:48:38,958 --> 00:48:40,666 Listen I'm getting late 895 00:48:40,666 --> 00:48:41,791 can you provide me lift? 896 00:48:41,916 --> 00:48:43,208 Sure ! 897 00:48:43,208 --> 00:48:45,000 No problem at all, Just up on 898 00:48:45,583 --> 00:48:47,416 Hope you wouldn't mind? 899 00:48:51,250 --> 00:48:53,583 Why would I mind? 900 00:48:55,375 --> 00:48:57,083 Can you pleas help me? 901 00:49:01,000 --> 00:49:01,458 Let's go 902 00:49:03,000 --> 00:49:04,791 Guys what about me ? 903 00:49:05,750 --> 00:49:07,458 You take care of car 904 00:49:08,625 --> 00:49:09,750 and I'll take care of Sabrina . 905 00:49:11,500 --> 00:49:12,583 Shall we go Sabrina Jee 906 00:49:12,583 --> 00:49:14,500 Let's go . See you later . 907 00:49:14,500 --> 00:49:17,000 We are going down, so hold me tightly . 908 00:49:19,000 --> 00:49:19,791 Mr Khan : Bro 909 00:49:19,791 --> 00:49:20,208 Yes 910 00:49:20,208 --> 00:49:21,416 Mr Khan :Look there 911 00:49:22,333 --> 00:49:22,875 What 912 00:49:27,583 --> 00:49:28,541 Who did it 913 00:49:35,916 --> 00:49:36,833 Good Evening Sir 914 00:49:36,833 --> 00:49:38,166 Thank you for coming again 915 00:49:39,333 --> 00:49:40,000 Thank you 916 00:49:40,250 --> 00:49:41,250 Your favorite table 917 00:49:41,458 --> 00:49:41,958 Hmmm 918 00:49:43,750 --> 00:49:44,458 Sure 919 00:49:50,166 --> 00:49:50,916 Thank you 920 00:49:53,166 --> 00:49:55,166 I guess they recognize you 921 00:49:55,166 --> 00:49:58,416 Everyone knows me but I haven't come here before . 922 00:49:59,833 --> 00:50:00,500 Thank you 923 00:50:01,458 --> 00:50:02,000 Thank you 924 00:50:02,000 --> 00:50:02,541 Ready to order 925 00:50:02,916 --> 00:50:03,541 Yes for sure 926 00:50:05,166 --> 00:50:06,166 What are you having ? 927 00:50:08,000 --> 00:50:10,750 Ahhhh ! I ‘ll have soup of the day 928 00:50:11,291 --> 00:50:13,583 Soup of the day - Two soup of the day please . 929 00:50:14,416 --> 00:50:14,958 Thank You 930 00:50:16,666 --> 00:50:17,083 So 931 00:50:18,833 --> 00:50:20,250 So .... Aaaah Sabrina ! 932 00:50:21,750 --> 00:50:24,250 Lately I have been thinking 933 00:50:25,625 --> 00:50:29,125 about many things. I mean 934 00:50:30,291 --> 00:50:33,000 Soup .... Soup ..... Soup ! 935 00:50:33,083 --> 00:50:34,250 Thank You 936 00:50:35,416 --> 00:50:36,041 Thank You 937 00:50:40,958 --> 00:50:44,833 So what were you saying? 938 00:50:45,750 --> 00:50:49,708 I was saying that ..... 939 00:50:50,708 --> 00:50:52,375 Sir , I hope soup is alright . 940 00:50:52,375 --> 00:50:53,166 Great 941 00:50:53,166 --> 00:50:53,916 Last time, 942 00:50:53,916 --> 00:50:56,333 Madam complaint that soup is not hot. 943 00:50:58,083 --> 00:50:59,125 Which last time bro ? 944 00:50:59,208 --> 00:51:00,791 I have come here for the first time . 945 00:51:00,791 --> 00:51:01,041 Ops 946 00:51:01,083 --> 00:51:02,458 Yes you should ! 947 00:51:02,458 --> 00:51:03,291 Enjoy your food 948 00:51:05,958 --> 00:51:07,333 I don't know what went wrong. 949 00:51:07,333 --> 00:51:10,416 I guess they are relating me with someone. 950 00:51:12,083 --> 00:51:13,833 Ahh !Candle light ! Wowwww! 951 00:51:16,333 --> 00:51:20,000 You are looking even more prettier in candle light. 952 00:51:23,208 --> 00:51:24,416 ok Sabrina 953 00:51:25,208 --> 00:51:26,416 I was thinking that 954 00:51:27,083 --> 00:51:29,208 Life is only once 955 00:51:30,000 --> 00:51:31,791 And it should be spent 956 00:51:32,666 --> 00:51:34,000 with a pretty lady. 957 00:51:34,000 --> 00:51:34,750 Yes 958 00:51:36,208 --> 00:51:38,125 but with only one lady . 959 00:51:39,416 --> 00:51:41,166 Off course Sabrina 960 00:51:43,916 --> 00:51:46,208 Sir ! Madam forgot umbrella last time . 961 00:51:50,708 --> 00:51:51,708 I guess 962 00:51:51,875 --> 00:51:54,166 you selected a wrong place. 963 00:51:54,166 --> 00:51:55,750 Oh Sabrina ... No , no, no ...... 964 00:51:55,750 --> 00:51:58,625 I can explain. Probably there is some misunderstanding. 965 00:51:58,625 --> 00:52:00,625 Should I bring the last time's main course. 966 00:52:00,625 --> 00:52:01,041 No !!! 967 00:52:01,041 --> 00:52:03,916 My main course is going on here......you just go from here 968 00:52:04,041 --> 00:52:06,291 Listen! Listen to me 969 00:52:06,625 --> 00:52:07,291 Sabrina ..... 970 00:52:16,875 --> 00:52:18,125 Sabrina please wait ! 971 00:52:20,750 --> 00:52:22,791 This is your tip. Thank you 972 00:52:22,916 --> 00:52:23,666 Beautiful Restaurant 973 00:52:24,916 --> 00:52:26,833 Flight Stop 974 00:52:28,875 --> 00:52:30,833 Left Turn 975 00:52:35,125 --> 00:52:37,250 Your face should be seen in the shine of these shoes 976 00:52:37,333 --> 00:52:38,125 Yes Staff 977 00:52:38,458 --> 00:52:40,041 Staff do you ever smile? 978 00:52:41,208 --> 00:52:43,916 A soldier neither laugh nor talk without permission 979 00:52:43,958 --> 00:52:44,666 Understand ! 980 00:52:45,083 --> 00:52:47,708 And I'm that one person who doesn't laugh even on Eid Day 981 00:52:47,708 --> 00:52:48,708 Don't smile 982 00:52:54,083 --> 00:52:56,375 Sorry staff ! I wasn't feeling well 983 00:52:56,916 --> 00:52:59,083 I can excuse on bad health 984 00:52:59,291 --> 00:53:01,208 but not to those who are insane 985 00:53:02,583 --> 00:53:05,666 Oh God ! What he is taking out? 986 00:53:05,666 --> 00:53:06,291 What is this? 987 00:53:07,083 --> 00:53:07,875 Ohhhh! 988 00:53:08,583 --> 00:53:10,666 If it’s here, then what are you wearing underneath! 989 00:53:10,833 --> 00:53:12,458 Are you going to go like this in the battlefield? 990 00:53:12,458 --> 00:53:12,875 Sorry Staff 991 00:53:13,083 --> 00:53:14,666 I have no idea from where it has come? 992 00:53:15,291 --> 00:53:18,083 This servant puts two underwear together 993 00:53:18,333 --> 00:53:19,166 Don't Smile 994 00:53:27,291 --> 00:53:29,875 Till the time there is life in our breathe 995 00:53:29,916 --> 00:53:32,416 How come we can stop ourselves 996 00:53:32,500 --> 00:53:35,166 The steps that have to move ahead 997 00:53:35,166 --> 00:53:38,083 Cannot be stopped my friend 998 00:53:38,083 --> 00:53:40,625 How we will be defeated 999 00:53:40,625 --> 00:53:43,291 We are like storms 1000 00:53:43,291 --> 00:53:46,083 We win from defeat 1001 00:53:46,083 --> 00:53:48,666 That much fire is still within us 1002 00:53:48,666 --> 00:53:54,000 Have courage / Dare you to look in to our eyes 1003 00:53:54,000 --> 00:53:56,875 Come on ! Come on ! 1004 00:54:00,041 --> 00:54:01,916 Make yourself Mad 1005 00:54:01,916 --> 00:54:04,791 Fill yourself with passion 1006 00:54:04,791 --> 00:54:07,291 Take a close look at the enemy 1007 00:54:07,375 --> 00:54:09,958 That his morale gets down 1008 00:54:10,083 --> 00:54:12,833 How come we will be defeated ? 1009 00:54:12,833 --> 00:54:15,458 We are like storms 1010 00:54:15,458 --> 00:54:18,208 We win from defeat 1011 00:54:18,208 --> 00:54:20,750 This much fire is still within us. 1012 00:54:20,916 --> 00:54:26,208 Have courage / Dare you to look in to our eyes 1013 00:54:26,333 --> 00:54:28,750 Come on ! Come on ! 1014 00:54:31,500 --> 00:54:33,541 Hurry up buddy! We are getting late 1015 00:54:34,166 --> 00:54:35,125 Hurry up Buddy 1016 00:54:36,458 --> 00:54:37,291 Let's leave 1017 00:54:37,291 --> 00:54:38,875 You leave, I'm coming 1018 00:54:44,583 --> 00:54:47,333 How badly these cruel people have treated you Fawad 1019 00:54:48,208 --> 00:54:49,833 I never wanted to live this kind of life 1020 00:54:50,125 --> 00:54:50,875 Enough now ! 1021 00:54:51,375 --> 00:54:53,500 Today is going to be your last day in this cage 1022 00:54:55,791 --> 00:54:58,583 and then party 1023 00:55:02,000 --> 00:55:03,291 Wish you bad luck soldier! 1024 00:55:04,083 --> 00:55:06,625 Gentleman I hope I don't have to remind you 1025 00:55:06,875 --> 00:55:09,833 that cheaters have no place in PAF 1026 00:55:10,208 --> 00:55:13,583 You know next stop is outside this Academy 1027 00:55:14,166 --> 00:55:15,916 Gentleman now you may start your paper 1028 00:55:27,916 --> 00:55:28,458 Ahhh! 1029 00:55:29,041 --> 00:55:30,416 You think you can make me fool? 1030 00:55:30,500 --> 00:55:31,041 What is this? 1031 00:55:31,791 --> 00:55:32,916 Chits Sir 1032 00:55:32,916 --> 00:55:33,416 What Chits? 1033 00:55:36,041 --> 00:55:36,750 Chit Sir 1034 00:55:39,333 --> 00:55:39,916 Chit Sir 1035 00:55:41,375 --> 00:55:42,500 Chit Sir 1036 00:55:48,875 --> 00:55:49,708 Sorry Sir 1037 00:55:50,750 --> 00:55:51,875 Sir ! 1038 00:55:58,541 --> 00:55:59,416 Is this all ? 1039 00:56:03,166 --> 00:56:03,916 Stop it ! 1040 00:56:05,208 --> 00:56:06,416 Do you what does it mean? 1041 00:56:07,083 --> 00:56:08,666 Termination Sir 1042 00:56:09,208 --> 00:56:09,791 Come out 1043 00:56:17,000 --> 00:56:18,625 Aviation Cadet Haris 1044 00:56:18,708 --> 00:56:19,291 Sir 1045 00:56:19,625 --> 00:56:21,083 After all your hard work 1046 00:56:21,291 --> 00:56:23,416 This is a gift for you from PAF 1047 00:56:23,708 --> 00:56:24,625 Sir flying? 1048 00:56:24,708 --> 00:56:25,875 This sky 1049 00:56:26,416 --> 00:56:28,875 This sky is now yours 1050 00:56:29,208 --> 00:56:30,625 Your first friend 1051 00:56:31,000 --> 00:56:32,625 And also your first enemy 1052 00:56:33,208 --> 00:56:34,625 And in coming Years 1053 00:56:34,708 --> 00:56:37,333 This sky will also be your partner 1054 00:56:39,166 --> 00:56:40,791 A pilot should be quick 1055 00:56:40,833 --> 00:56:41,583 Smart 1056 00:56:41,833 --> 00:56:43,000 And agile always 1057 00:56:43,291 --> 00:56:44,333 Being a pilot 1058 00:56:44,875 --> 00:56:45,833 cool posture 1059 00:56:46,083 --> 00:56:46,833 Outside 1060 00:56:47,291 --> 00:56:49,083 and aggression inside 1061 00:56:50,000 --> 00:56:51,333 Victory will be yours 1062 00:56:52,541 --> 00:56:53,333 Understood Sir 1063 00:56:53,666 --> 00:56:54,083 For life 1064 00:56:54,291 --> 00:56:55,541 Since you have made it here 1065 00:56:56,083 --> 00:56:57,458 Let me offer you flying 1066 00:57:18,833 --> 00:57:25,916 How can we forget that flying in the air is like blood in the veins 1067 00:57:27,125 --> 00:57:34,000 How come we forget that fighting like lions and attacking is in our veins 1068 00:57:35,083 --> 00:57:40,500 The heart only knows to move forward 1069 00:57:40,500 --> 00:57:45,166 Even if there is fire in the way 1070 00:57:45,416 --> 00:57:50,708 We can sacrifice our life happily 1071 00:57:50,708 --> 00:57:56,791 Holding death in our arms 1072 00:58:09,291 --> 00:58:12,083 I 1073 00:58:12,416 --> 00:58:13,375 With all my honesty 1074 00:58:13,458 --> 00:58:14,416 With all my honesty 1075 00:58:14,916 --> 00:58:17,250 Making Allah Almighty the witness 1076 00:58:17,458 --> 00:58:19,916 Making Allah Almighty the witness 1077 00:58:19,958 --> 00:58:20,833 Take this Oath 1078 00:58:20,833 --> 00:58:22,166 Taking this Oath 1079 00:58:22,166 --> 00:58:25,708 That I with all good intentions 1080 00:58:25,708 --> 00:58:28,708 I will be Pakistan's Support 1081 00:58:28,833 --> 00:58:31,833 And remain loyal 1082 00:58:32,041 --> 00:58:34,083 And that I 1083 00:58:34,458 --> 00:58:38,166 While remaining in Pakistan Air Force 1084 00:58:38,375 --> 00:58:39,583 Will serve Pakistan 1085 00:58:39,625 --> 00:58:41,083 Will serve Pakistan 1086 00:58:41,333 --> 00:58:42,166 with all honesty 1087 00:58:42,166 --> 00:58:43,166 With all honesty 1088 00:58:43,166 --> 00:58:44,625 and faithfulness 1089 00:58:44,666 --> 00:58:46,166 and faithfulness 1090 00:58:46,250 --> 00:58:47,125 Will perform 1091 00:58:47,166 --> 00:58:48,291 Will perform 1092 00:58:48,458 --> 00:58:51,666 And despite threats to my life 1093 00:58:51,750 --> 00:58:52,541 And dangers 1094 00:58:52,666 --> 00:58:53,625 And dangers 1095 00:58:53,708 --> 00:58:57,125 Will serve without any fears 1096 00:58:57,250 --> 00:59:01,125 May Allah be my protector and support 1097 00:59:01,416 --> 00:59:02,833 Amen 1098 00:59:14,000 --> 00:59:15,458 Oh My Love 1099 00:59:16,541 --> 00:59:20,833 Your and mine friendship 1100 00:59:20,833 --> 00:59:28,458 Let the magic of love provoke 1101 00:59:28,458 --> 00:59:32,166 Slowly and gradually I tell you my feelings of love 1102 00:59:32,291 --> 00:59:35,500 Slowly! you also tell me the same! 1103 00:59:35,500 --> 00:59:39,500 We have always shown love being far apart 1104 00:59:39,500 --> 00:59:42,375 Gradually, I want you come near me! 1105 00:59:43,041 --> 00:59:45,000 Oh My Love 1106 00:59:45,541 --> 00:59:49,958 Your and mine friendship 1107 00:59:50,625 --> 00:59:58,583 Let’s just get infected with love 1108 01:00:16,500 --> 01:00:22,375 With tearful eyes make up with you 1109 01:00:23,666 --> 01:00:29,875 Taking you in my arms making you mine 1110 01:00:31,166 --> 01:00:38,583 Through gentle words make you agree with me 1111 01:00:38,666 --> 01:00:44,291 Ask you in kowtowing, pray for you 1112 01:00:46,250 --> 01:00:52,041 I'm attached with you like soul with breath 1113 01:00:52,666 --> 01:00:59,875 The way light with eyes and flowers with stem 1114 01:01:00,166 --> 01:01:14,375 Whosoever is infront but I take your name and just hold my heart 1115 01:01:15,291 --> 01:01:18,458 Oh My Love 1116 01:01:19,250 --> 01:01:22,875 Your and mine friendship 1117 01:01:22,958 --> 01:01:28,291 Let the magic of love provoke 1118 01:01:35,625 --> 01:01:39,666 Come , come this is the need of my dreams 1119 01:01:39,666 --> 01:01:43,458 Come come this is the wish of my determination 1120 01:01:43,458 --> 01:01:51,083 Come ........ come 1121 01:02:05,583 --> 01:02:09,166 Oh my love! 1122 01:02:09,166 --> 01:02:12,250 Your and mine friendship 1123 01:02:13,041 --> 01:02:14,666 Can you believe Haris, that four years have gone 1124 01:02:14,833 --> 01:02:16,625 This new base and Mess are matchless ! 1125 01:02:16,916 --> 01:02:18,125 Your time for shot 1126 01:02:21,250 --> 01:02:22,125 I won 1127 01:02:22,583 --> 01:02:24,916 Listen I'm going to washroom 1128 01:02:25,125 --> 01:02:26,875 YesGo it's a new washroom 1129 01:02:27,041 --> 01:02:28,583 You will be the first one to use it 1130 01:04:36,000 --> 01:04:38,250 Finally your semester is over 1131 01:04:38,666 --> 01:04:39,541 Congratulations 1132 01:04:40,125 --> 01:04:40,958 Thank you 1133 01:04:43,666 --> 01:04:45,625 So what are your future plans now? 1134 01:04:46,375 --> 01:04:47,375 Well ! 1135 01:04:47,750 --> 01:04:49,666 I want to become an archeologist 1136 01:04:50,541 --> 01:04:52,375 Archeologist ! 1137 01:04:52,416 --> 01:04:53,000 Sir your order? 1138 01:04:54,708 --> 01:04:56,291 Buddy I'm coming here for the past five years 1139 01:04:56,375 --> 01:04:57,291 You should have remember the order now 1140 01:04:57,291 --> 01:04:58,666 I come here only for Soup 1141 01:05:00,083 --> 01:05:01,000 By the way 1142 01:05:01,166 --> 01:05:04,583 if you like something, you really get after that 1143 01:05:04,750 --> 01:05:06,250 Flight Lieutenant 1144 01:05:06,500 --> 01:05:09,291 Focus Miss Focus ! 1145 01:05:10,458 --> 01:05:13,166 One must have clear choices in life 1146 01:05:14,250 --> 01:05:16,416 And what is your choice? 1147 01:05:18,416 --> 01:05:19,666 At times 1148 01:05:21,625 --> 01:05:24,500 words don't support you 1149 01:05:26,291 --> 01:05:30,583 My heart is for you 1150 01:05:31,833 --> 01:05:33,375 my love ! 1151 01:05:37,166 --> 01:05:38,416 You are my choice Sabrina 1152 01:05:39,166 --> 01:05:43,250 I hope you know about my opinion regarding forces 1153 01:05:44,416 --> 01:05:45,166 I mean 1154 01:05:45,750 --> 01:05:46,750 I know that 1155 01:05:47,166 --> 01:05:49,125 one day everyone has to depart 1156 01:05:49,250 --> 01:05:52,458 but the feeling of losing someone all the time 1157 01:05:53,708 --> 01:05:55,166 It's not my cup of tea 1158 01:05:56,166 --> 01:05:57,458 Don't get me wrong 1159 01:05:57,875 --> 01:06:00,000 Men in uniform look fascinating 1160 01:06:01,375 --> 01:06:01,916 but 1161 01:06:03,416 --> 01:06:05,500 I want you to change your profession 1162 01:06:05,791 --> 01:06:08,000 Your dad also want this 1163 01:06:08,333 --> 01:06:10,250 Then why this stubbornness? 1164 01:06:12,041 --> 01:06:15,750 If you can spend a comfortable life then why this tough path? 1165 01:06:17,500 --> 01:06:19,708 Well Sabrina this is who I am! 1166 01:06:21,583 --> 01:06:25,250 Air Force is in my existence, it’s part of my blood 1167 01:06:25,666 --> 01:06:27,958 I do understand your passion 1168 01:06:29,666 --> 01:06:31,708 but not at the cost of my peace of mind 1169 01:06:32,791 --> 01:06:36,458 Sabrina, I have dreamed since my childhood, the reality I am living in today! 1170 01:06:38,541 --> 01:06:40,166 I have faced the anger of my own people 1171 01:06:44,666 --> 01:06:46,083 Sabrina I really love you 1172 01:06:49,583 --> 01:06:50,625 but please 1173 01:06:52,208 --> 01:06:54,708 don't push me to leave Air Force 1174 01:06:56,375 --> 01:06:57,333 because of which 1175 01:06:58,625 --> 01:07:00,000 I am what I am! 1176 01:07:01,750 --> 01:07:04,208 Change is always good 1177 01:07:05,583 --> 01:07:09,625 but no body likes the changed dear ones 1178 01:07:12,000 --> 01:07:12,875 I have not changed 1179 01:07:14,458 --> 01:07:16,000 Sabrina: But I have changed 1180 01:07:19,000 --> 01:07:21,500 In return of your love, you are 1181 01:07:22,166 --> 01:07:23,500 asking me to give up my passion 1182 01:07:25,916 --> 01:07:27,750 You live with your passion 1183 01:07:29,583 --> 01:07:31,000 God be with you 1184 01:08:27,916 --> 01:08:28,833 Sobia 1185 01:08:30,000 --> 01:08:34,166 I am not feeling well today 1186 01:08:35,291 --> 01:08:37,166 And your check up is also due 1187 01:08:37,625 --> 01:08:39,625 You see your doctor today with me 1188 01:08:41,833 --> 01:08:43,791 It's been quite long that Haris didn't even come 1189 01:08:44,041 --> 01:08:45,583 Today I'll talk to him 1190 01:08:45,875 --> 01:08:48,166 Mustafa is also not on talking terms with him 1191 01:08:49,583 --> 01:08:53,166 Indian army opened heavy firing and attacked with grenades at the line of control 1192 01:08:53,166 --> 01:08:56,458 This nonstop firing continued from 2:00 amin the morning till 6:00 pm 1193 01:08:56,666 --> 01:08:59,833 This unprovoked incident took place in Bhimber, Lipa and Kail sectors 1194 01:08:59,875 --> 01:09:02,291 ISPR in this sudden attack 1195 01:09:02,333 --> 01:09:06,833 Has confirmed the martyrdom of one officer and two men 1196 01:09:06,916 --> 01:09:08,791 Pakistan Army also attacked with the same force 1197 01:09:08,833 --> 01:09:10,791 and destroyed three Indian posts 1198 01:09:10,791 --> 01:09:13,625 Pakistan Army and Air Force are in standby position 1199 01:09:13,750 --> 01:09:15,500 Red flags have been hung at the Line of Control 1200 01:09:15,500 --> 01:09:18,250 and people living in the nearby villages are expected to vacate the area 1201 01:09:19,125 --> 01:09:20,125 Mustafa 1202 01:09:20,291 --> 01:09:22,083 Mustafa hurry up, hurry up 1203 01:09:22,083 --> 01:09:22,666 Maa jee 1204 01:09:22,666 --> 01:09:24,083 Look what has happened to Amma Jee 1205 01:09:24,166 --> 01:09:25,791 Amma Jee ! what happen? 1206 01:09:25,875 --> 01:09:28,250 Anwer, call the ambulance 1207 01:09:38,375 --> 01:09:39,333 Yes Haris 1208 01:09:39,958 --> 01:09:42,208 you have called multiple times since morning 1209 01:09:42,708 --> 01:09:44,375 Talk to Amma Jee 1210 01:09:50,250 --> 01:09:51,000 Haris!! 1211 01:09:51,750 --> 01:09:52,666 Hi Granny 1212 01:09:53,250 --> 01:09:54,958 I have applied for leave Grandma 1213 01:09:55,375 --> 01:09:56,958 will be there the moment I'll get it 1214 01:10:00,333 --> 01:10:01,083 Son 1215 01:10:02,208 --> 01:10:04,125 What are you doing in office on Sunday? 1216 01:10:04,250 --> 01:10:06,958 Its nothingJust operational situation is bit heated 1217 01:10:09,083 --> 01:10:10,208 In my entire life 1218 01:10:12,083 --> 01:10:15,708 I have been listening to these operational commitments from Sikandar 1219 01:10:17,375 --> 01:10:21,333 Today listening the same words from my grandson 1220 01:10:23,083 --> 01:10:24,541 Feeling great ! 1221 01:10:29,375 --> 01:10:30,958 Can I ask you something? 1222 01:10:33,500 --> 01:10:34,375 Sure Granny 1223 01:10:36,041 --> 01:10:37,250 Your leave 1224 01:10:38,416 --> 01:10:40,791 is not more important than this work 1225 01:10:41,500 --> 01:10:43,833 If you can 1226 01:10:44,750 --> 01:10:46,208 just withdraw your request 1227 01:10:48,625 --> 01:10:49,500 But Granny 1228 01:10:52,416 --> 01:10:54,541 Son 1229 01:10:58,166 --> 01:11:02,500 Now put the phone down 1230 01:11:03,708 --> 01:11:06,208 I have to ask God something for my grandson 1231 01:11:09,958 --> 01:11:13,041 May God give you long life 1232 01:11:15,833 --> 01:11:18,166 May God be with you 1233 01:11:41,458 --> 01:11:42,791 Hot scramble hot scramble ! 1234 01:11:43,125 --> 01:11:44,791 Two JF17's initial vectors 170 1235 01:11:44,833 --> 01:11:45,458 Ghazi control 1236 01:11:45,500 --> 01:11:47,791 2 Indian Mirage 2000, inside Pakistani territory 1237 01:11:47,791 --> 01:11:49,791 Copy Scramble, Scramble, Scramble 1238 01:11:49,791 --> 01:11:52,125 HS 120 initial vector 100 1239 01:12:26,708 --> 01:12:28,875 Sherdil and Fan climbing 1240 01:12:29,083 --> 01:12:30,375 Heading 090 1241 01:12:33,458 --> 01:12:34,583 Proceed to Target Area 1242 01:12:34,625 --> 01:12:35,041 Roger that 1243 01:12:36,291 --> 01:12:39,416 Sherdil I can't see them on Radars but you should be able to see them 1244 01:12:41,833 --> 01:12:43,583 They won’t be spared! 1245 01:12:47,666 --> 01:12:50,791 I have radar contacts095 at flight level 100 1246 01:12:51,708 --> 01:12:52,583 I have visuals 1247 01:12:52,791 --> 01:12:54,583 Heading away from us! 10 O Clock 1248 01:12:54,875 --> 01:12:56,708 Tally Ho 2 Indian Mirages 1249 01:12:57,041 --> 01:12:59,833 Engaging target! ThreeTwo One 1250 01:12:59,875 --> 01:13:00,500 Break 1251 01:13:04,666 --> 01:13:05,875 Going for radar lock 1252 01:13:07,416 --> 01:13:08,708 Good luck, going for guns ! 1253 01:13:12,208 --> 01:13:13,375 Sherdil at Mirage 2 1254 01:13:15,416 --> 01:13:16,791 I am at Mirage 1! 1255 01:13:26,083 --> 01:13:26,916 Going guns 1256 01:13:28,541 --> 01:13:30,333 and firing ! 1257 01:13:46,333 --> 01:13:47,333 Switching to IR Missile 1258 01:13:48,375 --> 01:13:49,000 Lock ! 1259 01:13:49,666 --> 01:13:51,416 Now accept my gift ! 1260 01:13:52,541 --> 01:13:53,125 Good hit ! 1261 01:13:55,666 --> 01:13:57,458 I am in his debris cloud ! 1262 01:13:59,125 --> 01:14:01,166 Engine RPM dropping ! Dropping ! 1263 01:14:02,458 --> 01:14:03,666 Haris this is not right ! 1264 01:14:04,916 --> 01:14:07,125 O My God ! 1265 01:14:08,041 --> 01:14:09,333 Haris I'm flameout ! 1266 01:14:09,333 --> 01:14:10,833 Stay calm Fan 1267 01:14:10,833 --> 01:14:12,833 I will guide you through CAP actions 1268 01:14:13,125 --> 01:14:15,250 If automatic air restart unsuccessful 1269 01:14:15,250 --> 01:14:16,666 Perform Manual air restart 1270 01:14:17,541 --> 01:14:18,458 I am on Mirage 2 1271 01:14:18,666 --> 01:14:19,625 30,000 feet 1272 01:14:19,666 --> 01:14:20,500 And Climbing 1273 01:14:20,875 --> 01:14:23,166 Fan are you still there buddy? 1274 01:14:26,041 --> 01:14:27,500 Aircraft falling 1275 01:14:27,666 --> 01:14:28,166 okay 1276 01:14:28,583 --> 01:14:29,958 Attempting manual restart 1277 01:14:30,166 --> 01:14:31,416 Hopefully this works! 1278 01:14:32,125 --> 01:14:33,583 Initiating restart 1279 01:14:36,583 --> 01:14:37,458 Yesss !!!!! 1280 01:14:37,958 --> 01:14:39,416 Turning and burning ! 1281 01:14:40,291 --> 01:14:41,041 Okay Now 1282 01:14:41,291 --> 01:14:42,500 RPM looks stable ! 1283 01:14:42,750 --> 01:14:44,416 Sherdil, send me your position 1284 01:14:44,458 --> 01:14:46,166 You pushed your limits ...... save your aircraft 1285 01:14:48,416 --> 01:14:49,666 Fan is returning to base 1286 01:14:52,125 --> 01:14:54,916 Just a few more seconds and you are history 1287 01:14:55,250 --> 01:14:56,666 At 40,000 feet 1288 01:14:57,166 --> 01:14:58,291 Still climbing 1289 01:14:58,291 --> 01:14:59,625 Alright 1290 01:14:59,833 --> 01:15:01,000 You want to push it 1291 01:15:01,125 --> 01:15:02,208 Yes push it 1292 01:15:07,708 --> 01:15:10,125 You messed with the wrong guy buddy! 1293 01:15:10,125 --> 01:15:12,291 I am trainee of Air Cdre Junaid 1294 01:15:17,166 --> 01:15:20,166 Base to bomber - Abort Mission – Return to Base 1295 01:15:22,666 --> 01:15:23,541 Come On 1296 01:15:24,458 --> 01:15:25,666 Come On 1297 01:15:26,666 --> 01:15:27,500 Yes 1298 01:15:27,833 --> 01:15:29,500 Mirage 2 is returning for home 1299 01:15:29,666 --> 01:15:30,791 Sherdil in Pursuit? 1300 01:15:41,291 --> 01:15:43,958 Sherdil Pyramid! Shoot...... why aren’t you shooting? 1301 01:15:43,958 --> 01:15:45,958 I am too close. I will hit his debris cloud. 1302 01:15:46,916 --> 01:15:48,041 He is heading for valley 1303 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 I have to finish him in a low run 1304 01:16:01,250 --> 01:16:03,541 Right where I want you! 1305 01:16:13,333 --> 01:16:15,500 Sherdil you are approaching the Indian border 1306 01:16:15,541 --> 01:16:16,416 Come on 1307 01:16:16,500 --> 01:16:18,416 Just a few more seconds 1308 01:16:28,208 --> 01:16:28,958 Good move 1309 01:16:29,125 --> 01:16:30,208 But not good enough 1310 01:16:31,458 --> 01:16:32,875 Now you are mine 1311 01:16:37,958 --> 01:16:40,041 Sherdil - Sherdil you are about to hit 1312 01:16:40,041 --> 01:16:41,083 God is great 1313 01:16:42,833 --> 01:16:44,250 Allah o Akbar 1314 01:16:47,666 --> 01:16:49,458 Come on Stay with me 1315 01:16:50,000 --> 01:16:51,166 May Day May Day 1316 01:17:12,291 --> 01:17:14,000 Sherdil Retun to base 1317 01:17:16,375 --> 01:17:17,500 Copy that 1318 01:17:18,333 --> 01:17:20,208 He must be over the border by now 1319 01:17:20,750 --> 01:17:22,958 Sherdil! Returning home 1320 01:18:53,291 --> 01:18:54,291 Good morning Dad 1321 01:18:54,666 --> 01:18:56,083 Good morning 1322 01:19:03,083 --> 01:19:04,500 Why are you sitting alone? 1323 01:19:08,083 --> 01:19:10,166 The entire house seems to be empty 1324 01:19:12,375 --> 01:19:13,958 after Amma Jee's death 1325 01:19:15,416 --> 01:19:17,000 All happiness have gone with her 1326 01:19:22,000 --> 01:19:23,291 Miss her a lot 1327 01:19:26,000 --> 01:19:27,458 I could not even meet her 1328 01:19:30,750 --> 01:19:32,583 This will always fill my heart with sadness 1329 01:19:33,500 --> 01:19:37,000 No that's perfectly fine 1330 01:19:39,833 --> 01:19:42,208 You were busy in something important? 1331 01:19:44,083 --> 01:19:46,333 Heaven would have fallen ..... if you did not do that 1332 01:19:50,208 --> 01:19:51,708 That's why what you did was right ! 1333 01:19:53,000 --> 01:19:54,708 Dad, I went with her permission 1334 01:19:59,000 --> 01:20:03,250 It was her dream to see me in uniform like grandpa 1335 01:20:09,041 --> 01:20:11,750 After going there, it was all so sudden that I couldn't even understand 1336 01:20:14,250 --> 01:20:16,208 When a person finally understands something, 1337 01:20:17,958 --> 01:20:20,166 Only then he says, why did’t I understand earlier! 1338 01:20:21,416 --> 01:20:24,416 Neither my mother is there now, nor her dreams 1339 01:20:26,875 --> 01:20:27,916 Its perfectly fine 1340 01:20:30,125 --> 01:20:34,250 If tomorrow during your training, your mother and father 1341 01:20:35,041 --> 01:20:36,250 pass away 1342 01:20:38,250 --> 01:20:39,125 so it does not matter 1343 01:20:46,000 --> 01:20:48,583 But dreams should be fulfilled 1344 01:20:50,791 --> 01:20:51,541 so carry on 1345 01:21:06,500 --> 01:21:07,750 That is not possible! 1346 01:21:08,750 --> 01:21:13,875 I cannot recommend any such pilot to represent PAF 1347 01:21:14,083 --> 01:21:17,916 He needs some more time before going on such an important exercise 1348 01:21:18,416 --> 01:21:21,208 so he can overcome his unguarded attitude 1349 01:21:21,208 --> 01:21:22,166 I know that 1350 01:21:22,583 --> 01:21:25,083 Haris misjudged the last second maneuver 1351 01:21:25,250 --> 01:21:29,750 of the adversary but he completed his mission without any loss 1352 01:21:29,750 --> 01:21:30,666 Air Commmodore Junaid 1353 01:21:30,708 --> 01:21:34,625 Do you realise that he would have made us face a huge loss! 1354 01:21:34,750 --> 01:21:36,375 Sir it was pure luck 1355 01:21:36,625 --> 01:21:40,500 otherwise we would have been using past tense for Flt Lt Haris 1356 01:21:40,500 --> 01:21:42,291 Ma'am he remained safe 1357 01:21:42,583 --> 01:21:46,000 and made our adversary realized the agility of JF-17? 1358 01:21:46,166 --> 01:21:47,500 I simply can't understand 1359 01:21:47,625 --> 01:21:50,166 that why are we stopping him from attending exercise 1360 01:21:50,166 --> 01:21:51,500 Just for the lesson Junaid! 1361 01:21:51,666 --> 01:21:53,500 Just for the lesson ! What else? 1362 01:21:54,208 --> 01:21:56,125 Sir he needs to understand 1363 01:21:56,250 --> 01:21:58,541 that there are some consequences of our actions 1364 01:21:58,791 --> 01:22:02,291 You know that our pilots are our biggest asset! 1365 01:22:02,500 --> 01:22:05,000 but these jets are equally valuable for us 1366 01:22:05,000 --> 01:22:07,583 Sir they say, "Fortune favors the brave" 1367 01:22:08,166 --> 01:22:10,916 Haris possess both sharpness and focus 1368 01:22:11,166 --> 01:22:13,916 All he needs is composure and control 1369 01:22:14,250 --> 01:22:17,000 Which he will learn from this exercise! 1370 01:22:17,291 --> 01:22:21,083 I am sure he will bring pride and honor to the country 1371 01:22:21,083 --> 01:22:22,375 Give me a break Junaid 1372 01:22:22,541 --> 01:22:24,750 I have gone through his entire flight pattern 1373 01:22:24,750 --> 01:22:28,375 I am wondering has he used all your lessons to the best of his ability? 1374 01:22:28,625 --> 01:22:29,333 “Off course ! 1375 01:22:29,333 --> 01:22:31,625 Haris is a hardcore fighter pilot 1376 01:22:31,625 --> 01:22:34,666 You know Sir, every flight is different than other 1377 01:22:34,666 --> 01:22:36,666 probably that was not his day 1378 01:22:36,958 --> 01:22:38,541 He is an ace in the making 1379 01:22:39,000 --> 01:22:41,333 I would love to have him as my wingman . 1380 01:22:41,833 --> 01:22:45,000 A country needs nothing more than a devoted soldier 1381 01:22:45,208 --> 01:22:48,333 But still we need to work together to cultivate his potential 1382 01:22:49,208 --> 01:22:52,458 Junaid, else I will post him at your base 1383 01:22:53,541 --> 01:22:54,416 Sure Sir ! 1384 01:23:36,166 --> 01:23:37,708 معزز خواتین و حضرات Ladies and Gentleman 1385 01:23:37,791 --> 01:23:38,500 صبح بخیر Good morning 1386 01:23:39,500 --> 01:23:41,416 ہم اپنے ساتھیوں کو خوش آمدید کہتے ہیں we welcome our Allied Partners 1387 01:23:41,625 --> 01:23:44,416 سینتالیسویں ٹاپ فلائنگ ونگ اکسراسائز میں to 47th Top Flying Wing Exercise 1388 01:23:44,416 --> 01:23:47,125 جو انٹرنیشنل فلائنگ اسکول مے ہورہی ہے here at the international flying school 1389 01:23:47,583 --> 01:23:51,291 میں سارا فرانسس ہوں اور میں انسٹرکٹر کی مدد کروں گی I am Sarah Francis and I will be the aid to Instructor 1390 01:23:51,750 --> 01:23:53,916 اور`آپ لوگوں کی پراگریس بھی مانیٹر کرونگی I will be observing your progress 1391 01:23:54,291 --> 01:23:58,291 اب میں آپ کو گروپ کپتان سے متعارف کرواتی ہوں I now have the honours of introducing the Group Capt 1392 01:23:58,541 --> 01:24:00,750 امرکہ سے جناب رکی بتلنڈ Riki Butland from USA. 1393 01:24:00,750 --> 01:24:01,416 شکریہ سارہ Thank you Sara 1394 01:24:02,333 --> 01:24:04,541 یہاں ساری دنیا سے لوگ آے ہیں Nations have poured in from around the world 1395 01:24:04,541 --> 01:24:06,208 چائینیز جے الیون کے ساتھ Chinese with their J11’s 1396 01:24:06,250 --> 01:24:07,500 ترکش ایف سکسٹین کے ساتھ and turkish with F 16's 1397 01:24:07,541 --> 01:24:09,791 اور پاکستانی اپنے جے ایف سیونٹین کے ساتھ and the Pakistan with their JF 17's. 1398 01:24:10,416 --> 01:24:12,500 کوئی غلطی نہ کیجیۓ گا، خواتین و حضرات Make no mistakes ladies and gentlemen 1399 01:24:12,500 --> 01:24:15,916 یہ اکسراسائز جنگ کے بارے مے ہے ..... اور آپ کا امتحان ہے These exercises are about combat and you will be tested . 1400 01:24:16,583 --> 01:24:17,125 یاد رکھنا Remember! 1401 01:24:17,583 --> 01:24:20,583 پتا ہونے اور کرنے مے فرق ہے Knowing is what to do and wisdom is when to do it 1402 01:24:21,416 --> 01:24:22,916 اس سے فرق نہیں پڑتا کے آپ کون سے جہاز اڑاتے ہو and no matter what you fly 1403 01:24:23,208 --> 01:24:25,791 F 16 سیبر یا F 86 an F86 sabre or an F 16, 1404 01:24:26,291 --> 01:24:28,375 آخر میں کامیاب وہی پائلٹ ہوتا ہے جو it will always come down to the one pilot 1405 01:24:28,541 --> 01:24:29,583 مشن پورا کرے who will make it home 1406 01:24:30,041 --> 01:24:31,583 اس سے پہلے Ok ! Before we 1407 01:24:31,833 --> 01:24:35,041 کے ہم ڈوگ فائٹس کا ذکر کریں Discuss the basic dogfight maneuvers and related sequences, 1408 01:24:35,125 --> 01:24:36,708 کوئی آپ میں سے اپنا تجربہ بتانا چاھے گا؟ I would like to hear your experiences. 1409 01:24:36,708 --> 01:24:37,708 کوئی بھی؟ Anyone? 1410 01:24:39,833 --> 01:24:40,291 سر Sir 1411 01:24:41,500 --> 01:24:43,416 فلائٹ لیفٹنینٹ حارث، پاکستان سے Flt Lt Haris from Pakistan. 1412 01:24:43,916 --> 01:24:44,833 جی مر حارث Yes Mr Haris 1413 01:24:45,083 --> 01:24:47,625 میں ایک خطرناک معرکہ میں I was going through a risky maneuver in an attempt 1414 01:24:47,625 --> 01:24:49,875 اپنے مخالف کے پیچھے تھا to turn the table against our adversary - 1415 01:24:50,000 --> 01:24:50,750 انڈیا India 1416 01:24:51,333 --> 01:24:52,916 جو ہماری ایئر سپیس میں گھس آیا تھا who had crossed over into our air space. 1417 01:24:53,458 --> 01:24:55,083 دشمن جہاز ایک تنگ وادی میں چلا گیا The boggie entered a tight valley 1418 01:24:55,541 --> 01:24:57,333 میں اس کے بلکل پیچھے تھا He trailed in as I was on his tail. 1419 01:24:58,166 --> 01:25:00,125 کیا میں دوسری طرف کی کہانی سنا سکتا ہوں؟ May I add the other side of the story! 1420 01:25:01,083 --> 01:25:03,708 میں فلائٹ لیفٹنینٹ ویرانی ہوں This is Flt Lt Virani – 1421 01:25:04,458 --> 01:25:06,750 ارون ویرانی انڈیا سے Arun Veerani from - India 1422 01:25:09,708 --> 01:25:11,375 اگر مجھے صحیح یاد ہے If I remember correctly, 1423 01:25:11,375 --> 01:25:13,458 تو یہ پیچھا ٢ منٹ تک چلتا رہا this pursuit continued for 2 minutes. 1424 01:25:13,958 --> 01:25:16,625 اور یہ ١ بہترین لڑائی تھی The best chase you could ever imagine. 1425 01:25:16,875 --> 01:25:18,916 اور یہ اتنا مگن تھا چیس میں He was desperately involved in the chase 1426 01:25:18,916 --> 01:25:21,291 کے اپنے علاقے کا لے آوٹ تک بھولگیا تھا That he forgot the lay of his own area. 1427 01:25:21,500 --> 01:25:23,791 میں اور جاری رکھسکتا تھا I could have continued further 1428 01:25:24,500 --> 01:25:27,500 لیکن میں اس کی آنکھوں کے سامنے واپس اگیا but inverted and fled under his watch. 1429 01:25:28,833 --> 01:25:29,458 اور اگر By the way, 1430 01:25:30,000 --> 01:25:31,916 میں نے ١ اور سیکنڈ لیٹ کیا ہوتا If I had taken one more second 1431 01:25:32,500 --> 01:25:34,416 تو شاید تم یہاں نہیں ہوتے you would have not been here. 1432 01:25:36,416 --> 01:25:37,291 آفیسرز Officers, 1433 01:25:37,291 --> 01:25:40,250 آپ بہترین پائلٹس ہیں جو اکیلے فلائی کرتے ہیں You belong to an elite group of men and women who fly alone. 1434 01:25:40,250 --> 01:25:42,666 آپ کے ساتھ کوئی دوسرا پائلٹ نہیں ہوتا بتانے کے لئے You do not have a second pilot to tell you what to do. 1435 01:25:43,250 --> 01:25:44,916 نہ آپ اے ٹی سی کال کرسکتے ہو You cannot make an ATC call and 1436 01:25:44,958 --> 01:25:46,791 نہ کسی کو ایمرجنسی کے لئے بلاسکتے ہو ask for help with your emergencies. 1437 01:25:47,708 --> 01:25:49,833 انجن سٹارٹ کرنے سے بند کرنے تک You should start the engine and till you shut it down, 1438 01:25:50,250 --> 01:25:51,208 سب کچھ خود ہی کرنا ہوتا ہے you are on your own . 1439 01:25:51,958 --> 01:25:54,208 آپ کے ساتھ اگر کوئی اور ہوتا ہے ہوا میں The only other pilot you have in the air with you 1440 01:25:54,666 --> 01:25:55,875 تو وہ صرف آپ کا دشمن is your adversary. 1441 01:25:56,541 --> 01:25:58,291 تو ایک دوسرے کی عزت کرنا سیکھو o learn respecting one another . 1442 01:25:59,291 --> 01:26:00,458 معزز خواتین و حضرات Ladies and gentleman 1443 01:26:00,500 --> 01:26:02,041 کل فلائنگ ڈے ہے tomorrow is flying day. 1444 01:26:02,166 --> 01:26:03,750 آپ اپنا ناشتہ جلدی کر لیجیے گا Take early breakfast 1445 01:26:03,833 --> 01:26:07,583 آپ لوگوں کو صبح ٹھیک ٦:٣٠ تارمک پے ہونا ہے to join us on Tarmac at 630 AM. 1446 01:26:17,000 --> 01:26:19,750 تو وہ تم تھے So! It was you? 1447 01:26:22,791 --> 01:26:25,208 ہاں وہ میں ہی تھا Yes.....It was me 1448 01:26:27,750 --> 01:26:31,250 لیکن فلائٹ لیفٹنینٹ حارث But Flt Lt Haris 1449 01:26:32,208 --> 01:26:33,708 ہر دن اس جیسا لکی نہیں ہوتا Every day is not Sunday 1450 01:26:35,416 --> 01:26:38,166 اس دن جیسا؟ Sunday ... or 1451 01:26:38,958 --> 01:26:40,333 the will of God? 1452 01:26:40,916 --> 01:26:41,500 Yes 1453 01:26:42,833 --> 01:26:45,125 God or Bhagwan ! 1454 01:26:46,291 --> 01:26:47,541 Both saved you 1455 01:26:48,583 --> 01:26:51,875 Otherwise Flt Lt Virani 1456 01:26:52,333 --> 01:26:53,708 never spare anyone. 1457 01:26:55,000 --> 01:26:55,708 Well , it's proven then 1458 01:26:56,833 --> 01:26:59,875 Saviour is more powerful than the killer . 1459 01:27:01,833 --> 01:27:05,083 My saviour , Thank you 1460 01:27:07,416 --> 01:27:10,166 If you wouldn't have pulled one second earlier, 1461 01:27:10,208 --> 01:27:11,708 you wouldn't have been present here . 1462 01:27:12,500 --> 01:27:14,250 So - Thank that bloody Second . 1463 01:27:14,250 --> 01:27:16,291 But I did pull a second earlier .... 1464 01:27:17,583 --> 01:27:19,708 So l will not consider it a “Bloody Second." 1465 01:27:24,750 --> 01:27:25,708 Hello - Hey 1466 01:27:28,291 --> 01:27:32,000 It won't happen next time Haris. 1467 01:27:32,375 --> 01:27:35,125 Next time May God enable your Bhagwan to save you. 1468 01:27:35,500 --> 01:27:37,291 "Ohhh , I see – 1469 01:27:39,291 --> 01:27:44,583 people usually die due to carelessness . 1470 01:27:45,208 --> 01:27:46,041 Often 1471 01:27:46,791 --> 01:27:50,375 But you know what , people are also born due to carelessness . 1472 01:27:51,000 --> 01:27:52,000 Often 1473 01:27:56,416 --> 01:27:57,500 See you 1474 01:29:48,750 --> 01:29:49,916 Hey you mister ! Standup 1475 01:29:49,958 --> 01:29:50,458 Yes Sir 1476 01:29:52,250 --> 01:29:53,833 کیا تم اپنی آستینیں نیچے کروگے؟ Would you mind rolling down your sleeves . 1477 01:29:55,791 --> 01:29:57,625 یہ انٹرنیشنل فلائنگ سکول ہے This is an International Flying School . 1478 01:29:57,666 --> 01:29:59,041 ہم ادھر نظم و ضبط قائم رکھتے ہیں We follow discipline here . 1479 01:29:59,708 --> 01:30:01,416 آئندہ خیال رکھنا You need to come up to its level 1480 01:30:02,291 --> 01:30:03,250 سمجھ گئے؟ Is it clear? 1481 01:30:06,791 --> 01:30:09,666 فلائٹ لیفٹنینٹ حارث مصطفیٰ Aham ! Flight Lieutenant Haris Mustafa 1482 01:30:09,833 --> 01:30:10,500 جی میم Yes Mam 1483 01:30:10,541 --> 01:30:11,500 حارث آپ یہاں کیا کرے ہیں؟ What are you doing here ? 1484 01:30:11,500 --> 01:30:12,791 کلاس میں کیوں نی گئے؟ Why are you not in the class ? 1485 01:30:14,083 --> 01:30:14,750 Ahhh ! 1486 01:30:15,208 --> 01:30:16,166 میں ارون کا انتظار کرہا ہوں I am waiting for Arun 1487 01:30:18,125 --> 01:30:19,458 اور ارون وہاں کیا کرہا ہے؟ And what is Arun doing? 1488 01:30:20,041 --> 01:30:21,416 اس کو وہاں نہیں ہونا چاہیے He is not supposed to be there . 1489 01:30:23,250 --> 01:30:24,958 Well ! Well ! Well ! 1490 01:30:25,791 --> 01:30:26,541 لگتا ہے I think 1491 01:30:27,000 --> 01:30:29,958 اس کلاس پر فلائنگ اسکول کی سختی کرنی پڑیگی this class yet has to taste the feel of a flying school . 1492 01:30:31,625 --> 01:30:32,416 کیسا لگے گا How about 1493 01:30:32,625 --> 01:30:35,000 اگر میں تمہے اسالٹ کورس پر if I could have you guys tomorrow on assault course 1494 01:30:35,166 --> 01:30:36,333 صبح ٥:٣٠ پے بلالوں at 5:30 am. 1495 01:30:36,541 --> 01:30:37,333 Haan? 1496 01:30:38,458 --> 01:30:39,375 فلائٹ لیفٹنینٹ ویرانی Veerani 1497 01:30:39,375 --> 01:30:39,958 سر Sir 1498 01:30:40,791 --> 01:30:42,208 یہ مذاق نہیں ہے... These are sacred benches 1499 01:30:42,250 --> 01:30:44,833 .لوگ یہاں سیکھنے اتے ہیں اور اس جگہ کی عزت کرتے ہیں People come here to learn and feel privileged being here 1500 01:30:45,041 --> 01:30:47,041 مجھے اس طرح کا بہیویر بلکل پسند نہیں I will not have that kind of behavior from you , 1501 01:30:47,125 --> 01:30:48,416 کیا تمہے یہ بات سمجھ آگئی ہے؟ do I make myself clear ? 1502 01:30:48,416 --> 01:30:49,000 جی سر Yes Sir 1503 01:30:49,916 --> 01:30:52,791 تمہے کل صبح ٥ بجے اسالٹ کورس پے ہونا ہے I want you on the Obstacle course in the morning at 5 AM. 1504 01:30:52,833 --> 01:30:54,250 بیسٹ ٹائمنگ ٤ منٹس ہیں The best timings are 4 minutes 1505 01:30:54,333 --> 01:30:55,541 اور جب تک تم بیسٹ ٹائمنگ سے پہلے ختم نہیں کروگے and until you beat that record 1506 01:30:55,541 --> 01:30:56,875 تم ادھر ہی رہوگے you will stay there . 1507 01:31:00,708 --> 01:31:01,708 فلائٹ لیفٹنینٹ حارث مصطفیٰ Flight Lieutenant Haris 1508 01:31:02,708 --> 01:31:04,041 یہ ہنسنے والی بات ہے؟ Is that funny to you ? 1509 01:31:07,833 --> 01:31:08,500 جی سر Yes Sir 1510 01:31:09,041 --> 01:31:09,625 ٹھیک ہے Alright! 1511 01:31:09,916 --> 01:31:13,541 تم بھی صبح ٥ بجے اس کے ساتھ You too, 0500 hours in the morning, join the track 1512 01:31:13,666 --> 01:31:15,000 سارہ ٹائم نوٹ کریگی Sarah will keep time . Alright 1513 01:31:15,375 --> 01:31:16,125 کلاس برخاست Class dismissed 1514 01:31:16,208 --> 01:31:16,791 سر Sir 1515 01:31:17,333 --> 01:31:20,791 میں نے آج سے پہلے ایسا رویہ پہلے نہیں دیکھا I must say, I have never seen such behavior 1516 01:31:20,833 --> 01:31:22,375 اس فلائنگ اسکول میں at this Flying School before 1517 01:31:24,041 --> 01:31:26,958 میں کل صبح ٥ بجے تم سے ملونگی I will see you guys tomorrow at 5:00 a.m. sharp . 1518 01:31:35,416 --> 01:31:36,666 مجھے معاف کردو فلائٹ لیفٹیننٹ I am sorry Flight Lieutenant Haris 1519 01:31:48,375 --> 01:31:51,000 By the way you Pakistani's have great laugh 1520 01:31:54,708 --> 01:31:56,791 تمے لگتا ہے تم مجھسے زیادہ بہتر ہو You think you are better than me 1521 01:31:57,250 --> 01:32:00,500 ہم انڈین ہمیشہ بہتر ہی ہوتے ہیں We Indians are always the best, you know 1522 01:32:00,958 --> 01:32:02,291 یہ صرف تمہارا خیال ہے Thats what you think 1523 01:32:03,625 --> 01:32:05,000 صبح بخیر آفیسرز Good morning officers 1524 01:32:05,291 --> 01:32:06,083 صبح بخیر Good Morning 1525 01:32:06,125 --> 01:32:07,000 صبح بخیر Good Morning 1526 01:32:07,541 --> 01:32:09,291 جیسا کے آپ کو پتا ہے As you are both aware 1527 01:32:09,625 --> 01:32:12,833 آپ کو یہ کورس You have been requested to complete the assault course in under 1528 01:32:12,833 --> 01:32:14,583 ٤منٹ ٥ سیکنڈ میں ختم کرنا ہے 4 mins and 5 seconds 1529 01:32:15,125 --> 01:32:16,750 تو کوئی غلطی نہیں کیجیۓ گا So Please make no mistakes 1530 01:32:17,041 --> 01:32:18,041 جیسا آپ کہیں میڈم As you say Madam 1531 01:32:19,000 --> 01:32:19,791 To make you happy 1532 01:32:19,791 --> 01:32:22,041 Let me complete it in 4 minutes and win your heart 1533 01:32:22,500 --> 01:32:23,541 ٤منٹ کیا؟ 4 Minutes what? 1534 01:32:23,833 --> 01:32:25,875 میں آپ کو ٤ منٹ میں یہیں ملتا ہوں I mean I'll see you in 4 minutes 1535 01:32:26,000 --> 01:32:27,500 کوئی خاص مشورہ Any special technique or tip? 1536 01:32:30,000 --> 01:32:32,458 Don’t apply what you did last time ..... 1537 01:32:33,458 --> 01:32:36,375 فلائٹ لیفٹیننٹ ہمیں مس سارہ کے لئے بہترین کوشش کرنی چائیے Flt lt for miss sararh we must put our best 1538 01:32:37,333 --> 01:32:38,208 What you say? 1539 01:32:38,625 --> 01:32:41,208 فلائٹ لیفٹیننٹ ویرانی Indeed, Flt Lt Arun Veerani because 1540 01:32:41,250 --> 01:32:43,291 اگر آپ دونوں نے اسے سیریس نہیں لیا If you two donot take it seriously 1541 01:32:43,291 --> 01:32:46,125 تو ہر صبح اپ دونوں کو یہاں آنا ہوگا You will be expected to come here every single morning 1542 01:32:47,000 --> 01:32:47,666 واقعی؟ Really? 1543 01:32:48,041 --> 01:32:50,000 جی البتہ 1544 01:32:51,541 --> 01:32:53,666 افسر ڈین ٹائم نوٹ کرینگے آپ کا Officer Dan will keep the time 1545 01:32:57,041 --> 01:32:57,708 ٹھیک ہے Okay 1546 01:32:57,875 --> 01:32:58,750 تو شروع کریں؟ Let's go 1547 01:33:05,208 --> 01:33:05,916 Three 1548 01:33:06,083 --> 01:33:06,916 Two 1549 01:33:07,125 --> 01:33:07,875 One 1550 01:33:08,125 --> 01:33:09,791 Go 1551 01:34:19,833 --> 01:34:21,166 Flight Lieutenant, 1552 01:34:22,875 --> 01:34:23,625 Come 1553 01:34:24,708 --> 01:34:25,500 No 1554 01:34:26,666 --> 01:34:28,291 Don't you want to impress someone? 1555 01:34:51,708 --> 01:34:52,375 شکریہ Thank you 1556 01:34:54,625 --> 01:34:55,708 یہ احسان یاد رکھنا You owe me for this ! 1557 01:35:05,708 --> 01:35:06,791 شاباش آفیسرز Very good officers ! 1558 01:35:06,958 --> 01:35:08,625 آپ نے ٹائم پے ختم کرلیا You have completed it in time . 1559 01:35:08,916 --> 01:35:11,916 میں گروپ کپتان رکی کو I will be informing Group Captain Rikki 1560 01:35:11,916 --> 01:35:12,333 اس کے بارے میں بتاؤنگی about your achievement 1561 01:35:12,333 --> 01:35:15,000 فلائٹ لیفٹیننٹ ویرانی and Flight Lieutenant Arun Veerani 1562 01:35:16,708 --> 01:35:18,375 آپ کا ٹخنہ امید ہے ٹھیک ہوگا 1563 01:35:23,250 --> 01:35:25,458 Let's do something of this smile 1564 01:35:47,750 --> 01:35:50,500 پوری کلاس نے کھانے کی دعوت دی ہے Whole class invites on dinner . 1565 01:35:51,666 --> 01:35:53,041 فرشا بیچ پے Farsha Beach ! 1566 01:35:56,208 --> 01:35:56,875 ہیلو Hi 1567 01:35:57,583 --> 01:35:58,416 ہیلو ارون Hi Arun 1568 01:35:58,583 --> 01:35:59,916 مجھے خوشی ہوئی کے آپ آئ I'm glad you came . 1569 01:36:00,333 --> 01:36:01,666 بہت اچھا لگا تمہے دیکھ کر It's very nice to see you 1570 01:36:02,916 --> 01:36:05,666 پر باقی سب آفیسرز کہاں پر ہیں؟ but where are the rest of the of the officers? 1571 01:36:07,333 --> 01:36:08,125 آپ آئیں Please come 1572 01:36:08,916 --> 01:36:09,958 اوکے okay ! 1573 01:36:11,541 --> 01:36:12,958 مس سارہ آپ غلط مت سمجھئے گا Miss Sarah don't be mad. 1574 01:36:13,750 --> 01:36:15,833 مجھے بہت کچھ کہنا ہے I have so much to say but you know 1575 01:36:16,375 --> 01:36:17,500 لیکن فلائنگ اسکول Flying school . 1576 01:36:18,291 --> 01:36:19,416 اس کے رولز Rules of the flying 1577 01:36:19,875 --> 01:36:20,666 اچھا I see 1578 01:36:20,791 --> 01:36:21,166 بیٹھیے آپ Please have seat 1579 01:36:21,166 --> 01:36:22,375 کیا کہنا ہے ارون؟ What do you want to say Arun ? 1580 01:36:23,166 --> 01:36:24,625 شکریہ Thank you so much 1581 01:36:34,041 --> 01:36:35,375 Sarah actually. 1582 01:36:35,958 --> 01:36:38,041 Where have you got stuck ? 1583 01:36:40,166 --> 01:36:41,583 ارون تمہے پتا ہے Arun you know 1584 01:36:41,791 --> 01:36:44,250 میں بالی ووڈ فلمز دیکھکر بڑی ہوئی ہوں I have grown up watching Bollywood films. 1585 01:36:44,333 --> 01:36:44,791 Hmmm 1586 01:36:47,333 --> 01:36:50,375 So I can understand this much Hindi. 1587 01:36:54,875 --> 01:36:56,000 You know Hindi 1588 01:36:56,708 --> 01:36:57,333 Yes! 1589 01:36:57,458 --> 01:36:59,791 But little bit 1590 01:37:01,375 --> 01:37:02,958 Ohhhh 1591 01:37:04,416 --> 01:37:07,625 میں کہرہا تھا So Miss Sarah I was saying 1592 01:37:09,208 --> 01:37:11,500 from the time I have seen you 1593 01:37:13,500 --> 01:37:14,291 I 1594 01:37:15,875 --> 01:37:16,583 I 1595 01:37:18,583 --> 01:37:19,916 میں کہنہیں سکتا I can't say. 1596 01:37:22,291 --> 01:37:22,916 مجھے لگتا ہے I think 1597 01:37:23,125 --> 01:37:25,541 مجھے سمجھ آرہا ہے تم کیا کہنا چاہتے ہو I understand what you are saying. 1598 01:37:25,583 --> 01:37:26,791 اور یہ بہت اچھا ہے It's very sweet . 1599 01:37:27,541 --> 01:37:28,750 پر تمہے پتا ہے But you know Arun, 1600 01:37:30,166 --> 01:37:33,041 تم نے مجھے شارخ خان کی موویز کی یاد دلادی you remind me of Shahrukh Khan movie 1601 01:37:36,666 --> 01:37:38,916 آپ کبھی انڈیا آئیں You should come to India sometime, 1602 01:37:39,500 --> 01:37:40,916 آپ کو وہاں کے لوگ اچھے لگیں گے you will love the people too . 1603 01:37:41,958 --> 01:37:42,500 Yeah ! 1604 01:37:43,666 --> 01:37:44,375 Seriously 1605 01:37:45,500 --> 01:37:46,291 اچھا Well 1606 01:37:47,708 --> 01:37:48,666 ارون Arun ! 1607 01:37:52,125 --> 01:37:53,125 Maybe ..... 1608 01:37:54,791 --> 01:37:57,916 ہوسکتا ہے ١ دن تم مجھے لےجاؤ وہاں پے Maybe one day you can take me there . 1609 01:38:02,750 --> 01:38:03,500 Sure 1610 01:38:11,708 --> 01:38:12,666 What ? 1611 01:38:52,166 --> 01:38:54,125 I am just thinking I should have brought Sarah along! 1612 01:38:54,416 --> 01:38:55,541 anyways called her 1613 01:38:55,666 --> 01:38:56,416 She will join us in a while. 1614 01:38:57,958 --> 01:39:01,541 I must say that this country is very lively . 1615 01:39:02,416 --> 01:39:03,458 Agreed 1616 01:39:03,541 --> 01:39:05,625 if I wouldn't have come with you. It would have been a great loss 1617 01:39:05,625 --> 01:39:08,500 By the way you look so innocent from face. 1618 01:39:10,041 --> 01:39:13,208 Watching pretty girls doesn't harm innocence 1619 01:39:13,791 --> 01:39:15,166 Hey look at her! 1620 01:39:17,291 --> 01:39:19,958 Yeayyyyy ! you will enjoy like this in my company . 1621 01:39:19,958 --> 01:39:21,500 Oh God! These Desi girls ! 1622 01:39:21,500 --> 01:39:23,958 face American and feet African . 1623 01:39:43,250 --> 01:39:45,750 Come on ! Come on ! Come Here ! Come Here 1624 01:39:47,125 --> 01:39:49,291 You pay my rent on time 1625 01:39:49,750 --> 01:39:51,125 You know, you don't pay 1626 01:39:51,708 --> 01:39:52,416 You die 1627 01:39:53,125 --> 01:39:54,083 You must do that 1628 01:40:00,791 --> 01:40:01,458 What 1629 01:40:02,250 --> 01:40:03,208 Can you? 1630 01:40:04,666 --> 01:40:06,333 This is my place my friend. 1631 01:40:06,958 --> 01:40:08,625 So you better don't tell me that. 1632 01:40:14,958 --> 01:40:16,041 Nice 1633 01:40:18,208 --> 01:40:19,083 Let's Go 1634 01:40:35,125 --> 01:40:36,416 Sabrina 1635 01:40:39,000 --> 01:40:41,458 Yes Sabrina 1636 01:40:42,208 --> 01:40:44,375 Ohhhh so Ma'am is here ! 1637 01:40:44,416 --> 01:40:45,458 When did you guys come ? 1638 01:40:45,458 --> 01:40:45,875 Today ! 1639 01:40:45,916 --> 01:40:47,875 You texted Sabrina and she told me. 1640 01:40:48,291 --> 01:40:50,083 Original plan was of Egypt . 1641 01:40:50,208 --> 01:40:52,208 but then Sabrina told me that you have come here, 1642 01:40:53,000 --> 01:40:53,791 so I came here 1643 01:40:55,458 --> 01:40:57,708 Well ! Since you friends are all here 1644 01:40:57,875 --> 01:41:00,000 Why don't I take you around the city? 1645 01:41:00,000 --> 01:41:00,541 Yeah ! 1646 01:41:00,541 --> 01:41:02,125 Why not guys . This evening . 1647 01:41:02,916 --> 01:41:03,916 Hey Listen ! 1648 01:41:05,125 --> 01:41:08,041 One or two intelligence people are posted here bro . 1649 01:41:08,125 --> 01:41:10,125 Don't harm yourself in innocence. 1650 01:41:10,125 --> 01:41:13,208 Off course this foreigner is understandable but be careful 1651 01:41:14,125 --> 01:41:14,750 Okay guys ! 1652 01:41:14,875 --> 01:41:15,500 Take care 1653 01:41:15,750 --> 01:41:16,666 Are you going to come or ..... 1654 01:41:16,833 --> 01:41:17,500 Just stay happy ! 1655 01:41:19,833 --> 01:41:22,208 Hunh ! People say to stay happy but 1656 01:41:22,583 --> 01:41:24,125 they don't let you stay happy. 1657 01:41:35,541 --> 01:41:38,958 Let's all get crazy crazy today 1658 01:41:38,958 --> 01:41:43,375 Let's go and get stars from the sky 1659 01:41:43,916 --> 01:41:47,875 Why are you roaming around lazy lazy my friend 1660 01:41:48,208 --> 01:41:52,250 What are the dreams you have in your eye ? 1661 01:41:52,791 --> 01:41:56,916 Go away moth, where are you lost! 1662 01:41:56,916 --> 01:42:01,958 This night is beautiful and it will fade away 1663 01:42:03,166 --> 01:42:04,791 One , Two , Three 1664 01:42:04,791 --> 01:42:09,208 Buddies tonight we will just talk about love 1665 01:42:09,208 --> 01:42:13,500 Let’s just get it on our head.........and don’t get sad 1666 01:42:13,500 --> 01:42:17,750 Friends tonight we will just talk about love 1667 01:42:17,833 --> 01:42:22,750 Let’s just get it on our head.........and don’t get sad 1668 01:42:31,000 --> 01:42:33,208 I have written a song for you 1669 01:42:33,250 --> 01:42:35,458 Shall I sing that 1670 01:42:35,500 --> 01:42:37,250 For you I have gotten a Guitar 1671 01:42:37,291 --> 01:42:39,791 If you say, shall I play 1672 01:42:41,833 --> 01:42:46,291 My heart has the depths of sea 1673 01:42:46,333 --> 01:42:54,750 I'm just dancing today like a carefree person 1674 01:42:54,833 --> 01:42:59,166 We are mad and we will dance like crazy 1675 01:42:59,208 --> 01:43:03,750 Let’s all get to the dance floor! 1676 01:43:03,875 --> 01:43:07,708 Let our feet synchronise.......in the beat! 1677 01:43:07,708 --> 01:43:12,000 Let our heart and mind slip ........ in the beat 1678 01:43:12,000 --> 01:43:13,083 In the beat 1679 01:43:13,166 --> 01:43:15,291 In the beat ..... 1680 01:43:15,500 --> 01:43:19,833 Buddies tonight we will just talk about love 1681 01:43:19,833 --> 01:43:24,250 Let’s just get it on our head.........and don’t get sad 1682 01:43:24,250 --> 01:43:28,500 Buddies tonight we will just talk about love 1683 01:43:28,500 --> 01:43:33,416 Let’s just get it on our head.........and don’t get sad 1684 01:43:33,458 --> 01:43:37,791 Let's get in to these mighty clouds 1685 01:43:37,791 --> 01:43:43,083 We are birds that fly over seven seas 1686 01:43:46,166 --> 01:43:50,625 My status is still single if you say yes 1687 01:43:50,625 --> 01:43:56,541 What will happen to you if again she refuses 1688 01:43:58,416 --> 01:44:02,333 Buddies tonight we will just talk about love 1689 01:44:02,333 --> 01:44:07,125 Let's just get it on our head ,don't just ignore 1690 01:44:07,125 --> 01:44:11,375 Buddies tonight we will just talk about love 1691 01:44:11,375 --> 01:44:15,625 Let's just get it on our head ,don't just ignore 1692 01:44:15,708 --> 01:44:19,625 Buddies tonight we will just talk about love 1693 01:44:26,625 --> 01:44:27,750 Where is he? 1694 01:44:27,916 --> 01:44:28,791 He is always late, 1695 01:44:30,125 --> 01:44:31,333 even in the sky. 1696 01:44:33,166 --> 01:44:33,583 Sorry 1697 01:44:34,583 --> 01:44:35,625 Who is he? 1698 01:45:13,125 --> 01:45:14,250 Tie them up 1699 01:45:51,166 --> 01:45:53,250 I know you're here, 1700 01:45:54,083 --> 01:45:56,500 come out! Show yourself. 1701 01:46:57,166 --> 01:46:58,000 Get him. 1702 01:47:13,833 --> 01:47:14,541 Kill him 1703 01:47:52,958 --> 01:47:54,750 You're a dead man. 1704 01:48:01,500 --> 01:48:02,916 You owe me for this. 1705 01:48:03,750 --> 01:48:04,375 Remember! 1706 01:48:11,875 --> 01:48:12,791 Guys !!! 1707 01:48:16,250 --> 01:48:17,166 Sorry 1708 01:48:25,125 --> 01:48:25,833 Welcome buddy 1709 01:48:25,833 --> 01:48:26,666 Nice Place 1710 01:48:26,875 --> 01:48:28,958 I thought enough of Flafal, 1711 01:48:29,458 --> 01:48:31,416 let's have today our own food . 1712 01:48:31,625 --> 01:48:32,166 Please 1713 01:48:33,166 --> 01:48:34,000 By the way 1714 01:48:34,791 --> 01:48:37,791 Essam had already made arrangements for our last food . 1715 01:48:42,875 --> 01:48:46,000 When I heard my own language, thought to take order myself. 1716 01:48:46,375 --> 01:48:49,375 I am Jeeva from Dhaka and this is my Dhabba Sir . 1717 01:48:49,750 --> 01:48:50,750 What would you like to have ? 1718 01:48:52,500 --> 01:48:53,666 Please bring ladyfinger, 1719 01:48:54,333 --> 01:48:56,708 Potatoes, Spinach with cheese 1720 01:48:57,000 --> 01:48:59,041 and whisky. 1721 01:48:59,250 --> 01:48:59,833 Thank you 1722 01:49:00,041 --> 01:49:01,416 And for me this Beef .... 1723 01:49:05,375 --> 01:49:06,791 Alright bring the same for me as well 1724 01:49:07,333 --> 01:49:09,541 but for me Lassi not whisky . 1725 01:49:10,375 --> 01:49:12,916 You would love the taste of our food. 1726 01:49:13,166 --> 01:49:14,916 I'm using my grandmother's recipes . 1727 01:49:16,291 --> 01:49:16,916 Thank you 1728 01:49:17,750 --> 01:49:18,458 Thank you 1729 01:49:20,458 --> 01:49:21,625 I am thinking about one thing 1730 01:49:23,750 --> 01:49:26,000 his grandmother must be like our grandmother. 1731 01:49:26,958 --> 01:49:29,958 Although we live in different countries but we are one. 1732 01:49:31,958 --> 01:49:35,291 What did we get by drawing lines? 1733 01:49:36,750 --> 01:49:38,625 Just think , if we would have lived together, 1734 01:49:39,125 --> 01:49:41,083 we would have been a super power, 1735 01:49:41,750 --> 01:49:43,500 would have taught lesson to China . 1736 01:49:43,666 --> 01:49:45,916 Who do you want to teach lesson to Chinese bro ? 1737 01:49:53,541 --> 01:49:55,791 Jai Hind 1738 01:49:56,750 --> 01:49:58,625 Do you know who wrote this Anthem ? 1739 01:50:00,166 --> 01:50:02,166 Abudul Kalam Azad 1740 01:50:02,666 --> 01:50:04,083 Dr Allama Iqbal 1741 01:50:04,458 --> 01:50:05,583 in 1904 1742 01:50:05,750 --> 01:50:07,250 What difference does it make ? 1743 01:50:09,250 --> 01:50:13,791 It was Dr Allama Iqbal who saw the dream of Pakistan 1744 01:50:14,708 --> 01:50:17,208 You liked his Anthem but 1745 01:50:17,583 --> 01:50:19,333 not his dream of Pakistan . 1746 01:50:19,958 --> 01:50:21,625 No you tell me one thing, 1747 01:50:21,791 --> 01:50:24,125 when we could have lived together 1748 01:50:24,125 --> 01:50:25,125 then what was the need? 1749 01:50:25,625 --> 01:50:28,750 What did you get by going across the barbed wire? 1750 01:50:29,250 --> 01:50:31,708 It was not that bad to go across border 1751 01:50:32,375 --> 01:50:35,958 and its only hatred that made it thorny . 1752 01:50:37,166 --> 01:50:39,708 It's been 70 years that we have parted our ways, 1753 01:50:40,625 --> 01:50:42,875 now there is no question that “we don’t exist” 1754 01:50:43,875 --> 01:50:44,666 We exist 1755 01:50:45,666 --> 01:50:46,958 and we will remain there. 1756 01:50:47,458 --> 01:50:51,208 What's the question of nonexistence 1757 01:50:54,916 --> 01:50:55,958 You are matchless ! 1758 01:50:56,375 --> 01:50:59,041 We have learnt to fly in the skies like birds 1759 01:50:59,541 --> 01:51:01,875 and swim in the ocean like fish but 1760 01:51:02,750 --> 01:51:05,833 we have not learnt to live on this land like friends . 1761 01:51:07,541 --> 01:51:10,166 Even today we are ready to shake hands ! 1762 01:51:12,500 --> 01:51:14,458 Well !This is the luxury I can't afford 1763 01:51:14,791 --> 01:51:16,583 even if I want to . 1764 01:51:18,291 --> 01:51:19,833 You won't understand this thing now. 1765 01:51:20,958 --> 01:51:22,416 When you will face more damage 1766 01:51:22,625 --> 01:51:23,833 at that time you will understand. 1767 01:51:24,750 --> 01:51:26,583 When friend remain honest on your face, 1768 01:51:27,375 --> 01:51:29,208 so instead of getting angry, 1769 01:51:30,250 --> 01:51:33,875 Must think if the “Rascal” is actually telling the truth. 1770 01:51:35,833 --> 01:51:38,250 Were you a “rascal” since childhood? 1771 01:51:38,666 --> 01:51:41,666 or have done especial course afterwards? 1772 01:51:44,708 --> 01:51:45,708 Let's forget about it . 1773 01:51:46,750 --> 01:51:48,875 Lassi is one of the best blessing of God, 1774 01:51:50,541 --> 01:51:53,583 you don't lose heaven and yet remain intoxicated all day . 1775 01:51:54,041 --> 01:51:55,250 Ohhhhh ! 1776 01:51:57,250 --> 01:51:57,875 What did you do ? 1777 01:51:57,875 --> 01:52:00,291 Adding traditional drink in your western drink ! 1778 01:52:00,375 --> 01:52:01,583 Making it equal ! 1779 01:52:03,583 --> 01:52:04,208 Alright ! 1780 01:52:05,125 --> 01:52:06,208 Let's start ! 1781 01:52:07,500 --> 01:52:08,333 Have this 1782 01:52:10,333 --> 01:52:11,250 What did you order bro? 1783 01:52:11,666 --> 01:52:12,541 Ladyfinger .... 1784 01:52:12,750 --> 01:52:13,791 Its looking tasty 1785 01:52:14,291 --> 01:52:15,250 Please have first 1786 01:52:15,250 --> 01:52:15,833 You have first 1787 01:52:16,125 --> 01:52:17,250 You have first 1788 01:52:17,250 --> 01:52:19,250 You have first 1789 01:52:23,083 --> 01:52:25,125 سب سے اچھی چیز The best element is the bond 1790 01:52:25,708 --> 01:52:27,625 دوستی اور عزت ہے of friendship & respect 1791 01:52:28,041 --> 01:52:30,541 تمام پائلٹس میں Amongst all the participants of this course 1792 01:52:31,458 --> 01:52:33,375 آج کے یہ فائٹر پائلٹس These Fighter Pilots today 1793 01:52:33,583 --> 01:52:36,708 کل کی ایئر فورسز کے لیڈرز ہونگے Will be the leaders of Air Forces of tomorrow 1794 01:52:36,791 --> 01:52:38,750 اس سال بہت ہی This year that i have spent some 1795 01:52:39,041 --> 01:52:40,375 مشکل مقابلہ تھا very tough competition 1796 01:52:41,083 --> 01:52:42,041 2 From two 1797 01:52:42,375 --> 01:52:43,666 بہترین Very excellents 1798 01:52:43,833 --> 01:52:45,833 پائلٹس کے درمیان And exceptional candidates 1799 01:52:46,583 --> 01:52:47,375 فلائٹ لیفٹنینٹ Flight Lieutenant 1800 01:52:48,125 --> 01:52:49,666 حارث مصطفیٰ پاکستان سے Haris Mustafa from Pakistan 1801 01:52:49,833 --> 01:52:51,000 اور فلائٹ لیفٹنینٹ And Flight Lieutenant 1802 01:52:51,166 --> 01:52:52,833 ارون ویرانی انڈیا سے Arun Veerani from India 1803 01:52:53,583 --> 01:52:55,833 معزز خواتین و حضرات اور یہی نہیں Ladies and Gentlemen i must also add 1804 01:52:55,833 --> 01:52:58,333 یہ ٢ ملک That these 2 countries India and Pakistan 1805 01:52:58,833 --> 01:53:00,041 دنیا میں بہترین Are known to produce 1806 01:53:00,375 --> 01:53:02,375 فوجیوں کے لئے مانی جاتی ہیں Some of the world best soldiers 1807 01:53:03,166 --> 01:53:04,833 اب ہم We are now going to play 1808 01:53:05,166 --> 01:53:06,708 قومی ترانہ چلائینگے The national anthem 1809 01:53:06,875 --> 01:53:08,208 جیتنے والے ملک کا For the winners country 1810 01:53:09,000 --> 01:53:11,916 تاکے اس کے جوانوں کی بہادری اور حوصلہ کی عزت کریں To honour the courage and bravery of its men 1811 01:53:12,625 --> 01:53:13,708 ہمارا ٹاپ Our top 1812 01:53:14,291 --> 01:53:16,416 فائٹر پائلٹ ٤٧ Fighter Pilot for the 47th 1813 01:53:17,166 --> 01:53:19,916 ٹاپ فلائنگ ونگ ٢٠١٩ کے لئے Top flying wing 2019 1814 01:53:20,791 --> 01:53:22,041 فلائٹ لیفٹنینٹ Is Flt Lt 1815 01:53:23,500 --> 01:53:25,250 حارث مصطفیٰ ہیں - پاکستان سے Haris Mustafa from Pakistan 1816 01:54:01,875 --> 01:54:03,666 Flt Lt Arun Veerani. 1817 01:54:04,166 --> 01:54:05,333 Enjoying the weather? 1818 01:54:06,166 --> 01:54:06,958 Yes ! mate 1819 01:54:07,291 --> 01:54:08,458 May I join? 1820 01:54:08,708 --> 01:54:09,375 Sure. 1821 01:54:11,250 --> 01:54:12,833 You are going back today bro . 1822 01:54:13,875 --> 01:54:17,000 Did you prepare any sentimental speech for me or not ? 1823 01:54:17,583 --> 01:54:18,916 Yes Yes 1824 01:54:19,625 --> 01:54:22,250 Prepared the speech but 1825 01:54:22,750 --> 01:54:24,708 But you will add the sentimental part in it 1826 01:54:25,500 --> 01:54:27,416 We have always been enemy, 1827 01:54:28,041 --> 01:54:30,166 so if enemy gets emotional 1828 01:54:30,708 --> 01:54:32,416 then how they will execute enmity. 1829 01:54:33,083 --> 01:54:35,125 You are fond of making enemies bro? 1830 01:54:38,208 --> 01:54:41,583 Flt Lt - The place where we are standing in our lives, 1831 01:54:42,125 --> 01:54:45,375 there are certain things about which we are 1832 01:54:45,666 --> 01:54:47,125 denied the right to decide or even to think . 1833 01:54:50,041 --> 01:54:51,291 Dear! Thinking keeps on changing 1834 01:54:53,166 --> 01:54:56,583 Rather, it can be changed 1835 01:54:58,958 --> 01:55:02,625 If in 4 days your thoughts change 1836 01:55:03,416 --> 01:55:05,375 Mr Sherdil - 1837 01:55:06,750 --> 01:55:08,083 Is not your thought, but emotions 1838 01:55:11,666 --> 01:55:14,041 Hmmm, both Indians and Pakistanis 1839 01:55:14,666 --> 01:55:16,791 are emotional people. 1840 01:55:18,083 --> 01:55:19,791 You helped me alot Haris….. 1841 01:55:21,166 --> 01:55:21,833 Thanks for that. 1842 01:55:23,625 --> 01:55:25,375 You almost got me killed. 1843 01:55:26,208 --> 01:55:27,041 Thanks for that too! 1844 01:55:28,208 --> 01:55:29,291 Oh ! Hope you 1845 01:55:29,875 --> 01:55:33,000 are not scared, for thinking about the sky of that day 1846 01:55:37,333 --> 01:55:40,208 Fear, terror, cowardice 1847 01:55:40,208 --> 01:55:41,500 Is not in my blood 1848 01:55:43,208 --> 01:55:44,208 I am immune to fear. 1849 01:55:47,333 --> 01:55:48,541 Let's shake hand 1850 01:55:51,041 --> 01:55:51,791 and get lost. 1851 01:55:52,291 --> 01:55:52,916 Sure 1852 01:55:55,041 --> 01:55:56,583 Take care Flt Lt Haris... 1853 01:55:57,958 --> 01:55:59,250 My pleasure Flt Lt Arun.. 1854 01:56:02,375 --> 01:56:08,041 Better than all the world, is our India 1855 01:56:09,458 --> 01:56:10,875 Dr Allama Iqbal 1856 01:56:12,041 --> 01:56:13,125 1904..... 1857 01:56:14,375 --> 01:56:15,083 Must remember . 1858 01:57:00,208 --> 01:57:03,291 Welcome back to Pakistan best pilot. 1859 01:57:04,708 --> 01:57:05,458 What happened? 1860 01:57:05,458 --> 01:57:07,041 Why have you called me in emergency. 1861 01:57:07,041 --> 01:57:07,583 Is all fine ? 1862 01:57:08,041 --> 01:57:08,708 Haris 1863 01:57:08,916 --> 01:57:12,458 You know this very well that I share all my secrets with you first . 1864 01:57:12,708 --> 01:57:14,666 And you have so many secrets ! 1865 01:57:14,750 --> 01:57:15,833 What have you done now ? 1866 01:57:18,666 --> 01:57:19,291 Marriage ! 1867 01:57:20,583 --> 01:57:22,333 It's marriage. 1868 01:57:22,500 --> 01:57:24,708 Want to propose right now. 1869 01:57:25,791 --> 01:57:28,916 I wanted you to be at my side so she can trust 1870 01:57:29,541 --> 01:57:30,666 that I'm serious . 1871 01:57:33,583 --> 01:57:35,875 Hmmmm ! So finally you have decided to get serious . 1872 01:57:37,458 --> 01:57:38,541 Well ! Congratulations! 1873 01:57:40,583 --> 01:57:41,916 No formalities. 1874 01:57:41,916 --> 01:57:44,041 Let's get inside. We are getting late . 1875 01:57:44,041 --> 01:57:45,041 Dont get nervous 1876 01:57:48,208 --> 01:57:49,250 Haris Mustafa 1877 01:57:50,041 --> 01:57:51,333 Meet the love of my life. 1878 01:57:52,541 --> 01:57:53,083 Zara ! 1879 01:57:53,208 --> 01:57:53,958 Zara ? 1880 01:57:54,250 --> 01:57:55,125 Zara ? 1881 01:57:55,125 --> 01:57:56,041 Haris 1882 01:57:57,000 --> 01:57:58,083 And I'm Fawad 1883 01:58:00,000 --> 01:58:02,208 What a quick introduction.Isn't it ? 1884 01:58:03,250 --> 01:58:03,958 Haris ! 1885 01:58:05,208 --> 01:58:06,250 Oh sorry ! 1886 01:58:08,458 --> 01:58:10,416 Nice to meet you Zara 1887 01:58:10,416 --> 01:58:13,083 Haris I'm so glad you are here. 1888 01:58:13,083 --> 01:58:17,583 You are the best person to talk to aunty and uncle . 1889 01:58:18,291 --> 01:58:20,333 Yes I was a match maker before joining Air force. 1890 01:58:22,666 --> 01:58:24,583 No but seriously for this marriage .... 1891 01:58:25,083 --> 01:58:25,625 anything! 1892 01:58:26,625 --> 01:58:27,666 Excuse me ! 1893 01:58:27,666 --> 01:58:29,708 Hi Sana what's up. How are you? 1894 01:58:29,875 --> 01:58:31,458 Buddy! She is someone else . 1895 01:58:31,916 --> 01:58:32,750 What about Sabrina? 1896 01:58:33,458 --> 01:58:34,250 What Sabrina? 1897 01:58:34,333 --> 01:58:37,291 I thought you and Sabrina are interested in marriage 1898 01:58:37,500 --> 01:58:38,166 Not all all ! 1899 01:58:38,541 --> 01:58:42,291 Sabrina and I were just good buddies. 1900 01:58:42,333 --> 01:58:43,083 Zara knows everything. 1901 01:58:43,708 --> 01:58:44,333 What 1902 01:58:44,458 --> 01:58:45,000 Nothing 1903 01:58:45,916 --> 01:58:46,833 Nothing important! 1904 01:59:02,125 --> 01:59:03,375 Where is the book? 1905 01:59:04,791 --> 01:59:05,750 Bibi jan 1906 01:59:06,791 --> 01:59:08,750 Bibi Jan, have you seen my book? 1907 01:59:12,291 --> 01:59:13,458 I guess jinni lives in this room 1908 01:59:16,625 --> 01:59:18,791 No idea about Jinni but yes a witch lives here 1909 01:59:19,833 --> 01:59:21,458 Oh Haris! When did you come? 1910 01:59:22,458 --> 01:59:24,166 Felt great that you have come. 1911 01:59:24,833 --> 01:59:25,625 Have seat. 1912 01:59:26,125 --> 01:59:26,916 Thank You 1913 01:59:28,291 --> 01:59:31,166 I guess there is something special in the book you are searching 1914 01:59:33,333 --> 01:59:34,333 It’s a love story ...... 1915 01:59:35,958 --> 01:59:37,333 a complicated one . 1916 01:59:38,291 --> 01:59:40,375 Soldiers can't understand, 1917 01:59:41,041 --> 01:59:42,541 reached till climax and 1918 01:59:42,750 --> 01:59:43,541 the book is lost. 1919 01:59:44,375 --> 01:59:47,333 It always happens with me. 1920 01:59:48,458 --> 01:59:50,125 And what's that? 1921 01:59:54,916 --> 01:59:55,666 Ammm - Nothing 1922 01:59:57,125 --> 01:59:59,250 Why did you come ? 1923 02:00:00,750 --> 02:00:02,000 Why did I come ? 1924 02:00:05,791 --> 02:00:09,375 So accept direct answer of this direct question. 1925 02:00:16,083 --> 02:00:17,250 Mmmmmm - I want to get married . 1926 02:00:19,166 --> 02:00:20,666 What's your plan ? 1927 02:00:21,125 --> 02:00:22,125 -About marriage? 1928 02:00:22,500 --> 02:00:23,375 Ahhh Haan 1929 02:00:25,750 --> 02:00:27,750 Yes talked to Marriage bureau. 1930 02:00:27,833 --> 02:00:29,208 They charge heavy fee..... 1931 02:00:29,291 --> 02:00:31,791 If you want I can give your name as well 1932 02:00:34,791 --> 02:00:36,458 Sabrina when will you get serious 1933 02:00:42,625 --> 02:00:43,958 I got serious once but 1934 02:00:45,708 --> 02:00:47,791 I wanted him to run away ... 1935 02:00:48,041 --> 02:00:49,541 from Air Force! 1936 02:00:52,375 --> 02:00:55,000 But he did not 1937 02:00:57,291 --> 02:00:58,708 And if now 1938 02:01:01,416 --> 02:01:03,416 The boy ask you to run away with him 1939 02:01:13,375 --> 02:01:14,541 but on one condition..... 1940 02:01:15,958 --> 02:01:17,166 the horse will be the same . 1941 02:01:18,250 --> 02:01:19,166 Horse ..... which one ? 1942 02:01:20,500 --> 02:01:21,708 Oh 1943 02:01:22,708 --> 02:01:23,625 that riding club one ? 1944 02:01:23,916 --> 02:01:26,208 Yes - the same- untamed 1945 02:01:26,583 --> 02:01:28,041 Perfect ! 1946 02:01:28,958 --> 02:01:30,666 So should I come on a horseback or??? 1947 02:01:31,041 --> 02:01:31,708 No 1948 02:01:37,666 --> 02:01:39,708 on JF 17 1949 02:01:44,458 --> 02:01:45,250 Great 1950 02:01:46,500 --> 02:01:49,375 I hope that you are accepting me along with my profession? 1951 02:01:51,250 --> 02:01:52,333 Yes Haris. 1952 02:01:54,500 --> 02:01:55,583 But 1953 02:01:57,166 --> 02:01:59,250 promise me one thing...... 1954 02:02:00,958 --> 02:02:02,583 Haris Mustufa 1955 02:02:04,583 --> 02:02:06,833 you will never part your ways with me ? 1956 02:02:12,333 --> 02:02:13,125 I promise 1957 02:02:26,958 --> 02:02:28,541 The earring of the girl 1958 02:02:30,458 --> 02:02:32,500 The dance move of that girl 1959 02:02:43,083 --> 02:02:46,500 When Sweety puts Hina on her palms 1960 02:02:46,625 --> 02:02:50,041 While keeping aside her looks, says hi from far 1961 02:02:50,041 --> 02:02:54,000 Gets a tight suit from trailor 1962 02:02:54,083 --> 02:02:57,541 That's why she shows attitude 1963 02:03:04,958 --> 02:03:08,666 When Sweety put Hina on her palms 1964 02:03:08,666 --> 02:03:12,291 While keeping aside her locks , says Hi from far 1965 02:03:12,291 --> 02:03:16,208 Gets a tight suit from Trailor 1966 02:03:16,208 --> 02:03:19,708 That's why she shows attitude 1967 02:03:19,708 --> 02:03:23,500 Why are you so naughty just tell me this 1968 02:03:23,500 --> 02:03:27,000 Don’t move your hair in style 1969 02:03:27,166 --> 02:03:30,791 When you chill this way 1970 02:03:30,791 --> 02:03:34,500 All boys lose control on their hearts 1971 02:03:34,625 --> 02:03:38,750 The earring of the girl 1972 02:03:38,916 --> 02:03:42,541 The dance move of that girl 1973 02:03:42,625 --> 02:03:46,125 Will stole our hearts away 1974 02:03:46,166 --> 02:03:50,125 The dance move of that girl 1975 02:03:50,166 --> 02:03:53,458 The earring of the girl 1976 02:03:53,458 --> 02:03:57,375 The dance move of that girl 1977 02:03:57,416 --> 02:04:01,000 Will steal our hearts away 1978 02:04:09,416 --> 02:04:13,000 Just to hide the beauty from the lovers 1979 02:04:13,000 --> 02:04:16,750 My beloved has covered the door with curtain 1980 02:04:24,208 --> 02:04:27,916 She puts highlighter on her fair skin 1981 02:04:28,000 --> 02:04:31,666 She makes even friends fight for her 1982 02:04:35,208 --> 02:04:38,958 She gives stunning smile and shows her dimple 1983 02:04:38,958 --> 02:04:42,625 The killing beauty runs a complete film 1984 02:04:42,666 --> 02:04:50,000 Your eyes are like whirlpool and your beauty shines 1985 02:04:50,291 --> 02:04:54,000 Sweety even moves with her own style in disco 1986 02:04:54,083 --> 02:04:57,666 She whistles ! 1987 02:04:57,666 --> 02:05:01,500 Sweety makes eye contact 1988 02:05:01,500 --> 02:05:05,000 She call you closer and say bye bye 1989 02:05:05,000 --> 02:05:08,208 When you chill this way 1990 02:05:08,208 --> 02:05:12,875 All boys lose control on their hearts 1991 02:05:12,875 --> 02:05:16,291 The earring of the girl 1992 02:05:16,291 --> 02:05:19,958 The dance move of that girl 1993 02:05:20,250 --> 02:05:23,958 Will stole our hearts away 1994 02:05:25,625 --> 02:05:27,666 Where are you going on honeymoon my son . 1995 02:05:28,041 --> 02:05:28,833 Mama Egypt . 1996 02:05:29,458 --> 02:05:31,166 Sobia : Wow ! Great ! 1997 02:05:31,666 --> 02:05:32,791 Are you going to Sharm-ul -Sheikh ? 1998 02:05:32,791 --> 02:05:33,333 Yes 1999 02:05:33,333 --> 02:05:34,625 It's a beautiful place. 2000 02:05:35,000 --> 02:05:36,958 we also went there . 2001 02:05:39,625 --> 02:05:40,666 This dress is looking very nice. 2002 02:05:41,333 --> 02:05:42,208 It has suited you well. 2003 02:05:42,916 --> 02:05:45,375 Especially light colours suits you. 2004 02:05:45,708 --> 02:05:47,291 My daughter-in-law is pretty anyways. 2005 02:05:47,875 --> 02:05:50,375 I have got similar colours for you. 2006 02:05:50,916 --> 02:05:51,916 They will look good 2007 02:05:52,250 --> 02:05:53,708 You have to wear every dress 2008 02:06:05,166 --> 02:06:07,125 It's time to teach lesson to Pakistan. 2009 02:06:07,125 --> 02:06:10,958 Pakistan can consider this as a message of war from India. 2010 02:06:10,958 --> 02:06:12,500 This statement has been given few hours back 2011 02:06:12,500 --> 02:06:15,416 By the Chief of Indian Staff, General Arjun Kumar 2012 02:06:15,416 --> 02:06:16,833 in a press conference. 2013 02:06:17,166 --> 02:06:18,250 Conference was accompanied by Indian 2014 02:06:18,250 --> 02:06:21,666 Home Minister, Defence Minister & Top Military Commanders 2015 02:06:22,375 --> 02:06:24,583 We would like to send a clear message 2016 02:06:24,666 --> 02:06:27,416 to Pakistan that we mean business now. 2017 02:06:27,750 --> 02:06:31,625 Pakistani Propaganda has been casting a shadow of doubt 2018 02:06:31,875 --> 02:06:35,375 on our claim of Surgical Strikes conducted last Summers 2019 02:06:35,625 --> 02:06:37,458 Pakistan will get to know that 2020 02:06:38,000 --> 02:06:41,583 Indian Government is far superior than them. 2021 02:06:41,833 --> 02:06:45,625 Now we would not go for mythical but actual surgical strikes 2022 02:06:45,750 --> 02:06:48,250 and people would get their traces as well. 2023 02:06:49,000 --> 02:06:51,125 We will light up Pakistan's position 2024 02:06:51,208 --> 02:06:54,416 along the line of control and soften targets 2025 02:06:54,541 --> 02:06:56,083 using the Indian Air Force. 2026 02:06:57,041 --> 02:06:58,125 God must show mercy. 2027 02:06:58,791 --> 02:06:59,750 What would happen now? 2028 02:06:59,791 --> 02:07:00,958 It will be a big blow For Pakistan 2029 02:07:01,041 --> 02:07:03,208 We need to convince our strategic partners 2030 02:07:03,333 --> 02:07:06,583 and leaders of the world about our stance . 2031 02:07:06,750 --> 02:07:10,958 Army Chief has also instructed to counter any serious situation. 2032 02:07:10,958 --> 02:07:13,583 The nation is with their Armed Forces in this time of need. 2033 02:07:13,833 --> 02:07:16,250 After the open threat of Indian Chief, 2034 02:07:16,250 --> 02:07:18,625 PAF Chief has met Air Force commanders 2035 02:07:38,458 --> 02:07:38,916 Haris, 2036 02:07:40,333 --> 02:07:42,041 Can you please talk to me? 2037 02:07:45,958 --> 02:07:48,250 I dont want to say something difficult to you. 2038 02:07:53,000 --> 02:07:54,625 I am Man of my words 2039 02:07:56,333 --> 02:07:57,291 You know that! 2040 02:08:03,125 --> 02:08:04,291 I know you very well 2041 02:08:06,500 --> 02:08:10,375 and I can't see you in this pain. 2042 02:08:13,375 --> 02:08:16,333 But what you are wanting .... 2043 02:08:17,416 --> 02:08:20,416 even that very thought shakes my soul . 2044 02:08:23,208 --> 02:08:24,250 Sabrina! 2045 02:08:32,041 --> 02:08:34,583 At the day of Passing out, we take an oath 2046 02:08:37,250 --> 02:08:39,916 that in order to save our country, if we have to sacrifice our lives, 2047 02:08:40,958 --> 02:08:42,458 we will not back out from this 2048 02:08:44,125 --> 02:08:48,125 I will never be able to see my face in mirror again. 2049 02:08:50,125 --> 02:08:52,000 I have no idea how will I face myself rest of my life 2050 02:09:00,083 --> 02:09:03,958 Some promises are made outside the parade ground . 2051 02:09:08,250 --> 02:09:11,000 Please - Please leave me alone. 2052 02:09:21,125 --> 02:09:23,000 I love you more than anyone in this world 2053 02:09:25,041 --> 02:09:26,625 but I also know that 2054 02:09:27,500 --> 02:09:28,750 your grandmother 2055 02:09:29,625 --> 02:09:31,958 must have loved you more than me. 2056 02:09:35,083 --> 02:09:35,833 When she 2057 02:09:36,750 --> 02:09:38,916 When she did not stop you from going on a mission, 2058 02:09:40,625 --> 02:09:42,041 then how come I ..... 2059 02:09:46,250 --> 02:09:47,875 I love you 2060 02:09:59,416 --> 02:10:02,291 Do my pilots remember their promise? 2061 02:10:02,291 --> 02:10:02,958 Yes Sir! 2062 02:10:03,125 --> 02:10:06,458 We have been called once again 2063 02:10:07,875 --> 02:10:11,000 If we fail to defeat our enemy here 2064 02:10:11,333 --> 02:10:15,375 the morale of the enemy will be very high 2065 02:10:15,458 --> 02:10:17,666 That would result in surgical strikes 2066 02:10:17,916 --> 02:10:20,041 that had been their dream till now 2067 02:10:20,666 --> 02:10:24,000 This land is like our mother 2068 02:10:24,708 --> 02:10:26,833 and to safeguard its respect and honour 2069 02:10:26,833 --> 02:10:30,625 we will sacrifice our lives. 2070 02:10:30,750 --> 02:10:32,458 Sir. We are ready 2071 02:10:32,541 --> 02:10:34,750 Let me remind you about Sqn ldr Sikendar 2072 02:10:36,125 --> 02:10:38,041 Whose guns got jammed 2073 02:10:38,541 --> 02:10:41,000 And he banged his jet into the enemy aircraft 2074 02:10:41,416 --> 02:10:43,458 Who so ever is ready to embrace martyrdom, 2075 02:10:43,666 --> 02:10:46,625 It's impossible to defeat him 2076 02:10:47,041 --> 02:10:48,458 Flt Lt Haris 2077 02:10:48,541 --> 02:10:49,125 Sir 2078 02:10:49,500 --> 02:10:52,166 In honour of Sqn Ldr Sikandar 2079 02:10:52,916 --> 02:10:56,291 I would like you to lead the first sortie of Pakistan! 2080 02:10:56,583 --> 02:10:59,291 Sir! It’s going to be an absolute honour for me 2081 02:11:00,000 --> 02:11:02,791 to take forward the legacy of Sqn Ldr Sikandar 2082 02:11:04,416 --> 02:11:06,958 God willing ! I will make my nation proud. 2083 02:11:10,541 --> 02:11:12,708 And if I don’t return 2084 02:11:13,625 --> 02:11:15,625 Tell my father that I loved him 2085 02:11:16,791 --> 02:11:18,375 And also tell him Sir 2086 02:11:19,500 --> 02:11:23,291 martyrs never die . 2087 02:11:23,875 --> 02:11:24,458 Sir 2088 02:11:24,916 --> 02:11:27,333 Go and must remind the enemy 2089 02:11:27,625 --> 02:11:31,625 that we know how to take stand to safeguard our pride and respect. 2090 02:11:31,666 --> 02:11:33,250 God be your protector! 2091 02:11:39,916 --> 02:11:41,125 All quite on the border , sir 2092 02:11:41,375 --> 02:11:42,166 Returning to the base 2093 02:11:47,333 --> 02:11:48,125 Hey Fan, 2094 02:11:49,000 --> 02:11:51,208 never get tired of being up here 2095 02:11:51,833 --> 02:11:52,833 Roger that buddy 2096 02:11:53,291 --> 02:11:54,833 Nothing is better than this 2097 02:11:55,333 --> 02:11:56,583 Hey fan would you believe it? 2098 02:11:56,916 --> 02:11:58,666 Sir Ali is on Stand By for us - ha ha 2099 02:12:00,375 --> 02:12:02,208 Fan can I ask you something? 2100 02:12:03,375 --> 02:12:03,958 Wait 2101 02:12:04,708 --> 02:12:05,791 I’ve got a missle lock 2102 02:12:06,291 --> 02:12:07,541 on the scope, 6 o’clock 2103 02:12:08,541 --> 02:12:10,291 I can see it. Sherdil is tracking you 2104 02:12:12,291 --> 02:12:13,250 Break Break Break 2105 02:12:13,958 --> 02:12:14,666 using Flares 2106 02:12:18,625 --> 02:12:19,750 It is still on me 2107 02:12:20,583 --> 02:12:21,333 Here it comes 2108 02:12:23,875 --> 02:12:24,916 Wow that was close 2109 02:12:25,000 --> 02:12:25,875 Coming around 2110 02:12:27,791 --> 02:12:29,083 Need to lose speed 2111 02:12:30,375 --> 02:12:31,375 Heading for the deck 2112 02:12:36,583 --> 02:12:37,500 Punching Fuel Tanks 2113 02:12:42,708 --> 02:12:43,208 Yes - it worked 2114 02:12:47,833 --> 02:12:49,166 I have two on my tail 2115 02:12:49,500 --> 02:12:51,083 I have you on link, dead ahead 2116 02:12:51,333 --> 02:12:52,166 coming to you 2117 02:12:53,916 --> 02:12:55,916 What? Not again 2118 02:12:57,458 --> 02:12:59,208 I have another Misle closing on my six 2119 02:13:01,875 --> 02:13:03,000 I have another idea 2120 02:13:03,375 --> 02:13:03,833 Fan 2121 02:13:04,125 --> 02:13:05,250 Stay on the current heading 2122 02:13:05,250 --> 02:13:06,333 I will bring in the missile 2123 02:13:06,750 --> 02:13:08,583 You know the manoeuvre we practiced 2124 02:13:08,583 --> 02:13:10,583 What - Thats the plan 2125 02:13:10,916 --> 02:13:11,583 Trust me Fan 2126 02:13:11,625 --> 02:13:12,458 Copy that Sherdil 2127 02:13:12,458 --> 02:13:13,750 These Guys are right behind me 2128 02:13:16,708 --> 02:13:17,625 In visual 2129 02:13:18,083 --> 02:13:18,750 study 2130 02:13:19,333 --> 02:13:20,041 study 2131 02:13:20,416 --> 02:13:21,083 Now 2132 02:13:29,250 --> 02:13:30,750 Ha ha bull’s-eye 2133 02:13:30,750 --> 02:13:32,333 Indian gifts , returned back 2134 02:13:32,375 --> 02:13:33,291 Nice SHot 2135 02:13:39,708 --> 02:13:42,416 Sherdil - single bandit - 6'o' clock - one mile 2136 02:13:42,416 --> 02:13:42,958 Roger that 2137 02:13:43,166 --> 02:13:45,250 Fan, I have a bandit of my own here 2138 02:13:48,958 --> 02:13:51,000 What - two bogies - Here they come 2139 02:13:53,250 --> 02:13:54,166 Standby Sherdil 2140 02:13:54,250 --> 02:13:55,250 We are sending scrambles 2141 02:13:55,250 --> 02:13:55,708 Negative 2142 02:13:55,708 --> 02:13:57,208 This will be over before they get here 2143 02:13:57,250 --> 02:13:59,208 Let’s see if you can handle some G’s 2144 02:14:05,333 --> 02:14:07,458 Sir Junaid made me friends with the sky 2145 02:14:13,083 --> 02:14:15,166 Sherdil the mirage is turning around 2146 02:14:15,208 --> 02:14:15,750 Roger That 2147 02:14:16,375 --> 02:14:17,333 Coming around 2148 02:14:26,875 --> 02:14:29,208 Switching to the guns 2149 02:14:32,000 --> 02:14:32,791 Come on 2150 02:14:36,416 --> 02:14:38,375 Yes - Good hit on the Mirage 2151 02:14:38,750 --> 02:14:39,958 He’s out of the fight 2152 02:14:42,708 --> 02:14:44,250 If he is lucky, he will make it home 2153 02:14:46,666 --> 02:14:48,291 Boggie approaching you from your 12 2154 02:14:48,416 --> 02:14:50,166 Copy that - Sherdil has visual 2155 02:15:13,291 --> 02:15:13,958 Arun ? 2156 02:15:16,375 --> 02:15:17,750 Mr Sherdil, 2157 02:15:18,000 --> 02:15:19,458 Good to see you in the sky 2158 02:15:19,916 --> 02:15:22,833 Never wanted 360 versus 360 , Man 2159 02:15:28,958 --> 02:15:30,250 The sky is mine, 2160 02:15:30,291 --> 02:15:31,708 what are you doing here Arun? 2161 02:15:33,833 --> 02:15:36,791 I told you some decisions are not in our hands 2162 02:15:38,791 --> 02:15:41,166 What would do ,if you were at my position 2163 02:15:41,625 --> 02:15:44,083 I would have done instead asking 2164 02:15:44,166 --> 02:15:45,583 what are you waiting for 2165 02:15:46,750 --> 02:15:47,625 Sorry Arun, 2166 02:15:47,791 --> 02:15:48,833 I never wanted this 2167 02:15:51,000 --> 02:15:53,500 Haris I need you down here now, 2168 02:15:53,958 --> 02:15:55,291 got one at my six 2169 02:15:55,500 --> 02:15:56,458 I have you on link 2170 02:15:56,625 --> 02:15:57,500 On my way, Fan 2171 02:15:58,250 --> 02:15:59,375 Go home Arun 2172 02:16:05,958 --> 02:16:07,458 Fan hold your course 2173 02:16:07,583 --> 02:16:08,666 I am Moving in behind 2174 02:16:13,708 --> 02:16:14,958 Sherdil dont fire, 2175 02:16:15,083 --> 02:16:16,291 you can hit me 2176 02:16:23,666 --> 02:16:25,750 No – Fan is hit – Fan is hit 2177 02:16:38,000 --> 02:16:39,750 You haven’t been watching at your six Haris 2178 02:16:43,750 --> 02:16:46,166 but there is no way where you can run 2179 02:17:07,750 --> 02:17:08,916 I told you, 2180 02:17:09,250 --> 02:17:12,250 Flight Lieutenant Arun Virani doesn’t spare anybody 2181 02:17:16,916 --> 02:17:18,291 Sorry My friend 2182 02:17:22,708 --> 02:17:23,291 What? 2183 02:17:25,750 --> 02:17:26,750 where are you Haris? 2184 02:17:43,458 --> 02:17:45,250 Haris, Shoot him down 2185 02:17:45,416 --> 02:17:46,708 What are you waiting for? 2186 02:17:55,125 --> 02:17:56,958 Oh no ! 2187 02:18:01,583 --> 02:18:03,208 Sorry My friend 2188 02:18:05,583 --> 02:18:07,291 Sherdil, returning to the base 2189 02:18:15,208 --> 02:18:16,833 Requesting emergency landing 2190 02:18:17,083 --> 02:18:18,291 In case you lose control 2191 02:18:18,291 --> 02:18:18,875 Eject 2192 02:18:18,875 --> 02:18:20,125 Repeat Eject 2193 02:18:25,916 --> 02:18:26,875 Coming in hard 2194 02:18:27,375 --> 02:18:28,375 Come on 2195 02:18:28,500 --> 02:18:29,416 Hold 2196 02:18:29,583 --> 02:18:30,375 Having trouble 2197 02:18:30,666 --> 02:18:31,833 Holding it level 2198 02:18:38,708 --> 02:18:39,583 Stay Level 2199 02:18:41,375 --> 02:18:42,416 Come on 2200 02:19:00,875 --> 02:19:02,708 Sherdil , welcome home 2201 02:19:13,041 --> 02:19:15,000 Takbeer 2202 02:19:15,000 --> 02:19:16,250 God is greatest . 2203 02:19:16,250 --> 02:19:17,916 Long Live Pakistan 2204 02:19:17,916 --> 02:19:18,875 Pakistan Air Force ! 2205 02:19:18,875 --> 02:19:19,791 Long live 2206 02:19:19,791 --> 02:19:20,791 Pakistan Air Force ! 2207 02:19:20,875 --> 02:19:21,625 Long Live 2208 02:21:21,416 --> 02:21:22,708 Thank God you are safe ! 2209 02:21:28,541 --> 02:21:30,541 I'm proud of you my son. 2210 02:21:31,875 --> 02:21:33,083 Proud of you !