1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:23,648 --> 00:00:26,778 DUŻY BŁĄD 3 00:00:34,242 --> 00:00:36,162 CHCIAŁBYM SKOSZTOWAĆ 4 00:00:41,332 --> 00:00:43,542 Podobno flirtowała z kelnerem. 5 00:00:44,294 --> 00:00:46,964 Brady miał tego dość, więc rzucił ją. 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,587 To tak nie... 7 00:00:51,468 --> 00:00:52,298 Pomyśl... 8 00:00:52,635 --> 00:00:55,345 Po co by to publikowała, skoro z nią zerwał? 9 00:00:55,847 --> 00:00:59,517 Chciała, by zazdrościł. Dlatego napisała „Duży błąd”. 10 00:01:44,562 --> 00:01:45,772 Myślę, że się bzyka. 11 00:01:50,735 --> 00:01:51,855 Możemy porozmawiać? 12 00:01:55,198 --> 00:01:56,028 Dobra. 13 00:02:08,044 --> 00:02:09,754 O czym chcesz porozmawiać? 14 00:02:09,838 --> 00:02:13,008 Wstawienie tego zdjęcia było podłe. Nawet jak na ciebie. 15 00:02:15,176 --> 00:02:20,516 Rozumiem, że chcesz pokazać, że to ty zerwałeś ze mną. W porządku. 16 00:02:21,141 --> 00:02:22,681 Mogę odzyskać mój zegarek? 17 00:02:23,143 --> 00:02:25,233 I nigdy nie będziemy musieli gadać. 18 00:02:28,439 --> 00:02:29,319 Jaki zegarek? 19 00:02:40,368 --> 00:02:41,198 W porządku. 20 00:02:41,411 --> 00:02:43,751 Sparuję was na zajęcia w laboratorium. 21 00:02:43,830 --> 00:02:46,540 Podział obowiązuje do końca semestru. 22 00:02:46,833 --> 00:02:48,673 Żadnej wymiany partnerów. 23 00:02:48,751 --> 00:02:51,131 To nie są problemy pierwszego świata. 24 00:02:51,212 --> 00:02:52,052 Jasne? 25 00:02:52,714 --> 00:02:54,094 Stanowisko pierwsze. 26 00:02:54,841 --> 00:02:56,971 Lisa Freeman, Jenny Morton. 27 00:02:57,468 --> 00:03:01,388 Stanowisko drugie, Richard Hilner, Lilah Portillo. 28 00:03:01,723 --> 00:03:03,893 Stanowisko trzecie to Moe Truax... 29 00:03:04,475 --> 00:03:05,765 Noah Simos. 30 00:03:06,811 --> 00:03:10,271 Następnie Adam Burch, Chelsea Donnison. 31 00:03:13,276 --> 00:03:14,816 Max Cooperstein, 32 00:03:15,612 --> 00:03:16,612 Cameron Jin. 33 00:03:18,489 --> 00:03:21,369 Holden Robinson... Emily Weck. 34 00:03:22,160 --> 00:03:24,910 To nie wygląda na przypadek. 35 00:03:25,455 --> 00:03:27,285 Pewnie bardziej przeznaczenie. 36 00:03:27,373 --> 00:03:28,423 Mylę się? 37 00:03:29,626 --> 00:03:32,416 Potrzebuję z tego piątki, żeby grać w drużynie. 38 00:03:33,004 --> 00:03:35,674 Pan Sheriff wyraźnie inwestuje w moją karierę. 39 00:03:35,757 --> 00:03:37,627 Więc chodzi o karierę. 40 00:03:37,717 --> 00:03:39,047 Wszystko się zgadza. 41 00:03:39,552 --> 00:03:41,302 Brzmi bardzo wiarygodnie. 42 00:03:47,727 --> 00:03:49,057 HEJ, KUJONIE! 43 00:03:50,480 --> 00:03:52,150 WIESZ, CO JEST POD SPODEM? 44 00:03:52,232 --> 00:03:53,072 Co? 45 00:03:54,150 --> 00:03:55,650 JA NA GOLASA! 46 00:03:56,110 --> 00:03:57,070 Co to? 47 00:03:57,153 --> 00:03:58,613 Coś nie tak z książką? 48 00:03:59,656 --> 00:04:01,616 Myślisz, że jesteś uroczy? 49 00:04:01,699 --> 00:04:03,329 Tak jak twój mały leming. 50 00:04:04,953 --> 00:04:06,543 Bierzmy się do pracy. 51 00:04:26,724 --> 00:04:27,854 Udały się? 52 00:04:30,853 --> 00:04:31,693 Słucham? 53 00:04:32,605 --> 00:04:33,515 Twoje urodziny. 54 00:04:33,856 --> 00:04:35,396 Moe wspomniała ostatnio. 55 00:04:36,150 --> 00:04:38,070 Było trochę... 56 00:04:39,028 --> 00:04:39,948 przytłaczająco? 57 00:04:40,029 --> 00:04:41,319 Wiem, co czujesz. 58 00:04:42,323 --> 00:04:43,703 Nigdy o to nie dbałem. 59 00:04:44,575 --> 00:04:46,325 Nie miałem forsy na luksusy. 60 00:04:46,786 --> 00:04:49,206 Za dzieciaka ukradłem babeczkę ze sklepu, 61 00:04:49,289 --> 00:04:51,329 żeby włożyć w coś świeczkę. 62 00:04:51,791 --> 00:04:52,751 To smutne. 63 00:04:54,127 --> 00:04:56,207 Spójrz, gdzie mnie to zaprowadziło. 64 00:05:00,883 --> 00:05:01,973 Wszystko dobrze? 65 00:05:03,428 --> 00:05:05,758 Kolejny ekscytujący dzień na sesji? 66 00:05:06,889 --> 00:05:08,469 - Jak leci? - Dobrze. 67 00:05:09,559 --> 00:05:10,849 Widzimy się w środku? 68 00:05:13,771 --> 00:05:14,611 Jak się masz? 69 00:05:16,733 --> 00:05:18,863 - Bywało lepiej. - Ludzie to dupki. 70 00:05:19,902 --> 00:05:22,112 Nie wiem, czemu tak mnie to dręczy. 71 00:05:22,196 --> 00:05:25,946 Publikowałam już tak odważne zdjęcia. 72 00:05:26,034 --> 00:05:27,624 Ale nie ty je wstawiłaś. 73 00:05:27,702 --> 00:05:28,542 On to zrobił. 74 00:05:30,663 --> 00:05:31,963 Wiem. 75 00:05:32,040 --> 00:05:35,000 Ten kretyn cię znieważył. 76 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 Opublikował je wbrew twojej woli, a to przestępstwo. 77 00:05:39,714 --> 00:05:41,174 Nienawidzę go. 78 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 Spotkanie się zaczyna, ale... 79 00:05:46,387 --> 00:05:48,767 - nie musimy iść. - Tak. 80 00:05:48,848 --> 00:05:52,138 Zróbmy coś, co cię od tego oderwie. 81 00:05:52,226 --> 00:05:53,266 Może galeria? 82 00:05:54,854 --> 00:05:57,944 - Ukradnę coś dla ciebie. - Nie trzeba. 83 00:05:58,524 --> 00:06:02,204 Chcę tylko zegarek dziadka, a z nim nie mieć już nic wspólnego. 84 00:06:02,278 --> 00:06:03,988 Ma twój zegarek? 85 00:06:04,072 --> 00:06:06,412 Zostawiłam go w schowku jego auta. 86 00:06:06,491 --> 00:06:07,531 Mówiłaś mu? 87 00:06:08,743 --> 00:06:09,583 Tak. 88 00:06:11,746 --> 00:06:13,366 Odzyskamy twój zegarek. 89 00:06:40,608 --> 00:06:42,238 TABITHA I ELODIE CZYSTO 90 00:06:57,667 --> 00:06:58,837 SZATNIA MĘSKA 91 00:07:09,262 --> 00:07:10,812 SZAFKA 207 11-17-01 92 00:07:16,644 --> 00:07:18,444 Widzę cię, Tabitho Foster. 93 00:07:19,439 --> 00:07:20,269 I Brady’ego. 94 00:07:20,356 --> 00:07:22,606 Widzę, kim naprawdę jest. Wielu widzi. 95 00:07:23,276 --> 00:07:24,396 Dzięki, AJ. 96 00:07:25,403 --> 00:07:27,663 - Idziesz na mecz? - Zaraz przyjdę. 97 00:07:27,989 --> 00:07:28,869 Spoko. 98 00:07:30,408 --> 00:07:31,488 Chrzanić go. 99 00:08:13,242 --> 00:08:15,582 Tylko on zająłby miejsce dla inwalidów. 100 00:08:15,661 --> 00:08:18,041 A jeśli ktoś naprawdę by go potrzebował? 101 00:08:21,209 --> 00:08:22,129 Idzie. 102 00:08:24,086 --> 00:08:26,416 Wygląda trochę dziwnie. 103 00:08:26,506 --> 00:08:29,256 Jest dziwna. Dlatego się z nią trzymamy. 104 00:08:32,094 --> 00:08:33,304 Masz go? 105 00:08:34,388 --> 00:08:35,428 Problem w tym... 106 00:08:36,974 --> 00:08:39,144 - Nic się nie nauczyłyście? - Kozak! 107 00:08:39,227 --> 00:08:40,227 Nie widzieli cię? 108 00:08:41,187 --> 00:08:43,107 Było strasznie, ale udało się. 109 00:08:44,106 --> 00:08:45,066 Bierzmy zegarek. 110 00:08:54,951 --> 00:08:56,201 Mam go. 111 00:09:01,832 --> 00:09:03,632 Nie widzę identyfikatora. 112 00:09:03,709 --> 00:09:04,919 Proszę odjechać. 113 00:09:06,337 --> 00:09:07,377 Co do diabła? 114 00:09:08,130 --> 00:09:09,970 - Nie rób tego. - Muszę odjechać. 115 00:09:10,049 --> 00:09:11,339 Nie pokazuj twarzy. 116 00:09:19,559 --> 00:09:20,389 Dziękuję panu. 117 00:09:21,727 --> 00:09:23,647 - Pa... - Nawet nie... 118 00:09:24,188 --> 00:09:26,228 - Panu. - Powiedziałam „nie”. 119 00:09:27,441 --> 00:09:30,571 Zatrzymajmy się tutaj i zakończmy to. 120 00:09:30,903 --> 00:09:31,863 Dlaczego? 121 00:09:32,572 --> 00:09:34,492 Mamy to, po co przyszłyśmy. 122 00:09:34,949 --> 00:09:36,659 - Prawda? - Tak, zmywajmy się. 123 00:09:37,118 --> 00:09:38,198 Otóż to. 124 00:09:44,250 --> 00:09:45,880 Cholera, Moe. 125 00:09:45,960 --> 00:09:47,800 - Co ty robisz? - Zabawiam się. 126 00:09:47,878 --> 00:09:50,548 Oficjalnie oznajmiam, że to bardzo zły pomysł. 127 00:09:50,631 --> 00:09:53,341 Jezu, masz czarny pas w kradzieżach sklepowych. 128 00:09:53,426 --> 00:09:54,546 Nie bądź leszczem. 129 00:09:54,635 --> 00:09:56,005 Nie jesteśmy w sklepie. 130 00:09:56,095 --> 00:09:57,805 - To kradzież auta. - Chwila. 131 00:09:57,888 --> 00:10:00,888 Zwrócimy auto, tak? 132 00:10:01,392 --> 00:10:02,392 Jasne, laska. 133 00:10:02,685 --> 00:10:04,225 Tylko się przejedziemy. 134 00:10:04,854 --> 00:10:06,774 To by go wkurzyło, prawda? 135 00:10:08,357 --> 00:10:10,027 Bardziej niż cokolwiek. 136 00:10:11,152 --> 00:10:11,992 O rety. 137 00:10:19,619 --> 00:10:21,949 Co teraz? Musimy mieć plan. 138 00:10:22,872 --> 00:10:26,212 Może przetniemy opony, porzucimy auto pod jego domem i... 139 00:10:26,292 --> 00:10:27,922 Nie możemy skrzywdzić auta. 140 00:10:28,002 --> 00:10:29,302 Brady oszaleje. 141 00:10:29,378 --> 00:10:30,418 Skrzywdzić? 142 00:10:30,630 --> 00:10:32,380 Tabitha, to samochód. 143 00:10:32,548 --> 00:10:34,298 Boże, nie dam rady z ironią. 144 00:10:34,383 --> 00:10:36,513 Może zawieziemy go na szrot, 145 00:10:36,594 --> 00:10:39,724 żeby pokazać mu wartość jego najcenniejszej rzeczy? 146 00:10:40,931 --> 00:10:43,141 A może odstawimy go do szkoły? 147 00:10:43,601 --> 00:10:44,691 Leszcz. 148 00:10:44,810 --> 00:10:46,600 Albo nie. 149 00:10:47,271 --> 00:10:49,941 Nie do naszej szkoły, lecz do South. 150 00:10:50,024 --> 00:10:53,034 Wtedy pomyśli, że to wstrętny kawał. 151 00:10:54,445 --> 00:10:55,945 Mogę na to przystać. 152 00:10:56,405 --> 00:10:59,655 - A ty? - I tak to zrobicie. 153 00:12:12,106 --> 00:12:12,936 Koktajle! 154 00:12:13,023 --> 00:12:15,283 ZAJAZD U MIKE’A 155 00:12:21,615 --> 00:12:23,485 NOAH WIDZIMY SIĘ PÓŹNIEJ? 156 00:12:26,454 --> 00:12:27,664 Muszę przyznać... 157 00:12:28,622 --> 00:12:30,542 Podoba mi się życie przestępcze. 158 00:12:32,918 --> 00:12:36,548 Chciałabym widzieć jego twarz, kiedy nie ujrzy auta. 159 00:12:37,214 --> 00:12:39,684 Pomyśli, że go odholowano. 160 00:12:39,759 --> 00:12:42,089 Lody z Oreo nigdy się nie starzeją. 161 00:12:43,679 --> 00:12:46,679 Gdyby trzeba wybierać... 162 00:12:47,224 --> 00:12:50,064 rezygnujecie z lodów czy seksu 163 00:12:50,561 --> 00:12:51,691 do końca życia? 164 00:12:51,771 --> 00:12:54,111 Jako że nie próbowałam seksu... 165 00:12:54,190 --> 00:12:55,230 Punkt dla lodów. 166 00:12:56,692 --> 00:12:58,942 Będę jadła lody do końca życia? 167 00:12:59,028 --> 00:13:00,198 Nie, zaufaj mi. 168 00:13:00,279 --> 00:13:01,569 Znajdziesz kogoś. 169 00:13:04,408 --> 00:13:06,038 Tęsknię za lubieniem kogoś. 170 00:13:07,036 --> 00:13:10,116 Myślenie o Zoey było w niej najlepsze. 171 00:13:11,499 --> 00:13:14,589 Chciałabym znów myśleć o kimś, odrabiając matematykę. 172 00:13:15,920 --> 00:13:16,750 No dobra. 173 00:13:17,421 --> 00:13:20,881 Wybieracie wielką miłość na całe życie, 174 00:13:21,383 --> 00:13:22,973 ale bez wzajemności, 175 00:13:23,177 --> 00:13:26,057 czy nudny związek do końca? 176 00:13:26,931 --> 00:13:28,681 - Łatwizna. Miłość. - Tak. 177 00:13:29,809 --> 00:13:30,889 Miłość rządzi. 178 00:13:30,976 --> 00:13:31,846 To prawda. 179 00:13:33,437 --> 00:13:35,647 - Ale tęskniłabym za seksem. - Dobra. 180 00:13:36,315 --> 00:13:38,065 Wybierasz więc seks z... 181 00:13:39,151 --> 00:13:40,401 Jackiem Gitmenem... 182 00:13:40,820 --> 00:13:42,490 czy Maxem Patelem? 183 00:13:43,072 --> 00:13:43,952 Fuj! 184 00:13:44,448 --> 00:13:45,528 Ohyda! Z nikim. 185 00:13:45,950 --> 00:13:48,040 - Musisz wybrać. - Abstynencja. 186 00:13:48,118 --> 00:13:50,868 Dobra. W takim razie seks z... 187 00:13:51,747 --> 00:13:53,747 Maxem Patelem czy... 188 00:13:54,667 --> 00:13:55,747 Noahem Simosem? 189 00:14:01,674 --> 00:14:02,804 Widziałam telefon. 190 00:14:05,553 --> 00:14:06,393 Dobrze. 191 00:14:07,263 --> 00:14:08,103 Szach mat. 192 00:14:08,931 --> 00:14:09,771 Masz mnie. 193 00:14:09,849 --> 00:14:12,139 - Podoba ci się Noah? - Może. 194 00:14:12,226 --> 00:14:15,016 Pracowaliśmy razem w lecie, 195 00:14:15,104 --> 00:14:18,364 a kiedy nie było ruchu... 196 00:14:19,441 --> 00:14:20,281 Co? 197 00:14:20,359 --> 00:14:21,489 O czym myślisz? 198 00:14:22,027 --> 00:14:23,987 - Powiedz. - Powinnaś uważać. 199 00:14:24,071 --> 00:14:27,161 - Co to ma znaczyć? - Jest coś między nim i Kaylą. 200 00:14:27,241 --> 00:14:29,741 Nadal jej zależy, a łatwo się nie poddaje. 201 00:14:31,912 --> 00:14:33,462 Nie chcę, byś cierpiała. 202 00:14:33,956 --> 00:14:35,166 To jest nas dwie. 203 00:14:40,129 --> 00:14:41,009 Jesteś zła? 204 00:14:42,423 --> 00:14:43,263 Nie. 205 00:14:45,676 --> 00:14:46,546 Nie. 206 00:14:46,719 --> 00:14:47,719 Wszystko dobrze. 207 00:14:48,637 --> 00:14:49,507 Zwijamy się? 208 00:14:49,930 --> 00:14:51,520 Twoja kolej, Albuquerque. 209 00:14:54,310 --> 00:14:55,230 Ja odpuszczam. 210 00:14:55,728 --> 00:14:57,688 Nie, teraz twoja kolej. 211 00:15:00,441 --> 00:15:01,651 Nie lubię prowadzić. 212 00:15:01,734 --> 00:15:03,824 Zaufaj. Usiądź, a zmienisz zdanie. 213 00:15:03,903 --> 00:15:07,873 - Nawet nie wiem, gdzie jesteśmy. - Szkoła South jest kilometr stąd. 214 00:15:07,948 --> 00:15:09,068 Dasz radę. 215 00:15:10,701 --> 00:15:12,331 Elodie! 216 00:15:24,089 --> 00:15:26,379 Dobra, zgoda. 217 00:15:28,469 --> 00:15:30,389 - Z przodu. - Z przo... Cholera. 218 00:15:49,782 --> 00:15:53,372 Moe, wybierz piosenkę i posłuchajmy. 219 00:15:53,577 --> 00:15:55,577 Szukam najlepszej. 220 00:15:55,663 --> 00:15:57,253 Gdzie dokładnie jedziemy? 221 00:15:57,498 --> 00:15:59,628 Utrzymuj jezioro po lewej. 222 00:16:00,459 --> 00:16:01,459 Serio? 223 00:16:03,087 --> 00:16:06,377 - Jestem DJ-em. To moje zadanie. - Gdzie skręcam? 224 00:16:06,465 --> 00:16:07,335 Na następnym. 225 00:16:07,424 --> 00:16:08,804 - W prawo? - W lewo. 226 00:16:08,884 --> 00:16:10,094 Nie tutaj... 227 00:16:11,720 --> 00:16:13,310 Na następnym! 228 00:16:14,139 --> 00:16:15,099 O cholera! 229 00:16:23,899 --> 00:16:25,029 Cholera. 230 00:16:32,408 --> 00:16:34,118 Nie jest tak źle. 231 00:16:35,703 --> 00:16:37,333 Cholera! 232 00:16:38,789 --> 00:16:41,499 - Przepraszam. - Niepotrzebnie cię zmuszałyśmy. 233 00:16:42,334 --> 00:16:43,794 Biorę winę na siebie. 234 00:16:43,877 --> 00:16:45,917 Walić to. Nikt nie bierze winy. 235 00:16:46,422 --> 00:16:48,222 Kolega brata jest mechanikiem. 236 00:16:48,298 --> 00:16:50,798 - Naprawi to. - Mam przesrane. 237 00:16:52,094 --> 00:16:53,014 Nie mów tak. 238 00:16:55,806 --> 00:16:57,426 Brady się wnerwi. 239 00:16:59,727 --> 00:17:02,017 Powiem mu, że ja prowadziłam. 240 00:17:02,104 --> 00:17:04,364 Nie, to ja wyjechałam poza parking. 241 00:17:05,357 --> 00:17:06,607 Ale to moje problemy. 242 00:17:07,526 --> 00:17:08,646 Będzie dobrze. 243 00:17:11,947 --> 00:17:13,317 Nie rozumiecie. 244 00:17:19,538 --> 00:17:20,618 Rozlałam kawę... 245 00:17:21,707 --> 00:17:24,327 w aucie Brady’ego zeszłej wiosny. 246 00:17:28,714 --> 00:17:30,554 I pierwszy raz mnie skrzywdził. 247 00:17:35,929 --> 00:17:37,969 Okłamałam mamę odnośnie siniaka. 248 00:17:39,892 --> 00:17:42,102 Sądziłam, że to jednorazowy wypadek. 249 00:17:44,438 --> 00:17:46,108 Ale to się powtarzało. 250 00:17:48,859 --> 00:17:50,739 Jestem taką idiotką. 251 00:17:52,696 --> 00:17:53,856 Nie mów tak. 252 00:17:54,239 --> 00:17:56,329 Nie wierzę. Kłamałam, chroniąc go. 253 00:18:01,413 --> 00:18:03,173 - Jestem żałosna. - Nie! 254 00:18:03,540 --> 00:18:05,380 Zakończyłaś to. 255 00:18:05,876 --> 00:18:07,086 Tylko to się liczy. 256 00:18:09,963 --> 00:18:11,343 Co ja teraz zrobię? 257 00:18:14,426 --> 00:18:15,426 Poradzimy sobie. 258 00:18:16,386 --> 00:18:18,346 Tak, naprawimy to. 259 00:18:23,519 --> 00:18:24,729 Nie sądzę. 260 00:18:30,943 --> 00:18:33,033 Koniec ze strachem. 261 00:18:46,291 --> 00:18:47,791 Tego nie da się naprawić. 262 00:19:39,428 --> 00:19:41,178 Jasny gwint. 263 00:19:41,555 --> 00:19:44,055 Czy my właśnie... 264 00:19:44,808 --> 00:19:46,058 Tak. 265 00:19:48,812 --> 00:19:50,772 Nie zawsze był dupkiem. 266 00:19:51,899 --> 00:19:53,149 Nie musisz go bronić. 267 00:19:54,234 --> 00:19:55,324 To już przeszłość. 268 00:20:25,641 --> 00:20:27,811 Będzie dobrze, prawda? 269 00:20:28,435 --> 00:20:29,555 Wszystko się ułoży. 270 00:20:30,771 --> 00:20:32,231 Spokojnie. 271 00:20:55,837 --> 00:20:57,917 Zabiłby mnie, gdyby się dowiedział. 272 00:20:58,465 --> 00:21:00,175 Musiałby zabić nas wszystkie. 273 00:21:00,926 --> 00:21:02,136 Nikt się nie dowie. 274 00:21:07,474 --> 00:21:08,814 A nawet jeśli... 275 00:21:09,726 --> 00:21:11,266 nie powiążą nas z tym. 276 00:22:20,130 --> 00:22:21,630 Napisy: Maciej Dworzyński