1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,648 --> 00:00:26,778 GROSSE ERREUR 3 00:00:34,242 --> 00:00:36,162 J'EN VEUX 4 00:00:41,332 --> 00:00:43,542 Il paraît qu'elle a dragué un serveur. 5 00:00:44,294 --> 00:00:46,964 Brady en a eu assez et il l'a larguée. 6 00:00:47,213 --> 00:00:48,593 Ce n'est pas...  7 00:00:51,468 --> 00:00:52,298 Enfin... 8 00:00:52,635 --> 00:00:55,345 Pourquoi poster cette photo si c'est lui qui l'a larguée ? 9 00:00:55,847 --> 00:00:59,517 Pour le rendre jaloux.  D'où le "grosse erreur".  10 00:01:44,562 --> 00:01:45,772 Je crois qu'elle baise. 11 00:01:50,735 --> 00:01:51,605 On peut parler ? 12 00:02:08,211 --> 00:02:09,881 De quoi tu veux parler ? 13 00:02:09,963 --> 00:02:12,923 Poster cette photo, c'était nul, Brady. Même pour toi.  14 00:02:15,176 --> 00:02:16,006 Écoute, 15 00:02:16,261 --> 00:02:20,391 si tu veux qu'on croie que c'est toi qui m'as larguée, ça me va. 16 00:02:21,141 --> 00:02:22,521 Je peux récupérer ma montre ? 17 00:02:23,059 --> 00:02:25,059 Et on n'aura plus jamais à se reparler. 18 00:02:28,439 --> 00:02:29,319 Quelle montre ? 19 00:02:40,368 --> 00:02:41,198 Bon. 20 00:02:41,411 --> 00:02:43,751 Je vais attribuer  les partenaires de labo, 21 00:02:43,830 --> 00:02:46,540 et ce, jusqu'à la fin du semestre. 22 00:02:46,833 --> 00:02:48,673 Pas de changements de partenaires. 23 00:02:48,751 --> 00:02:51,001 Vos histoires ne m'intéressent pas. 24 00:02:51,379 --> 00:02:52,209 D'accord ? 25 00:02:52,881 --> 00:02:54,091 Station un.  26 00:02:54,841 --> 00:02:56,971 Lisa Freeman, Jenny Morton.  27 00:02:57,468 --> 00:03:01,388 Station deux, Richard Hilner, Lilah Portillo.  28 00:03:01,848 --> 00:03:03,888 Station trois, Moe Truax...  29 00:03:04,475 --> 00:03:05,765 Noah Simos.  30 00:03:06,811 --> 00:03:10,271 Puis on a Adam Burch, Chelsea Donnison. 31 00:03:13,276 --> 00:03:14,816 Max Cooperstein,  32 00:03:15,612 --> 00:03:16,612 Cameron Jin.  33 00:03:18,489 --> 00:03:21,369 Holden Robinson, Emily Weck.  34 00:03:22,160 --> 00:03:24,660 On dirait pas une coïncidence. 35 00:03:25,455 --> 00:03:27,285 C'est plutôt le destin.  36 00:03:27,373 --> 00:03:28,423 Dis-moi que j'ai tort. 37 00:03:29,626 --> 00:03:32,416 Il me faut au moins un B à ce cours pour jouer au foot.  38 00:03:33,004 --> 00:03:35,594 M. Sheriff semble très investi dans ma carrière sportive. 39 00:03:35,673 --> 00:03:39,053 C'est une carrière, maintenant ? D'accord, je pige. 40 00:03:39,344 --> 00:03:41,304 C'est très sérieux.  41 00:03:47,727 --> 00:03:49,057 HÉ NERD ! 42 00:03:50,313 --> 00:03:52,153 TU VEUX SAVOIR CE QU'IL Y A LÀ-DESSOUS ? 43 00:03:52,232 --> 00:03:53,072 Quoi ? 44 00:03:54,150 --> 00:03:55,650 MOI, TOUT NU ! 45 00:03:56,110 --> 00:03:56,990 C'est quoi ? 46 00:03:57,153 --> 00:03:58,613 Y a quoi, dans ton livre ? 47 00:03:59,822 --> 00:04:01,622 - Tu te crois mignon ? - Oui.  48 00:04:01,699 --> 00:04:02,989 Comme un petit mouton. 49 00:04:04,953 --> 00:04:06,543 On s'y met ? 50 00:04:26,724 --> 00:04:27,854 C'était bien ? 51 00:04:30,853 --> 00:04:31,693 Pardon ? 52 00:04:32,605 --> 00:04:33,515 Ton anniversaire.  53 00:04:33,856 --> 00:04:35,396 Moe en a parlé à la réunion. 54 00:04:36,150 --> 00:04:38,070 C'était... 55 00:04:39,028 --> 00:04:39,948 too much.  56 00:04:40,029 --> 00:04:41,319 Je comprends. 57 00:04:42,323 --> 00:04:43,703 J'ai jamais aimé ça.  58 00:04:44,575 --> 00:04:46,655 J'ai jamais eu l'argent pour ces choses. 59 00:04:46,786 --> 00:04:49,116 Petit, je volais un cupcake au supermarché  60 00:04:49,205 --> 00:04:51,325 pour pouvoir y mettre une bougie.  61 00:04:51,666 --> 00:04:52,746 C'est super triste. 62 00:04:54,210 --> 00:04:55,840 Regarde où ça m'a mené.  63 00:05:00,883 --> 00:05:01,883 Ça va ? 64 00:05:03,428 --> 00:05:05,638 Une autre journée grisante aux CA.  65 00:05:06,889 --> 00:05:08,469 Salut. 66 00:05:09,559 --> 00:05:10,439 On se voit là-bas. 67 00:05:13,771 --> 00:05:14,611 Ça va ? 68 00:05:16,733 --> 00:05:18,863 - J'ai été mieux. - Les gens sont cons.  69 00:05:19,902 --> 00:05:22,112 Pourquoi ça me dérange autant ? 70 00:05:22,196 --> 00:05:25,946 J'ai déjà posté une photo tout aussi osée. 71 00:05:26,034 --> 00:05:27,624 Mais tu n'as pas posté celle-là. 72 00:05:27,702 --> 00:05:28,542 C'était lui.  73 00:05:30,663 --> 00:05:31,963 Je sais.  74 00:05:32,040 --> 00:05:35,000 Ce connard a abusé de toi.  75 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 C'est un crime,  de poster cette photo contre ton gré.  76 00:05:39,714 --> 00:05:41,174 Je le hais.  77 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 La réunion va commencer...  78 00:05:46,387 --> 00:05:48,177 mais on n'est pas obligées d'y aller. 79 00:05:48,848 --> 00:05:52,138 Et si on faisait un truc pour te changer les idées ? 80 00:05:52,226 --> 00:05:53,266 Centre commercial ? 81 00:05:54,854 --> 00:05:57,944 - Je te vole ce que tu veux. - C'est bon.  82 00:05:58,524 --> 00:06:02,204 Je veux la montre de mon grand-père et ne plus jamais parler à Brady. 83 00:06:02,278 --> 00:06:03,988 Il a ta montre ? 84 00:06:04,072 --> 00:06:06,412 Je l'ai laissée dans sa voiture avant la fête. 85 00:06:06,491 --> 00:06:07,531 Tu lui as demandée ? 86 00:06:11,746 --> 00:06:13,366 On va récupérer ta montre. 87 00:06:40,608 --> 00:06:42,238 LA VOIE EST LIBRE.  88 00:06:57,667 --> 00:06:58,837 VESTIAIRES GARÇONS 89 00:07:09,262 --> 00:07:10,812 CASIER 207 90 00:07:16,644 --> 00:07:18,444 Je te vois, Tabitha Foster. 91 00:07:19,439 --> 00:07:20,269 Et Brady.  92 00:07:20,356 --> 00:07:22,896 Je vois qui il est vraiment. Comme beaucoup d'autres. 93 00:07:23,276 --> 00:07:24,396 Merci, AJ.  94 00:07:25,403 --> 00:07:27,663 - Tu viens au match ? - J'arrive. 95 00:07:27,989 --> 00:07:28,869 Cool. 96 00:07:30,408 --> 00:07:31,488 On l'emmerde. 97 00:08:13,159 --> 00:08:15,579 Y a que Brady pour prendre une place pour handicapés. 98 00:08:15,661 --> 00:08:18,041 Et si quelqu'un avait besoin de la place ? 99 00:08:21,209 --> 00:08:22,129 La voilà.  100 00:08:24,253 --> 00:08:26,263 Elle a l'air bizarre. 101 00:08:26,672 --> 00:08:29,092 Elle l'est.  C'est pour ça qu'on l'aime bien. 102 00:08:31,928 --> 00:08:32,888 Alors, tu l'as ? 103 00:08:34,388 --> 00:08:35,428 Eh bien...  104 00:08:37,058 --> 00:08:39,098 - Vous n'avez rien appris ? - D'enfer ! 105 00:08:39,185 --> 00:08:40,225 Personne ne t'a vue ? 106 00:08:41,187 --> 00:08:43,107 C'était horrible, mais j'ai réussi. 107 00:08:43,981 --> 00:08:45,071 La montre ! 108 00:08:55,201 --> 00:08:56,201 Je l'ai.  109 00:09:01,832 --> 00:09:03,632 Je vois pas votre affiche "handicapé". 110 00:09:03,918 --> 00:09:04,918 Déplacez-vous. 111 00:09:06,337 --> 00:09:07,377 Quoi ? 112 00:09:08,130 --> 00:09:09,970 - Fais pas ça. - Faut bouger la voiture. 113 00:09:10,049 --> 00:09:11,339 Cache ton visage. 114 00:09:19,559 --> 00:09:20,389 Merci, monsieur. 115 00:09:21,727 --> 00:09:23,647 - "Monsieur..." - Non... 116 00:09:23,980 --> 00:09:26,020 - Monsieur ! - J'ai dit non ! 117 00:09:27,441 --> 00:09:30,571 On se met là et on s'en va. 118 00:09:30,903 --> 00:09:31,863 Pourquoi ? 119 00:09:32,572 --> 00:09:34,492 On a ce qu'on est venues chercher. 120 00:09:34,949 --> 00:09:36,659 - Non ?  - Oui, on se tire. 121 00:09:37,118 --> 00:09:38,198 Exactement. 122 00:09:44,250 --> 00:09:45,880 Merde, Moe ! 123 00:09:45,960 --> 00:09:47,800 - Qu'est-ce que tu fous ? - Je m'amuse. 124 00:09:47,878 --> 00:09:50,628 Je trouve  que c'est une très mauvaise idée. 125 00:09:50,715 --> 00:09:53,125 Elodie, t'es une voleuse ceinture noire. 126 00:09:53,217 --> 00:09:54,547 Sois pas rabat-joie.  127 00:09:54,635 --> 00:09:56,005 C'est pas du vol à l'étalage. 128 00:09:56,095 --> 00:09:57,805 - C'est une voiture. - On respire. 129 00:09:58,139 --> 00:10:00,889 On va rendre la voiture, hein ? 130 00:10:01,392 --> 00:10:02,392 Oui. 131 00:10:02,685 --> 00:10:04,225 On fait juste un petit tour. 132 00:10:04,854 --> 00:10:06,774 Il détesterait, non ? 133 00:10:08,357 --> 00:10:10,027 Plus que tout au monde. 134 00:10:11,152 --> 00:10:12,112 Oh non.  135 00:10:19,619 --> 00:10:21,949 Et maintenant ?  Il nous faut un plan.  136 00:10:22,872 --> 00:10:26,212 On crève les pneus et on laisse la voiture chez lui et... 137 00:10:26,334 --> 00:10:29,304 On peut pas faire de mal à la voiture. Brady va flipper. 138 00:10:29,378 --> 00:10:32,418 "Faire du mal à la voiture" ? Tabitha, c'est une voiture. 139 00:10:32,548 --> 00:10:34,298 C'est trop ironique, sérieux. 140 00:10:34,592 --> 00:10:36,512 On peut emmener la voiture dans une casse, 141 00:10:36,594 --> 00:10:39,724 pour lui montrer ce qu'elle vaut vraiment. 142 00:10:41,140 --> 00:10:43,100 Et si on la déposait au lycée ? 143 00:10:43,601 --> 00:10:44,691 Nul. 144 00:10:44,810 --> 00:10:46,600 Ou pas. 145 00:10:47,271 --> 00:10:49,941 Pas à notre lycée. À South.  146 00:10:50,191 --> 00:10:53,031 Comme ça, il pensera que c'est une farce pourrie.  147 00:10:54,445 --> 00:10:55,775 C'est pas mal.  148 00:10:56,405 --> 00:10:59,655 - T'en dis quoi ? - Vous allez le faire, quoi que j'en dise. 149 00:12:12,106 --> 00:12:12,936 Des milk-shakes ! 150 00:12:21,615 --> 00:12:23,485 T'ES LÀ, TOUT À L'HEURE ? 151 00:12:26,287 --> 00:12:27,117 Je dois dire...  152 00:12:28,622 --> 00:12:30,212 Cette vie de criminelle me plaît. 153 00:12:32,918 --> 00:12:36,548 Je voudrais voir sa tête quand il ne trouvera pas sa voiture. 154 00:12:37,214 --> 00:12:39,684 - Il croira qu'elle est à la fourrière. - Non.  155 00:12:39,759 --> 00:12:42,089 La glace aux cookies, on s'en lasse pas. 156 00:12:43,679 --> 00:12:46,679 Si vous deviez choisir,  vous renonceriez 157 00:12:47,224 --> 00:12:50,064 à la glace ou au sexe...  158 00:12:50,186 --> 00:12:51,686 pour le restant de vos jours ? 159 00:12:51,771 --> 00:12:54,111 Vu que j'ai jamais essayé le sexe... 160 00:12:54,190 --> 00:12:55,440 Un point pour la glace. 161 00:12:56,692 --> 00:12:58,942 Je vais manger de la glace toute ma vie ? 162 00:12:59,028 --> 00:13:00,198 Non, crois-moi.  163 00:13:00,321 --> 00:13:01,571 Tu vas trouver quelqu'un.  164 00:13:04,408 --> 00:13:06,328 Ça me manque,  d'en pincer pour quelqu'un. 165 00:13:07,036 --> 00:13:10,116 Penser à Zoey, c'était  ce qu'il y avait de mieux chez elle. 166 00:13:11,582 --> 00:13:14,342 Ça me manque de penser à quelqu'un en faisant mes devoirs. 167 00:13:17,421 --> 00:13:20,881 Tu préférerais un super béguin pour le restant de tes jours, 168 00:13:21,383 --> 00:13:22,973 mais qui n'est pas mutuel, 169 00:13:23,177 --> 00:13:26,057 ou une relation médiocre toute ta vie ? 170 00:13:26,931 --> 00:13:28,681 Facile. Un super béguin.  171 00:13:29,809 --> 00:13:31,849 - Les béguins, c'est génial.  - C'est vrai. 172 00:13:33,437 --> 00:13:35,647 - Le sexe me manquerait. - Bon.  173 00:13:36,315 --> 00:13:38,065 Tu préférerais coucher avec... 174 00:13:39,360 --> 00:13:40,400 Jack Gitmen... 175 00:13:40,820 --> 00:13:42,490 ou Max Patel ? 176 00:13:43,072 --> 00:13:43,952 Beurk ! 177 00:13:44,323 --> 00:13:45,533 Dégueu ! Aucun des deux. 178 00:13:45,950 --> 00:13:48,040 - Tu dois choisir. - Je choisis l'abstinence. 179 00:13:48,118 --> 00:13:50,868 Tu préférerais coucher avec... 180 00:13:51,747 --> 00:13:53,747 Max Patel ou... 181 00:13:54,667 --> 00:13:55,747 Noah Simos ? 182 00:14:01,674 --> 00:14:02,804 J'ai vu ton téléphone. 183 00:14:07,263 --> 00:14:08,103 Échec et mat. 184 00:14:08,931 --> 00:14:09,771 Tu m'as grillée.  185 00:14:09,849 --> 00:14:11,979 - Noah te plaît ? - Peut-être. 186 00:14:12,226 --> 00:14:15,016 On a bossé ensemble cet été,  187 00:14:15,104 --> 00:14:18,364 et quand c'était calme, on...  188 00:14:19,441 --> 00:14:20,281 Quoi ? 189 00:14:20,359 --> 00:14:21,649 Qu'est-ce que tu penses ? 190 00:14:22,027 --> 00:14:23,987 - Dis-le. - Tu devrais faire attention.  191 00:14:24,196 --> 00:14:26,986 - Ça veut dire quoi ? - Y a un truc entre Kayla et lui.  192 00:14:27,241 --> 00:14:29,741 Il lui plaît encore et elle n'abandonne pas facilement. 193 00:14:31,912 --> 00:14:33,502 Je veux pas que tu sois blessée.  194 00:14:33,873 --> 00:14:35,003 Oui, moi non plus. 195 00:14:40,129 --> 00:14:41,009 Tu es fâchée ? 196 00:14:46,719 --> 00:14:47,719 C'est bon.  197 00:14:48,637 --> 00:14:49,507 On y va ? 198 00:14:49,930 --> 00:14:51,520 À toi, Albuquerque.  199 00:14:54,310 --> 00:14:55,230 Non, c'est bon.  200 00:14:55,728 --> 00:14:57,688 Allez, c'est ton tour. 201 00:15:00,482 --> 00:15:01,652 Je n'aime pas conduire. 202 00:15:01,734 --> 00:15:03,824 Crois-moi. Cette voiture va te convertir. 203 00:15:04,028 --> 00:15:07,818 - Je sais même pas où on est.  - South est à 2 km. 204 00:15:07,907 --> 00:15:09,067 Ça va aller. 205 00:15:10,826 --> 00:15:12,326 Elodie ! 206 00:15:12,995 --> 00:15:14,325 Elodie ! 207 00:15:14,914 --> 00:15:16,254 Elodie ! 208 00:15:24,089 --> 00:15:26,259 D'accord. 209 00:15:28,552 --> 00:15:29,972 - Devant ! - Devant ! Bon sang. 210 00:15:30,054 --> 00:15:30,974 Oui. 211 00:15:49,782 --> 00:15:53,372 Moe, choisis une chanson et laisse-la. 212 00:15:53,577 --> 00:15:55,577 Je cherche une super chanson.  213 00:15:55,663 --> 00:15:57,253 Je vais où, au juste ? 214 00:15:57,498 --> 00:15:59,628 - Garde le lac sur ta gauche. - Oh non.  215 00:15:59,708 --> 00:16:01,128 Sérieux ? 216 00:16:03,212 --> 00:16:06,382 - C'est moi, le DJ. - Je tourne où ? 217 00:16:06,465 --> 00:16:07,335 La prochaine.  218 00:16:07,424 --> 00:16:08,804 - À droite ? - Non, à gauche. 219 00:16:08,884 --> 00:16:10,094 Pas celle-là... 220 00:16:11,720 --> 00:16:13,180 Non ! La prochaine ! 221 00:16:14,139 --> 00:16:15,099 Zut. 222 00:16:23,899 --> 00:16:25,029 Merde. 223 00:16:32,408 --> 00:16:34,118 - C'est pas si terrible. - Merde. 224 00:16:35,703 --> 00:16:37,333 Merde ! 225 00:16:38,497 --> 00:16:41,497 - Je suis désolée, Tabitha. - On n'aurait pas dû te faire conduire. 226 00:16:42,334 --> 00:16:43,794 C'est ma faute. J'assumerai.  227 00:16:43,877 --> 00:16:45,917 Non, personne n'assumera rien du tout. 228 00:16:46,422 --> 00:16:48,172 Un pote de mon frère est garagiste. 229 00:16:48,257 --> 00:16:50,717 - Il peut réparer ça. - Je suis foutue. 230 00:16:52,094 --> 00:16:53,014 Ne dis pas ça. 231 00:16:55,806 --> 00:16:57,516 Brady va être furax. 232 00:16:59,727 --> 00:17:02,017 Je lui dirai que c'était moi, au volant. 233 00:17:02,104 --> 00:17:04,364 C'est moi qui l'ai sortie du parking. 234 00:17:05,357 --> 00:17:06,437 C'est le bordel.  235 00:17:07,526 --> 00:17:08,646 Ça va aller. 236 00:17:11,947 --> 00:17:13,317 Vous ne comprenez pas. 237 00:17:19,538 --> 00:17:20,828 J'ai renversé du café... 238 00:17:21,707 --> 00:17:24,327 dans la voiture de Brady l'an dernier.  239 00:17:28,714 --> 00:17:30,474 Il m'a frappée pour la première fois. 240 00:17:35,929 --> 00:17:37,969 J'ai menti à ma mère pour les bleus. 241 00:17:39,892 --> 00:17:42,102 Je pensais que ça n'arriverait plus. 242 00:17:44,438 --> 00:17:46,108 Mais ça a continué.  243 00:17:48,859 --> 00:17:50,609 Quelle idiote je suis. 244 00:17:52,696 --> 00:17:53,856 Ne dis pas ça. 245 00:17:54,239 --> 00:17:56,239 Dire que j'ai menti pour lui.  246 00:18:01,413 --> 00:18:03,173 - Je suis pitoyable. - Non ! 247 00:18:03,540 --> 00:18:05,380 Tu y as mis fin.  248 00:18:05,876 --> 00:18:07,086 C'est tout ce qui compte. 249 00:18:09,963 --> 00:18:11,343 Qu'est-ce que je vais faire ? 250 00:18:14,426 --> 00:18:15,426 On va t'aider. 251 00:18:16,386 --> 00:18:18,346 On peut tout arranger. 252 00:18:23,519 --> 00:18:24,729 Je crois pas. 253 00:18:30,943 --> 00:18:32,823 J'en ai assez d'avoir peur.  254 00:18:46,291 --> 00:18:47,541 C'est pas réparable.  255 00:19:39,428 --> 00:19:41,178 Merde, les filles. 256 00:19:41,555 --> 00:19:44,055 On a vraiment... 257 00:19:44,808 --> 00:19:46,058 Oui. 258 00:19:48,812 --> 00:19:50,772 Il n'a pas toujours été con.  259 00:19:51,899 --> 00:19:53,109 Inutile de le défendre. 260 00:19:54,234 --> 00:19:55,444 C'est fini, maintenant. 261 00:20:25,641 --> 00:20:27,731 On va s'en sortir, hein ? 262 00:20:28,435 --> 00:20:29,555 Ça va aller. 263 00:20:30,771 --> 00:20:32,061 Relax. 264 00:20:55,837 --> 00:20:58,297 Brady me tuerait s'il apprenait ce qu'on a fait. 265 00:20:58,465 --> 00:21:00,045 Il devra nous tuer toutes. 266 00:21:00,926 --> 00:21:02,136 Personne n'en saura rien. 267 00:21:07,474 --> 00:21:09,144 Et même s'ils l'apprennent...  268 00:21:09,726 --> 00:21:11,266 rien ne nous relie.  269 00:22:20,130 --> 00:22:21,550 Sous-titres : Hélène Skantzikas