1 00:00:00,452 --> 00:00:03,453 زیرنویس از Ali prophet 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,555 @imdb_next اطلاعات سینمایی 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ["Someone New" playing] 4 00:00:09,801 --> 00:00:14,971 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,149 6 00:00:20,228 --> 00:00:21,228 7 00:00:21,312 --> 00:00:23,862 8 00:00:24,774 --> 00:00:25,784 9 00:00:27,485 --> 00:00:30,525 من وارد شدم؟ 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,663 من یه آهنگ میخونم 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,331 من یه آهنگ میخونم من یه آهنگ میخونم 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,790 اون بالا چ خبره منم ...هیچی 13 00:00:39,247 --> 00:00:40,707 14 00:00:40,790 --> 00:00:41,750 من یه آهنگ میخونم 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,050 ♪ من یه آهنگ میخونم 16 00:00:46,129 --> 00:00:48,719 الو 17 00:00:49,174 --> 00:00:50,514 سلام،هاوایی چطوره؟ 18 00:00:50,759 --> 00:00:53,219 اه،خب...خوبه 19 00:00:53,386 --> 00:00:56,256 پدر مادرم فقط ،یه جورایی دعوا دارن با آبجیم 20 00:00:56,347 --> 00:00:59,097 چون اونا فکر میکنن خواهرم زیادی مشروب میخوره اما... 21 00:00:59,809 --> 00:01:02,939 ما همه قراره وانمود کنیم ک همه چی رواله و بریم ب لوآو بعدا 22 00:01:03,021 --> 00:01:05,401 اوه،لعنت من متاسفم 23 00:01:06,649 --> 00:01:07,569 مشکلی نیس 24 00:01:07,650 --> 00:01:10,990 این،مثل کدوم سفر خانوادگی بدون یه دارامای خانوادگی هستش؟ 25 00:01:11,863 --> 00:01:15,243 پس...لوآو جاییه ک قراره یه خوک بُکُشی؟ اره 26 00:01:15,658 --> 00:01:18,498 اما فقط یه تیکه میخورم ک نگن به فرهنگ بی احترامی کردم 27 00:01:18,578 --> 00:01:19,408 تو چطوری؟ 28 00:01:20,371 --> 00:01:22,921 من وارد برنامه پیپیر تایگر شدم 29 00:01:22,999 --> 00:01:24,579 چی؟میدونستم 30 00:01:24,667 --> 00:01:26,457 تو ب موقع میرسی؟ ام... 31 00:01:26,544 --> 00:01:30,054 اره اره،منظورم اینه ک من مستقیم از فرودگاه میام 32 00:01:30,215 --> 00:01:31,465 این خیلی باحاله 33 00:01:31,549 --> 00:01:32,549 دیگه کی میاد؟ 34 00:01:32,634 --> 00:01:36,514 خب،مو مچ تابیثا رو با برادرش وقتی داشتن همو میبوسیدن گرف دیروز 35 00:01:36,596 --> 00:01:38,926 بعدش اونا مخفیانه پاتوق کرده بودن پس.......... 36 00:01:39,349 --> 00:01:42,639 این کلا دراماس خب،این خشنه،متاسفم 37 00:01:43,103 --> 00:01:45,903 اره،کر کنم یه مدت طول بکشه تا بتونن تو یه اتاق باشن 38 00:01:45,980 --> 00:01:46,860 با همدیگه 39 00:01:47,190 --> 00:01:51,320 خب،من منظورم اینه ک،شاید تو میتونستی تله والدین بزاریشون یا هر چی 40 00:01:53,988 --> 00:01:56,528 میدونی ، فیلم ... جایی ک لیندسی لوهان دوقلو بازی می کنه؟ 41 00:01:56,616 --> 00:01:57,986 اوه،اره،کاملا 42 00:01:58,076 --> 00:01:59,536 تو هیچوقت ندیدیش ،نه؟ 43 00:02:00,286 --> 00:02:01,116 ن 44 00:02:01,204 --> 00:02:03,964 خب،گرم کن ک باید یه خیلی نکته بنویسی 45 00:02:04,457 --> 00:02:05,827 پس لوآو خودت چی میشه؟ 46 00:02:06,251 --> 00:02:07,591 اون خوکه هیچ جا نمیره 47 00:02:07,669 --> 00:02:08,499 48 00:02:08,878 --> 00:02:13,967 پیام به مو امن برات یه پیام صوتی گذاشتم،هر وقت نظرت عوض شد گوش بده این راهی نبود ک میخواستم بهت بگم مو لطفا جواب تماسم بده متاسفم من میدونم اون بد بود ما میتونیم صحبت کنیم من واقعا متاسفم 49 00:02:14,217 --> 00:02:16,677 مو هات قشنگ شده 50 00:02:18,888 --> 00:02:19,808 ممنون 51 00:02:20,431 --> 00:02:23,231 یادته وقتی برای رقص پدر-دختر اومدیم اینجا؟ 52 00:02:24,602 --> 00:02:25,772 تو کلاس شیشم؟ 53 00:02:25,854 --> 00:02:28,364 من بقیه پدرا رو توی سالن رقص ترکوندم 54 00:02:28,439 --> 00:02:29,319 جایزه اول 55 00:02:29,399 --> 00:02:31,649 این یه جایزه مشارکتی بود 56 00:02:32,152 --> 00:02:32,992 رع 57 00:02:35,530 --> 00:02:36,990 میدونی،ما باید انجامش بدیم،امممم...... 58 00:02:37,949 --> 00:02:39,369 ما باید کارای بیشتری مثل اون بکنیم 59 00:02:39,868 --> 00:02:43,408 کدوم... یه جورایی بخاطر اینکه اومدم ببینمت 60 00:02:45,123 --> 00:02:49,003 مادرت و من داشتیم در مورد حضانت مشترک صحبت میکردیم 61 00:02:50,628 --> 00:02:51,498 اون چی گفت؟ 62 00:02:52,046 --> 00:02:54,546 خب،اون گفت این تصمیم توئه،اما،اه.... 63 00:02:55,466 --> 00:02:58,796 من واقعا دوس دارم دوباره با هم وقت بگذرونیم دوباره 64 00:02:59,345 --> 00:03:02,425 هیچی عوض نشده بابا همه چی عوض شدش 65 00:03:02,515 --> 00:03:06,845 اره،ولی نیازی نیست،منظورم اینه ک ما هنو میتونیم پدر و دختر باشیم 66 00:03:06,936 --> 00:03:08,726 برنده های مسابقه رقص 67 00:03:08,813 --> 00:03:10,323 " مشترک" 68 00:03:10,690 --> 00:03:12,280 من سعی میکنم بهترینم توی اینجا باشم،عزیزم 69 00:03:12,942 --> 00:03:14,782 میفهمم تو از من عصبانی هستی 70 00:03:16,154 --> 00:03:18,204 تو کاملا واضح وشفاف گفتیش 71 00:03:18,281 --> 00:03:20,911 با قبضی ک توی امریکن اکسپرس جمع کردی 72 00:03:23,036 --> 00:03:27,786 من شاید بیشتر از معمول خرج کرده باشم اما این اوقدرا بد ننبود 73 00:03:27,874 --> 00:03:28,714 این خیلی بود 74 00:03:30,126 --> 00:03:32,746 ببین،من نمیخواستم... من نمیخواستم امروز مطرحش کنم 75 00:03:32,837 --> 00:03:35,047 اره،خب،تو کردی،پس 76 00:03:37,967 --> 00:03:40,047 تو فقط این کارو راحت تر کردی،حدس میزنم 77 00:03:40,637 --> 00:03:41,597 من مامانو انتخاب میکنم 78 00:03:42,013 --> 00:03:43,933 تو میتونی کلاب کشوریتو نگه داری،و... 79 00:03:44,265 --> 00:03:45,515 تو میتونی امریکن اکسپرستو نگه داری 80 00:03:47,143 --> 00:03:47,983 81 00:03:57,570 --> 00:03:59,030 بِن کیری 82 00:03:59,530 --> 00:04:00,450 تو صدام کردی؟ 83 00:04:00,949 --> 00:04:01,949 رع 84 00:04:02,033 --> 00:04:03,453 تو همه ی بوقلمون رو خوردی 85 00:04:04,118 --> 00:04:05,748 - آره - ارع ، نه ، عالیه ، باحاله 86 00:04:05,828 --> 00:04:08,828 فقط به خودت کمک کن هر جوری ک میخوای هر وقتی ک میخوای، من گرسنه میمونم 87 00:04:08,915 --> 00:04:10,995 اه،کی بوقلمون رو برای مهمونی شام کوچولوتون درست کرد؟ 88 00:04:12,335 --> 00:04:14,745 این حتی در ورد بوقلمون نیست،بن 89 00:04:14,837 --> 00:04:17,757 ببین،ب همین خاطره ک من و تابیثا نمیخواستیم بهت بگیم ک چ خبره 90 00:04:17,840 --> 00:04:19,090 اون گفت شاید تو دیوانه بشی 91 00:04:19,175 --> 00:04:21,675 اوه،پس تو درباره من صحبت کردی؟ 92 00:04:21,761 --> 00:04:24,601 این مثل یه از راز های بیمارگونه تون بود ک نگهش داشتین مثل 93 00:04:24,681 --> 00:04:26,811 اوه،اره،تابیثا،به مو نگو 94 00:04:26,891 --> 00:04:29,561 ممم،بن،اره،مو خیلی دیوانه اس 95 00:04:29,644 --> 00:04:30,694 یا مسیح ،مو 96 00:04:31,312 --> 00:04:33,982 شاید این یه بار در مورد تو نباشه برای یه بار؟ 97 00:04:34,065 --> 00:04:36,645 این به معنای کلمه درمورد من نیس وقتی تو این دور و ورایی 98 00:04:36,734 --> 00:04:38,114 اینجا چ خبره؟ 99 00:04:38,194 --> 00:04:39,824 پسر جونت همه ی بوقلمون رو خوردش 100 00:04:39,904 --> 00:04:43,124 اون همه چی رو تو نظر داره و به هیچکس اهمیتی نمیده 101 00:04:43,199 --> 00:04:45,579 مثل بعضی خودخواها،تتو زده... 102 00:04:46,744 --> 00:04:47,584 تی رکس 103 00:04:50,164 --> 00:04:51,924 بن میدونی چیه؟ 104 00:04:53,418 --> 00:04:54,918 از باقی مونده خودتون لذت ببرین 105 00:04:56,212 --> 00:04:58,212 106 00:04:58,965 --> 00:05:01,505 - ["Deck The Halls" playing] 107 00:05:07,849 --> 00:05:10,389 هی،ممنون ک اومدی،تو چطوری؟ 108 00:05:10,476 --> 00:05:11,726 خوشحالم ک زنگ زدی 109 00:05:13,229 --> 00:05:14,439 اون اینجا چیکار میکنه؟ 110 00:05:16,149 --> 00:05:18,739 خیلی اتفاقی برخوردیم ب دیوان غذایی (دیوان غذایی) 111 00:05:19,444 --> 00:05:20,454 این ی تله اس؟ 112 00:05:20,528 --> 00:05:22,778 سوپرایز،من پدر مادریم ک شما رو انداخت تو تله 113 00:05:23,114 --> 00:05:25,664 میدونی،اگه ب ما بگی چ اتفاقی داره میفته کار نمیکنه؟ 114 00:05:25,742 --> 00:05:28,042 - من فقط میخوام برم - نه،وایسا 115 00:05:28,119 --> 00:05:31,909 شما بچه ها نمیتونید از هم عصبانی باشین بیشتر از این 116 00:05:32,832 --> 00:05:35,632 منظورم اینه،شما یه خیلی خاطره دارین و ...دوستی 117 00:05:35,710 --> 00:05:37,840 خب،اون دقیقا احساساتی نیس،پس... 118 00:05:38,504 --> 00:05:41,094 اره،و اون دقیقا نیست ک متخصص اینه ک فکر کنه ک اون کیه 119 00:05:41,632 --> 00:05:45,222 اوکی،ام،چی میشه اگه ما از مزایای بلک فرایدی استفاده کنیم؟ 120 00:05:45,845 --> 00:05:48,135 بچسبونیمش به رژیم سرمایه داری تو اخرین حد با همدیگه؟ 121 00:05:48,222 --> 00:05:49,392 شاید بهترین دزد برنده شه؟ 122 00:05:50,058 --> 00:05:51,598 تابیثا همیشه میبره 123 00:05:52,143 --> 00:05:54,603 اون هر چی ک میخواد رو بر میداره چون فکر میکنه حقشه 124 00:05:54,687 --> 00:05:55,557 و همه بهش اجازه میدن 125 00:05:55,646 --> 00:05:58,356 مو،من ک قصد نداشتم این اتفاق بیفته ما میخواستیم بهت بگیم 126 00:05:58,441 --> 00:06:01,441 واقعا؟چون بن گفتش ک تو نمیخواستی بهم هیچی بگی 127 00:06:01,527 --> 00:06:03,357 چون تو فکر میکنی من کاملا روانی ام 128 00:06:03,446 --> 00:06:04,276 چی؟ 129 00:06:04,364 --> 00:06:06,324 - بهت گفتم ک باید یه چیزی میگفتی - واستا 130 00:06:07,533 --> 00:06:08,493 تو هم میدونستی؟ 131 00:06:09,678 --> 00:06:10,518 من،منظورم اینه ک ،من... 132 00:06:10,995 --> 00:06:12,705 خوبه ک بدونی ما کجا وایستادیم 133 00:06:13,748 --> 00:06:15,418 مو ،من متاسفم 134 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 نه،حتی معذرت خواهی هم نکن 135 00:06:18,920 --> 00:06:22,050 این درواقع تقصیر من بود ک فکر کردم میتونم دوباره بهت اعتماد کم 136 00:06:26,135 --> 00:06:28,755 خوشحالی؟ حالا اون از جفتمون عصبانیه 137 00:06:29,722 --> 00:06:31,182 دوشنبه تو مدرسه میبینمت 138 00:06:33,768 --> 00:06:35,308 [صندوق دار] سه تا کیتوی وگان (یه غذای مکزیکیه) 139 00:06:35,436 --> 00:06:38,436 140 00:06:38,523 --> 00:06:40,983 141 00:06:41,067 --> 00:06:42,437 - ممنون - بله 142 00:06:42,527 --> 00:06:44,987 143 00:06:45,071 --> 00:06:47,951 144 00:06:49,659 --> 00:06:52,199 بله،بابا،من...من تو راهم 145 00:06:52,829 --> 00:06:53,659 خدافظ 146 00:06:54,789 --> 00:06:57,999 147 00:06:58,084 --> 00:07:00,634 148 00:07:00,711 --> 00:07:02,261 - اره--- - ما با هم بودیم؟ 149 00:07:02,338 --> 00:07:04,548 اره،اون چیزای کوچولو،مثل اون 150 00:07:04,632 --> 00:07:06,972 - Ooh. - سانتا امسال لاغر تر بنظر میومد 151 00:07:07,051 --> 00:07:09,101 اره بود - فکر می کنین کرم نواری پیدا کردش؟ 152 00:07:09,178 --> 00:07:10,008 153 00:07:10,096 --> 00:07:12,346 فکر نمیکنم اونا کرم نواری داشته باشن توی قطب شمال رفیق 154 00:07:12,432 --> 00:07:15,732 من عاشق این مغازه ام،اره 155 00:07:15,893 --> 00:07:17,853 بهش میگن همه مکانی کسی تا الان ...؟ 156 00:07:17,937 --> 00:07:20,227 157 00:07:20,314 --> 00:07:22,324 158 00:07:53,389 --> 00:07:54,219 Shh. 159 00:08:11,908 --> 00:08:13,658 فکر کردم تو یه شیفت شب داری 160 00:08:14,076 --> 00:08:15,366 من نخوابیدم 161 00:08:16,871 --> 00:08:18,081 بن خونه نیومد 162 00:08:18,164 --> 00:08:20,374 - کجاس؟ - من میخواستم همین سوالو از تو بپرسم 163 00:08:20,458 --> 00:08:21,498 چیزی ازش نشنیدی؟ 164 00:08:23,169 --> 00:08:24,549 تمام این دعواها 165 00:08:25,004 --> 00:08:27,344 این چیزی نبود ک من میخواستم بینمون باشه 166 00:08:27,798 --> 00:08:31,838 من هم نمیخواستم،اون...فقط خیلی... 167 00:08:32,178 --> 00:08:33,008 خیره سره؟ 168 00:08:33,095 --> 00:08:33,965 میدونم 169 00:08:35,640 --> 00:08:37,560 من دوس دارم بچه هام آزاد باشن 170 00:08:37,642 --> 00:08:38,642 تو هم بودی 171 00:08:39,852 --> 00:08:41,942 اما اون تماس یا پیامی رو جواب نداد 172 00:08:42,021 --> 00:08:44,111 من حتی به بعضی از دوستاش خبر گرفتم 173 00:08:45,608 --> 00:08:47,108 چی با بچه ی دیو هستش؟ 174 00:08:47,193 --> 00:08:49,533 اون درست وسط تماس آروغ زد 175 00:08:50,279 --> 00:08:51,409 من بن رو پیدا میکنم 176 00:08:52,406 --> 00:08:54,326 تو فقط باید یه خورده استراحت کنی،باشه؟ 177 00:08:54,825 --> 00:08:56,325 باشه 178 00:08:56,994 --> 00:08:58,664 اما من زنگ خودمو روشن میزارم (منظورش اینه ک گوشی دستشه و صداش رو هم ویبره نزاشته) 179 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 و تو بهم زنگ میزنی اگه هر چیزی شنیدی،باشه؟ 180 00:09:00,915 --> 00:09:01,785 البته 181 00:09:03,334 --> 00:09:06,214 ["Too Drunk to Breathe" playing] 182 00:09:09,396 --> 00:09:11,076 پیام ب تابیثا بن رو دیدی؟ 183 00:09:11,373 --> 00:09:12,973 بعد روز شکر گذاری نه 184 00:09:14,900 --> 00:09:16,580 ما باز با هم صحبت میکنیم؟ 185 00:09:17,390 --> 00:09:21,940 نه 186 00:09:24,188 --> 00:09:25,688 187 00:09:26,107 --> 00:09:28,067 سلام ،سلام Hey. 188 00:09:28,526 --> 00:09:29,646 خب،انزوا چطور بود؟ 189 00:09:29,735 --> 00:09:32,025 هیچ کریستالی رو برگردوندی خونه؟ 190 00:09:32,113 --> 00:09:34,163 این واقعا شگفت انگیز بودش 191 00:09:34,240 --> 00:09:35,580 مممم 192 00:09:36,534 --> 00:09:40,044 - یه خیلی صداقت واقعی - Mm. 193 00:09:40,162 --> 00:09:43,002 اما من مطمئن نبودم چرا بهش نیاز دارم تا به درگاه آواز بخونم مُدام 194 00:09:43,082 --> 00:09:45,712 - منظورم اینه ک،اون همونطوری ک هس خوبه - اعو،مامان 195 00:09:45,793 --> 00:09:46,793 196 00:09:47,503 --> 00:09:50,633 خب،بین تو و پدرت چی گذشت؟ 197 00:09:51,132 --> 00:09:53,932 اون زنگ زد و بهم گفت ک برای روز شکر گذاری دهنشو سرویس کردی 198 00:09:54,010 --> 00:09:57,470 - و اون نگران کارت اعتباری توئه - بابا فقط نگران امریکن اکسپرس خودشه 199 00:09:57,555 --> 00:09:59,095 اون نگران من نیس 200 00:09:59,599 --> 00:10:01,309 عزیزم،این درست نیس 201 00:10:01,767 --> 00:10:03,307 اون تو رو بیشتر از هر چیزی دوس داره 202 00:10:03,394 --> 00:10:06,274 اون فقط...یه خورده اشتباه کردش 203 00:10:07,315 --> 00:10:08,475 فکر کردم ک ازش متنفریم 204 00:10:08,566 --> 00:10:09,936 شاید برای 1 دقیقه بودیم 205 00:10:10,026 --> 00:10:13,106 اما تنها کاری ک نفرت میکنه اینه ک تو رو میخوره 206 00:10:14,030 --> 00:10:17,660 خب...شاید وقتشه ک بهش یه شانس دوباره بدی 207 00:10:18,659 --> 00:10:20,039 این مثل اونیه ک اونا توی انزوا گفتن: 208 00:10:20,119 --> 00:10:22,959 وقتی ما صحبت کردیم از یه مکانی از حقیقت 209 00:10:23,247 --> 00:10:24,867 ما آینده خودمونو باز کردیم 210 00:10:26,459 --> 00:10:28,919 پس ، این یونی شما صحبت می کنه ، یا ... 211 00:10:29,003 --> 00:10:30,883 212 00:10:30,963 --> 00:10:31,803 213 00:10:31,881 --> 00:10:33,171 ["Outside" playing] 214 00:10:33,257 --> 00:10:34,837 215 00:10:36,927 --> 00:10:39,467 216 00:10:39,555 --> 00:10:41,215 چک 217 00:10:41,307 --> 00:10:42,177 Check. 218 00:10:42,850 --> 00:10:43,930 سلام سلام 219 00:10:44,018 --> 00:10:46,268 چطوری؟ - Um... 220 00:10:46,854 --> 00:10:47,774 اه،وسواسی 221 00:10:48,648 --> 00:10:52,318 بخاطر همین من اینو برات اوردم 222 00:10:52,401 --> 00:10:54,031 با مجوز شرکت هواپیمایی الاسکا 223 00:10:54,236 --> 00:10:56,656 کیسه استفراق؟ - Mm-hmm. 224 00:10:56,739 --> 00:10:57,909 این خیلی بامزه اس 225 00:10:58,699 --> 00:11:00,699 تابیثا و مو میان؟ 226 00:11:01,744 --> 00:11:02,914 من یه تله گذاشتم 227 00:11:02,995 --> 00:11:04,575 اما بعدش من لِه شدم 228 00:11:05,122 --> 00:11:07,792 ک این یه جورایی خنده داره چون در واقع تو بازار اتفاق افتادش 229 00:11:07,875 --> 00:11:10,165 خب،من...من متاسفم 230 00:11:11,754 --> 00:11:14,594 اره،ام منم ی چیزی برات گرفتم،درواقع 231 00:11:15,549 --> 00:11:19,389 فقط،ام ی تشکر ازت بخاطر عالی بودنت 232 00:11:19,762 --> 00:11:21,512 Uh... wow, I... 233 00:11:21,597 --> 00:11:23,267 منظورم اینه ک،این هیچ کیسه استفراقی نیستش 234 00:11:23,349 --> 00:11:24,309 اه...چی؟ 235 00:11:24,392 --> 00:11:25,892 من فقط ،ام.... 236 00:11:26,227 --> 00:11:28,187 من هیچوقت یه چیزی نگرفتم از ی ... 237 00:11:28,521 --> 00:11:30,651 میدونی،این خیلی رویاییه 238 00:11:31,732 --> 00:11:33,282 این توی فروش بودش 239 00:11:34,026 --> 00:11:35,146 - Black Friday. - Mm. (بلک فرایدی رو توی گوگل بزنین خودتون میفهمین قضیه چیه) 240 00:11:35,236 --> 00:11:37,356 خیلی خوب، مجری ، پشت صحنه 241 00:11:37,822 --> 00:11:39,572 مجریا بیان ب پشت صحنه 242 00:11:40,282 --> 00:11:42,372 حس میکنم یادم میره چجوری نفس بکشم 243 00:11:42,910 --> 00:11:43,950 روی موزیک تمرکز کن 244 00:11:44,912 --> 00:11:46,042 تو عالیی میشی 245 00:11:46,664 --> 00:11:48,084 واستا،میتونم یه عکس ازت بگیرم؟ 246 00:11:50,501 --> 00:11:51,541 خیلی خوبه 247 00:11:52,795 --> 00:11:53,625 باشه 248 00:11:54,422 --> 00:11:55,262 خداحافظ 249 00:11:56,382 --> 00:11:57,802 250 00:11:59,427 --> 00:12:01,427 251 00:12:03,931 --> 00:12:05,641 هی،لاشی 252 00:12:06,809 --> 00:12:08,479 مامانت نگرانته 253 00:12:08,561 --> 00:12:10,811 ی ثانیه بهم وقت بده،خیلی سریع 254 00:12:12,523 --> 00:12:14,283 تو نمیتونی اینجوری صلح کنی 255 00:12:14,900 --> 00:12:17,400 ماهمیشه میایم خونه قرار همینه دیگه،درسته؟ 256 00:12:17,862 --> 00:12:19,572 من بابا نیستم،باشه؟ 257 00:12:19,655 --> 00:12:23,695 اره،خب،تو استعداد ژنتیکیی برای وثیقه گذاشتن منتشر میکنی (داره بهش متلک میندازه در مورد دزدیی ک گیر افتاد و مو خودشو معرفی کرد) 258 00:12:23,951 --> 00:12:26,501 پس من فقط فکر کردم تو تا الان از شهر رفتی 259 00:12:26,912 --> 00:12:27,752 ببین... 260 00:12:28,539 --> 00:12:30,619 متاسفم ک اینا رو پشت سرت انجام دادم 261 00:12:31,959 --> 00:12:32,789 من فقط... 262 00:12:33,627 --> 00:12:37,757 من نمیخوام بیشتر از این عصبانیت کنم تو هنوزم بخاطرش از من عصبانیی 263 00:12:39,049 --> 00:12:41,089 برای گیر افتادن موقعی ک من سرقت میکردم 264 00:12:41,635 --> 00:12:43,045 تو توی اخرین اعتصاب خودت بودی 265 00:12:43,471 --> 00:12:45,511 من قراره چیکار کنم ؟هاع؟ 266 00:12:47,391 --> 00:12:48,271 بزارم تو بری زندون؟ 267 00:12:48,350 --> 00:12:49,600 اره،خب... 268 00:12:50,936 --> 00:12:52,226 مامان منو هنوز نفرستادش 269 00:12:52,855 --> 00:12:54,145 و تو همه ی اونا رو داشتی.... 270 00:12:54,987 --> 00:12:56,357 جلسات مغازه دزدی احمقانه رو 271 00:12:57,943 --> 00:12:59,953 اون قسمتش اونقدرا هم بد نبود 272 00:13:01,238 --> 00:13:02,108 متسافم 273 00:13:03,324 --> 00:13:04,204 باشه؟ 274 00:13:04,825 --> 00:13:07,235 من نمیخواستم احساس کنی اینجا کاملا تنهایی 275 00:13:08,162 --> 00:13:09,662 ک تو نمیتونی به هیچکی اعتماد کنی 276 00:13:10,498 --> 00:13:11,498 من به ادما اعتماد دارم 277 00:13:13,501 --> 00:13:14,381 بعضی از ادما 278 00:13:15,169 --> 00:13:16,799 باشه،ادمای کمی 279 00:13:18,839 --> 00:13:19,719 مثل... 280 00:13:21,175 --> 00:13:23,885 یکی یا دو،حداقلش 281 00:13:26,472 --> 00:13:28,022 اون چیزی ک باحاله در مورد تابیثاس 282 00:13:28,098 --> 00:13:29,348 اوه،خدای من 283 00:13:29,767 --> 00:13:30,637 جدی؟ 284 00:13:30,726 --> 00:13:34,516 اون باهام رفتار نمیکرد جوری ک من همیشه توی لبه ی بگایی بودم 285 00:13:36,273 --> 00:13:37,533 و وقتی اون بهم نگاه میکنه... 286 00:13:37,608 --> 00:13:40,188 ...اون فقط... 287 00:13:41,654 --> 00:13:42,664 نمیبینه این چیه؟ 288 00:13:43,489 --> 00:13:44,699 تی رکس تتو شده؟ (فامیلیشون ترواکس هستش،ترواکس و تی رکس هم قافیه ان و مو هم توی نقشش از این کار زیاد استفاده میکنه) 289 00:13:44,782 --> 00:13:46,162 رع 290 00:13:46,742 --> 00:13:47,662 متاسفم 291 00:13:50,830 --> 00:13:55,040 حدس میزنم ک ...این خوبه ک تو و تابیثا همدیگه رو پیدا کردین 292 00:13:55,125 --> 00:13:58,335 زشت و زننده اس...اما خوبه 293 00:14:00,256 --> 00:14:01,086 و من... 294 00:14:02,341 --> 00:14:03,381 حدس میزنم من یه جورایی... 295 00:14:04,552 --> 00:14:06,682 یه همچین کسی رو داشته باشم،من فقط... 296 00:14:07,972 --> 00:14:13,482 من بهترین ورژن خودمم از طریق چشماش،و این... 297 00:14:15,729 --> 00:14:19,069 - یه جورایی باعث میشه من احساس بهتر بودن بکنم - میبینی؟ 298 00:14:20,651 --> 00:14:21,611 این خیلی قشنگه 299 00:14:23,404 --> 00:14:25,034 پسر،به خودمون نگاه کن 300 00:14:25,531 --> 00:14:27,781 همه بزرگ و گُه شدیم 301 00:14:28,993 --> 00:14:29,953 302 00:14:34,952 --> 00:14:37,430 او پیام از جیلیان همین الان این شخص به حمایت تو نیاز داره توی پیپر تایگر 303 00:14:37,585 --> 00:14:39,245 من باس برم باشه 304 00:14:39,920 --> 00:14:40,840 ب مامان زنگ بزن 305 00:14:42,840 --> 00:14:44,430 تو خونه میبینمت 306 00:14:45,384 --> 00:14:46,224 دوست دارم 307 00:14:50,639 --> 00:14:54,599 خیلی خوب ، ملت ، کنار صحنه ما الودی دیویس رو داریم 308 00:14:54,685 --> 00:14:56,685 309 00:14:59,273 --> 00:15:00,273 Whoo-hoo! 310 00:15:00,357 --> 00:15:01,317 311 00:15:02,401 --> 00:15:03,901 312 00:15:08,282 --> 00:15:09,202 313 00:15:12,244 --> 00:15:15,794 ♪ این یه گرمای خشکه ♪ 314 00:15:16,957 --> 00:15:19,377 ♪ منو از پا در میاره ♪ 315 00:15:21,670 --> 00:15:24,760 ♪ قله های شنی سفید ♪ 316 00:15:25,883 --> 00:15:29,553 - ♪ من نمیخوام برم  ♪ - [آکورد اشتباه میزنه, گیتار زدن رو متوقف میکنه] 317 00:15:30,888 --> 00:15:34,728 - ببخشید ب خاطر این - خیلی خب،تو افتضاحی 318 00:15:34,808 --> 00:15:39,858 ♪ تو تنها چراغی هستی ک من میبینم ♪ 319 00:15:39,939 --> 00:15:41,019 320 00:15:43,275 --> 00:15:44,355 بی دست و پا 321 00:15:45,945 --> 00:15:50,025 ♪ تو تنها چراغی هستی ک میبینم ♪ 322 00:15:55,371 --> 00:15:56,661 - سابین - چی؟ 323 00:15:56,747 --> 00:15:58,667 - چ خبرا ،پورتلند 324 00:16:03,087 --> 00:16:04,627 ما دوست داریم ،سابین 325 00:16:06,715 --> 00:16:07,875 تو از پسش بر میای 326 00:16:09,218 --> 00:16:10,838 327 00:16:17,601 --> 00:16:22,481 ♪ تو تنها چراغی هستی ک من میبینم ♪ 328 00:16:22,564 --> 00:16:26,194 ♪ این مثل اینه ک من توی تاریکی رانندگی کردم و  ♪ 329 00:16:26,276 --> 00:16:31,236 ♪ تو تنها راهنمای منی ک نیازش دارم ♪ 330 00:16:31,740 --> 00:16:32,950 hoo! 331 00:16:35,327 --> 00:16:40,207 ♪ تو منو مجبور میکنی ک من کسی بشم ♪ 332 00:16:44,211 --> 00:16:49,841 ♪ من هیچوقت نمیدونستم چی بهتره ♪ 333 00:16:53,387 --> 00:16:56,847 ♪ روز به آرومی میگذره ♪ 334 00:16:57,599 --> 00:17:00,599 ♪ مثل اینه ک برای من اتفاق میفته ♪ 335 00:17:01,937 --> 00:17:06,817 ♪ تو منو مبجورم میکنی ک کسی باشم ♪ 336 00:17:10,904 --> 00:17:15,624 ♪ تو تنها چراغی هستی ک من میبینم ♪ 337 00:17:15,701 --> 00:17:19,751 ♪ این مثل اینه ک من توی تاریکی رانندگی کردم و  ♪ 338 00:17:19,830 --> 00:17:24,420 ♪ تو تنها راهنمای منی ک نیازش دارم ♪ 339 00:17:27,629 --> 00:17:29,089 ♪ توی مسافرت...♪ 340 00:17:29,173 --> 00:17:31,723 - این دیوانگیه میدونم 341 00:17:31,800 --> 00:17:37,510 ♪ حالا مثل اینه ک من نمیخوام برم بخوابم ♪ 342 00:17:37,598 --> 00:17:42,348 ♪ تو تنها چراغی هستی ک من نیاز دارم ♪ 343 00:17:46,523 --> 00:17:51,533 ♪ نمیخوام برم بخوابم ♪ 344 00:17:55,407 --> 00:18:01,497 ♪ نمیخوام برم بخوابم ♪ 345 00:18:02,456 --> 00:18:04,416 ♪ تو هستی ♪ 346 00:18:04,875 --> 00:18:07,035 ♪ تنها ♪ 347 00:18:07,127 --> 00:18:11,047 ♪ من نمیخوام برم بخوابم ♪ 348 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 ♪ لطفا ترک نکن ♪ 349 00:18:13,550 --> 00:18:15,970 ♪ لطفا ترک نکن ♪ 350 00:18:16,053 --> 00:18:21,483 ♪ من نمیخوام برم بخوابم ♪ 351 00:18:22,810 --> 00:18:24,810 352 00:18:32,569 --> 00:18:34,949 353 00:18:35,656 --> 00:18:38,196 اوه،خدای من،اون شگفت انگیز بود 354 00:18:38,283 --> 00:18:40,243 اونا دوست دارن،اونا دوسمون دارن 355 00:18:40,661 --> 00:18:41,501 اره 356 00:18:41,578 --> 00:18:43,328 اوه ، گیتار خوبیه راستی 357 00:18:44,289 --> 00:18:46,629 - اوه ،اره - من فکر میکردم ک اون کجاس 358 00:18:47,126 --> 00:18:48,206 359 00:18:48,293 --> 00:18:50,923 - ["Dan Loves Patti" playing] - صبر کن ، چرا ... 360 00:18:51,380 --> 00:18:52,300 تور تموم شد؟ 361 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 من فقط برای شکر گذاری برگشتم 362 00:18:54,383 --> 00:18:56,973 دوستام گفتن ک تو یه اجرا داری من نمیخواستم از دستش بدم 363 00:18:57,553 --> 00:18:59,013 تو خیلی خوب بودی 364 00:18:59,680 --> 00:19:00,720 خب... 365 00:19:00,848 --> 00:19:02,178 ممنون بابت همکاریت 366 00:19:03,433 --> 00:19:06,353 اوه میخوای راشی بری ی نوشیدنی بگیری ، جشن بگیری؟ 367 00:19:06,436 --> 00:19:07,396 خوش میگذره 368 00:19:07,479 --> 00:19:10,229 اه،نه،من باید برم دوستمو پیدا کنم 369 00:19:10,858 --> 00:19:11,818 370 00:19:13,819 --> 00:19:16,489 371 00:19:16,572 --> 00:19:17,412 خدافظ 372 00:19:17,906 --> 00:19:18,866 خداحافظ 373 00:19:24,288 --> 00:19:25,328 374 00:19:25,414 --> 00:19:27,504 تو باور نکردنی بودی اره 375 00:19:28,250 --> 00:19:29,330 جرا بهمون نگفتی؟ 376 00:19:29,418 --> 00:19:31,378 تو داشتی شروع موسیقی لعنتیت رو انجام میدادی؟ 377 00:19:31,461 --> 00:19:32,801 اره ام... 378 00:19:32,880 --> 00:19:34,420 من میخواستم به شما بچه ها تو بازار بگم 379 00:19:34,506 --> 00:19:35,876 اما شما بچه ها چجوری فهمیدین؟ 380 00:19:35,966 --> 00:19:37,506 جولیان جدی؟ 381 00:19:37,593 --> 00:19:38,683 کجاس؟ 382 00:19:39,052 --> 00:19:41,392 اه،فکر کنم اون رفت وقتی شما بچه همه گیر شدین،مثل... 383 00:19:41,471 --> 00:19:42,891 یه ستاره در حال تولد 384 00:19:42,973 --> 00:19:45,023 اره ، منظورم این ک، ال ، تماس چشمی؟ 385 00:19:45,475 --> 00:19:46,475 توی صحنه 386 00:19:46,768 --> 00:19:49,898 خب،من میرم اونو پیدا کنم اما من...من خیلی خوشحالم شما اومدین 387 00:19:50,314 --> 00:19:51,364 خدافظی خدافظ 388 00:19:51,440 --> 00:19:53,400 کارت خوب بود،پسر ممنون 389 00:19:54,318 --> 00:19:56,068 گوش کن،من فقط... من فقط... 390 00:19:56,153 --> 00:19:57,533 باشه ،تو بگو باشه 391 00:19:57,946 --> 00:20:02,326 من فقط میخوام بگم،من واقعا متاسفم ک کصخل شدم در مورد تو و بن 392 00:20:02,409 --> 00:20:04,749 و من متاسفم ک ما پشت سرت دزدکی با هم میپلکیدیم 393 00:20:05,162 --> 00:20:06,122 من میخواستم بهت بگم 394 00:20:06,205 --> 00:20:09,495 اما نمیخواستم تو فکر کنی من تو خالی ام یا هر چیزی (اگه یادتون باشه روزی ک داشتن با هم نقشه ربات و پلن رو میکشیدن ،مو بهش این حرف رو زد و منظورش این بود ک با پسرای زیادی بودش،داره ب اون اشاره میکنه) 395 00:20:09,583 --> 00:20:11,753 منظورم اینه ک،شاید ی خورده 396 00:20:12,753 --> 00:20:15,173 اما تو یه چیزی ازش بیرون اوردی ک واقعا مثبته 397 00:20:15,255 --> 00:20:17,045 پس 398 00:20:17,424 --> 00:20:20,144 اگه شما بچه ها میخواین با هم باشین ،پس... 399 00:20:20,219 --> 00:20:21,049 جدی؟ 400 00:20:21,637 --> 00:20:23,847 اره،فقط یه شرطی 401 00:20:24,848 --> 00:20:27,478 این دوباره چیزی رو بین من و تو بهم نمیزنه 402 00:20:29,102 --> 00:20:30,192 فهمیدم 403 00:20:30,270 --> 00:20:32,190 اوه، و همینطور من اونو برای درمان نگه داشتم 404 00:20:32,272 --> 00:20:35,362 اما من نمیتونم تصور کنم ک برادرم یه ادم سکسی هس 405 00:20:35,442 --> 00:20:36,362 قبول اره 406 00:20:36,443 --> 00:20:38,203 اصل صداقت از اینجا ب بعده 407 00:20:38,278 --> 00:20:40,068 بدون جزئیات ناجور اره 408 00:20:40,155 --> 00:20:43,735 بخاطر وقتی ما ارتباط بر قرار میکنیم از یه مکانی از حقیقت 409 00:20:43,825 --> 00:20:45,655 ما شروع میکنیم به باز کردن آینده مون 410 00:20:45,744 --> 00:20:47,004 دوباره بگو،یودا؟ 411 00:20:47,079 --> 00:20:49,499 فقط...چیزیه ک....مامانم گفتش 412 00:20:50,332 --> 00:20:51,212 خوبه 413 00:20:51,291 --> 00:20:53,291 414 00:20:54,336 --> 00:20:57,376 سلام،جولیانم من ب پیامگیر گوش نمیدم،خوبه ،خداحافظ 415 00:20:57,464 --> 00:20:58,384 416 00:21:03,637 --> 00:21:06,717 سلام،جولیانم من ب پیامگیر گوش نمیدم،خوبه ،خداحافظ 417 00:21:06,807 --> 00:21:07,677 418 00:21:07,891 --> 00:21:08,891 419 00:21:12,980 --> 00:21:13,810 لعنت 420 00:21:15,399 --> 00:21:16,319 اون منو بلاک کرد؟ 421 00:21:18,110 --> 00:21:19,110 422 00:21:20,946 --> 00:21:21,776 هی. 423 00:21:26,827 --> 00:21:28,157 این برای چیه؟ 424 00:21:28,453 --> 00:21:31,713 محظ احتیاط اگه خواستی دوباره دور بشی تو میتونی ما رو هم با خودت داشته باشی 425 00:21:32,791 --> 00:21:34,251 Aw, Spence. 426 00:21:35,460 --> 00:21:36,340 از کجا گرفتیش؟ 427 00:21:36,753 --> 00:21:38,013 دزدیدمش 428 00:21:42,342 --> 00:21:44,892 نه نه اسپنس،تو تو اجازه نداری دزدی کنی 429 00:21:45,554 --> 00:21:47,064 چرا نه؟تو داری 430 00:21:51,768 --> 00:21:53,308 ای کاش تو اینجا بودی 431 00:21:53,812 --> 00:21:56,482 - اون درواقع نعمتشو ب ما داد - نعمتشو؟ 432 00:21:56,565 --> 00:21:59,275 - جدی ب نظر میاد - اره،اره،هیجان زده نشو 433 00:21:59,943 --> 00:22:02,033 تابیثا ،میتونی بیای پایین،لطفا؟ 434 00:22:03,030 --> 00:22:04,030 Um... 435 00:22:04,865 --> 00:22:06,065 بعدا باهات حرف میزنم؟ 436 00:22:06,742 --> 00:22:07,702 اره خوبه 437 00:22:18,253 --> 00:22:21,093 مامان،این اینجا چیکار میکنه؟ این درباره اون کارت اعتباریه 438 00:22:21,173 --> 00:22:23,593 اره،من برشگردوندم،این مشکلی نداره 439 00:22:23,675 --> 00:22:25,295 بجز اینکه ی مشکل هست 440 00:22:25,385 --> 00:22:27,925 مدیر تجاری من زنگ زد تازه یه قبض های جدیدی وجود داره 441 00:22:28,013 --> 00:22:30,893 تن ده ها هزار دلار برای قبض های جدید 442 00:22:30,974 --> 00:22:31,854 واستا،چی؟ 443 00:22:31,933 --> 00:22:34,313 یه کامپیوتر اپل،لباس ماریو 444 00:22:34,519 --> 00:22:36,479 یه ساعت 1500 دلاری؟ 445 00:22:37,064 --> 00:22:38,274 واستا،من... 446 00:22:38,357 --> 00:22:40,317 میدونستم از بابات عصبانیی بخاطر اینکه منم بودم 447 00:22:40,400 --> 00:22:42,530 اما من نفهمیدم ک چقدر این چاه رو مسموم کردم 448 00:22:42,611 --> 00:22:43,781 این جدیه،تابیثا 449 00:22:43,862 --> 00:22:45,362 بچه ها،من اینکارو نکردم 450 00:22:45,447 --> 00:22:46,867 پس کی اینکارو کرد؟ 451 00:22:46,948 --> 00:22:49,278 چی،تو شماره کارت اعتباریتو به هر کدوم از دوستات میدی؟ 452 00:22:49,368 --> 00:22:50,868 نه،من چرا باید اینکارو کنم؟ 453 00:22:50,952 --> 00:22:53,082 من نمیدونم چرا کی میدونه ک چرا تو هر کاری میکنی 454 00:22:53,163 --> 00:22:54,413 این روزا کافیه 455 00:22:55,540 --> 00:22:59,290 ما همه مون میدونیم ک اعتماد تو این خانواده برای باز سازیش هست 456 00:23:01,129 --> 00:23:04,169 اما من به دخترمون اعتماد دارم ما به اندازه کافی بهش فشار اوردیم 457 00:23:04,257 --> 00:23:05,677 و اون الان دقیقا به ما نیاز داره 458 00:23:09,346 --> 00:23:10,176 459 00:23:11,056 --> 00:23:11,966 تو درست میگی 460 00:23:13,683 --> 00:23:15,233 من به شرکت کارت اعتباری زنگ میزنم 461 00:23:16,103 --> 00:23:17,103 میبینمت 462 00:23:20,107 --> 00:23:21,777 بابا وایسا 463 00:23:23,235 --> 00:23:24,275 شاید ما بتونیم ... 464 00:23:25,320 --> 00:23:27,200 بریم شام این اخر هفته یا یه چیزی 465 00:23:28,448 --> 00:23:31,408 شاید بتونیم بریم اون جایی ک تو دوس داری 466 00:23:32,327 --> 00:23:34,407 یه جایی ک شابوشابو داره؟ (شابو شابو اسم ی غذای ژاپنیه ) 467 00:23:35,539 --> 00:23:36,369 اره 468 00:23:38,834 --> 00:23:40,924 469 00:23:43,130 --> 00:23:45,050 هی ،تو امتحانتو از خانوم شاو پس گرفتی؟ 470 00:23:45,132 --> 00:23:47,302 نو و هشت لعنتی ،پسر 471 00:23:47,384 --> 00:23:48,594 بزن بریم 472 00:23:48,677 --> 00:23:50,677 وقتی جوابا رو میدونی جواب دادن راحت تره 473 00:23:50,762 --> 00:23:52,222 رفیق،خفه شو،باشه؟ 474 00:23:52,305 --> 00:23:53,805 خبرم کن اگه چیزی بهت رسید 475 00:23:53,890 --> 00:23:56,390 میتونی منو تو تاریخ امتحانا بالا ببره رابط من؟ 476 00:23:58,937 --> 00:24:00,057 هی 477 00:24:01,648 --> 00:24:03,438 همش این بالاس،خیلی خوب؟ 478 00:24:03,525 --> 00:24:04,565 درسته؟درست میگم؟ 479 00:24:04,651 --> 00:24:06,031 لعنت بهت بریدی 480 00:24:06,111 --> 00:24:06,951 بعدا 481 00:24:08,613 --> 00:24:09,953 اه،هی،راکستار 482 00:24:10,365 --> 00:24:11,445 خواهر شوهر آینده 483 00:24:11,533 --> 00:24:12,493 تو چ مسخره ایی 484 00:24:12,576 --> 00:24:15,116 اره،من فقط واقعا احساس خوبی دارم 485 00:24:15,203 --> 00:24:17,663 میدونی،همه رو روشن کردی با برادرم 486 00:24:18,081 --> 00:24:18,961 با تو 487 00:24:19,291 --> 00:24:22,001 Wow. ادم سالم این احساسو داره؟ 488 00:24:22,586 --> 00:24:23,496 من نمیدونم 489 00:24:23,587 --> 00:24:25,257 و ،ام...من خیلی فکر میکنم 490 00:24:25,338 --> 00:24:28,548 در مورد ایده تو درمورد صداقت اصلی،و،اه... 491 00:24:29,342 --> 00:24:31,762 من تصمیم گرفتم ک منم با نوح همه رو شفاف کنم 492 00:24:32,095 --> 00:24:33,675 این بعد از ظهر 493 00:24:34,097 --> 00:24:35,427 واستا،واقعا؟ اره 494 00:24:35,849 --> 00:24:37,429 چیس،بوس 495 00:24:38,727 --> 00:24:39,847 باج گیری 496 00:24:40,270 --> 00:24:43,940 اره،اگه نوح دوس پسر واقعی منه پس حق داره حقیقت رو بدونه 497 00:24:44,524 --> 00:24:46,324 این تنها راهیه ک میشه ب جلو رفت 498 00:24:46,902 --> 00:24:47,782 از الان 499 00:24:48,153 --> 00:24:50,363 تو داری به نسخه خوب و ارتقا یافه من نگاه میکنی 500 00:24:51,656 --> 00:24:52,656 مو ورژن 2 501 00:25:02,626 --> 00:25:03,456 سلام 502 00:25:05,670 --> 00:25:06,550 Mm. 503 00:25:07,214 --> 00:25:10,224 فقط تعجب کردم ک به پیامام جواب ندادی 504 00:25:10,300 --> 00:25:12,550 ک فرستادم قبل از اینکه به عنوان دیوانه بشناسیم 505 00:25:15,847 --> 00:25:17,217 میدونم اون روز .... 506 00:25:17,974 --> 00:25:19,314 افتضاح بود ،اما من ... 507 00:25:19,643 --> 00:25:21,483 قسم میخورم ک نمیدونستم قراره سابین بیاد اونجا 508 00:25:21,561 --> 00:25:22,481 افتضاح؟ 509 00:25:23,230 --> 00:25:26,780 افتضاح ...افتضاح تماشای هایدی هوبارت هس ک تف رو داره از توی ترومپتش خالی میکنه 510 00:25:27,609 --> 00:25:28,489 سعی کردنش... 511 00:25:29,611 --> 00:25:30,741 تحقیر آمیزه 512 00:25:32,155 --> 00:25:33,195 شرمنده ام 513 00:25:34,908 --> 00:25:36,078 خب،من نیستم 514 00:25:37,118 --> 00:25:39,498 من باید شما دو تا رو باهم ببینم،و،اه... 515 00:25:40,622 --> 00:25:42,502 شما دو تا باهم خیلی خفنین 516 00:25:43,333 --> 00:25:46,383 نه...من...نه،من فقط ... فقط خیلی استرس داشتم 517 00:25:46,461 --> 00:25:49,591 و...و من فهمیدم،میدونی خیلی درگیر اهنگ بودم 518 00:25:50,298 --> 00:25:53,218 اما...ما ،مثل از هم پاشیده ها بودیم 519 00:25:53,301 --> 00:25:54,681 منظورم اینه،چیزی اونجا نبود 520 00:25:55,512 --> 00:25:56,892 حس نکردم ک چیزی نیست 521 00:26:00,183 --> 00:26:02,523 پس...خوش شانس باشی 522 00:26:08,733 --> 00:26:10,903 آقای فینچ،میتونم یه لحظه با شما صحبت کنم؟ 523 00:26:11,945 --> 00:26:13,695 اه،سلام،این درمورد چیه؟ 524 00:26:13,905 --> 00:26:15,445 باهام بیا،همین الان 525 00:26:19,327 --> 00:26:20,327 526 00:26:29,170 --> 00:26:31,170 527 00:26:36,094 --> 00:26:38,054 هی چ خبر.... 528 00:26:40,974 --> 00:26:42,484 چ خبره؟ 529 00:26:42,851 --> 00:26:46,191 چیه،نمیتونم هیجان زده باشم تا دوس پسرم جذابمو ببینم؟ 530 00:26:46,271 --> 00:26:47,611 کلمه بی؟ 531 00:26:48,023 --> 00:26:48,983 حالا من نگرانم 532 00:26:49,065 --> 00:26:50,605 چی؟این واقعیته 533 00:26:50,692 --> 00:26:54,492 نوح سیموس دوس پسرمه 534 00:26:54,571 --> 00:26:55,911 [یه یارو] کسی ب تخمشم نیس 535 00:26:57,073 --> 00:26:59,623 خوبه،خب،من چند تا خبر دارم ک میتونه روزتو بهتر کنه 536 00:27:00,076 --> 00:27:02,326 باشه،خب من...من خیلی چیزا دارم ک میخوام بهت بگم 537 00:27:02,412 --> 00:27:04,622 من فهمیدم ک بریدی امتحان میان نوبتشو تقلب کردش 538 00:27:04,789 --> 00:27:05,959 و من پسره رو برگردوندم 539 00:27:06,458 --> 00:27:07,748 واستا،تو--- اره 540 00:27:07,834 --> 00:27:09,424 و خانم شاو هم عصبانی شد 541 00:27:09,669 --> 00:27:12,299 اما اون تاوان کاری رو ک کرد رو میده،میدونی؟ 542 00:27:13,381 --> 00:27:14,261 مشکل چیه؟ (داداچ خایمالو سگ بگاد به هرحال) 543 00:27:15,342 --> 00:27:17,092 فکر کردم تو خوشحال میش،میدونی؟ 544 00:27:17,761 --> 00:27:18,601 اون داره بیکاره میشه 545 00:27:19,095 --> 00:27:20,425 ام،اره،نه،اون 546 00:27:20,555 --> 00:27:21,765 واستا 547 00:27:21,848 --> 00:27:23,598 ...بخشی از چیزی ک میخواستم باهات صحبت کنم درموردش 548 00:27:23,683 --> 00:27:25,643 ووو،راه نداره بریدی همین الان بهم پیام دادش 549 00:27:25,727 --> 00:27:27,267 اون احتمالا داره میرینه به شلوار خودش 550 00:27:27,354 --> 00:27:28,194 بزار ببینم 551 00:27:29,939 --> 00:27:30,979 اوه،خدای من 552 00:27:34,736 --> 00:27:35,566 این چیه؟ 553 00:27:35,654 --> 00:27:37,954 این اونی ک بنظر میاد نیست - چیس رائو رو میبوسی؟ 554 00:27:38,031 --> 00:27:40,201 - ادما میگن ک... - میدونی چیه؟زحمت نکش 555 00:27:40,283 --> 00:27:42,373 میدونی ،من این کصشرا رو تحمل کردم 556 00:27:43,078 --> 00:27:43,998 دروغا 557 00:27:44,746 --> 00:27:48,326 نصفه وقت گذاشتن برای وقت کافیی ک داشتی 558 00:27:49,626 --> 00:27:50,916 مو،بهم گوش کن 559 00:27:51,961 --> 00:27:52,801 ما کارمون تموم 560 00:27:54,464 --> 00:27:55,884 ما کارمون ت م و مه 561 00:27:58,259 --> 00:27:59,639 562 00:27:59,719 --> 00:28:01,219 ["Gems and Rubies" playing] 563 00:28:01,304 --> 00:28:03,854 ♪ تو آخر روز ♪ 564 00:28:03,932 --> 00:28:06,692 ♪ من تعجب میکنم ♪ 565 00:28:06,768 --> 00:28:09,398 ♪ من چ غلطی کردم؟ ♪ 566 00:28:10,021 --> 00:28:13,781 ♪ من داشتم برای تو آهنگ میخوندم ♪ 567 00:28:16,194 --> 00:28:18,204 ♪شاید چیزیه ک اونا نیاز دارن ♪ 568 00:28:18,279 --> 00:28:21,279 ♪ اهنگ من نرمه ♪ 569 00:28:23,368 --> 00:28:25,998 ♪ چقدر طول کشید دلشونو ب دس بیارم ♪ 570 00:28:26,287 --> 00:28:28,867 ♪ دلشونو همراهم داشته باشم ♪ 571 00:28:29,374 --> 00:28:32,884 ♪ ایا من دارم تو عصبانیت آهنگ میخونم ♪ 572 00:28:33,253 --> 00:28:37,223 ♪ یه آهنگ غمیگن دیگه ♪ 573 00:28:37,882 --> 00:28:41,892 ♪ مثل اینکه من مستحق اینم؟ ♪ 574 00:28:45,390 --> 00:28:48,810 ♪ این همه چیزیه ک میدونستم چجوریه ♪ 575 00:28:51,896 --> 00:28:54,816 ♪ حتما،همونجور ک خورشید غروب کردش ♪ 576 00:28:54,899 --> 00:28:57,819 ♪ و دل هامون غروب کرد ♪ 577 00:28:58,903 --> 00:29:02,323 ♪ من مطمئنم ک طلوع میکنم ♪ 578 00:29:02,407 --> 00:29:04,827 ♪ درون خودم ♪ 579 00:29:06,286 --> 00:29:09,826 ♪ جواهر و یاقوت میزنم به دهنم ♪ 580 00:29:09,914 --> 00:29:13,844 ♪ من هیچوقت نمیدونستم ♪ 581 00:29:14,294 --> 00:29:18,344 ♪ همه این چیزایی ک داشتم برا تو بود ♪ 582 00:29:21,885 --> 00:29:25,885 ♪ این همه چیزیه ک میدونستم چجوریه ♪ 583 00:29:29,017 --> 00:29:32,347 ♪ تمام چیزی ک من میخواستم به هرحال ♪ 584 00:29:36,441 --> 00:29:38,361 ♪ این همه چیزیه ک میدونم ♪ 585 00:29:38,443 --> 00:29:44,493 ♪ چکار باید بکنم ♪ 586 00:29:45,450 --> 00:29:48,370 زیرنویس از Ali Prophet 587 00:29:48,737 --> 00:29:50,177 کانال تلگرام @mv_my