1 00:00:01,814 --> 00:00:02,899 ไงครับ 2 00:00:05,652 --> 00:00:07,278 จะให้ผมนั่งตรงนี้เหรอ 3 00:00:12,575 --> 00:00:14,202 สูบบุหรี่ได้ไหม 4 00:00:16,161 --> 00:00:17,455 แป๊บนะ 5 00:00:28,716 --> 00:00:30,802 จะให้ผมเริ่มตั้งแต่ตรงไหนดี 6 00:01:35,867 --> 00:01:38,745 (อารัมภบท) 7 00:01:38,828 --> 00:01:42,457 (ปี 2007) 8 00:01:44,626 --> 00:01:46,211 ผมอายุ 23 9 00:01:46,294 --> 00:01:50,590 และผมยังไม่เข้าใจเลย ว่าคนเราทำอะไรกัน 10 00:01:56,846 --> 00:01:59,182 เหมือนสังคมเราไม่มีรากฐานอะไรเลย 11 00:02:00,892 --> 00:02:02,852 และไม่มีอะไรผูกพันอะไรเอาไว้เลย 12 00:02:16,741 --> 00:02:18,243 ผมโตแถวนี้ 13 00:02:19,661 --> 00:02:23,081 อะพาร์ตเมนต์น่าอยู่ บางห้องก็มีระเบียง 14 00:02:25,625 --> 00:02:26,918 ต้นไม้ก็ร่มรื่น 15 00:02:27,835 --> 00:02:30,255 ผมก็ไม่เข้าใจต้นไม้ แต่ว่าชอบ 16 00:02:33,841 --> 00:02:35,552 ผมว่าผมชอบทุกต้นเลย 17 00:02:36,970 --> 00:02:39,764 ต้องเป็นต้นไม้ที่น่าเกลียดมาก ผมถึงจะไม่ชอบ 18 00:02:45,937 --> 00:02:48,356 บางทีผมก็สงสัย ว่าผมเกิดมารกโลกรึเปล่า 19 00:02:49,482 --> 00:02:52,068 ไม่ใช่ว่าผมมองไม่เห็น ความสวยของสรรพสิ่ง 20 00:02:52,151 --> 00:02:54,070 ผมอ่อนไหวกับสิ่งสวยๆ งามๆ มาก 21 00:02:54,153 --> 00:02:57,782 แต่มันทำผมเจ็บจนเกือบตายเพราะมัน 22 00:03:01,536 --> 00:03:04,247 แต่ตัวผมเองต่างหากที่ทำให้ผมด้านชา 23 00:03:06,416 --> 00:03:08,459 จนไม่มีอะไรดึงสติผมอยู่ 24 00:03:13,089 --> 00:03:14,632 รู้ทางใช่ไหม 25 00:03:15,842 --> 00:03:18,261 เลี้ยวซ้ายสามครั้ง ไม่หลงหรอก 26 00:03:19,429 --> 00:03:22,390 เจอกันตรงลานจอดรถ เต็มที่ก็สองสามนาที 27 00:03:31,858 --> 00:03:33,359 ผมใส่หมวกเบสบอล 28 00:03:34,068 --> 00:03:37,238 ผ้าพันคอแดง เสื้อเชิ้ตขาว ติดกระดุม เสื้อฮู้ดน้ำเงิน 29 00:03:37,322 --> 00:03:39,991 กางเกงยีนส์ รองผ้าใบเก่าๆ ไม่มีอะไรแปลกเลย 30 00:03:41,409 --> 00:03:43,870 ผ้าพันคอเอาไว้ปิดหน้าส่วนล่าง 31 00:03:43,953 --> 00:03:45,622 ถึงแม้จะช่วยอะไรไม่ทันแล้ว 32 00:03:45,705 --> 00:03:47,332 เพราะผมทำแบบนี้มาพักใหญ่ 33 00:03:50,752 --> 00:03:52,754 เขาเห็นหน้าผมกันหมดแล้ว 34 00:03:54,505 --> 00:03:57,425 ห้ามแจ้งตำรวจ! พวกเขาหาตัวผมอยู่ เดี๋ยวผมโดนยิง 35 00:03:57,508 --> 00:03:59,260 ตายแล้ว อะไรเนี่ย 36 00:04:01,512 --> 00:04:04,140 หน้าผมเศร้ามาก จนไม่มีอะไรมาฉุดรั้งเอาไว้ได้ 37 00:04:04,224 --> 00:04:07,685 เลยต้องทำตัวเพี้ยนๆ ไม่งั้นคนจะหาว่าปอดแหก 38 00:04:08,519 --> 00:04:09,520 เฮ้ย! 39 00:04:09,604 --> 00:04:12,482 หมอบเดี๋ยวนี้! หมอบลงไปเลยนะ 40 00:04:12,565 --> 00:04:15,318 จำไว้ว่าการปล้นธนาคาร โดยทั่วไปคือการปล้นผู้หญิง 41 00:04:15,401 --> 00:04:17,569 เพราะฉะนั้นอย่าเสียมารยาท 42 00:04:17,653 --> 00:04:19,364 ผมไม่ได้โกรธคุณนะครับ 43 00:04:19,447 --> 00:04:21,407 - ไม่เป็นไร - คุณชื่ออะไร 44 00:04:21,491 --> 00:04:23,701 - วาเนสซ่า - ยินดีที่ได้รู้จักนะวาเนสซ่า 45 00:04:24,452 --> 00:04:25,787 คุณชื่ออะไร 46 00:04:26,454 --> 00:04:28,873 คุณตลกนะวาเนสซ่า เปิดลิ้นชักเงินซะ 47 00:04:35,505 --> 00:04:39,259 ระหว่างที่ผมถือปืนยืนมองเธอ 48 00:04:39,342 --> 00:04:41,886 ผมก็รู้สึกอะไรบางอย่าง 49 00:04:42,637 --> 00:04:44,138 เหมือนจะเศร้าๆ 50 00:04:44,222 --> 00:04:49,060 เหมือน… ผมจะรู้ว่า สุดท้ายมันต้องจบแบบนี้ 51 00:04:50,186 --> 00:04:54,148 แต่ผมไม่เคยฉุกคิดจนกระทั่ง… 52 00:04:55,191 --> 00:04:56,192 ถึงเวลานั้น 53 00:04:56,276 --> 00:04:57,902 (ตอนที่หนึ่ง) 54 00:04:57,986 --> 00:05:00,071 (เมื่อชีวิตเริ่มต้น) 55 00:05:00,154 --> 00:05:03,825 (ฉันได้เจอเธอ) 56 00:05:03,908 --> 00:05:06,077 (ปี 2002) 57 00:05:31,519 --> 00:05:34,898 ผมเห็นเอมิลี่ครั้งแรก สมัยที่ยังเรียนมหาลัยในเมือง 58 00:05:35,648 --> 00:05:37,984 มหาลัยของพวกเยสุอิต แต่มีคุณภาพ 59 00:05:40,862 --> 00:05:42,697 แล้วไม่โกหกเลยนะ 60 00:05:42,780 --> 00:05:46,409 ตอนนั้นผมคิดว่า "แม่ง น่าเอาว่ะ" 61 00:05:57,712 --> 00:05:59,797 ฉันเรียกนายเป็นสิบรอบเลย 62 00:06:00,590 --> 00:06:02,926 โทษที เพลงมันดังน่ะ 63 00:06:03,009 --> 00:06:05,011 - ว่าไง - สเวตเตอร์สวยดีนะ 64 00:06:05,094 --> 00:06:06,971 ขอบใจ ได้มาจากร้านที่โคเวนทรี 65 00:06:07,055 --> 00:06:09,057 สเวตเตอร์ย้อนยุคเชยๆ 66 00:06:11,059 --> 00:06:12,810 เราเรียนอังกฤษด้วยกัน 67 00:06:14,812 --> 00:06:17,273 ใช่ สอนห่วยเนอะ 68 00:06:18,691 --> 00:06:21,402 ใช่ แต่นายก็เข้าทุกครั้งนะ 69 00:06:21,486 --> 00:06:22,570 ใช่ 70 00:06:27,575 --> 00:06:29,202 แล้วเจอกันนะ 71 00:06:33,581 --> 00:06:34,749 เธอมาจากไหนน่ะ 72 00:06:37,418 --> 00:06:39,379 เอลบา นิวยอร์ก 73 00:06:39,462 --> 00:06:40,547 ที่นั่นเป็นไงมั่ง 74 00:06:42,173 --> 00:06:47,095 มีทะเลสาบ คล้ายๆ ที่นี่ แต่… ห่วยกว่า 75 00:06:53,017 --> 00:06:55,061 ฉัน… ฉันมีแฟน ที่คบกันมาตั้งแต่ ม.ปลาย 76 00:06:55,144 --> 00:06:57,230 เหรอ น่ารักเชียว 77 00:06:57,313 --> 00:07:00,066 ใช่ เขาไปเรียนที่นิวเจอร์ซีย์ 78 00:07:00,567 --> 00:07:02,110 ชื่ออะไร 79 00:07:02,193 --> 00:07:04,529 ชื่อแมดิสัน โควอลสกี้ 80 00:07:09,242 --> 00:07:10,660 สวยมากเลย 81 00:07:11,661 --> 00:07:14,080 ใช่ สวยสุดๆ 82 00:07:15,456 --> 00:07:16,457 ผมชอบเอมิลี่มากนะ 83 00:07:16,541 --> 00:07:19,294 แต่ผมรับปากแมดิสันไว้แล้ว ว่าสุดสัปดาห์นี้ 84 00:07:19,377 --> 00:07:21,212 จะนั่งรถทัวร์ไปหาเขาที่โรงเรียน 85 00:07:21,921 --> 00:07:24,924 เขาอยู่หอ เตียงเลยเล็กเกินกว่าจะนอนสองคน 86 00:07:25,008 --> 00:07:26,217 แต่… 87 00:07:27,218 --> 00:07:29,137 รูมเมตเขาต้องกลับบ้านเพราะ… 88 00:07:29,220 --> 00:07:30,638 คุณยายเสีย 89 00:07:31,347 --> 00:07:32,557 เศร้าเลย 90 00:07:33,933 --> 00:07:35,560 เศร้าเหรอ ก็คนแก่ 91 00:07:38,104 --> 00:07:39,105 งั้นก็… 92 00:07:40,356 --> 00:07:42,025 ฝากหวัดดีแมดิสันด้วยนะ 93 00:07:53,203 --> 00:07:55,580 แมดิสันคิดว่าผมกระจอก 94 00:07:56,581 --> 00:07:57,582 ไปเหอะ 95 00:08:02,545 --> 00:08:05,256 เขาชอบพาผมไปแต่ปาร์ตี้เฮงซวยๆ 96 00:08:05,340 --> 00:08:08,927 ที่มีคนมั่วสุมดื่มเบียร์ ที่ชั้นใต้ดินที่ตกแต่งด้วยอิฐบล็อก 97 00:08:09,010 --> 00:08:13,806 เล่นเบียร์ปองกัน เอากัน มีผู้หญิงขายตัว 98 00:08:13,890 --> 00:08:15,975 ดูน่าสมเพชไปหมด 99 00:08:21,481 --> 00:08:24,275 พวกผู้ชายรู้จักแมดิสันทุกคน 100 00:08:24,359 --> 00:08:27,820 เพิ่งเข้าเรียนได้เดือนเดียว แต่รู้จักกันเฉยเลย 101 00:08:32,075 --> 00:08:36,704 เขาชอบตกเป็นเป้าสายตาคน ซึ่งก็แล้วแต่ เอาที่สบายใจ 102 00:08:36,788 --> 00:08:40,583 แต่ผมทำตัวไม่ถูก เวลาควงผู้หญิงไปปาร์ตี้ 103 00:08:40,666 --> 00:08:45,255 แล้วนางโดดขึ้นโต๊ะไปเต้นกระเด้าลม 104 00:08:50,093 --> 00:08:53,763 ผมมีงานทำ ผมไปทำงาน ทั้งที่น่าจะทำอย่างอื่นที่ดีกว่า 105 00:08:53,846 --> 00:08:55,557 ทำอะไรก็ได้ แต่… 106 00:08:55,640 --> 00:08:56,849 ผมต้องทำงาน 107 00:08:57,642 --> 00:09:00,478 ตาแก่ฟาทูคมีลูกสาวกับหลานสาวโหลนึง 108 00:09:00,562 --> 00:09:02,105 ทุกคนทำงานที่ร้านอาหารนี้ 109 00:09:02,188 --> 00:09:05,650 ผมไม่รู้ว่าเขามีหลานชายไหม แต่ถ้ามี ก็ไม่มีใครทำงานที่นี่ 110 00:09:06,317 --> 00:09:09,362 หลานทุกคนขับแต่เอสคาเลด กับเดนาลีอะไรนั่น 111 00:09:09,445 --> 00:09:10,864 เคยคั่วกับเด็กเสิร์ฟบ้าง 112 00:09:10,947 --> 00:09:13,074 นางชอบให้เอาตูด 113 00:09:13,157 --> 00:09:15,994 ชอบให้ฉันกดหัวแล้วให้ถุยน้ำลายใส่ 114 00:09:16,077 --> 00:09:18,162 ฉันว่าแม่งโรคจิตโคตรๆ 115 00:09:19,038 --> 00:09:20,748 ไม่รู้ไปจำมาจากไหน 116 00:09:22,166 --> 00:09:23,585 - ไง - ไงครับ 117 00:09:23,668 --> 00:09:25,712 เอาเลย ทำให้ฉันดูหน่อย 118 00:09:34,220 --> 00:09:36,598 ไม่ไหว ฉิบหายๆ ห่าเอ้ย 119 00:09:36,681 --> 00:09:38,516 ผู้ชายรึเปล่าวะเนี่ย 120 00:09:38,600 --> 00:09:41,019 ฮะ โยนสูงๆ สิ สูงๆ 121 00:09:41,102 --> 00:09:43,897 ให้พวกชะนี ในห้องอาหารได้ยินหน่อยเว้ย 122 00:09:44,564 --> 00:09:47,317 - ไม่ไหวว่ะ - ใช่ครับ ไล่ออกแม่ง 123 00:09:48,318 --> 00:09:49,861 ผมทำอยู่สองอาทิตย์ 124 00:09:51,946 --> 00:09:54,699 หลังเลิกงาน ผมแวะไปบ้านเจมส์ ไลท์ฟุต 125 00:09:54,782 --> 00:09:56,826 มันเป็นเพื่อนซี้ผมตั้งแต่ประถม 126 00:09:56,910 --> 00:09:58,870 พ่อมันตายตั้งแต่เด็กๆ 127 00:09:59,871 --> 00:10:01,623 แม่ด้วย แล้ว… 128 00:10:02,790 --> 00:10:06,002 แล้วพี่ชายมันก็กลายเป็นบ้า หลังกลับมาจากสงคราม 129 00:10:06,085 --> 00:10:07,712 ส่วนใหญ่เจมส์เลยอยู่คนเดียว 130 00:10:11,216 --> 00:10:12,217 เฮ้ยเพื่อน 131 00:10:14,469 --> 00:10:15,470 และอยู่กับผม 132 00:10:18,056 --> 00:10:19,474 - เป็นไงมั่ง - ก็ดี 133 00:10:20,975 --> 00:10:23,895 ผมไม่มีรถไปธนาคาร เจมส์เลยอาสาไปส่ง 134 00:10:29,526 --> 00:10:31,528 วันนั้นแดดแรงใช้ได้เลย 135 00:10:33,571 --> 00:10:34,781 รอยก็ไปกับเรา 136 00:10:39,118 --> 00:10:41,329 รอยเป็นช่างทาสี แต่วันนั้นไม่มีงาน 137 00:10:41,412 --> 00:10:42,580 ไงวะ 138 00:10:42,664 --> 00:10:45,250 เจมส์ ไลท์ฟุต โวยวายรอยเรื่องโจญาติรอย 139 00:10:45,333 --> 00:10:48,127 - เพราะโจเอาแต่พูดว่า… - ฉันจะไป เลิกบ่นเหอะ 140 00:10:48,211 --> 00:10:51,673 รอยๆ แกบอกมันรึยัง บอกญาติแกซะ 141 00:10:51,756 --> 00:10:53,758 - ว่าอย่าไปเป็นทหารเรือ - ทำไมต้องบอก 142 00:10:53,841 --> 00:10:56,761 - มันจะเป็นทหารเรือ - อย่าไปเป็นทหารเรือ 143 00:10:56,844 --> 00:10:59,097 ไหน… ขอเหตุผลดีๆ สักข้อซิ 144 00:10:59,180 --> 00:11:00,848 ฉันไม่อยากทำงานนี้ไปจนแก่ 145 00:11:00,932 --> 00:11:02,100 ทำไมอยากเป็น 146 00:11:02,183 --> 00:11:03,893 ฉันไม่อยากทำงานนี้ไปจนแก่ตาย 147 00:11:03,977 --> 00:11:06,729 แล้วทำไมแกชอบขับรถเล่นล่ะ 148 00:11:06,813 --> 00:11:08,398 ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมแกชอบ 149 00:11:08,481 --> 00:11:11,317 มันอยากเป็นก็ปล่อยมันเหอะ เชี่ย 150 00:11:11,401 --> 00:11:14,153 แกต้องบอกมันเพราะแกรักมัน 151 00:11:14,237 --> 00:11:15,363 พวกเราก็รักมัน 152 00:11:15,446 --> 00:11:17,991 แต่แกจะปล่อยให้มันไปตายเหรอ 153 00:11:18,074 --> 00:11:19,158 อะไรของแกวะ 154 00:11:19,242 --> 00:11:22,912 - คิดอะไรอยู่ - กูสมัครไปแล้ว เลิกพูดเหอะ 155 00:11:22,996 --> 00:11:26,040 ผมเข้าใจที่เจมส์พูดแค่ครึ่งเดียว 156 00:11:26,833 --> 00:11:28,960 เขาดูท่าทางสับสน 157 00:11:29,043 --> 00:11:30,587 ชี้โบ้ชี้เบ้ 158 00:11:30,670 --> 00:11:35,258 และผมว่าชาตินี้ คงไม่มีใครฟังเขาแน่นอน 159 00:11:38,845 --> 00:11:40,388 รถฉันยังดีอยู่ 160 00:11:40,471 --> 00:11:42,599 ตรงไหนวะ บุโรทั่งฉิบหาย 161 00:11:42,682 --> 00:11:45,476 ความร้อนมันขึ้น ต้องเทน้ำลงไปให้เย็น 162 00:11:45,560 --> 00:11:47,186 ขอน้ำแก้วดิ 163 00:11:47,270 --> 00:11:48,980 ผมมีปัญหากับธนาคาร 164 00:11:49,063 --> 00:11:51,649 มีเรื่องผิดพลาดผมเลยต้องไปจัดการ 165 00:11:59,324 --> 00:12:01,993 คุณส่งบิลค่าเบิกเงินเกินมาผิด 166 00:12:02,076 --> 00:12:03,494 เพราะผมจ่ายไปหมดแล้ว 167 00:12:04,287 --> 00:12:05,580 นี่ไง 168 00:12:07,540 --> 00:12:09,375 นี่เป็นบิลของเดือนใหม่ค่ะ 169 00:12:10,043 --> 00:12:13,338 ไม่ใช่นะ ตั้งแต่เอาเงินเข้า รอบที่แล้ว ผมยังไม่ได้เบิกเลย 170 00:12:13,880 --> 00:12:17,508 หลังจากคุณเอาเงินเข้า ยอดเงินคงเหลือคือสิบดอลลาร์ 171 00:12:17,592 --> 00:12:20,887 แต่คุณโดนเรียกเก็บ ค่าเบิกเงินเกินอีกรอบ 172 00:12:20,970 --> 00:12:22,555 ยอดก็เลยกลับมาติดลบค่ะ 173 00:12:23,765 --> 00:12:26,643 แต่… คุณจะเก็บ ค่าเบิกเงินเกินอีกได้ไง 174 00:12:26,726 --> 00:12:28,478 ถ้าผมจ่ายครบแล้ว 175 00:12:28,561 --> 00:12:31,856 - เงินเข้าระบบช้าค่ะ - ไม่ ผมจ่ายสดหน้าเคาน์เตอร์ 176 00:12:31,940 --> 00:12:35,068 - เงินเข้าไม่ทันค่ะ - ผมจ่ายสด ที่นี่ 177 00:12:35,151 --> 00:12:37,820 เงินเข้าไม่ทัน 178 00:12:39,030 --> 00:12:40,031 คนต่อไปค่ะ 179 00:12:49,374 --> 00:12:50,959 เสียใจด้วยว่ะเรื่องรถ 180 00:12:53,836 --> 00:12:55,046 รถบุโรทั่ง 181 00:12:56,631 --> 00:12:57,840 แกได้เงินคืนไหม 182 00:12:59,092 --> 00:13:00,093 ไม่ได้ 183 00:13:02,428 --> 00:13:06,015 ตอนเดินกลับบ้านเจมส์ รอยเอาพันลำออกมาดูด 184 00:13:07,016 --> 00:13:10,812 สักสองสามปื้ดพวกเราก็อารมณ์ดีแล้ว 185 00:13:16,442 --> 00:13:21,155 วันถัดมาเป็นฤดูใบไม้ร่วง ที่สดชื่นจนได้กลิ่นใบไม้เปียก 186 00:13:21,239 --> 00:13:24,284 ผมเลยไปหาเด็กๆ ที่เชคเกอร์สแควร์ 187 00:13:25,493 --> 00:13:29,372 พวกมันขอซาแน็กซ์ ที่หมอจ่ายให้เพราะ… 188 00:13:30,707 --> 00:13:32,250 ผมเป็นโรคแพนิก 189 00:13:32,333 --> 00:13:33,334 (ชายผิวขาว) 190 00:13:33,418 --> 00:13:35,336 - จัดเว้ย - เอาเลย 191 00:13:36,754 --> 00:13:38,756 - เดี๋ยวไปไหนต่อ - ไปปาร์ตี้ 192 00:13:38,840 --> 00:13:40,967 - ที่บ้านแม็กกี้ - อ๋อ ไปด้วยดิ 193 00:13:41,050 --> 00:13:42,594 ไปดิ นายจะเอา… 194 00:13:42,677 --> 00:13:44,637 พวกมันเลยเอายาอีมาให้ผมบ้าง 195 00:13:44,721 --> 00:13:47,015 เอาดิวะ ขอเม็ดนึง 196 00:14:09,204 --> 00:14:10,496 นั่นนายรึเปล่า 197 00:14:12,832 --> 00:14:14,125 - ว่าไง - ไง 198 00:14:14,209 --> 00:14:15,835 - เธอมา… - นายรู้จักแม็กกี้เหรอ 199 00:14:16,461 --> 00:14:17,921 - อะไรนะ - รู้จักแม็กกี้เหรอ 200 00:14:18,421 --> 00:14:20,173 อือ ประมาณนั้น 201 00:14:20,256 --> 00:14:21,716 - โลกแคบเนอะ - อืม 202 00:14:22,342 --> 00:14:23,468 โอ้โฮ 203 00:14:23,551 --> 00:14:25,511 - อะไร - ตาดำนายใหญ่จัง 204 00:14:28,640 --> 00:14:31,142 อ๋อ ฉัน… ฉันเล่นยาอีมาน่ะ 205 00:14:31,226 --> 00:14:32,310 เป็นไงมั่ง 206 00:14:32,393 --> 00:14:34,229 - ดีสุดๆ - อืม 207 00:14:35,188 --> 00:14:37,398 ฉันก็อยากให้เธอนะ แต่… 208 00:14:38,274 --> 00:14:39,275 ของหมดแล้ว 209 00:14:39,359 --> 00:14:42,237 ไม่เป็นไร เมื่อกี้ก็มีคนจะให้ 210 00:14:43,112 --> 00:14:46,991 ผู้ชายเพี้ยนๆ คนนึง บอกให้ฉันเอายายัดก้น 211 00:14:47,492 --> 00:14:49,077 อะไรวะ 212 00:14:50,537 --> 00:14:51,621 - จริงดิ - จริง 213 00:14:51,704 --> 00:14:53,915 - มันคือใคร - ไม่รู้สิ 214 00:14:53,998 --> 00:14:55,792 ไม่รู้จัก เขาไปแล้วด้วย 215 00:14:57,210 --> 00:14:58,711 มารยาททรามนะนั่น 216 00:14:58,795 --> 00:15:01,297 ช่างเหอะ ผู้ชายบางคนก็แบบนี้แหละ 217 00:15:03,174 --> 00:15:05,260 ฉันดีใจนะที่เจอเธอที่นี่ 218 00:15:05,343 --> 00:15:06,636 ทำไมล่ะ 219 00:15:08,429 --> 00:15:10,598 เพราะฉันชอบเธอไง ชอบมาก 220 00:15:12,767 --> 00:15:14,686 - บ้าน่า - จริงๆ นะ 221 00:15:15,395 --> 00:15:16,396 - อืม - แล้ว… 222 00:15:19,440 --> 00:15:21,693 แจ็กเกตเธอเท่จัง 223 00:15:24,821 --> 00:15:27,574 แล้วก็… อะไร 224 00:15:27,657 --> 00:15:30,076 - ฉันกำลังคิด - คิดอะไร 225 00:15:30,910 --> 00:15:32,579 คิดว่านายดูไม่จริงใจ 226 00:15:37,542 --> 00:15:39,419 ไปเดินเล่นกันไหม 227 00:15:50,680 --> 00:15:52,348 ริมฝีปากเธออร่อยจัง 228 00:15:55,560 --> 00:15:56,978 แล้วแมดิสัน โควอลสกี้ล่ะ 229 00:16:03,610 --> 00:16:04,944 เขาทิ้งฉันแล้ว 230 00:16:50,406 --> 00:16:51,574 ฉันชอบเธอมากเลย 231 00:17:01,251 --> 00:17:02,544 จะทำอะไรก็ทำเลย 232 00:17:16,808 --> 00:17:20,228 บางทีก็รู้สึกเหมือน ผมเคยเห็นอนาคตมาหมดแล้ว 233 00:17:21,896 --> 00:17:23,313 และมันคือฝันร้าย 234 00:17:29,028 --> 00:17:30,029 อะไร 235 00:17:31,322 --> 00:17:32,699 ไม่มีอะไร ฉัน… 236 00:17:35,952 --> 00:17:37,287 ขอโทษๆ 237 00:17:45,295 --> 00:17:47,797 ไม่ต้องขอโทษที่รู้สึกแบบนี้ 238 00:17:50,258 --> 00:17:52,343 ทำไมเธอใจดีกับฉันขนาดนี้ 239 00:17:56,848 --> 00:17:58,308 ฉันชอบผู้ชายอ่อนแอ 240 00:18:02,020 --> 00:18:04,314 ผู้หญิงแบบนี้แหละใจร้ายนัก 241 00:18:12,155 --> 00:18:15,617 จำตอนที่เจอ คนที่คุณรักสุดหัวใจได้ไหม 242 00:18:15,700 --> 00:18:17,785 ว่ามันเป็นยังไงบ้าง 243 00:18:17,869 --> 00:18:21,789 ไม่ใช่แค่เจอกันที่ไหน หรือเธอแต่งตัวยังไงนะ 244 00:18:21,873 --> 00:18:25,793 แต่จำได้ว่า ตรงไหนของเธอที่ทำให้คิดว่า 245 00:18:25,877 --> 00:18:30,256 "นี่แหละ ฉันมาเพื่อสิ่งนี้" 246 00:18:31,341 --> 00:18:34,010 ฉันแอบฟังเขา คุยโทรศัพท์กับผู้หญิงคนนั้น 247 00:18:34,093 --> 00:18:35,887 ไปแอบฟังทำไม 248 00:18:36,763 --> 00:18:39,641 - ไอ้บ้านี่ - ขอโทษ ฉันแค่จะบอกว่า… 249 00:18:39,724 --> 00:18:42,310 ฟังไปก็เสียความรู้สึกเปล่าๆ 250 00:18:43,269 --> 00:18:46,648 วันรุ่งขึ้นฉันบอกเขา เขาเลยติดสินบนฉัน 251 00:18:46,731 --> 00:18:49,275 บอกว่าถ้าไม่บอกแม่ จะให้ฉันไปเข้าค่ายวอลเลย์ 252 00:18:49,359 --> 00:18:50,360 ร้าย 253 00:18:50,860 --> 00:18:53,863 - ฉันอยากไปเข้าค่ายวอลเลย์มาก - เหรอ แล้วเธอทำไง 254 00:18:53,947 --> 00:18:55,698 ไปเข้าค่ายวอลเลย์ 255 00:18:56,241 --> 00:18:57,450 แล้วก็บอกแม่ 256 00:19:01,788 --> 00:19:03,331 พ่อเธอท่าทางจะเลวนะ 257 00:19:03,873 --> 00:19:06,167 บางทีฉันก็รู้สึกว่าความรักไม่มีจริง 258 00:19:08,795 --> 00:19:11,381 ก็แค่ฟีโรโมนแผลงฤิทธิ์แหละ 259 00:19:16,177 --> 00:19:17,387 ฉันรักเธอ 260 00:19:27,063 --> 00:19:28,064 ขอบใจนะ 261 00:20:23,536 --> 00:20:25,955 จบเทอมนี้ฉันจะไปอยู่ที่อื่นแล้ว 262 00:20:27,165 --> 00:20:29,876 - ฉันอยากไปเรียนที่แคนาดามาก - ฮะ 263 00:20:31,085 --> 00:20:32,086 ตั้งแต่เมื่อไหร่ 264 00:20:33,796 --> 00:20:35,215 ตอนนี้แหละ 265 00:20:35,298 --> 00:20:38,551 มี… โรงเรียนดีๆ ในมอนทรีออล 266 00:20:38,635 --> 00:20:39,802 มอนทรีออลเหรอ 267 00:20:39,886 --> 00:20:41,429 ใช่ ปารีสของแคนาดา 268 00:20:41,512 --> 00:20:43,681 เออ ฉันรู้ว่าที่ไหน ช่วยบอกทีว่าเธอพูดเล่น 269 00:20:43,765 --> 00:20:45,808 - ไม่ตลกนะ - จะพูดเล่นทำไม 270 00:20:47,435 --> 00:20:51,272 แล้วไง เราก็เลิกกันง่ายๆ แบบนี้เหรอ 271 00:20:51,356 --> 00:20:55,235 ก็เราคงคบกันไม่ได้ถ้าอยู่คนละประเทศ 272 00:20:55,318 --> 00:20:56,903 เอมิลี่ อะไรวะเนี่ย 273 00:20:59,155 --> 00:21:01,199 อย่างี่เง่าได้ไหม ขอร้อง 274 00:21:03,868 --> 00:21:05,370 เอมิลี่ อย่าไปนะ 275 00:21:07,622 --> 00:21:10,667 อย่าพูดเรื่องนี้ได้ไหม ขอร้องล่ะ เอมิลี่ 276 00:21:14,671 --> 00:21:15,672 แม่งเอ้ย 277 00:21:27,016 --> 00:21:32,564 (เป็นอย่างที่คุณอยากเป็น ศูนย์รับสมัครทหาร) 278 00:21:38,194 --> 00:21:42,448 ทำไมตัวตลกอย่างนาย ถึงอยากมาสมัครเป็นทหาร 279 00:21:43,908 --> 00:21:45,618 หน้าตาเขาเหมือนยมทูต 280 00:21:45,702 --> 00:21:47,829 แล้วเขาก็ชอบพูดว่า "ตัวตลก" มาก 281 00:21:49,163 --> 00:21:51,666 - ขับรถประสาอะไร - ไอ้ตัวตลก 282 00:21:53,585 --> 00:21:55,920 ก็ผมเห็นในข่าวบ่อยๆ น่ะครับ 283 00:21:56,004 --> 00:21:57,714 ว่ามีเด็กๆ ตายที่นั่น 284 00:21:58,381 --> 00:21:59,424 - อะไรงี้ - อืม 285 00:22:00,758 --> 00:22:03,678 ชาวคลีฟแลนด์รุ่นเดียวกับผม ออกไปเสียสละเพื่อชาติ 286 00:22:03,761 --> 00:22:07,932 แต่ผมล่ะ เอาแต่นั่งทุกข์ใจเพราะโดนแฟนทิ้ง 287 00:22:09,642 --> 00:22:10,643 โอ้โฮ 288 00:22:11,519 --> 00:22:12,896 ท่าทางจะเจ็บหนัก 289 00:22:14,689 --> 00:22:16,691 นายเลยอยากพลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส 290 00:22:17,317 --> 00:22:19,194 หาเป้าหมายชีวิตใช่ไหม 291 00:22:21,154 --> 00:22:23,448 ครับ เป้าหมายชีวิต 292 00:22:24,282 --> 00:22:27,493 เข้าท่า ชีวิตต้องมีเป้าหมาย 293 00:22:27,577 --> 00:22:29,120 ชอบว่ะ 294 00:22:29,204 --> 00:22:30,246 ผมใจง่ายเกินไป 295 00:22:30,872 --> 00:22:33,291 เขารู้ว่าผมเอาแน่ วันรุ่งขึ้นผมก็สาบานตนเลย 296 00:22:33,374 --> 00:22:34,500 จากศัตรูทุกผู้ทุกนาม 297 00:22:34,584 --> 00:22:37,045 - ทั้งนอกและในประเทศ - ทั้งนอกและในประเทศ 298 00:22:37,545 --> 00:22:39,589 แกปล่อยให้มันไปรบได้ไงวะ 299 00:22:39,672 --> 00:22:41,799 - แล้วต้องทำไงวะ - ห้ามมันดิ 300 00:22:41,883 --> 00:22:44,469 ห้ามแล้ว ฉันบอกแม่งอยู่ทุกวัน 301 00:22:44,552 --> 00:22:45,678 เออ แกบอกมัน 302 00:22:45,762 --> 00:22:48,056 แต่ไม่ได้โน้มน้าวใจมัน มันฟังแกอยู่แล้ว 303 00:22:48,139 --> 00:22:50,642 เจมส์ อย่ามาปัญญาอ่อน ฉันเข้าใจนะแกเว้ย 304 00:22:50,725 --> 00:22:52,769 - ฉันเคยเห็นพี่แก - ฉันจะไปอิรัก 305 00:22:52,852 --> 00:22:55,980 - แกเคยเจอพี่ฉันไหม - คนอื่นไม่เหมือนพี่แกนะ 306 00:22:56,064 --> 00:22:58,441 เคยคุยกับเขาไหม เขาประสาทแดกนะเว้ย 307 00:22:58,525 --> 00:22:59,776 เขยิบหน่อยเว้ย 308 00:22:59,859 --> 00:23:00,902 จะดูทีวี 309 00:23:00,985 --> 00:23:02,737 ไม่เอา ฉันช่วยแกอยู่นะ 310 00:23:02,820 --> 00:23:04,614 เราคุยกันไปแล้ว ฉันจะไปอาทิตย์หน้าแล้ว 311 00:23:04,697 --> 00:23:06,991 - ไม่มีอะไรจะคุย - เฮ้ย อะไรวะ 312 00:23:07,075 --> 00:23:09,661 - แกไม่เข้าใจ - เจมส์ๆ ฟังนะ 313 00:23:09,744 --> 00:23:11,037 - อะไร - มันไม่อยากอยู่ 314 00:23:11,120 --> 00:23:12,914 แบบนี้ไปจนตาย 315 00:23:13,581 --> 00:23:15,667 แกสนใจห่าอะไรมั่ง 316 00:23:15,750 --> 00:23:17,502 เอาแต่อมพะนำ แถมเข้าข้างมันอีก 317 00:23:17,585 --> 00:23:19,295 ช่วยไปรับโทรศัพท์ทีเหอะว่ะ 318 00:23:19,379 --> 00:23:21,089 แม่งดังมา 20 นาทีละมั้ง 319 00:23:21,172 --> 00:23:23,466 - เฮ้ย… - อย่าบังทีวีโว้ย 320 00:23:23,550 --> 00:23:26,386 - ฮัลโหล - ไง ฉันนะ 321 00:23:28,721 --> 00:23:30,473 - ยังอยู่ไหม - อยู่ๆ 322 00:23:30,557 --> 00:23:32,475 เงียบๆ หน่อยเว้ยเจมส์ 323 00:23:32,559 --> 00:23:33,851 โทษที เป็นไงมั่ง 324 00:23:34,852 --> 00:23:36,104 เดี๋ยวฉันก็ไปแล้วนะ 325 00:23:37,522 --> 00:23:38,606 ไปมอนทรีออล 326 00:23:42,610 --> 00:23:44,195 ขอลากันหน่อยได้ไหม 327 00:23:47,031 --> 00:23:49,242 วันนี้… วันนี้ฉันมีงานน่ะ 328 00:23:52,120 --> 00:23:54,747 - อ๋อ งั้นไม่เป็นไร - ไม่ใช่ๆ ฉันอยากบอกลา 329 00:23:54,831 --> 00:23:57,625 งั้นแวะมาที่ทำงานฉันแล้วกัน 330 00:24:03,423 --> 00:24:06,593 พอออกจากร้านฟาทูค รอยก็พาผมไปอยู่ร้านใหม่ 331 00:24:08,428 --> 00:24:11,681 วันนั้นเจ้าของร้านจัดปาร์ตี้ ผมเลยต้องไปเสิร์ฟเครื่องดื่ม 332 00:24:11,764 --> 00:24:14,559 ผมบอกให้รอยกับโจแวะมาเมาฟรี 333 00:24:14,642 --> 00:24:16,936 แล้วก็บอกให้เอมิลี่แวะมา 334 00:24:17,687 --> 00:24:18,897 แต่เขามาสาย 335 00:24:19,522 --> 00:24:21,191 - เป็นไงวะ - แกดูดีว่ะ 336 00:24:21,274 --> 00:24:23,276 - ยังไงวะ นางมายัง - ยังเลย 337 00:24:23,359 --> 00:24:25,528 ใจเย็น ขอเหล้าหน่อยดิวะ 338 00:24:27,572 --> 00:24:30,158 วันอาทิตย์ผมก็จะไปเกาะพาร์ริสแล้ว 339 00:24:30,241 --> 00:24:32,243 - ที่นั่นมีค่ายทหารเรือใช่ไหม - ใช่ 340 00:24:32,327 --> 00:24:33,786 ก็ถือว่าเป็นการทำบุญแบบนึงนะ 341 00:24:33,870 --> 00:24:35,371 เฮ้ย เห็นเอมิลี่ปะ 342 00:24:35,455 --> 00:24:37,415 เฮ้ย อย่าลนดิ 343 00:24:37,498 --> 00:24:39,626 ใจเย็น จะใจร้อนทำไมวะ 344 00:24:39,709 --> 00:24:41,961 อะไรวะ นั่นใครน่ะ 345 00:24:42,045 --> 00:24:44,964 ผมไม่มีปัญหาอะไรมากหรอก 346 00:24:45,048 --> 00:24:47,008 - เข้าใจ - แต่ถ้ารู้สึกดีขึ้นก็… 347 00:24:47,800 --> 00:24:49,510 - ไง - ไง 348 00:24:51,679 --> 00:24:54,974 นี่เบนจี้ มาจากกานา เป็นเด็ก ม.เคส 349 00:24:56,267 --> 00:24:57,518 เบนจี้ ว่าไง 350 00:24:58,645 --> 00:25:01,356 ผมจับมือกับเบนจี้ตามประสาลูกผู้ชาย 351 00:25:01,439 --> 00:25:03,650 เขาจะได้ไม่มายุ่มย่ามกับเอมิลี่ 352 00:25:03,733 --> 00:25:06,778 ไปร้านมีอัลเดียกันไหม ที่นั่นดีกว่านี้นะ 353 00:25:06,861 --> 00:25:08,988 อาหารอร่อยมาก ไปกันดีกว่า 354 00:25:09,072 --> 00:25:10,615 - ขอคุยแป๊บนึงสิ - ไม่ได้ 355 00:25:10,698 --> 00:25:12,033 - ทำไม - เพราะนายทำตัว… 356 00:25:12,116 --> 00:25:14,994 - คุณเป็นอะไรไหม - เบนจี้ ขอตัวเดี๋ยวนะ 357 00:25:15,078 --> 00:25:16,996 อาหารร้านมีอัลเดียไม่อร่อยเลยนะ 358 00:25:17,080 --> 00:25:18,957 ที่นั่นไม่ตรวจบัตร เขาจะมอมเธอ 359 00:25:19,040 --> 00:25:20,708 ฉันมาลานายนะ เป็นอะไรเนี่ย 360 00:25:20,792 --> 00:25:22,043 ฉันกระทืบมันให้ไหม 361 00:25:22,126 --> 00:25:23,461 ไม่ต้อง โจ 362 00:25:23,545 --> 00:25:26,381 เธอมาบอกลาฉันกับเขาเนี่ยนะ 363 00:25:26,464 --> 00:25:28,091 ฉันไม่ได้คิดอะไรกับเขา 364 00:25:28,174 --> 00:25:30,593 - เธอว่าแบบนี้แฟร์กับฉันเหรอ - ใช่ 365 00:25:30,677 --> 00:25:33,680 - ให้ฉันกระทืบมันเหอะ - โจ แกกลับไปนั่งเหอะ 366 00:25:38,643 --> 00:25:40,270 ฉันต้องทำงาน เธอไปเหอะ 367 00:25:43,648 --> 00:25:44,816 ไปได้แล้ว 368 00:25:49,779 --> 00:25:50,780 ได้ 369 00:26:18,141 --> 00:26:20,101 เฮ้ย เป็นไงมั่งเนี่ย 370 00:26:20,184 --> 00:26:21,185 ไอ้น้องเอ้ย 371 00:26:21,269 --> 00:26:23,313 - อย่าเครียดสิวะ - ครับ 372 00:26:23,396 --> 00:26:26,816 อะไรวะ มีผู้หญิงให้เอาเยอะแยะ เต็มร้านเลย 373 00:26:27,400 --> 00:26:28,776 - รู้ไหม - ครับ 374 00:26:28,860 --> 00:26:31,112 ช่วยอะไรหน่อย ฉันเหนื่อยแล้ว จะกลับบ้าน 375 00:26:31,196 --> 00:26:33,907 ฝากดูแลเพื่อนฉันหน่อย ชื่อทอมมี่ 376 00:26:33,990 --> 00:26:37,118 นั่งอยู่โน่น นิสัยดี โคตรดี เพิ่งออกจากคุก 377 00:26:37,202 --> 00:26:39,037 ทอมมี่เมาปลิ้นเลย 378 00:26:39,120 --> 00:26:41,831 ผมต้องคอยดูไม่ให้เขาอ้วกในร้าน 379 00:26:42,457 --> 00:26:44,709 เขาเอาแต่พูดว่าทุกคนแม่งจอมปลอม แล้วก็… 380 00:26:44,792 --> 00:26:48,546 ปลอมทั้งนั้น ไอ้พวกมาเฟียอิตาลีเนี่ย 381 00:26:48,630 --> 00:26:50,173 ชอบปากดี 382 00:26:50,256 --> 00:26:52,884 แต่ไม่กล้ายิงหัวใครจริงๆ หรอก 383 00:26:52,967 --> 00:26:55,970 กล้าไหมล่ะ เอาปืนจ่อหัวแล้วยิงแม่งเลย 384 00:26:56,054 --> 00:26:57,263 เขาพูดอยู่แค่นี้แหละ 385 00:26:57,347 --> 00:27:00,099 คนพวกนี้ไม่กล้าเอาปืนจ่อหัวคน… 386 00:27:00,183 --> 00:27:01,976 แล้วยิงแม่งทิ้ง 387 00:27:02,977 --> 00:27:04,812 แล้วเขาก็ถามว่าผมทำงานอะไร 388 00:27:05,730 --> 00:27:08,399 นายทำงานอะไรเนี่ย 389 00:27:09,442 --> 00:27:11,152 ผมเพิ่งสมัครเป็นทหารไป 390 00:27:11,236 --> 00:27:13,029 เป็นทหารเหรอ 391 00:27:15,698 --> 00:27:17,659 คนพวกนั้นไม่สนใจนายหรอก 392 00:27:17,742 --> 00:27:19,744 คิดอะไรของนายเนี่ย 393 00:27:24,082 --> 00:27:25,500 คือผม… 394 00:27:26,751 --> 00:27:28,461 ไม่รู้จะไปทำอะไรดี 395 00:27:30,547 --> 00:27:31,881 แต่… 396 00:27:32,715 --> 00:27:36,970 นายกล้าพอ ที่จะเอาปืนจ่อหัวคนแล้วยิงเขาไหม 397 00:27:45,895 --> 00:27:47,188 น่าจะไหวแหละ 398 00:27:52,235 --> 00:27:53,653 ผมต้องไปแล้วทอมมี่ 399 00:27:54,529 --> 00:27:56,906 - ทำไม จะไปไหน - ไปนอนสิ ดึกแล้ว 400 00:27:58,449 --> 00:28:01,828 ไปส่งไหม เดี๋ยวฉันขับรถไปส่ง 401 00:28:02,453 --> 00:28:06,374 - คุณขับได้เหรอ - ได้สิน้อง 402 00:28:08,167 --> 00:28:10,420 ทอมมี่ขับรถปีนฟุตบาทด้วยนะ 403 00:28:11,796 --> 00:28:12,797 ขอบคุณครับ 404 00:28:13,590 --> 00:28:16,009 - ขับรถดีๆ นะครับ - สบายมาก 405 00:28:17,635 --> 00:28:18,970 ผมไม่เคยเจอเขาอีกเลย 406 00:28:40,074 --> 00:28:41,492 โกรธไหมที่ฉันมา 407 00:28:42,285 --> 00:28:43,453 เปล่า ฉัน… 408 00:28:44,287 --> 00:28:46,497 ฉันกะจะเอาของไปให้เธอพอดี 409 00:28:47,999 --> 00:28:49,834 ที่จริงฉันอยากได้เค้กบอกลา 410 00:28:50,418 --> 00:28:52,921 แต่ที่ร้านมีแค่มัฟฟิน 411 00:28:53,755 --> 00:28:56,466 กล่องนึงมี 12 ชิ้น แต่ฉันให้ทอมมี่ไปชิ้นนึง 412 00:28:56,549 --> 00:28:59,719 เพราะเขายังไม่ได้กินอะไรเลย 413 00:29:01,179 --> 00:29:02,263 เป็นอะไร 414 00:29:03,056 --> 00:29:04,057 นี่ 415 00:29:04,140 --> 00:29:06,226 ผมไม่เคยเห็นเอมิลี่ร้องไห้เลย 416 00:29:07,352 --> 00:29:08,353 นี่ 417 00:29:11,940 --> 00:29:13,983 เมื่อกี้ฉันขอโทษนะ 418 00:29:14,067 --> 00:29:17,070 ผมบอกว่าผมรู้ว่า เขาไม่ได้คิดอะไรที่พาเบนจี้ไป 419 00:29:17,153 --> 00:29:18,988 เขาแค่นิสัยดี 420 00:29:19,072 --> 00:29:22,617 เขาเข้าใจในวัฒนธรรมที่แตกต่าง และประเทศกำลังพัฒนา 421 00:29:22,700 --> 00:29:24,035 หยุดๆ 422 00:29:28,665 --> 00:29:31,626 ฉันผิดเอง ขอโทษนะ 423 00:29:31,709 --> 00:29:34,712 ไม่หรอกๆ ไม่ต้องขอโทษ โอเคนะ 424 00:29:35,964 --> 00:29:37,882 ไม่จำเป็นต้องขอโทษเลย ไม่เป็นไร 425 00:29:39,092 --> 00:29:40,885 ไม่เป็นไรๆ นี่ 426 00:29:42,178 --> 00:29:43,513 ขอโทษนะ 427 00:29:43,596 --> 00:29:44,681 ไม่เป็นไร 428 00:29:47,850 --> 00:29:50,353 - กินมัฟฟินไหม - กิน 429 00:29:50,436 --> 00:29:51,938 กิน 430 00:29:52,897 --> 00:29:54,065 แน่นะ 431 00:29:55,441 --> 00:29:56,985 มัฟฟินไหม 432 00:29:57,777 --> 00:29:59,696 เขาร้องไห้อยู่นานเหมือนกัน 433 00:30:01,739 --> 00:30:02,949 แล้วเราก็หัวเราะ 434 00:30:03,491 --> 00:30:05,201 แล้วก็คุยเล่นกัน 435 00:30:07,537 --> 00:30:08,788 มันดีมากเลย 436 00:30:14,544 --> 00:30:16,296 ฉันไม่ไปมอนทรีออลแล้ว 437 00:30:41,196 --> 00:30:42,447 ฉันไปสมัครเป็นทหารมา 438 00:30:46,659 --> 00:30:47,660 ฮะ 439 00:30:50,079 --> 00:30:51,414 สมัครทำไม 440 00:30:53,499 --> 00:30:55,210 ก็ตอนนั้นฉันเศร้า 441 00:30:55,293 --> 00:30:56,711 เลยไปเป็นทหารเหรอ 442 00:30:56,794 --> 00:30:57,795 ใช่ 443 00:31:06,346 --> 00:31:07,513 อาจจะดีก็ได้นะ 444 00:31:07,597 --> 00:31:09,766 ฉันไปเป็นทหาร เธอไปเรียนที่มอนทรีออล 445 00:31:09,849 --> 00:31:12,727 - ฉันไม่อยากเรียนที่มอนทรีออล - ไหนว่าชอบมอนทรีออลไง 446 00:31:12,810 --> 00:31:16,356 ฉันแค่อยากหนีนาย ไปมอนทรีออลแค่นั้นแหละ 447 00:31:20,985 --> 00:31:22,070 เพราะฉันรักนาย 448 00:31:46,135 --> 00:31:47,136 ฟังนะ 449 00:31:49,097 --> 00:31:50,932 ฉันรู้ว่าเธอเป็นคนรักเรียน 450 00:31:52,141 --> 00:31:53,601 และเธออยากเรียนจบใช่ไหม 451 00:31:54,143 --> 00:31:55,228 ใช่ 452 00:31:55,311 --> 00:31:56,688 โอเค งั้น… 453 00:31:58,481 --> 00:31:59,816 ระหว่างที่เธอเรียน 454 00:32:01,484 --> 00:32:02,569 ฉันจะไปเป็นทหาร 455 00:32:05,363 --> 00:32:06,573 แค่สองสามปีเอง 456 00:32:08,449 --> 00:32:10,451 แล้วเราก็จะได้อยู่ด้วยกันตลอดไป 457 00:32:13,788 --> 00:32:15,707 จริงๆ นะ ฉันพูดจริง 458 00:32:15,790 --> 00:32:18,960 ฉันว่าเธอนี่แหละ 459 00:32:20,712 --> 00:32:21,963 ฉันก็ว่าอย่างงั้น 460 00:32:37,395 --> 00:32:39,480 แต่งงานกันเถอะ 461 00:32:44,444 --> 00:32:46,404 เราไปศาลากลาง 462 00:32:47,488 --> 00:32:48,907 แล้วก็แต่งงานกัน 463 00:32:52,285 --> 00:32:53,786 เสร็จแล้วก็ไปฉลอง 464 00:32:58,166 --> 00:33:01,127 เหมือนเราเป็น สิ่งที่สวยงามที่สุดในโลก 465 00:33:02,420 --> 00:33:03,963 และไม่มีใครสำคัญไปกว่าเราแล้ว 466 00:33:13,348 --> 00:33:14,807 แต่วันนั้นก็มาถึง 467 00:33:16,726 --> 00:33:17,894 (ตอนที่สอง) 468 00:33:17,977 --> 00:33:19,812 ผมต้องไปฝึกภาคพื้นฐาน 469 00:33:19,896 --> 00:33:22,565 (พื้นฐาน ปี 2003) 470 00:33:32,367 --> 00:33:33,701 เรื่องแรกคือต้องตัดผม 471 00:33:35,537 --> 00:33:36,955 ขอต้อนรับสู่กองทัพ 472 00:33:37,038 --> 00:33:40,667 สิบอาทิตย์ต่อจากนี้ไป สิ่งที่พวกคุณจะพูดออกมาจากปาก 473 00:33:40,750 --> 00:33:43,711 คือ "ครับ ครูฝึก" และ "ไม่ครับ ครูฝึก" 474 00:33:43,795 --> 00:33:45,338 เข้าใจตรงกันไหม 475 00:33:45,421 --> 00:33:46,589 ครับ ครูฝึก 476 00:33:46,673 --> 00:33:49,175 คนที่ตัดผมอยู่ก็เหมือนกัน 477 00:33:49,259 --> 00:33:53,263 ไม่มีข้อยกเว้นๆ เข้าใจไหม 478 00:33:53,346 --> 00:33:55,056 ครับ ครูฝึก 479 00:33:55,139 --> 00:33:56,808 ตอบดังๆ 480 00:33:56,891 --> 00:33:59,769 ชื่อครู นามสกุลฝึก 481 00:33:59,852 --> 00:34:01,437 เข้าใจไหม 482 00:34:01,521 --> 00:34:03,189 ครับ ครูฝึก 483 00:34:05,400 --> 00:34:07,652 ลูบหัวทำไม ยังคิดว่าตัวเองหล่อเหรอ 484 00:34:07,735 --> 00:34:09,612 - ไม่ครับ ครูฝึก - ยังคิดว่าตัวเองหล่อเหรอ 485 00:34:09,696 --> 00:34:10,780 ไม่ครับ ครูฝึก 486 00:34:10,863 --> 00:34:12,365 ถ้างั้นก็ไปได้แล้ว 487 00:34:12,448 --> 00:34:14,492 ไปเลย รีบไป บ๊ายบาย 488 00:34:15,368 --> 00:34:17,537 แล้วก็ฉีดวัคซีนประมาณร้อยเข็ม 489 00:34:18,912 --> 00:34:21,416 - ต่อค่ะ - ผมเพิ่งรู้ว่าที่จริงผม… 490 00:34:21,499 --> 00:34:22,624 ตาบอดสี 491 00:34:23,959 --> 00:34:25,044 มิน่าล่ะ 492 00:34:25,128 --> 00:34:26,588 ผมยังเป็นทหารแพทย์ได้ไหม 493 00:34:26,671 --> 00:34:28,756 รู้ใช่ไหมล่ะว่าเลือดสีอะไร 494 00:34:28,840 --> 00:34:29,841 ต่อเลย 495 00:34:29,923 --> 00:34:32,593 พวกเราก็เหมือนพ่อและแม่ 496 00:34:32,677 --> 00:34:36,680 พวกนายไม่มีสิทธิ์ทำอะไรตามใจตัวเอง 497 00:34:36,764 --> 00:34:38,349 เราต้องยืนเรียงแถวทั้งวัน 498 00:34:38,432 --> 00:34:40,894 เสร็จแล้วก็ปวดขาเพราะไม่ชิน 499 00:34:40,977 --> 00:34:42,604 เข้าใจไหม 500 00:34:42,687 --> 00:34:44,272 ครับ ครูฝึก 501 00:34:44,354 --> 00:34:45,814 เข้าใจไหม 502 00:34:45,899 --> 00:34:47,233 ครับ ครูฝึก 503 00:34:47,316 --> 00:34:50,945 - นี่อะไรกัน - ยืนกอดอกทำไมวะ 504 00:34:51,028 --> 00:34:55,450 เอามือลงเดี๋ยวนี้ แกเป็นทหารของกองทัพสหรัฐ… 505 00:34:57,827 --> 00:35:00,496 เก็บเชือกรองเท้าไว้ในรองเท้า 506 00:35:00,580 --> 00:35:03,291 รองเท้าต้องพร้อม เริ่มได้ 507 00:35:04,375 --> 00:35:05,835 เร็วเข้า ถอดออกซะ 508 00:35:05,919 --> 00:35:08,838 - ห้า สี่… - เป็นห่าอะไรกัน 509 00:35:08,922 --> 00:35:10,632 - สาม สอง… - เร็วๆ เร็วเข้าๆ 510 00:35:10,715 --> 00:35:12,508 - ถอดมาเป็นร้อยครั้งแล้ว - หนึ่ง 511 00:35:13,384 --> 00:35:14,385 เริ่มได้ 512 00:35:14,469 --> 00:35:15,929 เร็ว โว้ย ให้ไว 513 00:35:16,012 --> 00:35:18,932 - สิบ เก้า… - ห้ามอารมณ์เสีย 514 00:35:19,015 --> 00:35:22,227 แปด เจ็ด 515 00:35:23,269 --> 00:35:26,814 ครูฝึกให้เราถอดเสื้อผ้า แล้วเดินเป็ดรอบห้องใหญ่ 516 00:35:28,650 --> 00:35:31,903 ที่อบอวลไปด้วยกลิ่นไข่อับๆ และตีนอับๆ 517 00:35:35,323 --> 00:35:36,407 ผ่าน 518 00:35:36,491 --> 00:35:37,575 ต่อเลย 519 00:35:37,659 --> 00:35:40,578 แล้วก็มีผู้ชายคนนึง ที่มีหน้าที่ส่องรูตูดทุกคน 520 00:35:42,372 --> 00:35:43,414 ถอดกางเกง 521 00:35:43,498 --> 00:35:45,708 แจ็กแกตตัวนี้สวยว่ะ 522 00:35:46,376 --> 00:35:48,503 เดี๋ยวกลับบ้าน ฉันจะใส่พาแฟนไปดินเนอร์ 523 00:35:48,586 --> 00:35:49,587 เหรอ 524 00:35:49,671 --> 00:35:51,339 ถ้ามีรอยปะกับเหรียญคงเท่นะ 525 00:35:51,422 --> 00:35:53,007 คิดว่าจะได้เหรียญเหรอ 526 00:35:53,675 --> 00:35:54,884 นั่นฮิเมเนซ 527 00:35:54,968 --> 00:35:56,761 ได้อยู่แล้ว 528 00:35:56,844 --> 00:36:01,015 เรารู้จักกันได้ เพราะอยากอยู่หน่วยแพทย์ทั้งคู่ 529 00:36:01,766 --> 00:36:03,935 เขามาเป็นทหารเพราะทำแฟนท้อง 530 00:36:04,018 --> 00:36:07,647 ฉันรักเธอนะ รักมากเลยด้วย 531 00:36:09,482 --> 00:36:11,025 ฉันอยากมีลูกกับเธอ 532 00:36:12,485 --> 00:36:15,321 เดี๋ยวฉันจะไปหางานทำ แล้วดูแลเธอกับลูกเอง 533 00:36:15,405 --> 00:36:16,406 หายังไง 534 00:36:18,032 --> 00:36:19,534 ค่อยๆ ช่วยกันคิดสิ 535 00:36:20,743 --> 00:36:24,080 ไม่ได้เรื่องเลย ไอ้กระจอก 536 00:36:24,163 --> 00:36:25,790 มึงมันไม่ได้เรื่อง 537 00:36:27,375 --> 00:36:29,127 - มีแต่เสียงตวาด - หก เจ็ด 538 00:36:29,210 --> 00:36:31,379 ไป เร็วเว้ย ไอ้ลูกหมา 539 00:36:31,462 --> 00:36:33,256 อยากตายเหรอไอ้กระเทย 540 00:36:33,339 --> 00:36:35,341 มีผู้ก่อการร้ายมุสลิม วิ่งตามหลังแกมา 541 00:36:36,050 --> 00:36:37,594 พวกเขาด่าเราว่า… 542 00:36:37,677 --> 00:36:40,972 หัวขี้เลื่อย ลุกขึ้นไอ้หัวขี้เลื่อย 543 00:36:41,055 --> 00:36:43,933 - แขนเราคือ… - ออกแรงแท่งชักว่าวหน่อย 544 00:36:44,017 --> 00:36:46,019 - ปากเราคือ… - ที่วางหำ 545 00:36:46,102 --> 00:36:48,479 หุบที่วางหำไปเลยนะ 546 00:36:48,563 --> 00:36:51,107 ครูฝึกทำตัวเหมือนโมโหตลอดเวลา 547 00:36:51,191 --> 00:36:52,192 อะไรวะ 548 00:36:54,235 --> 00:36:56,070 คราวหน้าถอยไปไกลๆ 549 00:36:56,154 --> 00:36:59,157 ไม่งั้นมึงโดนเด็ดหัวจิ้มน้ำพริกแน่ 550 00:36:59,240 --> 00:37:00,366 เป็นพีทีเอสดีแน่ๆ 551 00:37:00,450 --> 00:37:02,118 มองอะไรวะ หันไปเลย 552 00:37:02,202 --> 00:37:07,290 มีอยู่ครั้งนึง ครูฝึกโคลต่อยเป้าผม โดยไม่มีสาเหตุ 553 00:37:07,373 --> 00:37:08,791 หน้าตรง 554 00:37:10,793 --> 00:37:13,463 ครูฝึกเดโค่บีบคอทหารคนนึง 555 00:37:14,589 --> 00:37:15,924 ครูฝึกเดโค่ 556 00:37:18,885 --> 00:37:20,220 ไอ้พวกกบฏ 557 00:37:21,095 --> 00:37:22,430 ครูฝึกครับ นั่นลาวีน 558 00:37:24,807 --> 00:37:26,517 ไม่ใช่เพราะพีทีเอสดีหรอก 559 00:37:28,144 --> 00:37:31,814 เดโค่ไม่เคยไปไหนเลย เขาโกหก 560 00:37:35,109 --> 00:37:37,362 ครูฝึกบางคนเคยไปอิรักจริงๆ 561 00:37:37,445 --> 00:37:39,864 แต่ก็โกหกเหมือนกัน 562 00:37:39,948 --> 00:37:43,701 ที่อิรักมีเด็กระเบิดพลีชีพ 563 00:37:43,785 --> 00:37:47,038 พยายามจะฆ่าทหารอเมริกา 564 00:37:47,121 --> 00:37:50,250 ให้ตายห่าด้วยระเบิด 565 00:37:51,543 --> 00:37:55,713 ฉันต้องขับรถบรรทุก ทับเด็กระเบิดพลีชีพ 566 00:37:56,464 --> 00:37:59,133 ถึงได้เพี้ยนขนาดนี้ไง 567 00:37:59,217 --> 00:38:02,303 ไปเร็ว วิ่งไปที่สามนาฬิกา วิ่ง… 568 00:38:02,387 --> 00:38:05,598 ตายห่าแล้ว ไหวไหมไอ้หนู ตื่นเร็วๆ 569 00:38:08,268 --> 00:38:09,602 - ปังๆ - เก้านาฬิกา 570 00:38:09,686 --> 00:38:10,812 ปังๆ 571 00:38:10,895 --> 00:38:12,730 - ผู้ก่อการร้ายไปแล้ว - ปังๆ 572 00:38:12,814 --> 00:38:15,608 ผู้ก่อการร้ายอยู่ทางขวา ผู้ก่อการร้ายอยู่บนต้นไม้ เงยหน้า 573 00:38:16,234 --> 00:38:18,027 มีอีกคนแอบอยู่ทางซ้าย 574 00:38:18,778 --> 00:38:20,780 - ทางขวา - ทางซ้าย 575 00:38:20,864 --> 00:38:22,115 ผู้ก่อการร้ายอยู่ทางซ้าย 576 00:38:22,198 --> 00:38:24,659 - ระวังซ้าย ที่เก้านาฬิกา - ทางขวา 577 00:38:24,742 --> 00:38:27,912 ผมเริ่มรู้สึกแปลกๆ คิดว่ามันเป็นการสร้างเรื่อง 578 00:38:27,996 --> 00:38:29,205 ปังๆ 579 00:38:29,289 --> 00:38:31,165 ว่าเราแกล้งเป็นทหาร 580 00:38:31,958 --> 00:38:34,419 ครูฝึกก็แกล้งเป็นครูฝึก 581 00:38:34,502 --> 00:38:37,255 ไร้สาระๆ ไร้สาระๆ 582 00:38:37,630 --> 00:38:39,507 อ๊าก… 583 00:38:39,591 --> 00:38:42,302 มั่วซั่วๆ 584 00:38:43,928 --> 00:38:46,306 และกองทัพก็แกล้งเป็นกองทัพ 585 00:38:46,389 --> 00:38:49,642 จะเยื้องย่างไปทางใดก็มีคนโจษจัน 586 00:38:49,726 --> 00:38:53,313 ว่าทหารมาแล้ว 587 00:38:53,396 --> 00:38:55,982 ถ้าไม่อยากฝึกพื้นฐานจนจบ 588 00:38:56,065 --> 00:38:57,650 ก็ต้องฆ่าตัวตายเท่านั้น 589 00:39:00,403 --> 00:39:02,864 มีคนนึงแขวนคอฆ่าตัวตาย กับท่อน้ำในห้องน้ำ 590 00:39:02,947 --> 00:39:06,075 ฉิบหายๆ ตายห่าแล้ว เฮ้ย เพื่อน 591 00:39:06,159 --> 00:39:08,494 ช่วยด้วยครับ ครูฝึก 592 00:39:08,578 --> 00:39:11,581 เขาไม่ตาย แต่ก็ฝึกไม่ผ่าน 593 00:39:11,664 --> 00:39:12,832 ได้ยินไหม 594 00:39:12,916 --> 00:39:14,125 ได้ยิน ว่าไง 595 00:39:15,835 --> 00:39:16,920 นายโอเคไหม 596 00:39:20,089 --> 00:39:22,800 ฉันแอบออกมาจากโรงนอนน่ะ 597 00:39:23,343 --> 00:39:24,677 แต่นายโอเคไหม 598 00:39:30,350 --> 00:39:31,476 ตอนนี้ดีแล้ว 599 00:39:35,146 --> 00:39:37,065 ก้มหัว อย่าโก่งตูด 600 00:39:37,148 --> 00:39:38,816 ตอนที่สอนเรารักษาคน 601 00:39:38,900 --> 00:39:40,693 เราใช้หุ่นกันเยอะมาก 602 00:39:40,777 --> 00:39:42,445 ห้ามเลือดสิ กดแผลไว้ 603 00:39:42,529 --> 00:39:44,405 - เขาจะตายแล้ว - ปอดรั่ว 604 00:39:44,489 --> 00:39:47,534 - เร็วเข้า เร่งมือๆ - อย่าแกะผ้าพันแผล 605 00:39:47,617 --> 00:39:49,494 แปะพลาสติกจากด้านในผ้าพันแผล 606 00:39:49,577 --> 00:39:50,578 กดเอาไว้ 607 00:39:50,662 --> 00:39:53,540 ปิดทั้งสามด้าน อย่าให้ลมเข้า 608 00:39:53,623 --> 00:39:56,376 - เร็ว รีบทำให้เสร็จ - หารอยกระสุนทะลุที่หลัง 609 00:39:56,459 --> 00:39:58,628 มีหุ่นที่มีแค่ลำตัวกับหัว 610 00:39:58,711 --> 00:40:01,339 มีหุ่นที่กระดูกขาโผล่ 611 00:40:01,422 --> 00:40:03,800 มีหุ่นที่พ่นเลือดปลอมได้ 612 00:40:03,883 --> 00:40:06,427 มีแม้แต่หุ่นเด็กหน้าหวาน 613 00:40:06,511 --> 00:40:08,054 ขาหลุด ต้องตัด 614 00:40:10,098 --> 00:40:13,101 ไปต่อได้ ปั๊มหัวใจให้ฟื้น 615 00:40:13,184 --> 00:40:15,520 หนึ่ง และสอง และสาม และสี่ และห้า 616 00:40:15,603 --> 00:40:17,814 - หายใจ - ไปต่อได้ 617 00:40:17,897 --> 00:40:21,276 ฮิเมเนซกับผมช่วยชีวิตคนปลอม ไว้ได้ 47 ชีวิต 618 00:40:21,818 --> 00:40:23,653 เราเลยจบมาได้ 619 00:40:23,736 --> 00:40:24,988 ทหารแพทย์ 620 00:40:26,614 --> 00:40:29,325 เราสั่งให้พวกนายคิดเพลงกลุ่ม 621 00:40:30,994 --> 00:40:33,538 ให้เวลาหนึ่งอาทิตย์ 622 00:40:34,330 --> 00:40:37,208 หนึ่งอาทิตย์คือเส้นตาย 623 00:40:38,877 --> 00:40:42,589 และตอนนี้ก็เลยหนึ่งอาทิตย์แล้ว 624 00:40:46,968 --> 00:40:48,303 เอาละ 625 00:40:48,970 --> 00:40:52,515 เนื่องจากพวกนายแต่งเพลงกลุ่มไม่ได้ 626 00:40:52,599 --> 00:40:55,768 ฉันก็เลยถือโอกาสแต่งให้เอง 627 00:40:56,853 --> 00:41:00,023 ฉันแต่งแล้ว พวกนายต้องหัดร้องให้ได้ 628 00:41:01,399 --> 00:41:03,193 นี่คือเนื้อเพลง 629 00:41:03,693 --> 00:41:05,737 ทหารแพทย์ร่วมรบ 630 00:41:05,820 --> 00:41:07,780 ทหารแพทย์ร่วมรบ 631 00:41:07,864 --> 00:41:09,782 เร่งทำงานทั้งวันทั้งคืน 632 00:41:09,866 --> 00:41:11,659 เร่งทำงานทั้งวันทั้งคืน 633 00:41:11,743 --> 00:41:13,912 เราจะเอาชนะทุกคน 634 00:41:13,995 --> 00:41:15,914 เราจะเอาชนะทุกคน 635 00:41:15,997 --> 00:41:17,832 หมวดซีเก่งที่สุด 636 00:41:17,916 --> 00:41:19,876 หมวดซีเก่งที่สุด 637 00:41:19,959 --> 00:41:21,920 อย่าหยุด สู้ไปๆ 638 00:41:22,003 --> 00:41:23,630 อย่าหยุด สู้ไปๆ 639 00:41:23,713 --> 00:41:25,465 จงกล้าหาญทหารแพทย์ 640 00:41:25,548 --> 00:41:27,342 จงกล้าหาญทหารแพทย์ 641 00:41:33,306 --> 00:41:34,807 หลีกไป 642 00:41:34,891 --> 00:41:36,517 ทหารแพทย์มาแล้ว 643 00:41:36,601 --> 00:41:38,061 ให้พ้น 644 00:41:38,144 --> 00:41:39,479 ทหารแพทย์มาแล้ว 645 00:41:39,562 --> 00:41:41,231 หลีกไป 646 00:41:41,314 --> 00:41:44,108 ตั้งแต่วันนั้น ถ้ามีการเรียกรวมกลุ่ม 647 00:41:44,192 --> 00:41:47,362 ซึ่งบางวันก็เกินล้านครั้งด้วยซ้ำ 648 00:41:47,445 --> 00:41:50,073 เราต้องท่องเพลงกลุ่มทั้งเพลง 649 00:41:50,156 --> 00:41:52,283 - ทหารแพทย์มาแล้ว - ไม่มีข้อยกเว้น 650 00:41:52,367 --> 00:41:55,245 พวกนายนุ่มนิ่มเหมือนนมสวยๆ 651 00:41:55,745 --> 00:41:57,497 หลีกไป 652 00:41:57,580 --> 00:41:59,999 ที่หนักไปกว่านั้น พอผ่านไปสักพัก 653 00:42:00,083 --> 00:42:03,878 ครูฝึกก็บอกให้คนถือธงกลุ่ม ซึ่งก็คือผม 654 00:42:03,962 --> 00:42:06,381 เต้นท่าหุ่นยนต์ไปทั้งเพลง 655 00:42:06,464 --> 00:42:07,757 ทหารแพทย์มาแล้ว 656 00:42:07,840 --> 00:42:09,133 หลีกไป 657 00:42:09,217 --> 00:42:10,635 ทหารแพทย์มาแล้ว 658 00:42:11,261 --> 00:42:13,429 อย่ามาเป็นทหารเด็ดขาด 659 00:42:45,128 --> 00:42:50,967 (ตอนที่สาม เปิดซิง) 660 00:43:01,561 --> 00:43:03,521 คุณจะตื่นตัวตอนออกไปทำงาน 661 00:43:03,605 --> 00:43:05,273 นอกค่ายทหารเป็นครั้งแรก 662 00:43:05,356 --> 00:43:07,775 คุณอาจโดนยิงได้ทุกเมื่อ 663 00:43:08,610 --> 00:43:11,821 ถึงจุดนั้นจะห่างไกลผู้คนเป็นโยชน์ 664 00:43:11,905 --> 00:43:14,490 ก็มั่นใจได้เลย ว่ามีกลุ่มผู้ก่อการร้าย 665 00:43:14,574 --> 00:43:17,744 ซุ่มรอยิงคุณมาทั้งวัน 666 00:43:25,043 --> 00:43:28,254 ประกาศๆ ปะทะกองกำลังฝ่ายตรงข้าม 667 00:43:28,338 --> 00:43:32,592 จุดเกิดเหตุ วิคเตอร์-เซียร์รา 453 132 668 00:43:32,675 --> 00:43:34,302 รอฟังรายละเอียดเพิ่ม 669 00:43:34,802 --> 00:43:37,847 เรเว็น เรเว็น ฐานเรเว็น จากควิเบก-โรมิโอ-ฟอกซ์ทรอต 670 00:43:37,931 --> 00:43:41,434 เราอยู่ห่างไปเจ็ดนาที จะรีบไปโดยด่วน เปลี่ยน 671 00:43:43,394 --> 00:43:45,313 รถคันแรกเร่งหน่อย 672 00:43:45,897 --> 00:43:49,234 - เราเร่งแล้ว - ดีมาก รีบไปกันเถอะ 673 00:43:49,317 --> 00:43:51,486 อย่างน้อยก็ 17-20 คน 674 00:43:51,569 --> 00:43:53,404 เกิดเหตุโจมตีแบบร่วมมือกัน 675 00:43:53,488 --> 00:43:55,198 ขอกำลังเสริมด่วน 676 00:43:55,281 --> 00:43:57,408 เราโดนกระหน่ำยิง ใกล้… 677 00:44:12,048 --> 00:44:14,717 ไปๆ ออกไปๆ 678 00:44:14,801 --> 00:44:18,846 ฐานเรเว็นๆ ตอบสิฐานเรเว็น 679 00:44:18,930 --> 00:44:20,181 จ่าครับ 680 00:44:20,265 --> 00:44:22,684 - เป็นไงมั่ง - ทางโน้นมีคนเจ็บสองคน 681 00:44:22,767 --> 00:44:25,395 ไปพาตัวกลับมาที่นี่ เดี๋ยวฉันจะเรียกหน่วยม้าเร็ว 682 00:44:25,478 --> 00:44:26,855 - ครับ โชคดีนะ - ไปเร็ว 683 00:44:41,995 --> 00:44:43,371 อาร์โนลด์ ไปอยู่จุดหก 684 00:44:45,039 --> 00:44:46,875 หยิบของมาด้วย ไปเร็วๆ 685 00:44:47,750 --> 00:44:49,210 ฉิบหายๆ 686 00:44:52,380 --> 00:44:54,883 นี่ๆ ตั้งสติ หายใจ 687 00:44:57,010 --> 00:44:58,094 ตามฉันมานะ 688 00:44:58,177 --> 00:44:59,387 ไปเร็ว 689 00:45:02,849 --> 00:45:03,850 หมอบ 690 00:45:05,226 --> 00:45:07,729 คุ้มกันขวาให้หน่อย ไป 691 00:45:14,569 --> 00:45:15,570 ไป 692 00:45:16,362 --> 00:45:18,281 ทหารแพทย์ไปๆ 693 00:45:21,409 --> 00:45:22,452 หมอบลง 694 00:45:27,999 --> 00:45:29,500 เฮ้ย กดแผลไว้ 695 00:45:29,584 --> 00:45:32,503 อย่ามายุ่ง ขึ้นเขาไปๆ 696 00:45:38,218 --> 00:45:39,344 อยู่นี่นะ 697 00:45:40,970 --> 00:45:42,972 มาแล้ว ให้ช่วยอะไร 698 00:45:43,640 --> 00:45:46,434 ข้างหน้ามีคนเจ็บสองคน พาพวกเขาออกมา 699 00:45:46,517 --> 00:45:48,937 - ได้ ไปๆ - เร็วเว้ยๆ 700 00:45:49,020 --> 00:45:50,230 โอเค 701 00:45:56,319 --> 00:45:57,445 หน่วยแพทย์ 702 00:45:58,446 --> 00:46:01,241 - ทางนี้ ยัดไส้เข้าไป - ฉิบหาย 703 00:46:01,324 --> 00:46:04,160 - เอาตัวไปๆ - ดันไส้เข้าไปก่อน 704 00:46:08,831 --> 00:46:09,999 อีก 705 00:46:22,595 --> 00:46:24,055 - ทุกคน - ยกนะ 706 00:46:24,138 --> 00:46:25,181 - ไป - เอานะ 707 00:46:25,265 --> 00:46:28,268 - สาม สอง หนึ่ง - ได้แล้วๆ 708 00:46:28,351 --> 00:46:31,312 ฮอมาแล้วๆ พาขึ้นไปเลย 709 00:46:31,396 --> 00:46:33,398 - ยกขึ้น - ไปเร็ว 710 00:46:43,157 --> 00:46:45,702 ผมเห็นหน้าเขาท่ามกลางฝุ่นตลบ 711 00:46:45,785 --> 00:46:51,040 แววตาเขาสับสนและร้อนรน เขากำลังหาทางเอาตัวรอด 712 00:46:51,124 --> 00:46:54,127 นี่ๆ มองตาฉัน เฮ้ย! 713 00:46:55,086 --> 00:46:56,546 เรามองตากันแล้วผมบอกว่า 714 00:46:56,629 --> 00:46:57,964 ฉันมาช่วยแล้ว 715 00:46:58,047 --> 00:47:00,842 ผมพูดดังมาก แข่งกับเสียงเฮลิคอปเตอร์ 716 00:47:00,925 --> 00:47:04,053 แล้วก็ทำตัวไม่ถูก เพราะคำพูดพวกนั้นมันงี่เง่า 717 00:47:04,137 --> 00:47:05,722 เอาละ ไปกันเถอะ 718 00:47:06,848 --> 00:47:08,892 พร้อมนะๆ ยก 719 00:47:08,975 --> 00:47:10,643 - ยก - ไปเลย 720 00:47:25,742 --> 00:47:27,327 ไป ถอยไป 721 00:48:24,968 --> 00:48:26,803 สุดยอด 722 00:48:53,162 --> 00:48:54,163 แม่งเอ้ย 723 00:48:54,914 --> 00:48:57,208 เลือดฝังอยู่ในแหวนแต่งงานว่ะ 724 00:49:17,103 --> 00:49:21,065 ช่วงแรกๆ พวกทหารรู้สึก ว่าตัวเองยิ่งใหญ่และคงกระพัน 725 00:49:21,149 --> 00:49:22,984 อยากออกไปฆ่าคนเต็มแก่ 726 00:49:24,402 --> 00:49:26,362 พวกเขาอยากฆ่าคนมาก 727 00:49:26,446 --> 00:49:29,490 จนมั่นใจในอาวุธของตัวเองเกินไป 728 00:49:29,574 --> 00:49:31,993 จนจับกลุ่มกันทำอะไรผิดๆ 729 00:49:35,330 --> 00:49:37,498 ตามสบาย 730 00:49:39,876 --> 00:49:42,086 นี่อะไรวะเนี่ย 731 00:49:43,630 --> 00:49:47,383 วิ่ง เขาวิ่งไปอย่างเร็วแล้วก็… 732 00:49:56,309 --> 00:49:57,644 เกิดอะไรขึ้นวะ 733 00:50:01,940 --> 00:50:04,609 มีคนโดนยิงไส้ไหล 734 00:50:04,692 --> 00:50:06,194 เราต้องยัดไส้กลับเข้าไป 735 00:50:07,028 --> 00:50:08,321 โดนไล่ยิง 736 00:50:08,780 --> 00:50:11,032 - ตอนวิ่งขึ้นฮอ - เฮ้ย 737 00:50:12,075 --> 00:50:15,328 เขาวิทยุแจ้งว่า ทหารที่นายส่งขึ้นฮอตายแล้ว 738 00:50:15,828 --> 00:50:17,038 แม่งเอ้ย 739 00:50:18,164 --> 00:50:21,584 จ่าครับ ทหารที่เราส่งขึ้นฮอ ตายแล้วจริงเหรอ 740 00:50:21,668 --> 00:50:22,669 ใครบอก 741 00:50:23,253 --> 00:50:25,922 - อาร์โนลด์บอกว่าเขาวิทยุแจ้ง - อาร์โนลด์มันโง่ 742 00:50:28,341 --> 00:50:31,135 - แต่… ผมได้ยินจริงๆ นะ - เงียบไปเลยอาร์โนลด์ 743 00:50:31,928 --> 00:50:34,180 นี่สิบโทกรีน 744 00:50:34,264 --> 00:50:36,933 ได้ข่าวว่า เขาฆ่าผู้ก่อการร้ายไป 15 คน 745 00:50:37,934 --> 00:50:39,894 คนนี้โคตรโหด 746 00:50:41,145 --> 00:50:42,272 สรุปยังไม่ตายเหรอครับ 747 00:50:43,273 --> 00:50:45,400 เลิกคิดมากได้แล้วน่า 748 00:50:46,442 --> 00:50:48,027 นี่เป็นวันเปิดซิงของพวกนาย 749 00:50:57,912 --> 00:50:59,914 วันนี้เราช่วยทหารบาดเจ็บได้แปดนาย 750 00:51:00,665 --> 00:51:01,791 จาก 800 นาย 751 00:51:02,542 --> 00:51:04,669 ทั้งที่มาประจำการตั้งปีนึงแล้ว 752 00:51:05,545 --> 00:51:08,423 หนึ่งปีที่มีความหมายอยู่ไม่กี่วัน ลองคำนวณดูสิ 753 00:51:09,382 --> 00:51:10,633 ตายห่าแล้ว 754 00:51:12,468 --> 00:51:14,679 พวกนายคิดว่าทหารมาทำอะไรล่ะ 755 00:51:15,889 --> 00:51:18,558 เลสซิ่งแม่งไม่ให้กำลังใจเลย 756 00:51:18,641 --> 00:51:20,101 ความจริงเจ็บปวดเสมอ 757 00:51:21,644 --> 00:51:22,896 เขาพูดถูก 758 00:51:24,314 --> 00:51:25,982 ที่นั่นมีแต่ความตาย 759 00:51:28,568 --> 00:51:31,654 ฐานที่มั่นเรา ชื่อ "สามเหลี่ยมมรณะ" ด้วยซ้ำ 760 00:51:36,701 --> 00:51:40,663 แล้วเราก็ลาดตระเวนแม่ง ทุกตารางนิ้วเหมือนคนโง่ 761 00:51:46,211 --> 00:51:49,172 จะว่าไปเราก็เหมือนหุ่นไล่กาเกรดดี 762 00:51:49,881 --> 00:51:54,052 ทำตัวยุ่งวางมาดเท่ ทั้งที่เน่ากว่าขี้ 763 00:52:01,267 --> 00:52:04,354 ดูเด็กใส่เดรสสิ เหมือนเพ็บเบิ้ลส์ ในเรื่องฟลินต์สโตนเลย 764 00:52:04,437 --> 00:52:06,397 เออว่ะ น่ารักดี 765 00:52:06,481 --> 00:52:10,360 นั่นจ่าสิบเอกนอร์ท คนไอดาโฮ 766 00:52:10,443 --> 00:52:12,487 - เขาก็เป็นนักฆ่า - หยุดนะ 767 00:52:12,570 --> 00:52:15,740 อย่าเล่นตัวน่า เฮ้ย อย่าดิ้นสิวะ 768 00:52:20,620 --> 00:52:23,164 - นายครับๆ - อยากได้เหรอ เหรอ 769 00:52:23,248 --> 00:52:24,624 อยากได้เหรอ 770 00:52:25,208 --> 00:52:28,753 ถอยไป ออกไป เพ็บเบิ้ลส์มานี่ มาเร็วเพ็บเบิ้ลส์ 771 00:52:28,836 --> 00:52:30,838 อยากได้ไหมๆ อยากเหรอ 772 00:52:37,804 --> 00:52:38,805 ไปแย่งสิ 773 00:52:49,023 --> 00:52:52,819 เชียร์ลีดเดอร์เดนเวอร์มัสแตง มาฉลองคริสต์มาสกับเรา 774 00:53:06,040 --> 00:53:08,376 พวกเธอโบกมือ กระโดด และฉีกยิ้มสวย 775 00:53:08,459 --> 00:53:10,587 เห็นแล้วรู้สึกโคตรทุเรศเลย 776 00:53:10,670 --> 00:53:13,506 ผู้หญิงสวย ผิวเนียนเหมือนครีมแพงๆ 777 00:53:18,011 --> 00:53:21,222 ไม่ใช่ว่าพวกเธอจะเอาเรานะ แค่ทำให้เราคิดว่าจะได้เอา 778 00:53:21,306 --> 00:53:23,892 พอเห็นแล้วเราต้องอยาก 779 00:53:24,475 --> 00:53:27,395 แต่พวกเธอต้องไม่ยอมให้เอา 780 00:53:28,688 --> 00:53:29,981 ใครไม่เอา พี่เอา 781 00:53:30,064 --> 00:53:33,109 เอาละ ทุกคนมองกล้องแล้วพูดว่า "ผู้ก่อการร้าย" ครับ 782 00:53:33,193 --> 00:53:35,403 ผู้ก่อการร้าย 783 00:53:35,486 --> 00:53:38,615 แต่ผมเฉยๆ ขนาดหนังโป๊ผมยังไม่ดูเลย 784 00:53:38,698 --> 00:53:41,201 ยูเอสเอ ยูเอสเอ 785 00:53:41,784 --> 00:53:43,536 ผมจะเข้าไปชักว่าวในส้วม 786 00:53:45,496 --> 00:53:47,624 ไม่คิดถึงผู้หญิงคนอื่นด้วยซ้ำ 787 00:53:49,167 --> 00:53:50,210 เอากันเถอะ 788 00:53:53,880 --> 00:53:55,340 เอากันเถอะ 789 00:53:58,968 --> 00:54:01,095 ผมไม่ได้รู้สึกผิดนะ แค่อยากเป็นสามีที่ดี 790 00:54:03,681 --> 00:54:05,850 โคตรคิดถึงเธอเลย 791 00:54:06,601 --> 00:54:07,769 คิดถึงเหมือนกัน 792 00:54:09,354 --> 00:54:10,980 ฉันมีข่าวดีมาบอกด้วย 793 00:54:11,064 --> 00:54:12,106 เหรอ ข่าวอะไร 794 00:54:12,857 --> 00:54:15,068 พ่อแม่นาย จะช่วยซื้อบ้านหลังแรกให้เรา 795 00:54:18,988 --> 00:54:21,157 - ยังอยู่ไหม - ยังอยู่ๆ ฉัน… 796 00:54:21,866 --> 00:54:23,451 - ฉันดีใจน่ะ - หมดเวลา 797 00:54:24,077 --> 00:54:26,246 - เฮ้ย ยังคุยไม่จบ - รีบวางเลย 798 00:54:26,329 --> 00:54:27,789 บอกว่ายังคุยไม่จบไง 799 00:54:30,625 --> 00:54:32,460 ฉันคิดถึงเธอตลอดเลยนะ 800 00:54:32,544 --> 00:54:34,337 - พอเลยมึง - มึงสิพอ 801 00:54:34,420 --> 00:54:37,215 - บอกว่ายังคุยไม่เสร็จไง - งั้นก็รีบคุยรีบวาง 802 00:54:37,298 --> 00:54:39,551 - อะไรเหรอ - เปล่าจ้ะ ฉัน… 803 00:54:39,634 --> 00:54:42,637 - ฉันอยากอยู่กับเธอเร็วๆ - หมดเวลาแล้ว 804 00:54:42,720 --> 00:54:43,972 แม่ง 805 00:54:45,390 --> 00:54:46,849 หมดเวลาแล้ว 806 00:54:49,852 --> 00:54:50,979 แค่นี้นะที่รัก 807 00:54:51,646 --> 00:54:53,523 - รักนะ - รักเหมือนกัน 808 00:54:55,775 --> 00:54:56,818 เชิญครับจ่า 809 00:54:58,945 --> 00:55:01,573 ใจเย็นๆ อาบัง ถอยไป 810 00:55:01,656 --> 00:55:03,283 ช่วยถามเขาหน่อยสิว่าเป็นอะไรมา 811 00:55:06,452 --> 00:55:09,998 เขาบอกว่าเมื่อไม่กี่วันก่อน เขาโดนพลาสติกรัดมือ 812 00:55:10,081 --> 00:55:11,416 โอ้โฮ 813 00:55:11,499 --> 00:55:13,501 เฮ้ย แกดูมือเขาดิ 814 00:55:14,502 --> 00:55:15,503 เชี่ย 815 00:55:16,713 --> 00:55:17,922 ขอโทษนะครับจ่า 816 00:55:19,132 --> 00:55:20,216 ว่าไง 817 00:55:20,300 --> 00:55:22,468 ช่วยดูมือผู้ชายคนนี้หน่อยครับ 818 00:55:24,888 --> 00:55:26,139 เซลล์เนื้อเยื่ออักเสบ 819 00:55:27,974 --> 00:55:29,934 ยาฆ่าเชื้อเราหมดนะครับ 820 00:55:30,018 --> 00:55:31,019 แล้วไง 821 00:55:32,562 --> 00:55:34,355 ผมจะรักษาเขายังไงดี 822 00:55:35,982 --> 00:55:37,942 บอกให้ไปตายซะ 823 00:55:38,026 --> 00:55:40,361 โอเค บอกให้เขาไปโรงพยาบาลนะ 824 00:55:40,445 --> 00:55:43,823 ไปหาหมอ เอายาฆ่าเชื้อมากิน เพราะเราไม่มียาเลย 825 00:55:45,116 --> 00:55:46,159 ยินดีครับ 826 00:55:46,242 --> 00:55:48,161 โอเค ต้องไปโรงพยาบาลนะ 827 00:55:48,244 --> 00:55:50,622 - เขาไม่รับรักษาหรอก - ก็ต้องพยายาม 828 00:55:50,705 --> 00:55:51,956 พยายามเข้านะ 829 00:55:55,001 --> 00:55:56,044 ครับผม 830 00:55:59,130 --> 00:56:00,215 คนต่อไปครับ 831 00:56:04,761 --> 00:56:07,430 - อย่าๆ - ไอ้เด็กห่าพวกนี้อีกแล้ว 832 00:56:09,265 --> 00:56:10,642 เพ็บเบิ้ลส์ มานี่มา 833 00:56:11,643 --> 00:56:12,894 - อย่าๆ - คนนี้ไม่เป็นไร 834 00:56:12,977 --> 00:56:14,229 มานี่ 835 00:56:14,312 --> 00:56:15,897 จะทำอะไรวะ 836 00:56:15,980 --> 00:56:18,274 นี่ของเธอนะ 837 00:56:18,358 --> 00:56:21,069 ฉันเอามาให้ ฉันให้เธอ ดีมาก 838 00:56:25,532 --> 00:56:26,574 เฮ้ย! 839 00:56:27,700 --> 00:56:29,744 ฉิบหาย เพ็บเบิ้ลส์โดนผลัก 840 00:56:32,038 --> 00:56:33,206 เป็นไงล่ะ 841 00:56:34,332 --> 00:56:35,875 น่าประทับใจว่ะ 842 00:56:37,835 --> 00:56:39,254 แม่งเอ้ย 843 00:56:40,255 --> 00:56:41,923 ตอนนี้ฉันอยากได้อะไรรู้ไหม 844 00:56:42,632 --> 00:56:43,883 ทาโก้เหรอ 845 00:56:45,009 --> 00:56:47,262 ไอ้ห่า มึงนี่นะ 846 00:56:47,887 --> 00:56:50,223 เออ ทาโก้ ฉันอยากกินทาโก้ 847 00:56:50,306 --> 00:56:51,641 ทาโก้ไส้อะไร 848 00:56:51,724 --> 00:56:56,271 การ์เนอะซาดา กัวคาโมลี หอมใหญ่ 849 00:56:56,354 --> 00:56:58,356 อะไร ไอ้ห่านี่ 850 00:56:59,399 --> 00:57:00,692 แฟนฉันสิวะ 851 00:57:02,026 --> 00:57:03,528 - จริงดิ - เออดิ 852 00:57:04,696 --> 00:57:06,531 - คนเดียวเหรอ - เท่านั้น 853 00:57:06,614 --> 00:57:08,992 - แล้วก็โบทิสต้าสินะ - ไอ้ห่านี่ 854 00:57:10,493 --> 00:57:12,245 แกว่าแฟนเราทำอะไรอยู่วะ 855 00:57:13,955 --> 00:57:16,624 ฉันว่าคงอยู่กับผู้ชายใหม่ 856 00:57:18,918 --> 00:57:20,336 ฉันฆ่ามันแน่ 857 00:57:21,254 --> 00:57:22,630 ฉันรู้จักคนนึง 858 00:57:23,548 --> 00:57:25,466 มาเป็นทหารปีนึง 859 00:57:25,550 --> 00:57:27,594 เมียมีลูกโตเดือนนึง 860 00:57:28,344 --> 00:57:30,013 แล้วบอกว่าลูกเขา 861 00:57:33,474 --> 00:57:35,101 ฉันเกลียดที่นี่ว่ะ 862 00:57:36,811 --> 00:57:38,062 อยากกลับบ้าน 863 00:57:42,358 --> 00:57:44,819 ฐานเรเว็นๆ 864 00:57:45,486 --> 00:57:47,864 นี่เอ็คโคห้าโนเว็มเบอร์เรียก เปลี่ยน 865 00:57:47,947 --> 00:57:49,616 เอ็คโคห้าโนเว็มเบอร์ นี่ฐานเรเว็น 866 00:57:49,699 --> 00:57:51,576 เราจะออกนอกเส้นทางนี้นะ 867 00:57:51,659 --> 00:57:52,869 รับทราบ เปลี่ยน 868 00:57:53,703 --> 00:57:54,704 รถนำ คันที่สองนะ 869 00:57:54,787 --> 00:57:56,206 รถนำพูด 870 00:57:56,289 --> 00:57:58,291 เราจะแยกไปทางขวานะ 871 00:57:58,374 --> 00:57:59,417 รับทราบ 872 00:58:00,710 --> 00:58:02,462 ขอโทษนะครับจ่าสิบเอกนอร์ท 873 00:58:02,545 --> 00:58:03,796 เรียกทำไมวะ 874 00:58:03,880 --> 00:58:06,466 ผมว่าเราไม่ควรขับไปทางนั้นนะครับ 875 00:58:06,549 --> 00:58:08,176 วิ่งเส้นหลักไว้ดีกว่า 876 00:58:08,259 --> 00:58:11,346 อ๋อเหรอ ไอ้พลทหาร อยากเป็นพลทหารชั้นหนึ่ง 877 00:58:12,972 --> 00:58:15,558 ถนนเส้นนี้อันตรายมาก 878 00:58:15,642 --> 00:58:17,352 อยากให้เพื่อนๆ เดือดร้อน 879 00:58:17,435 --> 00:58:19,729 เพราะนายไม่อยาก ถึงเร็วขึ้นสองนาทีเหรอ 880 00:58:19,812 --> 00:58:22,440 ตอนผมลาดตระเวนกับหมวดแรก มีรถสี่คันตกหลุม 881 00:58:22,524 --> 00:58:24,526 ตอนขับผ่านเส้นนี้ครับจ่า 882 00:58:25,318 --> 00:58:26,444 ดูเรียบดีนี่ 883 00:58:27,070 --> 00:58:28,905 ไม่เรียบครับ ข้างล่างมัน… 884 00:58:28,988 --> 00:58:30,573 เลิกพูด 885 00:58:31,157 --> 00:58:32,742 หุบปากไปเลย 886 00:58:35,203 --> 00:58:36,496 เหยียบเลยชีต้า 887 00:58:41,793 --> 00:58:43,503 ดับเครื่องได้แล้ว 888 00:58:44,587 --> 00:58:46,172 ดับเครื่อง 889 00:58:47,298 --> 00:58:50,134 บอกให้ดับเครื่องโว้ย ไอ้ห่า 890 00:58:51,928 --> 00:58:54,347 ไงล่ะ ฉันบอกแล้ว 891 00:58:54,430 --> 00:58:55,431 ชีต้า 892 00:58:56,516 --> 00:59:00,728 พวกแกรีบมานี่เลย ลากรถห่านี่ขึ้นมาให้ได้ 893 00:59:01,354 --> 00:59:03,398 ผมไม่แนะนำให้ทำงั้นนะครับจ่า 894 00:59:03,982 --> 00:59:05,191 คราวก่อนเราก็ทำแบบนั้น 895 00:59:05,275 --> 00:59:07,235 เลยทำให้หน่วยม้าเร็วทำงานยากขึ้น 896 00:59:07,318 --> 00:59:08,695 หุบปากแล้วดูต้นทางไป 897 00:59:08,778 --> 00:59:10,613 ต้องใช้ตีนตะขาบกับสลิงลากรถครับจ่า 898 00:59:10,697 --> 00:59:13,533 บอกให้หุบปาก 899 00:59:14,868 --> 00:59:16,077 รับทราบครับจ่า 900 00:59:27,088 --> 00:59:28,798 แม่งเอ้ย 901 00:59:28,882 --> 00:59:31,676 - ห่าเอ้ยๆ - ตรงนี้โคตรร้อนเลยว่ะ 902 00:59:31,759 --> 00:59:33,052 - คอแห้งว่ะ - บี 903 00:59:34,929 --> 00:59:36,639 ไปเอาตีนตะขาบมา 904 00:59:39,475 --> 00:59:40,977 เราได้ตายห่าแถวนี้… 905 00:59:41,060 --> 00:59:43,897 นอร์ทบอกว่าอีกหลายชั่วโมง กว่าหน่วยม้าเร็วจะมา 906 00:59:43,980 --> 00:59:46,441 เขาให้ฉัน แก ยูริ เลสซิ่ง และฮิเมเนซกลับไป 907 00:59:46,524 --> 00:59:49,110 - เอาตีนตะขาบกับสลิงลากรถมา - กูบอกแล้วไง 908 00:59:49,194 --> 00:59:51,487 ส่วนอัจฉริยะอย่างแกต้องเฝ้าอยู่นี่ 909 00:59:51,571 --> 00:59:53,489 - ไม่อยู่ บอกให้เขาไปตายไป - เหรอ 910 00:59:53,573 --> 00:59:55,450 เออ บอกให้มันไปตายซะ 911 00:59:55,533 --> 00:59:57,327 - โบทิสต้า - เขามาแล้วครับจ่า 912 00:59:57,911 --> 01:00:00,121 เร็วเด็กๆ ไปได้แล้ว ออกรถ 913 01:00:00,205 --> 01:00:02,373 - เป็นขี้ข้านอร์ทเหรอวะ - เปล่า 914 01:00:02,457 --> 01:00:05,210 ฉันไม่อยาก เป็นเป้านิ่งอยู่ตรงนี้สี่ชั่วโมง 915 01:00:05,293 --> 01:00:07,170 ชีต้าแม่งคงรักอเมริกาว่ะ 916 01:00:07,253 --> 01:00:08,421 รักมาก 917 01:00:08,504 --> 01:00:11,883 รีบออกไปจากกระบะทรายนี่เร็ว จะได้กลับบ้าน 918 01:00:12,717 --> 01:00:14,677 เฮ้ย อย่าปล่อยให้นอร์ทกดขี่รู้ไหม 919 01:00:14,761 --> 01:00:16,846 มันหมายถึง อย่าปล่อยให้นอร์ทขี่จนตูดแหกน่ะ 920 01:00:16,930 --> 01:00:18,389 อ๋อ จู๋มันใหญ่เหรอวะ 921 01:00:18,473 --> 01:00:19,682 ไอ้ห่าเอ้ย 922 01:00:41,246 --> 01:00:42,705 ฉิบหาย 923 01:00:44,040 --> 01:00:45,375 หมอบลงๆ 924 01:00:45,458 --> 01:00:46,626 ตายห่าแล้ว 925 01:00:47,794 --> 01:00:49,295 อย่าวิ่งเข้าไป 926 01:00:50,213 --> 01:00:52,048 เชี่ยๆ ไม่ได้ๆ 927 01:00:53,299 --> 01:00:55,218 ไม่จริงๆ ไม่จริงๆ 928 01:00:59,013 --> 01:01:01,224 เป็นกลิ่นที่ทุกคนรู้อยู่แล้ว 929 01:01:03,142 --> 01:01:04,769 อยู่ในสัญชาตญาณ 930 01:01:05,853 --> 01:01:09,274 ควันที่เผาไหม้ฝังในรูขุมขน ในต่อมต่างๆ 931 01:01:09,357 --> 01:01:11,442 แม้กระทั่งในปาก 932 01:01:12,944 --> 01:01:15,488 จนเหมือนกินมันลงไปแล้วด้วยมั้ง 933 01:01:28,918 --> 01:01:30,169 ไม่มีวี่แววเลยเหรอ 934 01:01:31,004 --> 01:01:32,881 ไม่มี เราไม่เห็นอะไรเลย 935 01:01:37,135 --> 01:01:38,386 ผมจะไปเอาตีนตะขาบ 936 01:01:40,346 --> 01:01:41,890 ผมจะไปเก็บศพ 937 01:01:44,976 --> 01:01:46,853 นี่ เอาถุงมาด้วย 938 01:01:57,155 --> 01:01:58,323 พลทหาร 939 01:02:10,126 --> 01:02:11,377 นั่นเลสซิ่ง 940 01:02:13,922 --> 01:02:16,257 คนขับชื่อยูริ 941 01:02:22,096 --> 01:02:24,098 โบทิสต้าถือปืน 942 01:02:28,811 --> 01:02:30,396 แล้วนั่น… 943 01:02:35,610 --> 01:02:39,614 นั่น… เอ่อ… พลทพารฮิเมเนซนั่งหลัง 944 01:02:44,077 --> 01:02:45,203 ไปขนศพกัน 945 01:02:46,120 --> 01:02:49,207 เฮ้ย สักครู่ครับร้อยเอก ถุงมือผมละลาย ร้อยเอก… 946 01:02:49,290 --> 01:02:52,919 ไม่เป็นไรๆ เอาแขนเกี่ยวแทน 947 01:02:53,461 --> 01:02:54,462 ได้ครับ 948 01:02:57,090 --> 01:02:58,258 ได้แล้วครับ 949 01:02:58,341 --> 01:02:59,801 - ไหวไหม - ครับ 950 01:03:03,721 --> 01:03:05,014 เอาละ 951 01:03:05,098 --> 01:03:06,474 ปล่อย 952 01:03:33,126 --> 01:03:35,253 นายคะๆ ขออาหาร 953 01:03:35,336 --> 01:03:37,964 นายคะๆ ขออาหาร 954 01:03:38,047 --> 01:03:40,550 นายคะๆ ขออาหาร 955 01:03:40,633 --> 01:03:42,218 นายคะๆ ขออาหาร 956 01:03:42,802 --> 01:03:46,014 นายคะ ขออาหาร นายคะ 957 01:03:46,097 --> 01:03:48,892 แล้วที่นั่นก็ไม่มีอะไรน่าสนใจแล้ว 958 01:04:00,570 --> 01:04:01,779 ไม่มีเลย 959 01:04:11,414 --> 01:04:13,124 ไปเห็นอะไรไม่ดีเข้าเหรอ 960 01:04:16,252 --> 01:04:17,378 ก็นิดหน่อย 961 01:04:18,296 --> 01:04:19,881 มีคนโดนฆ่าเหรอ 962 01:04:21,299 --> 01:04:25,678 เพราะฉันดูข่าว เขาบอกว่ามีคนโดนฆ่าตาย 963 01:04:28,723 --> 01:04:30,767 - ฮัลโหล - ฉันอยู่นี่ 964 01:04:32,352 --> 01:04:34,187 นายต้องรอดกลับมาอยู่แล้ว 965 01:04:36,523 --> 01:04:38,983 ฉันรู้ว่านายต้องผ่านมันมาจนได้ 966 01:04:41,444 --> 01:04:43,404 พูดเรื่องเธอกันนิดนึงได้ไหม 967 01:04:44,197 --> 01:04:45,782 เธอเป็นยังไงมั่ง 968 01:04:48,993 --> 01:04:53,039 ฉันได้งานเป็นเด็กเสิร์ฟ ที่ร้านอะคาเดมี 969 01:04:53,122 --> 01:04:55,667 อยู่ในละแวกที่ ฉันว่าเราควรไปซื้อบ้าน 970 01:04:56,960 --> 01:04:59,087 นายชอบแถวๆ ลาชเมียร์ใช่ไหม 971 01:05:04,676 --> 01:05:05,760 ที่รัก 972 01:05:06,511 --> 01:05:08,930 ฉันอยู่นี่ที่รัก คือว่า… 973 01:05:11,432 --> 01:05:13,226 นายโอเคแน่นะ 974 01:05:13,768 --> 01:05:15,311 ฉันแค่คิดถึงเธอน่ะ 975 01:05:16,396 --> 01:05:17,564 คิดถึงเหมือนกัน 976 01:05:19,732 --> 01:05:20,733 รักนายนะ 977 01:05:22,068 --> 01:05:23,069 แม่งเอ้ย 978 01:05:46,801 --> 01:05:49,137 ลุกขึ้น โว้ย 979 01:05:49,220 --> 01:05:51,347 เขาไม่เป็นไร 980 01:06:05,945 --> 01:06:09,782 (ขอต้อนรับทหารกลับบ้าน) 981 01:06:11,326 --> 01:06:14,704 (ตอนที่สี่ บ้าน) 982 01:06:14,787 --> 01:06:17,749 (ปี 2005) 983 01:06:28,718 --> 01:06:31,179 หลังจากพลทหารชั้นหนึ่งฮิเมเนซ จากไปในสมรภูมิ 984 01:06:31,930 --> 01:06:34,390 ทหารนายนี้ก็ดูแลหน่วยเขาให้ด้วย 985 01:06:35,058 --> 01:06:37,977 ทั้งหมดสามหน่วย เพื่อให้ปฏิบัติภารกิจได้มากขึ้น 986 01:06:38,061 --> 01:06:40,813 - ผมโคตรไม่อยากอยู่ตรงนี้เลย - กว่าทหารแพทย์คนอื่น 987 01:06:40,897 --> 01:06:43,733 ผมไม่เห็นรู้สึกว่าตัวเอง ทำเรื่องน่าสรรเสริญเลย 988 01:06:43,816 --> 01:06:47,195 ผมขอมอบเหรียญกล้าหาญให้คุณ 989 01:06:47,278 --> 01:06:49,864 ผมทำสำเร็จแค่เรื่องเดียวเลย คือรอดมาได้ 990 01:06:50,532 --> 01:06:52,283 ไม่ได้กล้าหาญอะไรหรอก 991 01:06:52,992 --> 01:06:55,453 - ยินดีด้วยพลทหารเชี่ยวชาญ - ขอบคุณครับร้อยเอกชั้นหนึ่ง 992 01:07:36,286 --> 01:07:39,914 เอมิลี่ขับรถพาผมกลับโอไฮโอ แล้วผมก็ได้เห็นบ้านเรา 993 01:08:09,152 --> 01:08:11,863 ผมเริ่มเรียนภาคค่ำ ในโรงเรียนที่เอมิลี่ทำงาน 994 01:08:11,946 --> 01:08:15,366 แล้วก็ได้งาน ค่าแรงชั่วโมงละแปดเหรียญ 995 01:08:16,659 --> 01:08:18,453 ที่โจ ญาติของรอยช่วยหาให้ 996 01:08:21,956 --> 01:08:23,875 กาแฟห่วยๆ 997 01:08:23,958 --> 01:08:25,585 สบายจนเคยตัว 998 01:08:25,668 --> 01:08:28,004 ในกลุ่มนั้นมีแค่ผมกับโจ 999 01:08:28,087 --> 01:08:30,005 ที่เคยไปสงครามหรือเคยฆ่าคน 1000 01:08:31,090 --> 01:08:33,759 โลกนี้มีความหมายต่อพวกเขาต่างจากเรา 1001 01:08:37,096 --> 01:08:39,933 หลังจากกลับมาโจก็มีปัญหาอยู่พักใหญ่ 1002 01:08:40,016 --> 01:08:42,602 ฉันถามแค่ว่าคุณต้องดื่มต่อด้วยเหรอ 1003 01:08:42,684 --> 01:08:44,270 ทั้งๆ ที่เมาฉิบหายอยู่แล้ว 1004 01:08:44,353 --> 01:08:47,482 - บอกแล้วไงว่าต้องดื่ม - ฉันก็บอกแล้วไงว่าไม่ต้อง 1005 01:08:51,611 --> 01:08:53,655 - ตายห่า - ฉิบหาย 1006 01:08:55,156 --> 01:08:56,157 จอดรถเร็ว 1007 01:09:00,078 --> 01:09:02,288 เขาไม่ใช่คนเดียวหรอกที่มีปัญหา 1008 01:09:05,500 --> 01:09:08,628 ผมนอนไม่ได้ พอนอนก็ฝันถึงความโหดเหี้ยม 1009 01:09:10,004 --> 01:09:11,172 นี่ 1010 01:09:11,630 --> 01:09:12,715 นี่ 1011 01:09:15,927 --> 01:09:17,011 เธอโอเคไหม 1012 01:09:19,597 --> 01:09:21,641 - ว่าไง - เป็นอะไร 1013 01:09:22,767 --> 01:09:25,770 ผมถ่ายเป็นเลือด ผายลมเป็นเลือด และไม่ได้พักผ่อน 1014 01:09:45,039 --> 01:09:48,668 พูดง่ายๆ คือผมสติแตก ถึงเรื่องเลวร้ายที่เคยเห็น 1015 01:10:12,692 --> 01:10:13,902 ไปเร็ว เดี๋ยวไม่ทัน 1016 01:10:14,861 --> 01:10:16,321 จ้ะที่รัก 1017 01:10:37,800 --> 01:10:40,428 นี่ ขอบคุณที่ยอมมานะ 1018 01:10:45,099 --> 01:10:47,018 ทำไมมีแค่เราท่ีแต่งตัวเรียบร้อย 1019 01:10:51,523 --> 01:10:52,565 ช่างมันเถอะ 1020 01:10:53,775 --> 01:10:55,026 ฉันไม่ได้สนใจ 1021 01:10:56,361 --> 01:10:58,821 คนแก่ๆ พวกนั้นก็รวยนี่หว่า 1022 01:10:58,905 --> 01:11:02,158 เสือกไม่รู้จักแต่งตัวสุภาพมาโรงละคร 1023 01:11:02,242 --> 01:11:03,993 - หยุดนะ - เออ พวกคุณนั่นแหละ 1024 01:11:04,077 --> 01:11:05,787 - มีปัญหาอะไรเหรอ - นายเป็นอะไร 1025 01:11:05,870 --> 01:11:08,206 ผมบอกว่าพวกคุณไม่รู้จักกาลเทศะ 1026 01:11:08,289 --> 01:11:10,500 ไม่เปลี่ยนชุดตีกอล์ฟก่อนมาโรงละคร 1027 01:11:10,583 --> 01:11:12,502 - เงียบๆ เถอะ - ไอ้ปากดี… 1028 01:11:12,585 --> 01:11:14,671 - พวกมึงนั่นแหละ - ฉันจะกลับแล้ว 1029 01:11:14,754 --> 01:11:16,089 ไม่เอา ไม่ต้องกลับ 1030 01:11:16,172 --> 01:11:17,715 ฉันอยากกลับแล้ว 1031 01:11:18,424 --> 01:11:20,927 ไม่มีอะไร มองหาอะไรวะ 1032 01:11:21,010 --> 01:11:22,345 ไอ้พวกนั้นเสียมารยาท 1033 01:11:22,428 --> 01:11:25,682 เอาชุดกอล์ฟไปยัดตูดมึงไหมล่ะ 1034 01:11:25,765 --> 01:11:26,891 ป๊อดว่ะ 1035 01:11:56,838 --> 01:11:57,839 ฉันอยากกลับแล้ว 1036 01:12:02,176 --> 01:12:06,055 ผมบังเอิญต่อยโดนกระจกห้องน้ำ ตอนไปล้างมือ 1037 01:12:07,056 --> 01:12:08,474 - ไปกันเหอะ - อะไรน่ะ 1038 01:12:08,558 --> 01:12:10,351 เราต้องรีบเผ่นแล้ว ไปเร็ว 1039 01:12:18,735 --> 01:12:21,404 พอถึงบ้านผมก็กินซาแน็กซ์เพิ่ม 1040 01:12:33,917 --> 01:12:36,169 แล้วบังเอิญคืนนั้น เป็นคืนที่เจมส์ ไลท์ฟุต 1041 01:12:36,252 --> 01:12:38,504 แวะมาต้อนรับผมกลับบ้าน 1042 01:12:38,588 --> 01:12:40,757 แต่กลับโดนจับข้อหาบุกรุกบ้าน 1043 01:12:41,674 --> 01:12:42,717 เฮ้ย 1044 01:12:44,469 --> 01:12:45,470 เพื่อน 1045 01:12:47,764 --> 01:12:48,848 ตื่นเว้ย 1046 01:12:49,599 --> 01:12:51,351 นี่อะไรวะ แกเป็นใคร 1047 01:12:51,434 --> 01:12:52,435 ฉิบหายๆ 1048 01:12:52,518 --> 01:12:53,770 ขอโทษ… 1049 01:12:53,853 --> 01:12:55,355 เพราะนั่นไม่ใช่บ้านผมไง 1050 01:12:55,438 --> 01:12:57,941 ไอ้โง่นั่นงัดเข้าผิดบ้าน 1051 01:13:00,026 --> 01:13:02,737 ตั้งแต่ผมไปอิรัก เจมส์ก็หัวเข่าพัง 1052 01:13:02,820 --> 01:13:04,405 เพราะไปทำงานกรมทางหลวง 1053 01:13:04,489 --> 01:13:06,407 แล้วติดยาออกซิคอนตินขั้นรุนแรง 1054 01:13:06,491 --> 01:13:08,826 - ผมไม่ได้ตั้งใจ - มานี่ 1055 01:13:08,910 --> 01:13:12,372 - ผมขอโทษๆ - ไปเร็ว 1056 01:13:13,790 --> 01:13:15,750 ไอ้ตำรวจเหี้ย ปล่อยกู 1057 01:13:15,833 --> 01:13:18,878 หลังจากผมไปประกันตัวให้ เขาก็มาหาผมประจำ 1058 01:13:21,381 --> 01:13:23,049 เฮ้ย แกไหวนะ 1059 01:13:23,132 --> 01:13:26,094 ไม่ๆ ไม่ไหวว่ะ 1060 01:13:26,928 --> 01:13:28,263 ช่วยฉันหน่อย 1061 01:13:29,973 --> 01:13:31,891 ฉิบหายๆ 1062 01:13:42,360 --> 01:13:43,444 หายใจลึกๆ 1063 01:13:55,039 --> 01:13:57,500 ลึกๆ ดีมาก 1064 01:14:03,131 --> 01:14:05,800 สองสามอาทิตย์ถัดมา เจมส์ขอให้ผมพาไปธนาคาร 1065 01:14:19,522 --> 01:14:21,816 เขาขอให้ผมไปคุยกับพนักงานธนาคารให้ 1066 01:14:21,900 --> 01:14:23,651 เพราะผมพูดจาโน้มน้าวเก่ง 1067 01:14:26,070 --> 01:14:27,071 แม่งเอ้ย 1068 01:14:27,947 --> 01:14:30,033 - ฉันจะเซ็นมอบอำนาจให้แก - อือฮึ 1069 01:14:30,742 --> 01:14:33,036 แล้วแกเบิกเงินสดออกมาให้ฉันนะ 1070 01:14:34,662 --> 01:14:36,664 เพราะฉันเปิดบัญชีไม่ได้ 1071 01:14:37,373 --> 01:14:39,584 ฉันโดนตรวจสอบ พฤติกรรมการทำธุรกรรมทางการเงิน 1072 01:14:40,293 --> 01:14:42,253 เครดิตฉันโคตรพัง 1073 01:14:43,046 --> 01:14:44,047 ไปเว้ย 1074 01:14:45,882 --> 01:14:47,300 เช็คพวกนี้ขึ้นเงินไม่ได้ครับ 1075 01:14:47,383 --> 01:14:48,968 งานนั้นไม่สำเร็จ 1076 01:14:49,052 --> 01:14:51,971 พนักงานธนาคารรังเกียจ ที่ผมเมายาออกซิคอนติน 1077 01:14:52,055 --> 01:14:55,350 แล้วผมก็ดันหลุดปากไปด่าว่าเขาทุเรศ 1078 01:14:55,433 --> 01:14:56,559 รู้ไหม 1079 01:14:57,268 --> 01:14:59,812 คุณทุเรศมาก ผมขอคุยกับผู้จัดการ 1080 01:14:59,896 --> 01:15:01,564 ผมนี่แหละผู้จัดการ 1081 01:15:04,234 --> 01:15:07,111 - คุณก็ยังทุเรศอยู่ดี - โอเค 1082 01:15:07,195 --> 01:15:09,531 - คุณครับ - ผมเป็นทหารผ่านศึกนะ 1083 01:15:09,614 --> 01:15:11,991 อย่าทำเหมือนผมเป็นตัวน่ารังเกียจสิ 1084 01:15:12,075 --> 01:15:13,743 ผมก็ไม่รู้จะเอาเรื่องยังไงนะ 1085 01:15:13,826 --> 01:15:16,913 แต่ผมว่าคุณไม่ควรทำกับใครแบบนี้ว่ะ 1086 01:15:16,996 --> 01:15:18,373 โชคดีนะครับ 1087 01:15:19,123 --> 01:15:20,583 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณครับ 1088 01:15:20,667 --> 01:15:21,751 ขอบคุณที่ช่วยครับ 1089 01:15:22,877 --> 01:15:24,295 สุดยอด ได้เงินมาแล้วเหรอ 1090 01:15:24,379 --> 01:15:25,922 ได้ห่าอะไรล่ะ 1091 01:15:33,596 --> 01:15:36,349 เสียใจด้วยว่ะที่ออกมาเป็นแบบนั้น 1092 01:15:37,559 --> 01:15:38,560 ขอโทษเพื่อน 1093 01:15:40,812 --> 01:15:43,398 อือ แต่ขอบใจว่ะ 1094 01:15:43,481 --> 01:15:44,649 สบายมาก 1095 01:15:47,151 --> 01:15:49,320 ฉันขอยานั่นอีกได้ปะวะ 1096 01:15:54,701 --> 01:15:58,538 ทุกอย่างเปลี่ยนไปหมด แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง 1097 01:16:00,456 --> 01:16:03,251 ปัญหาคือผมชอบยาออกซี่มาก 1098 01:16:03,334 --> 01:16:07,130 ทำให้ผมรู้สึกดีจนไม่สนห่าอะไรใครเลย 1099 01:16:07,213 --> 01:16:08,840 หายหัวไปไหนมา 1100 01:16:09,966 --> 01:16:11,092 เปล่า 1101 01:16:13,344 --> 01:16:14,721 แล้วเธอหายไปไหนมา 1102 01:16:14,804 --> 01:16:16,931 นายกลับบ้านช้าตั้งสามชั่วโมง 1103 01:16:17,015 --> 01:16:18,516 เล่นยาอะไรเข้าไป 1104 01:16:19,434 --> 01:16:21,477 ถามว่าเล่นอะไรเข้าไป 1105 01:16:21,561 --> 01:16:23,396 ถามว่าไม่เล่นอะไรดีกว่า 1106 01:16:24,230 --> 01:16:25,440 ขี้เธอไง 1107 01:16:26,316 --> 01:16:29,402 อย่ามายุ่งกับฉัน 1108 01:16:32,572 --> 01:16:34,282 ผมรับปากเอมิลี่ว่าจะหาทาง 1109 01:16:34,365 --> 01:16:36,659 รับมือปัญหาจากสงครามแบบไม่เล่นยา 1110 01:16:46,753 --> 01:16:47,962 (หมอคนหนึ่ง) 1111 01:16:51,382 --> 01:16:53,968 คุณเคยคิดจะฆ่าตัวตายไหม 1112 01:16:58,348 --> 01:16:59,474 ก็เคยครับ 1113 01:17:01,226 --> 01:17:04,938 ผมรู้สึกว่าถ้าเกิดผมตายในอิรัก 1114 01:17:06,231 --> 01:17:07,815 เขาคงมีความสุขกว่านี้ 1115 01:17:09,192 --> 01:17:11,236 อาจจะเศร้าอยู่แป๊บนึง 1116 01:17:13,780 --> 01:17:15,865 แต่สุดท้ายชีวิตน่าจะดีขึ้น 1117 01:17:19,953 --> 01:17:21,204 คุณกลับมานานรึยัง 1118 01:17:21,287 --> 01:17:22,372 แปดเดือน 1119 01:17:24,916 --> 01:17:27,085 คุณเคยได้รับการวินิจฉัย ว่าเป็นพีทีเอสดีไหม 1120 01:17:29,420 --> 01:17:30,922 เราไม่ได้รักษาโรคนั้นอยู่เหรอ 1121 01:17:33,800 --> 01:17:35,093 ผมเคยหาหมอนะ 1122 01:17:36,302 --> 01:17:38,012 แต่พวกคุณส่งแฟ้มผมไปเรื่อย 1123 01:17:38,096 --> 01:17:41,057 ผมว่าคงมีหมอลาออก แล้วคนใหม่ตามไม่ทัน 1124 01:17:41,140 --> 01:17:42,517 ไม่รู้สิ 1125 01:17:47,230 --> 01:17:49,065 คุณใช้ยาอะไรอยู่ไหม 1126 01:17:49,148 --> 01:17:50,233 ซาแน็กซ์ 1127 01:17:51,526 --> 01:17:53,653 ผมเป็นโรคแพนิก แต่มันไม่ได้ผลแล้ว 1128 01:17:55,071 --> 01:17:56,197 คุณทรมานระดับไหน 1129 01:17:56,948 --> 01:17:58,700 ด้านจิตใจหรือร่างกาย 1130 01:17:59,242 --> 01:18:00,243 ทั้งคู่ 1131 01:18:03,162 --> 01:18:04,414 - เก้าเต็มสิบ - โห 1132 01:18:06,958 --> 01:18:08,668 คุณรู้จักออกซิคอนตินไหม 1133 01:18:12,338 --> 01:18:13,965 แน่นอนว่าเอมิลี่ต้องโกรธ 1134 01:18:14,048 --> 01:18:16,342 และเป็นธรรมดาที่จะเหลืออด 1135 01:18:23,600 --> 01:18:24,767 ได้ 1136 01:18:25,476 --> 01:18:27,520 งั้นฉันจะกินด้วย 1137 01:18:28,104 --> 01:18:30,023 เพราะฉันก็อยาก… 1138 01:18:30,732 --> 01:18:33,318 ฉันก็อยากหายเครียด 1139 01:18:34,527 --> 01:18:37,488 จากเรื่องห่าพวกนี้เหมือนกัน 1140 01:18:40,366 --> 01:18:42,702 ไอ้เหี้ย 1141 01:18:58,176 --> 01:19:00,678 ฉันไม่น่าบอกนายเลยว่าจะไป 1142 01:19:07,644 --> 01:19:08,811 ไปมอนทรีออลน่ะ 1143 01:19:17,695 --> 01:19:21,241 จำได้ไหม เมื่อก่อน เธอชอบผูกริบบิ้นสีขาวที่คอ 1144 01:19:25,286 --> 01:19:26,704 ฉันคิดเองนะ 1145 01:19:29,415 --> 01:19:30,792 ฉันชอบนะ 1146 01:19:43,471 --> 01:19:46,099 เราคงไม่มีวันกลับไป เป็นเหมือนเมื่อก่อนแล้ว 1147 01:19:52,021 --> 01:19:53,064 ใช่ 1148 01:20:00,572 --> 01:20:02,115 แต่ฉันโอเคนะ 1149 01:20:07,912 --> 01:20:08,913 ใช่ 1150 01:20:12,834 --> 01:20:13,918 ฉันก็เหมือนกัน 1151 01:20:28,808 --> 01:20:32,520 หลังจากนั้นเราเลยกลายเป็นคนติดยา 1152 01:20:43,615 --> 01:20:45,992 (ตอนที่ห้า) 1153 01:20:46,075 --> 01:20:48,328 (ชีวิตติดใจ) 1154 01:20:48,411 --> 01:20:50,079 ที่รัก จะเอาไข่แบบไหน 1155 01:20:51,039 --> 01:20:54,125 วันนี้นายพาลีวิเนียเดินได้ไหม อีกสิบนาทีฉันต้องออกแล้ว 1156 01:20:54,209 --> 01:20:55,919 ไข่คนหรือทอดแบบไม่กลับด้าน 1157 01:20:56,002 --> 01:20:57,545 ไข่คนบนขนมปัง 1158 01:20:57,629 --> 01:20:59,214 เหมือนแซนด์วิชน่ะเหรอ 1159 01:20:59,297 --> 01:21:01,883 ใช่ เหมือนแซนด์วิช 1160 01:21:04,844 --> 01:21:09,349 การเป็นคนติดยาก็เหมือนการตายผ่อนส่ง 1161 01:21:10,058 --> 01:21:12,560 แต่ตอนเมานี่แม่งโคตรฟิน 1162 01:21:12,644 --> 01:21:14,062 ไม่เป็นไร 1163 01:21:14,145 --> 01:21:16,105 วันนี้ฉันจะเลิกช้านะ 1164 01:21:16,189 --> 01:21:19,108 เพราะฉะนั้นนายต้องไปก่อนห้าโมง ไม่งั้นฉันสอนไม่จบแน่ 1165 01:21:19,192 --> 01:21:21,986 - อาจารย์ยังไม่กลับมา - ได้เลยจ้ะ 1166 01:21:22,070 --> 01:21:24,155 - ห้าโมงใช่ไหม - ห้าโมงเย็น 1167 01:21:24,239 --> 01:21:26,241 - อือฮึ ครับผม - ขอบคุณ 1168 01:21:27,784 --> 01:21:30,787 ตอนแรกเราว่า จะเอาหมามาเลี้ยงจะได้ไม่ติดยา 1169 01:21:30,870 --> 01:21:34,707 แต่เราก็ยังติดยา ตอนนี้เราเลยทั้งติดยาและเลี้ยงหมา 1170 01:21:34,791 --> 01:21:35,833 ฉันไปละ 1171 01:21:37,252 --> 01:21:39,045 - รักนะ - รักจ้ะ 1172 01:21:39,671 --> 01:21:41,005 ห้ามลืมนะ 1173 01:21:43,424 --> 01:21:46,803 "พอเห็นงานถักของเธอในมือ และเก้าอี้ที่ไม่มีเธอนั่ง 1174 01:21:46,886 --> 01:21:50,181 ผมจึงร้องไห้ออกมาด้วยความกังวล และผิดหวัง" 1175 01:21:50,265 --> 01:21:53,434 ลีอา อ่านต่อเลยนะ ครูจะไปห้องน้ำ 1176 01:22:06,489 --> 01:22:07,699 ไหวนะ 1177 01:22:13,121 --> 01:22:14,831 แต่อนาคตแย่แน่ๆ 1178 01:22:17,584 --> 01:22:18,835 ติดหนี้ติดสิน 1179 01:22:20,169 --> 01:22:24,215 เงินบำนาญทหารงวดล่าสุดของผม เข้าผิดบัญชี 1180 01:22:24,299 --> 01:22:27,427 ทำให้พ่อแม่ทุกข์ใจซ้ำแล้วซ้ำเล่า 1181 01:22:29,971 --> 01:22:34,017 เพื่อนเก่าหายหน้า เพื่อนใหม่คอยจ้องทำร้ายกันตลอดเวลา 1182 01:22:39,439 --> 01:22:40,565 ว่าไงแบล็ก 1183 01:22:48,865 --> 01:22:51,326 แต่พอเครียดก็เล่นเฮโรอีน 1184 01:22:51,409 --> 01:22:54,454 เดี๋ยวก็สบายใจขึ้นมาได้นิดนึง 1185 01:22:55,205 --> 01:22:57,081 ขอยืมอีกสัก 80 สิ 1186 01:22:57,165 --> 01:22:59,584 เดี๋ยววันศุกร์เงินทหารก็เข้าแล้ว 1187 01:23:06,132 --> 01:23:07,550 กลับด้านกริลล์ชีสให้หน่อย 1188 01:23:07,634 --> 01:23:08,968 ถ้าคุณไม่รู้เรื่อง 1189 01:23:09,052 --> 01:23:12,180 อาจจะคิดว่าเขาเป็นบิฟฟ์ ในหนังเรื่องเจาะเวลาหาอดีต 1190 01:23:12,263 --> 01:23:13,723 แต่ไม่ใช่ 1191 01:23:13,806 --> 01:23:15,391 เขาชื่อยา… 1192 01:23:16,392 --> 01:23:17,894 กับโค้ก 1193 01:23:20,480 --> 01:23:23,066 ใส่จานเลยไหม น่าจะเสร็จแล้วนะ 1194 01:23:23,149 --> 01:23:25,485 เชลลี่ กริลล์ชีสได้แล้ว 1195 01:23:31,157 --> 01:23:32,158 ว่าไง 1196 01:23:33,743 --> 01:23:35,078 ทำอะไรกันอยู่น่ะ 1197 01:23:36,162 --> 01:23:37,705 ทำลูกอมพิเศษ 1198 01:23:38,623 --> 01:23:39,707 ฉันชอบลูกอม 1199 01:23:40,416 --> 01:23:41,417 ขอชิมได้ไหม 1200 01:23:43,795 --> 01:23:44,921 คิดก่อนนะ 1201 01:23:45,922 --> 01:23:50,176 ว่าไงไอ้ขี้ยา ให้เขาลองลูกอมดีไหม 1202 01:23:51,344 --> 01:23:54,514 เอาละ รถไฟจะเข้าปากแล้วนะ 1203 01:24:00,186 --> 01:24:03,064 - ปู๊นๆ - คุณจะเจอแต่พวกห่า 1204 01:24:03,147 --> 01:24:06,025 อย่าแกล้งดิวะ นี่จะไม่ให้ฉันยืมตังค์จริงเหรอ 1205 01:24:06,109 --> 01:24:08,611 ไม่รู้สิ 80 สำหรับบางคนก็เยอะนะ 1206 01:24:08,695 --> 01:24:10,029 ขอยืมหน่อยน่า 1207 01:24:11,698 --> 01:24:14,951 ได้มั้ง แต่แกต้องไป หาคนที่บั๊กอายให้ฉัน 1208 01:24:15,034 --> 01:24:17,328 - โอเค - ไปรับของให้แบล็ก 1209 01:24:18,204 --> 01:24:19,289 ของแบล็กเหรอ 1210 01:24:19,372 --> 01:24:20,999 - เออ - ของอะไร 1211 01:24:21,082 --> 01:24:23,167 ตู้เซฟ อย่าถามนะว่าข้างในมีอะไร 1212 01:24:23,251 --> 01:24:24,460 ทำไม ข้างในมีอะไร 1213 01:24:25,962 --> 01:24:27,338 มึงนี่ทึ่มฉิบหายเลย 1214 01:24:29,632 --> 01:24:32,218 - นายได้มาแล้วใช่ไหม - อือฮึ 1215 01:24:32,302 --> 01:24:33,970 - นั่นอะไรน่ะ - อะไร 1216 01:24:34,554 --> 01:24:36,973 อ๋อ ยากับโค้กขอให้ช่วยเฝ้าเซฟให้ 1217 01:24:37,056 --> 01:24:38,266 ไอ้ห่านั่นเหรอ 1218 01:24:38,933 --> 01:24:40,101 ฉันเกลียดขี้หน้ามัน 1219 01:24:40,184 --> 01:24:43,479 มันให้เรายืมตังค์ ฉันเลยต้องตอบแทน 1220 01:24:52,238 --> 01:24:53,448 - ไม่เจ็บนะ - อือฮึ 1221 01:24:56,409 --> 01:24:58,578 (16 นาทีต่อมา) 1222 01:24:59,954 --> 01:25:03,917 บอกแล้วว่ามันไว้ใจไม่ได้ ฉันไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย 1223 01:25:05,960 --> 01:25:10,590 ยังจะนั่งเฝ้าเซฟ ที่อาจจะมีของเพียบๆ ให้มันอยู่อีก 1224 01:25:14,427 --> 01:25:18,056 เราเลยเรียกเจมส์ ไลท์ฟุตมา เขาเคยอยู่ร้านทำกุญแจ 1225 01:25:27,899 --> 01:25:29,067 ไม่ได้ยินอะไรเลย 1226 01:25:36,658 --> 01:25:37,951 ได้ผลไหม 1227 01:25:38,034 --> 01:25:41,454 เออ ได้ผลว่ะ โคตรฉลาด 1228 01:25:47,293 --> 01:25:48,503 ฟาดเลยเพื่อน 1229 01:25:48,586 --> 01:25:50,964 - เออ ฟาดเลยๆ - แม่ง 1230 01:25:51,047 --> 01:25:52,340 แรงๆ หน่อยที่รัก 1231 01:25:53,299 --> 01:25:54,676 หลุดแล้ว 1232 01:25:56,886 --> 01:25:57,971 ฉิบหาย 1233 01:25:58,596 --> 01:25:59,722 อะไร 1234 01:26:30,003 --> 01:26:31,963 เปิดประตู 1235 01:26:38,553 --> 01:26:39,846 ตำรวจมา 1236 01:26:42,765 --> 01:26:43,766 ไม่ใช่หรอก 1237 01:26:43,850 --> 01:26:45,643 นี่ตำรวจ 1238 01:26:46,853 --> 01:26:48,479 ตำรวจมา 1239 01:26:50,023 --> 01:26:51,649 รีบเอายาไปทิ้งให้หมดเร็ว 1240 01:26:52,817 --> 01:26:54,110 - ฉิบหาย - เรื่องเซฟแน่เลย 1241 01:26:54,194 --> 01:26:55,528 บอกแล้วว่าตำรวจต้องรู้ 1242 01:26:55,612 --> 01:26:57,780 พวกมันจะรู้ได้ยังไงวะ 1243 01:26:58,364 --> 01:27:00,074 - ฉิบหายๆ - ทำอะไรน่ะ 1244 01:27:00,158 --> 01:27:01,993 - เททิ้งไง - ไม่ได้นะ 1245 01:27:02,076 --> 01:27:03,077 เชี่ยๆ 1246 01:27:03,161 --> 01:27:04,537 มานี่ 1247 01:27:08,124 --> 01:27:09,959 - โอเค ฟังนะๆ - โอเค 1248 01:27:10,043 --> 01:27:12,795 วางมือไว้หลังหัวแบบนี้ ค้างไว้นะ 1249 01:27:12,879 --> 01:27:14,005 ได้ 1250 01:27:16,674 --> 01:27:18,885 ใจเย็นๆ ครับ 1251 01:27:23,014 --> 01:27:24,724 ไอ้เหี้ยนี่ 1252 01:27:25,433 --> 01:27:26,851 โง่ฉิบหายเลย 1253 01:27:26,935 --> 01:27:28,144 เปิดหน่อยเว้ย 1254 01:27:34,150 --> 01:27:35,193 เข้ามาสิ 1255 01:27:35,777 --> 01:27:37,153 เจ็บไหม 1256 01:27:48,081 --> 01:27:49,082 เฮ้ย 1257 01:27:53,753 --> 01:27:55,964 ในนั้นมีของเยอะแค่ไหนวะ 1258 01:27:59,509 --> 01:28:00,760 กูถาม! 1259 01:28:04,055 --> 01:28:05,056 โคตรเยอะ 1260 01:28:06,182 --> 01:28:07,183 แม่งเอ้ย 1261 01:28:07,767 --> 01:28:09,811 เสือกบอกว่าเป็นตำรวจทำห่าอะไรล่ะ 1262 01:28:11,229 --> 01:28:13,439 มึงโทษกูเหรอวะไอ้ขี้ยา 1263 01:28:13,523 --> 01:28:15,316 ฉันไม่ผิดนะๆ 1264 01:28:15,900 --> 01:28:19,821 หยุดนะๆ หยุด เดี๋ยวเขาตาย หยุด 1265 01:28:30,373 --> 01:28:32,625 เตรียมตัวเตรียมใจไว้เลยนะ 1266 01:28:32,709 --> 01:28:37,005 แบล็กจะมาปิดปากพวกแก 1267 01:28:37,088 --> 01:28:39,173 - ฮะ - ปิดปาก 1268 01:28:39,257 --> 01:28:41,551 - ปิดปากอะไร นี่… - ปิดปากพวกแกๆ 1269 01:28:41,634 --> 01:28:43,344 เขาจะมาปิดปากพวกแก 1270 01:28:43,428 --> 01:28:44,846 หยุดนะ ฉันไม่เข้าใจ 1271 01:28:44,929 --> 01:28:46,389 เขาจะมาปิดปากพวกแก 1272 01:28:46,472 --> 01:28:48,099 ฉันไม่เข้าใจ 1273 01:28:50,476 --> 01:28:51,686 เขาจะฆ่าพวกเราทิ้ง 1274 01:28:53,479 --> 01:28:54,731 เขาจะฆ่าเธอ 1275 01:28:54,814 --> 01:28:56,274 - เขาจะฆ่าแก - ไม่ 1276 01:28:56,357 --> 01:28:58,359 แล้วก็ฆ่าไอ้เหี้ยนั่นแน่ๆ 1277 01:28:59,027 --> 01:29:01,696 เสร็จแล้วก็จะมาฆ่าฉันต่อ 1278 01:29:07,243 --> 01:29:08,244 นอกจาก 1279 01:29:09,037 --> 01:29:10,830 เธอจะหา… 1280 01:29:11,581 --> 01:29:14,542 เงินก้อนโตมาให้ฉัน 1281 01:29:15,418 --> 01:29:16,461 เดี๋ยวนี้ 1282 01:29:18,046 --> 01:29:19,672 เราไม่มีเงินเลย 1283 01:29:21,799 --> 01:29:23,468 - เฮ้อ - อาหารหมายังหมด 1284 01:29:25,553 --> 01:29:26,679 ฉันมีไอเดีย 1285 01:29:28,765 --> 01:29:29,891 ฉันมีไอเดีย 1286 01:29:35,980 --> 01:29:40,443 (ผมมีปืน) 1287 01:29:40,527 --> 01:29:42,654 (นี่คือการปล้น) 1288 01:30:45,633 --> 01:30:47,302 (ธนาคาร) 1289 01:30:48,636 --> 01:30:50,680 โอเค หายกันแล้ว 1290 01:31:17,123 --> 01:31:18,124 ตายแล้ว 1291 01:31:20,543 --> 01:31:21,753 นายยักออกมา… 1292 01:31:24,130 --> 01:31:25,173 ตายแล้ว 1293 01:31:27,717 --> 01:31:29,260 ซื้อยาได้เพียบเลย 1294 01:31:30,261 --> 01:31:32,138 อย่างนี้ต้องฉลอง 1295 01:32:16,140 --> 01:32:17,267 โทษนะ 1296 01:32:24,274 --> 01:32:25,275 ฮัลโหล 1297 01:32:25,358 --> 01:32:26,776 เฮ้ย โจนะ 1298 01:32:29,404 --> 01:32:31,906 - โจเหรอ - เออ โจญาติรอย 1299 01:32:32,448 --> 01:32:34,409 อ๋อ เออ ว่าไงวะโจ 1300 01:32:34,492 --> 01:32:37,620 เฮ้ย วันนี้แกไปปล้นธนาคารมาเหรอ 1301 01:32:43,126 --> 01:32:44,544 ฉันต้องติดคุกแน่เลย 1302 01:32:44,627 --> 01:32:48,965 ไม่หรอกๆ เขาบอกว่า ผู้ต้องหาสูง 180 เซนติเมตรตาสีฟ้า 1303 01:32:49,048 --> 01:32:51,175 - ไม่โดนหรอก - ใช่ แต่เธอดูรูปสิ 1304 01:32:51,259 --> 01:32:52,510 เหมือนฉันไหม 1305 01:33:00,977 --> 01:33:03,479 งั้นช่วงนี้ อย่าเพิ่งออกจากบ้านแล้วกัน 1306 01:33:04,063 --> 01:33:05,982 ปัญหาหลักของคนติดยา 1307 01:33:06,065 --> 01:33:08,693 คือพอมีเงินแล้วจะเอาไปซื้อยา 1308 01:33:12,947 --> 01:33:16,242 จนเงินหมด แล้วพอยาหมดก็ลงแดง 1309 01:33:22,207 --> 01:33:24,209 ถึงจุดนึงก็ต้องออกไปหาเงินใหม่ 1310 01:33:24,292 --> 01:33:26,586 ไปปล้นธนาคารอีกไป 1311 01:33:34,802 --> 01:33:36,054 เป็นอะไรรึเปล่าคะ 1312 01:33:36,596 --> 01:33:37,931 ผมจามน่ะครับ 1313 01:33:39,265 --> 01:33:41,726 ฉันว่าคุณไม่สบายนะ 1314 01:33:41,809 --> 01:33:44,646 สบายดีครับ ผมแค่จามเฉยๆ 1315 01:33:48,525 --> 01:33:50,485 (ผมมีปืน) 1316 01:33:53,112 --> 01:33:54,781 (นี่คือการปล้น) 1317 01:34:05,458 --> 01:34:07,669 ผมว่าคงไม่มีใครอยากเป็นโจร 1318 01:34:07,752 --> 01:34:09,671 ถ้าชีวิตไม่อับจนจริงๆ 1319 01:34:10,713 --> 01:34:12,882 เพราะการปล้นคือการข่มคนอื่น 1320 01:34:12,966 --> 01:34:14,092 ขอบคุณครับ 1321 01:34:14,175 --> 01:34:15,510 เป็นการแสดงอำนาจ 1322 01:34:18,304 --> 01:34:20,890 แต่ที่บ้าคือ 80 เปอร์เซ็นต์ของการปล้น 1323 01:34:20,974 --> 01:34:23,059 พนักงานไม่สนใจหรอก ว่าคุณจะปล้นธนาคาร 1324 01:34:23,643 --> 01:34:25,061 แต่ก็ไม่เสมอไปนะ 1325 01:34:25,144 --> 01:34:27,814 อย่างป้าที่เวสต์ไซด์ ที่หน้าเหมือนแจเน็ต รีโน่ 1326 01:34:27,897 --> 01:34:29,816 ฉันให้ได้เต็มที่แค่นี้ 1327 01:34:32,402 --> 01:34:33,653 พูดเป็นเล่นน่า 1328 01:34:35,196 --> 01:34:38,658 (ผมมีปืน) 1329 01:34:38,741 --> 01:34:40,451 คุณอ่านหนังสือออกใช่ไหม 1330 01:34:41,035 --> 01:34:42,996 ฉันให้ได้เต็มที่แค่นี้ 1331 01:34:43,955 --> 01:34:46,666 ยัยป้านี่เพี้ยน ปกติจะมีมารยาทนะ 1332 01:34:46,749 --> 01:34:47,750 ว่าไงจ๊ะ 1333 01:34:47,834 --> 01:34:49,043 ไม่เป็นไรนะ 1334 01:34:49,127 --> 01:34:52,130 - หายไปไหนมา - ไปธนาคาร แต่ได้มาน้อย 1335 01:34:52,213 --> 01:34:54,340 เหมือนล้วงกระเป๋าเลย 1336 01:34:56,926 --> 01:35:00,138 เออ ตัวนี้แหละ ใช้ได้ 1337 01:35:05,810 --> 01:35:08,813 แกก็ปล้นธนาคารมาตั้งเยอะ 1338 01:35:08,897 --> 01:35:11,900 แต่ทำไม เป็นเหี้ยอะไร 1339 01:35:11,983 --> 01:35:14,694 ยังเสือกติดหนี้ฉันท่วมหัวอยู่วะ 1340 01:35:17,822 --> 01:35:19,282 ดีฉิบหาย 1341 01:35:20,200 --> 01:35:22,118 เพราะเราเล่นยาเยอะฉิบหายไง 1342 01:35:22,202 --> 01:35:24,037 มึงก็เล่นให้น้อยหน่อยสิวะ 1343 01:35:24,120 --> 01:35:25,914 เพราะพอแกติดฉัน ฉันก็ติดแบล็ก 1344 01:35:25,997 --> 01:35:28,124 แล้วแบล็กไม่ชอบให้ใครติดเงิน 1345 01:35:28,208 --> 01:35:30,835 ของดีว่ะ เดี๋ยวเจอกันตรงมุมถนนนะ 1346 01:35:30,919 --> 01:35:33,504 เฮ้ยๆ อะไรของมึงวะ 1347 01:35:33,588 --> 01:35:35,423 บอกแล้วไงว่าไปรับฉันหน่อย 1348 01:35:37,217 --> 01:35:38,927 แกไม่ได้บอก 1349 01:35:39,010 --> 01:35:40,470 - บอก เมื่อเช้าฉันโทรไป - ไม่ๆ 1350 01:35:40,553 --> 01:35:42,222 บอกให้แกช่วยไปรับหลังปล้นธนาคาร 1351 01:35:42,305 --> 01:35:45,934 แกไม่ได้พูดแบบนั้น ฉันไม่พาขี้ยาไปปล้นธนาคารแน่ 1352 01:35:46,017 --> 01:35:48,102 ก็แกบอกว่าแกติดเงินแบล็กไม่ใช่เหรอ 1353 01:35:48,186 --> 01:35:49,646 ใช่ เพราะแกติดเงินฉัน 1354 01:35:49,729 --> 01:35:51,439 แกอยากคืนเงินมันไหม 1355 01:35:54,776 --> 01:35:56,444 เราต้องคุยเงื่อนไขกันว่ะ 1356 01:35:56,528 --> 01:35:58,947 เงื่อนไขก็ง่ายๆ ฉันจะไปปล้นธนาคาร 1357 01:35:59,030 --> 01:36:01,115 แกไปรับฉันตรงมุมถนน จะได้มีเงินไปคืนแบล็ก 1358 01:36:01,199 --> 01:36:02,450 ฉันไม่ตกลง 1359 01:36:02,534 --> 01:36:04,285 - ฉันไม่รับปากนะ - มันคือเงื่อนไข 1360 01:36:04,369 --> 01:36:06,579 ไอ้ส้นตีนเอ้ย 1361 01:36:06,663 --> 01:36:08,248 มันคือเงื่อนไข 1362 01:36:14,295 --> 01:36:16,172 น้อยไปนะชีน่า คุณให้ได้มากกว่านี้ 1363 01:36:16,256 --> 01:36:17,507 แค่นี้ก็เยอะแล้วนะ 1364 01:36:17,590 --> 01:36:20,301 นั่นแบงก์ 50 สอดไส้แบงก์หนึ่งดอลลาร์นะ 1365 01:36:20,385 --> 01:36:22,095 ผมบอกว่าหมดเก๊ะไง 1366 01:36:22,178 --> 01:36:25,098 (ชิตตี้แบงก์) 1367 01:36:26,432 --> 01:36:29,686 เขาไม่สนใจหรอก ว่าตอนนี้คุณโดนอะไรอยู่ 1368 01:36:29,769 --> 01:36:31,729 ผมไม่ได้พูดเล่นนะ 1369 01:36:46,202 --> 01:36:48,746 เดี๋ยวตอนเดินออกผมจะโชว์ปืน ยามจะได้รู้ว่า 1370 01:36:48,830 --> 01:36:50,373 คุณโดนบังคับเอาเงิน 1371 01:36:50,456 --> 01:36:52,375 แบบนี้แปลว่าคุณเป็นคนดีเหรอ 1372 01:36:58,590 --> 01:37:00,633 คุณเคยไปรบเพื่อประเทศชาติไหม 1373 01:37:04,721 --> 01:37:07,181 เราต้องตั้งเงื่อนไขอะไรรู้ไหม 1374 01:37:07,265 --> 01:37:11,895 เรื่องที่แกอยู่บนรถกับฉัน แล้วโดนตำรวจไล่ยิงไง 1375 01:37:12,979 --> 01:37:16,107 เราไม่เคยพูดเรื่องพวกนี้เลย ไอ้ขี้ยา 1376 01:37:25,033 --> 01:37:27,827 หายหัวไปไหนมา วันนี้วันพุธนะ 1377 01:37:28,453 --> 01:37:30,747 นายต้องไปหาฉันที่โรงเรียนตอนห้าโมง 1378 01:37:32,373 --> 01:37:34,834 ขอโทษนะที่รัก ฉันไม่สบายน่ะ 1379 01:37:34,918 --> 01:37:38,004 ฉันก็ไม่สบาย จนต้องยกเลิกสอน 1380 01:37:38,087 --> 01:37:40,381 เพราะฉันขี้แตก 1381 01:37:41,883 --> 01:37:42,884 แม่งเอ้ย 1382 01:37:44,969 --> 01:37:48,640 ฉันพยายามตั้งใจทำงานแล้วนะ 1383 01:37:48,723 --> 01:37:50,183 วันๆ ไม่ได้… 1384 01:37:51,226 --> 01:37:56,356 นอนอยู่บนโซฟาที่บ้าน เมายาไปวันๆ 1385 01:38:02,237 --> 01:38:04,364 - แม่งเอ้ย - อะไรวะเนี่ย 1386 01:38:17,460 --> 01:38:20,713 - ที่รัก พอๆ - ฉันทำไม่ได้ 1387 01:38:22,549 --> 01:38:24,759 ฉันทำไม่ได้ว่ะ 1388 01:38:26,135 --> 01:38:28,555 - ไม่เป็นไรจ้ะ - ช่วยหน่อยได้ไหม 1389 01:38:28,638 --> 01:38:32,600 มานี่ๆ ไม่ต้องร้อง ฉันช่วยเอง 1390 01:38:36,521 --> 01:38:38,565 ไม่เป็นไร ผูกแขนสิ 1391 01:38:55,164 --> 01:38:56,249 เรียบร้อย 1392 01:38:57,333 --> 01:38:58,668 - พร้อมไหม - อือฮึ 1393 01:39:23,067 --> 01:39:25,778 ฉันอยู่ข้างๆ เธอนะ เร็วหน่อยสิ 1394 01:39:25,862 --> 01:39:27,655 ใจเย็นๆ ครับ เราทำงานอยู่ 1395 01:39:27,739 --> 01:39:29,991 ที่รัก ฉันอยู่นี่นะ อยู่ข้างๆ เธอแล้ว 1396 01:39:30,074 --> 01:39:32,911 ไม่ได้ทิ้งเธอไปไหน อยู่ข้างๆ เธอเลย 1397 01:39:34,037 --> 01:39:37,957 ผู้หญิงอายุ 22 หายใจเฮือก รูม่านตาหดเล็ก 1398 01:39:38,041 --> 01:39:39,709 - ช่วยที - หัวใจเต้นเร็ว 1399 01:39:39,792 --> 01:39:41,878 ผมจะอยู่กับเมียผม 1400 01:39:41,961 --> 01:39:43,880 คุณต้องออกไปนั่งรอนะคะ 1401 01:39:43,963 --> 01:39:45,715 ไปก็ได้ แต่คุณช่วย… 1402 01:39:45,798 --> 01:39:47,592 - ขออยู่แค่ห้านาทีได้ไหม - คุณคะ 1403 01:39:47,675 --> 01:39:50,011 อยู่ในนี้ก็รบกวนเจ้าหน้าที่เปล่าๆ 1404 01:39:50,094 --> 01:39:51,888 คุณไม่ใช่หมอนะครับ 1405 01:39:51,971 --> 01:39:53,264 ผมไปก็ได้ 1406 01:39:53,348 --> 01:39:55,016 - โอ้โฮ - พร้อม ไป 1407 01:39:55,099 --> 01:39:57,810 - ไม่ตอบรับ - ให้ออกซิเจน 1408 01:39:57,894 --> 01:39:59,354 ต่อเครื่องวัดนะ 1409 01:39:59,437 --> 01:40:02,440 - เราจะช่วยเต็มที่ค่ะ - ผมขาดเขาไม่ได้ 1410 01:40:02,524 --> 01:40:04,275 เราจะช่วยเต็มที่นะคะ 1411 01:40:04,359 --> 01:40:05,610 เอมิลี่ ฉันอยู่นี่นะ 1412 01:40:06,194 --> 01:40:08,112 ทำใจดีๆ นะ เกิดอะไรขึ้นคะ 1413 01:40:08,696 --> 01:40:10,156 ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน 1414 01:40:11,908 --> 01:40:12,951 ให้ความร่วมมือหน่อยค่ะ 1415 01:40:13,034 --> 01:40:15,328 สงบสติอารมณ์ก่อน แล้วเล่าให้ฉันฟังซิ 1416 01:40:16,746 --> 01:40:18,414 เรานอนอยู่ที่บ้าน 1417 01:40:18,498 --> 01:40:20,542 แล้วเธอก็ตื่น แล้วก็ตัวม่วงเลย 1418 01:40:20,625 --> 01:40:22,335 - เธอหมดสตินานไหมคะ - ไม่รู้ 1419 01:40:22,418 --> 01:40:23,586 เธอเล่นอะไร 1420 01:40:24,671 --> 01:40:26,172 - ผมไม่รู้ - เธอเล่นอะไร 1421 01:40:26,256 --> 01:40:28,675 ผมไม่รู้ครับ ไม่รู้จริงๆ 1422 01:40:28,758 --> 01:40:31,469 ถ้าไม่รู้เราก็ช่วยไม่ได้นะ ตกลงเธอเล่นอะไร 1423 01:40:31,553 --> 01:40:34,013 ช่วยบอกหน่อยได้ไหม ว่าเธอยังหายใจรึเปล่า 1424 01:40:34,514 --> 01:40:36,015 ผมเป็นหน่วยแพทย์ ผม… 1425 01:40:36,099 --> 01:40:39,435 หมอกำลังช่วยอยู่นะคะ เธอเล่นยาอะไรคะ 1426 01:40:39,519 --> 01:40:42,272 เรียกหมอสเตแมนค่ะ 1427 01:40:42,856 --> 01:40:44,232 เฮโรอีน 1428 01:40:50,280 --> 01:40:51,906 แม่รักลูกนะ 1429 01:40:55,034 --> 01:40:56,911 ฉันรู้ว่าเธอมีปัญหา 1430 01:41:00,790 --> 01:41:02,625 ฉันรู้ว่าเธอไม่เหลืออะไรแล้ว 1431 01:41:05,503 --> 01:41:07,797 แต่อย่าทำร้ายลูกสาวฉัน 1432 01:41:13,052 --> 01:41:14,429 ถ้าเธอรักเขา 1433 01:41:17,265 --> 01:41:19,183 เธอต้องกล้าทิ้งเขาไป 1434 01:41:24,939 --> 01:41:27,734 เดินจากเขาไปซะ 1435 01:41:32,363 --> 01:41:33,907 ไม่งั้นฉันเอาตายแน่ 1436 01:42:27,043 --> 01:42:28,962 ไอ้เหี้ยๆ 1437 01:42:29,045 --> 01:42:31,089 เหี้ย 1438 01:43:44,829 --> 01:43:46,539 - จะทำอะไรน่ะ - แป๊บนึง 1439 01:43:46,623 --> 01:43:48,750 - ไปเอลบารึเปล่าครับ - ทำอะไรของนาย 1440 01:43:48,833 --> 01:43:49,918 กลับขึ้นรถไปซะเอ็ม 1441 01:43:50,001 --> 01:43:51,794 - ทำอะไรวะเนี่ย - เอมิลี่ กลับขึ้นรถไป 1442 01:43:51,878 --> 01:43:53,338 บอกแล้วไงว่าไม่กลับโว้ย 1443 01:43:53,421 --> 01:43:54,839 - ฟังนะเอมิลี่ - อะไร… 1444 01:43:56,841 --> 01:43:59,219 ที่รัก เธอฟังฉันนะ 1445 01:43:59,802 --> 01:44:01,554 - คุณเป็นอะไรไหม - ไม่เป็นไรค่ะ 1446 01:44:01,638 --> 01:44:02,764 - ขอโทษ - อย่าทำผู้หญิง 1447 01:44:02,847 --> 01:44:04,265 ครับ รู้แล้วครับ 1448 01:44:12,649 --> 01:44:14,400 เอมิลี่ เธอต้องกลับไปบำบัดนะ 1449 01:44:16,402 --> 01:44:17,695 ฉันไม่อยากบำบัด 1450 01:44:20,323 --> 01:44:21,407 ฉันอยากอยู่กับนาย 1451 01:44:24,285 --> 01:44:25,787 เธออยู่กับฉันไม่ได้ 1452 01:44:25,870 --> 01:44:27,705 นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ 1453 01:44:29,374 --> 01:44:31,501 - มีสิเอมิลี่ - นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ 1454 01:44:31,584 --> 01:44:33,002 - ฉันมีสิทธิ์… - ไม่มี 1455 01:44:33,086 --> 01:44:36,548 - มีสิทธ์ - นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ 1456 01:44:42,887 --> 01:44:46,391 ฉันรอนายอยู่สองปี 1457 01:44:47,433 --> 01:44:50,103 ให้นายกลับมาจากขุมนรก 1458 01:44:50,186 --> 01:44:51,437 สองปี 1459 01:44:53,940 --> 01:44:56,818 และอยู่ข้างนายตอนนายเป็นห่าเป็นเหว 1460 01:45:02,657 --> 01:45:04,742 ฉันไม่อยากเป็นแบบนี้คนเดียว 1461 01:45:06,286 --> 01:45:08,121 อย่าปล่อยให้ฉันสู้คนเดียวสิ 1462 01:45:10,915 --> 01:45:14,043 ขอโทษนะ ฉันทำไม่ได้ 1463 01:45:14,127 --> 01:45:15,545 ฉันไม่คู่ควรกับเธอ 1464 01:45:16,629 --> 01:45:18,131 ฉันไม่คู่ควรกับอะไรเลย 1465 01:45:22,302 --> 01:45:23,970 ฉันได้ยินเสียงแว่วในหัว 1466 01:45:26,389 --> 01:45:27,765 ฉันทำไม่ได้ 1467 01:45:27,849 --> 01:45:29,684 - ไม่เอานะ - เสียงแม่งดังมาก 1468 01:45:29,767 --> 01:45:32,061 ทำยังไงก็ไม่หยุด 1469 01:45:33,271 --> 01:45:34,272 เดี๋ยวก็หยุด 1470 01:45:35,023 --> 01:45:38,109 สักวันนึงมันจะ… เงียบไปเอง 1471 01:45:46,409 --> 01:45:48,453 ช่วยกลับขึ้นรถไปได้ไหม 1472 01:45:50,079 --> 01:45:51,080 เพื่อฉัน 1473 01:45:57,545 --> 01:45:59,505 ต่อให้ไม่มีนายฉันก็จะเล่นยา 1474 01:46:04,260 --> 01:46:05,345 อย่าเลย 1475 01:46:07,305 --> 01:46:08,556 นะที่รัก อย่า… 1476 01:46:13,978 --> 01:46:15,188 ฉันจะเล่นยา 1477 01:47:09,909 --> 01:47:12,954 ไม่ได้น่าสนใจขนาดนั้น ธนาคารไม่มาแย่งเงินหรอก 1478 01:47:13,037 --> 01:47:15,915 เขาไม่สนหรอก ก็เหมือนตักทรายจากทะเลกลับบ้านไง 1479 01:47:18,001 --> 01:47:20,587 - แต่มันเป็นเงินคนอื่นนะ - เงินธนาคาร 1480 01:47:21,170 --> 01:47:23,256 ตกลงแกร้อนเงินรึเปล่าวะ 1481 01:47:23,339 --> 01:47:24,549 ร้อนสิวะ 1482 01:47:24,632 --> 01:47:27,385 ถ้าปล้นจากทุกคนฉันคงได้เยอะเลย 1483 01:47:27,468 --> 01:47:29,262 แต่ถ้าจะทำงั้นแกต้องช่วยฉัน 1484 01:47:30,221 --> 01:47:33,016 ถ้าไปปล้นทั้งคู่ ทำไมฉันได้แค่สิบเปอร์เซ็นต์วะ 1485 01:47:34,976 --> 01:47:37,770 เพราะฉันเป็นคนพูดแล้วก็ถือปืนไง 1486 01:47:37,854 --> 01:47:41,024 เข้าใจไหม ถ้าแกถือปืนขู่คนบริสุทธิ์ 1487 01:47:41,107 --> 01:47:42,817 แกจะได้เงินเยอะกว่านี้ 1488 01:47:42,901 --> 01:47:44,652 - งั้นเอาปืนมา - ไม่ให้เว้ย 1489 01:47:44,736 --> 01:47:46,654 - ก็แกบอกเองว่าถ้า… - บอกแล้วไงวะ 1490 01:47:46,738 --> 01:47:48,114 เราจะทำตามที่ตกลงกันไว้ 1491 01:47:48,198 --> 01:47:51,618 แม่งเอ้ย แกอย่าใจเสาะได้ไหมวะ 1492 01:47:57,665 --> 01:47:59,209 ช่างแม่ง ลุยเหอะ 1493 01:48:03,755 --> 01:48:05,465 ห้ามแจ้งตำรวจๆ 1494 01:48:05,548 --> 01:48:09,552 ห้ามโทรแจ้งตำรวจนะครับ อย่าเด็ดขาด 1495 01:48:11,638 --> 01:48:14,557 เอาละ ทุกคนส่งเงินให้ผู้ชายคนนั้น 1496 01:48:23,775 --> 01:48:25,860 ห้ามโทรแจ้งตำรวจนะ 1497 01:48:28,655 --> 01:48:29,656 ห่าเอ้ย 1498 01:48:31,366 --> 01:48:34,369 ไปๆ ไปเลยๆ 1499 01:48:36,704 --> 01:48:37,830 เหี้ยอะไรวะ 1500 01:48:37,914 --> 01:48:40,458 - เป็นอะไรของมึง - อายเขาฉิบหาย 1501 01:48:40,542 --> 01:48:43,336 - ขอโทษว่ะเพื่อน - เอาไงต่อวะ 1502 01:48:43,419 --> 01:48:44,796 ไม่รู้ว่ะ 1503 01:48:44,879 --> 01:48:46,381 ปล้นอีกรอบไหมล่ะ 1504 01:48:46,464 --> 01:48:48,341 ฉันขับรถ แกกับยาไปปล้น 1505 01:48:48,424 --> 01:48:50,969 นี่ฉันต้องปล้นธนาคาร เพราะแกใจเสาะเหรอ 1506 01:48:51,052 --> 01:48:52,845 ก็ฉันปล้นไม่เก่งนี่หว่า 1507 01:48:52,929 --> 01:48:55,765 เฮ้ยยา จะได้เยอะกว่าปกติสามสี่เท่าเลยนะ 1508 01:48:57,892 --> 01:48:59,727 ฉันเล่นไปเยอะแล้วว่ะ 1509 01:49:01,396 --> 01:49:02,438 ไปเหอะ 1510 01:49:04,107 --> 01:49:05,733 ได้ แต่ให้ฉันถือปืนนะ 1511 01:49:05,817 --> 01:49:08,319 - ไม่ได้ว่ะ - ได้ดิ ฉันจะถือปืน 1512 01:49:08,403 --> 01:49:10,154 แกเป็นไอ้ขี้ยา 1513 01:49:11,823 --> 01:49:13,032 ที่เป็นพีทีเอสดี 1514 01:49:17,161 --> 01:49:19,414 (ธนาคารฟัคอเมริกา) 1515 01:49:22,542 --> 01:49:24,085 เป็นอะไรของแกวะ 1516 01:49:24,669 --> 01:49:26,629 - เพราะกินโคลนี่มั้ง - โคลนี่อะไรวะ 1517 01:49:27,672 --> 01:49:29,966 - เส้นประสาทฉันไม่ทำงาน - แกกินโคลนี่เหรอ 1518 01:49:30,049 --> 01:49:31,134 นิดหน่อย 1519 01:49:31,801 --> 01:49:33,177 - ทำงานได้ปะวะ - ได้ๆ 1520 01:49:33,261 --> 01:49:34,804 แกทำงานได้ไหม 1521 01:49:34,888 --> 01:49:36,890 ได้เว้ย ลุยเลย 1522 01:49:36,973 --> 01:49:38,182 มึงจะยกขึ้นมาทำไม 1523 01:49:40,393 --> 01:49:42,770 เอาละทุกคน ส่งเงินให้ผู้ชายคนนี้ซะ 1524 01:49:43,897 --> 01:49:45,106 เร็วเลย 1525 01:49:45,773 --> 01:49:46,774 ฉิบหาย 1526 01:49:48,109 --> 01:49:50,153 ทำเหี้ยอะไรของมึงวะ เอาปืนมา 1527 01:49:50,236 --> 01:49:52,655 - เฮ้ย - เอาถุงไปรับเงินมา 1528 01:49:52,739 --> 01:49:54,532 - วางโทรศัพท์เร็วครับ - หมอบลง 1529 01:50:06,920 --> 01:50:08,630 - ไปเว้ยๆ - เร็วๆ 1530 01:50:11,299 --> 01:50:13,718 อะไรวะ ยิงโดนคนเหรอ 1531 01:50:14,802 --> 01:50:17,430 - เปล่า - ยากับโค้กไปไหนล่ะ 1532 01:50:17,513 --> 01:50:20,266 มันทิ้งเรา มันหนีไป 1533 01:50:20,350 --> 01:50:22,310 จะไปไหนวะ ทำอะไรของมึงเนี่ย 1534 01:50:22,393 --> 01:50:24,145 ไปเก็บเงิน… แม่งเอ้ย 1535 01:50:24,687 --> 01:50:26,439 ทุกคนส่งเงินมาให้หมด 1536 01:50:26,523 --> 01:50:29,651 เปิดเก๊ะซะ หยิบเงินออกมาเลย 1537 01:50:29,734 --> 01:50:30,818 แม่ง 1538 01:50:32,195 --> 01:50:34,989 ทิ้งมันไม่ได้ ไอ้เวรนั่นมันบอกตำรวจแน่ 1539 01:50:35,073 --> 01:50:36,574 เราต้องกลับไปรับมัน 1540 01:50:37,450 --> 01:50:38,952 - ไม่ - "ไม่" อะไรวะเจมส์ 1541 01:50:39,035 --> 01:50:40,578 กลับรถเดี๋ยวนี้เลย 1542 01:50:41,079 --> 01:50:42,080 แม่งเอ้ย 1543 01:50:54,592 --> 01:50:56,302 อย่าขังมือปืน ไว้กับคนไม่รู้อิโน่อิเหน่ 1544 01:50:56,386 --> 01:50:58,888 ต้องขังผมเอาไว้ ระหว่างประตูสองชั้นสิ 1545 01:50:58,972 --> 01:51:01,266 พวกคุณเป็นอะไรกัน โง่เหรอ ฮะ 1546 01:51:02,350 --> 01:51:06,855 - เจมส์ กลับรถไปเร็ว - ไม่ 1547 01:51:07,438 --> 01:51:10,191 ก็ได้ๆ 1548 01:51:10,275 --> 01:51:12,277 ตำรวจกำลังมานะ 1549 01:51:16,114 --> 01:51:18,700 เปิดประตูเดี๋ยวนี้ 1550 01:51:21,286 --> 01:51:23,121 คุณทำให้คนอื่นมีอันตรายนะ 1551 01:51:23,204 --> 01:51:25,999 ถ้าไม่เปิดประตู คุณโดนไล่ออกแน่ 1552 01:51:27,959 --> 01:51:29,210 เสียงอะไรวะ 1553 01:51:29,294 --> 01:51:31,337 - ฉันไม่ชอบเลย - แกได้ยินไหม 1554 01:51:31,421 --> 01:51:33,506 ไม่ชอบเลยๆ 1555 01:51:34,090 --> 01:51:35,341 เห็นมันไหม 1556 01:51:45,643 --> 01:51:48,396 ใช่ปะ นั่นไง มันอยู่นั่นๆ จอดๆ 1557 01:51:50,899 --> 01:51:52,650 เฮ้ย ขึ้นรถเร็ว 1558 01:51:53,151 --> 01:51:57,280 ชักช้าอะไรวะ รีบขึ้นรถเร็วๆ 1559 01:52:00,283 --> 01:52:01,868 ขึ้นรถเลย 1560 01:52:03,119 --> 01:52:04,120 แม่ง 1561 01:52:04,621 --> 01:52:05,622 ไป 1562 01:52:06,289 --> 01:52:08,166 เป็นห่าอะไรของมึงวะ 1563 01:52:10,418 --> 01:52:11,753 เพราะแกคนเดียว 1564 01:52:11,836 --> 01:52:13,546 ไม่น่าพาแม่งมาด้วยเลย 1565 01:52:21,971 --> 01:52:23,556 ฉิบหาย 1566 01:52:25,141 --> 01:52:26,517 ตายห่าแล้ว 1567 01:52:26,601 --> 01:52:28,561 - มันโดนยิงว่ะ - อะไรวะ 1568 01:52:28,645 --> 01:52:31,397 - มันโดนยิง - ไหนแกบอกว่าทางสะดวกไง 1569 01:52:31,481 --> 01:52:33,525 กดแผลเอาไว้นะ 1570 01:52:33,608 --> 01:52:36,027 ไหน ขอจับหลังหน่อย ดูซิ 1571 01:52:36,110 --> 01:52:38,029 ขอดูก่อน เดี๋ยวก่อน ฉันรู้ว่าเจ็บ 1572 01:52:38,112 --> 01:52:40,198 แกช่วยเขาได้ใช่ไหม 1573 01:52:41,115 --> 01:52:42,408 ฉิบหาย กระสุนไม่ทะลุ 1574 01:52:42,492 --> 01:52:45,161 - พามันไปโรงพยาบาลเร็ว - ไปไม่ได้เว้ย 1575 01:52:45,245 --> 01:52:48,623 เจมส์ ถ้าไม่พามันไปโรงพยาบาลมันตายแน่ 1576 01:52:48,706 --> 01:52:50,542 ไปไม่ได้เว้ย มึงไม่ฟังกูเลย 1577 01:52:50,625 --> 01:52:51,876 ตำรวจจับเราแน่ 1578 01:52:51,960 --> 01:52:55,004 เราเพิ่งปล้นธนาคารมานะ จะบ้าเหรอ 1579 01:52:55,088 --> 01:52:57,799 พวกเขาเห็นหน้าแกนับครั้งไม่ถ้วนแล้ว 1580 01:52:57,882 --> 01:53:00,510 เพราะฉะนั้นแกต้องตั้งสติให้ดี 1581 01:53:00,593 --> 01:53:02,720 จะเอาไงๆ 1582 01:53:03,263 --> 01:53:05,765 ช่วยพาฉันไปโรงพยาบาลหน่อย 1583 01:53:07,642 --> 01:53:09,686 - ไปโรงพยาบาลเร็ว - ขอโทษว่ะ 1584 01:53:09,769 --> 01:53:10,770 ขอโทษเพื่อน 1585 01:53:13,189 --> 01:53:14,190 เพื่อน… 1586 01:53:14,274 --> 01:53:17,402 ไปไม่ได้ แกก็รู้ แกก็รู้ใช่ไหม 1587 01:53:17,485 --> 01:53:19,362 - ใช่ไหม - เฮ้ย… 1588 01:53:19,445 --> 01:53:20,530 จะเอาไงดี 1589 01:53:20,613 --> 01:53:22,282 จะเอาไง 1590 01:53:22,365 --> 01:53:23,658 ขอร้องว่ะ 1591 01:53:27,745 --> 01:53:28,955 ขอโทษว่ะ 1592 01:53:29,622 --> 01:53:31,416 ฉันขอโทษๆ 1593 01:53:38,464 --> 01:53:40,091 ขับรถไปเรื่อยๆ 1594 01:53:40,174 --> 01:53:41,885 โอเคๆ 1595 01:53:41,968 --> 01:53:43,344 ออกไปจากแถวนี้ก่อน 1596 01:53:48,850 --> 01:53:50,602 พังฉิบหายเลย 1597 01:53:56,232 --> 01:53:58,276 สรุปเราก็ไม่รู้ว่าเขาโดนยิงได้ไง 1598 01:54:00,820 --> 01:54:02,363 แต่มันไม่สำคัญหรอก 1599 01:54:39,025 --> 01:54:40,193 ไปเร็ว 1600 01:54:41,236 --> 01:54:42,237 เร็วดิ 1601 01:55:58,146 --> 01:55:59,522 เขามาทำไม 1602 01:56:01,649 --> 01:56:03,318 - เข้าบ้านซะ - เขาต้องการอะไร 1603 01:56:03,401 --> 01:56:04,694 เข้าบ้านซะ 1604 01:56:13,453 --> 01:56:15,747 ถ้าจะยิงผม ช่วยไปยิงที่อื่นได้ไหม 1605 01:56:18,499 --> 01:56:19,584 ผม… 1606 01:56:21,878 --> 01:56:23,046 เกรงใจเพื่อนบ้าน 1607 01:56:24,964 --> 01:56:26,799 ฉันไม่ยิงแกหรอก 1608 01:56:30,762 --> 01:56:32,972 ถ้าแกตายไป 1609 01:56:34,515 --> 01:56:35,808 ก็ไม่ได้เงินคืนสิ 1610 01:56:42,106 --> 01:56:43,566 ผมทำแบบนี้ไม่ได้แล้ว 1611 01:56:43,650 --> 01:56:46,069 - ได้สิ - ไม่ได้แล้ว 1612 01:56:48,363 --> 01:56:49,447 ต้องได้ 1613 01:56:51,950 --> 01:56:55,370 เพื่อเมีย แกทำได้ 1614 01:57:04,837 --> 01:57:06,631 ผมต้องตั้งสติก่อน 1615 01:57:41,457 --> 01:57:42,625 ทายซิ 1616 01:57:52,760 --> 01:57:56,389 แบล็กจะขับรถไปส่ง ฉันจะได้มีเงินมาคืนเขา 1617 01:58:00,143 --> 01:58:01,519 เขาให้ของมาก่อนไหม 1618 01:58:07,650 --> 01:58:08,651 ให้ 1619 01:58:14,199 --> 01:58:16,117 ฉีดให้ฉันหน่อยสิ 1620 01:58:19,078 --> 01:58:20,413 ฉัน… 1621 01:58:23,249 --> 01:58:24,709 ฉันหมดแรงแล้ว 1622 01:58:26,502 --> 01:58:27,670 ฉันรู้ 1623 01:58:29,964 --> 01:58:32,425 - ฉันหนวกหู - ฉันเข้าใจ 1624 01:58:36,346 --> 01:58:38,723 ฉีดให้หน่อยสิ 1625 01:58:45,813 --> 01:58:47,774 ได้ เดี๋ยวกลับมาฉีดให้ 1626 01:58:53,488 --> 01:58:55,406 รอฉันกลับมาก่อนนะ 1627 01:59:01,663 --> 01:59:02,830 ฉันรักเธอนะ 1628 01:59:06,668 --> 01:59:08,002 ฉันก็รักนาย 1629 01:59:40,493 --> 01:59:42,161 รู้ทางใช่ไหม 1630 01:59:42,245 --> 01:59:43,913 เลี้ยวขวาสามครั้ง ไม่หลงหรอก 1631 01:59:43,997 --> 01:59:45,623 ผมไปไม่นาน เต็มที่ก็สองสามนาที 1632 01:59:45,707 --> 01:59:48,001 อย่าช้าล่ะ เจอกันตรงลานจอดรถ 1633 01:59:54,549 --> 01:59:58,553 เอาเงินมาเดี๋ยวนี้วาเนสซ่า ให้ไวเลย 1634 01:59:58,636 --> 02:00:00,805 เปิดเก๊ะเดี๋ยวนี้ 1635 02:00:22,869 --> 02:00:25,079 วาเนสซ่า ช่วยอะไรผมอย่างสิ 1636 02:00:26,748 --> 02:00:27,916 อะไรคะ 1637 02:00:29,334 --> 02:00:31,085 กดสัญญาณแจ้งตำรวจให้ที 1638 02:00:35,632 --> 02:00:37,467 ไม่เป็นไร ผมไม่ทำร้ายคุณหรอก 1639 02:00:51,314 --> 02:00:52,357 ขอบคุณครับ 1640 02:01:33,773 --> 02:01:34,858 เอาไป 1641 02:05:36,182 --> 02:05:39,269 (ปัจฉิมบท) 1642 02:05:39,352 --> 02:05:43,648 (ปี 2007 - 2021) 1643 02:09:47,725 --> 02:09:51,396 จึงลงมติเหลือเพียงทัณฑ์บน มีผลบังคับใช้ทันที 1644 02:09:53,189 --> 02:09:56,359 ขอบคุณครับทุกท่าน ลูกความผมดีใจมากเลย 1645 02:09:58,194 --> 02:09:59,320 ขอบคุณครับ 1646 02:10:00,572 --> 02:10:01,781 ขอบคุณมากเลย 1647 02:10:41,696 --> 02:10:42,947 โชคดีนะ 1648 02:12:58,291 --> 02:13:01,753 (สร้างจากนิยายของ นิโค่ วอลเกอร์) 1649 02:20:56,394 --> 02:20:58,396 คำบรรยายโดย Navaluck K.