1 00:00:09,009 --> 00:00:11,259 ["I'm Moving" playing] 2 00:00:21,688 --> 00:00:28,648 ♪ I feel like I'm always moving away ♪ 3 00:00:30,196 --> 00:00:31,946 [woman] I have to keep reminding myself... 4 00:00:32,824 --> 00:00:37,374 just because you're good at something, doesn't mean it's good for you. 5 00:00:37,454 --> 00:00:38,834 Sounds obvious, right? 6 00:00:39,539 --> 00:00:40,749 Just kind of clicked for me. 7 00:00:41,624 --> 00:00:43,594 A real moment of clarity. 8 00:00:44,335 --> 00:00:45,375 You know? 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,875 [exhales] 10 00:00:47,964 --> 00:00:52,144 Thanks for listening, guys. It feels good to put our truths into the universe. 11 00:00:53,803 --> 00:00:55,183 You heard anything else? 12 00:00:56,473 --> 00:00:58,313 Just that the police were involved. 13 00:00:59,934 --> 00:01:02,354 [woman] Okay, well. Enough about me. 14 00:01:03,730 --> 00:01:05,980 -[phone vibrates] -Who else wants to go up and share today? 15 00:01:09,277 --> 00:01:13,657 ♪ You know that it's all so scripted ♪ 16 00:01:14,532 --> 00:01:16,332 ♪ Outside ♪ 17 00:01:21,039 --> 00:01:22,209 Hi, I'm Moe. 18 00:01:22,749 --> 00:01:23,919 [all] Hi, Moe. 19 00:01:24,918 --> 00:01:26,038 And, uh... 20 00:01:27,253 --> 00:01:28,803 I'm not a shoplifter. 21 00:01:30,840 --> 00:01:32,300 I'm sorry, I lied to you, 22 00:01:32,383 --> 00:01:34,843 but all I want to do now is tell you the whole truth. 23 00:01:35,762 --> 00:01:38,602 I have been coming here under false pretenses. 24 00:01:39,849 --> 00:01:42,229 I have never shoplifted. 25 00:01:42,310 --> 00:01:43,770 Then why are you even here? 26 00:01:43,853 --> 00:01:45,733 I took the fall for my brother's friend. 27 00:01:45,814 --> 00:01:49,694 I was a minor and he wasn't, so he would have been screwed. 28 00:01:49,776 --> 00:01:52,066 -Oh, you're such a good person. -Yeah, way better than us. 29 00:01:52,153 --> 00:01:54,743 Ladies, It's not a Real Housewives dinner party. 30 00:01:56,199 --> 00:02:00,449 Coming here just felt... oddly therapeutic. 31 00:02:01,371 --> 00:02:04,421 So I just kept coming even after I didn't have to. 32 00:02:06,251 --> 00:02:08,501 It just made me feel like I was okay. 33 00:02:09,754 --> 00:02:10,804 You know? 34 00:02:11,548 --> 00:02:12,668 Not really. 35 00:02:13,967 --> 00:02:15,337 [woman clears throat] Moe. 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,972 While this show of honesty is amazing... 37 00:02:19,639 --> 00:02:21,679 you three need to take this outside. 38 00:02:38,491 --> 00:02:39,701 Way to hijack the meeting, Moe. 39 00:02:39,784 --> 00:02:41,544 I didn't know how else to get your attention. 40 00:02:41,619 --> 00:02:44,289 Guys, look, I know I should have told you sooner, 41 00:02:44,372 --> 00:02:47,382 but I didn't want to mess things up between us and clearly... 42 00:02:47,709 --> 00:02:48,749 I called that one wrong. 43 00:02:50,753 --> 00:02:52,673 I really want to make things right. 44 00:02:52,755 --> 00:02:54,085 I trusted you. 45 00:02:54,841 --> 00:02:56,341 I showed you my stash, 46 00:02:56,426 --> 00:02:59,046 and the whole time you were just judging me. 47 00:02:59,137 --> 00:03:00,927 No, it wasn't like that. 48 00:03:01,973 --> 00:03:03,393 I thought we were friends. 49 00:03:03,975 --> 00:03:06,475 It was all bullshit. I can't listen to this. 50 00:03:10,565 --> 00:03:13,435 -So, I take it you feel the same? -I don't know, Moe. 51 00:03:13,526 --> 00:03:15,606 -This is really messed up. -I get it. 52 00:03:16,112 --> 00:03:17,282 I'm sorry. 53 00:03:17,739 --> 00:03:19,699 Look, I shoplift and I don't want anyone knowing. 54 00:03:19,782 --> 00:03:22,412 Why would you want people to think you shoplift if you don't? 55 00:03:22,744 --> 00:03:25,964 Ever since my dad went to jail, everyone just expects the worst of me. 56 00:03:26,039 --> 00:03:29,879 So, I guess I figured if I could just control the story... 57 00:03:33,838 --> 00:03:36,378 Also, it really wasn't the worst to see you again. 58 00:03:39,385 --> 00:03:40,925 You should have trusted us. 59 00:03:41,638 --> 00:03:42,678 I know. 60 00:03:44,098 --> 00:03:45,428 I'm really sorry. 61 00:03:49,729 --> 00:03:51,149 Just give us some time. 62 00:03:55,568 --> 00:03:56,738 [phone chimes] 63 00:04:12,961 --> 00:04:14,751 This is cruel and unusual punishment. 64 00:04:14,837 --> 00:04:16,627 Yeah, well, welcome to being grounded. 65 00:04:16,714 --> 00:04:19,514 Did you know there was a car stolen from the school parking lot? 66 00:04:20,593 --> 00:04:21,513 Yeah. 67 00:04:22,011 --> 00:04:23,051 Everybody does. 68 00:04:24,597 --> 00:04:27,097 -Um, how did you hear? -Your school sent an email. 69 00:04:27,183 --> 00:04:30,403 They've set up a police hotline in case anyone has information. 70 00:04:30,812 --> 00:04:31,772 Well, I don't. 71 00:04:32,146 --> 00:04:33,646 They found the car in the lake. 72 00:04:34,148 --> 00:04:35,318 That's crazy. 73 00:04:35,733 --> 00:04:40,113 Listen, I am working a booth with Jenna at the school night market. 74 00:04:40,196 --> 00:04:41,066 Okay. 75 00:04:41,698 --> 00:04:43,658 But we need someone to watch Spencer there. 76 00:04:44,033 --> 00:04:45,543 I'd rather fold his underwear. 77 00:04:45,952 --> 00:04:48,622 Well, you're not exactly in a position to say no right now. 78 00:04:51,332 --> 00:04:52,332 Fine. 79 00:04:55,753 --> 00:04:58,053 El, uh, one more thing. 80 00:04:59,424 --> 00:05:02,724 You know the deposition's been rescheduled for Monday, right? 81 00:05:04,345 --> 00:05:05,755 Does it have to be so soon? 82 00:05:08,308 --> 00:05:09,678 We can't keep putting it off. 83 00:05:12,353 --> 00:05:14,443 Maybe it'd help if you write it down. 84 00:05:14,939 --> 00:05:16,939 You know, just get it all out. 85 00:05:17,025 --> 00:05:20,145 -I can help if you want. -No, I got it. 86 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Okay. 87 00:05:36,085 --> 00:05:38,045 So this is actually happening? 88 00:05:38,129 --> 00:05:40,469 Just for a little bit, while we sort things out. 89 00:05:40,548 --> 00:05:43,128 So, what? You guys gonna sort things out over the phone? 90 00:05:43,217 --> 00:05:45,467 Your mom asked me to give her some space. 91 00:05:46,095 --> 00:05:48,635 -I'm respecting-- -What do you know about respect? 92 00:05:48,723 --> 00:05:49,683 Hey. 93 00:05:51,351 --> 00:05:53,021 How could you do this to us? 94 00:05:56,314 --> 00:05:58,324 ["Holding On" playing] 95 00:06:00,735 --> 00:06:04,275 ♪ I'm not shy to say Even when it's wrong ♪ 96 00:06:04,947 --> 00:06:08,117 ♪ But what's keepin' me from holdin' on? ♪ 97 00:06:08,701 --> 00:06:12,161 ♪ I'll be thinkin' of you Even when you're gone ♪ 98 00:06:12,914 --> 00:06:15,924 ♪ But what's keepin' me from holdin' on? ♪ 99 00:06:17,627 --> 00:06:18,917 [phone chimes] 100 00:06:20,838 --> 00:06:24,338 ♪ There's no shame in letting go ♪ 101 00:06:24,842 --> 00:06:28,812 ♪ Don't wanna hold on to you If you're happy alone ♪ 102 00:06:29,847 --> 00:06:35,347 ♪ But if you're thinkin' about me Tell me, 'cause I'm right here all alone ♪ 103 00:06:48,699 --> 00:06:52,409 ♪ I'm not shy to say Even when it's wrong ♪ 104 00:06:52,912 --> 00:06:56,252 ♪ But what's keepin' me from holdin' on? ♪ 105 00:06:56,749 --> 00:07:00,379 ♪ I'll be thinkin' of you Even when you're gone ♪ 106 00:07:00,878 --> 00:07:04,048 ♪ But what's keepin' me from holdin' on? ♪ 107 00:07:07,343 --> 00:07:08,683 Moe, hey. 108 00:07:09,053 --> 00:07:11,393 Hey. Uncle Carl. 109 00:07:12,432 --> 00:07:15,522 Is my dad around? He said he was staying here. 110 00:07:15,601 --> 00:07:17,691 Uh, he is, but he's not here right now. 111 00:07:17,770 --> 00:07:19,310 You wanna come in and wait? 112 00:07:19,897 --> 00:07:21,187 How long do you think he'll be? 113 00:07:21,274 --> 00:07:24,364 I'm not sure. I don't keep a tracker on him or anything. 114 00:07:25,403 --> 00:07:28,073 Considering he just got out of jail, maybe you should. 115 00:07:29,740 --> 00:07:30,660 Yeah. 116 00:07:32,410 --> 00:07:35,250 Uh, you know what, can you just tell him I came by? 117 00:07:35,913 --> 00:07:37,003 He has my number. 118 00:07:37,874 --> 00:07:38,834 Okay. 119 00:07:50,595 --> 00:07:51,755 [knocking on door] 120 00:07:52,597 --> 00:07:53,557 Hey, baby. 121 00:07:53,931 --> 00:07:54,891 Hey. 122 00:07:59,061 --> 00:08:00,521 This is all my fault. 123 00:08:01,063 --> 00:08:03,573 -What are you talking about? -I shouldn't have told you about dad. 124 00:08:03,649 --> 00:08:05,489 -No. -But for real... 125 00:08:06,027 --> 00:08:08,317 Tabitha... I already knew. 126 00:08:10,406 --> 00:08:11,446 What? 127 00:08:13,367 --> 00:08:15,787 It's a conversation I never wanted to have with you. 128 00:08:17,038 --> 00:08:18,408 Wait, so I don't get it. 129 00:08:18,873 --> 00:08:20,043 You were okay with it? 130 00:08:20,458 --> 00:08:22,838 -Of course not. -Why did you let it happen? 131 00:08:24,712 --> 00:08:27,342 I figured keeping my family together was more important. 132 00:08:30,384 --> 00:08:32,304 Just finding out that you knew... 133 00:08:35,348 --> 00:08:36,518 [sighs] 134 00:08:37,517 --> 00:08:39,057 It's like a wake-up call. 135 00:08:41,854 --> 00:08:42,904 I'm sorry. 136 00:08:43,731 --> 00:08:44,771 No. 137 00:08:46,025 --> 00:08:49,105 You have nothing to feel sorry about. I'm sorry. 138 00:08:51,697 --> 00:08:52,947 We deserve better. 139 00:08:59,121 --> 00:09:00,791 So, what do you say? 140 00:09:01,666 --> 00:09:03,166 Let's get ready for night market. 141 00:09:04,502 --> 00:09:05,802 Mom, do we have to? 142 00:09:05,878 --> 00:09:07,048 No, but... 143 00:09:08,256 --> 00:09:09,586 what else are we going to do? 144 00:09:10,550 --> 00:09:11,680 Sit around here... 145 00:09:12,134 --> 00:09:14,934 mourning somebody else's poor choices? 146 00:09:15,680 --> 00:09:18,560 No. We ain't no basic bitches, so. 147 00:09:19,058 --> 00:09:20,688 -[chuckles] -Right. 148 00:09:22,270 --> 00:09:23,560 Come on. [chuckles] 149 00:09:23,646 --> 00:09:26,016 -I love you, Mom. -I love you too, baby. 150 00:09:29,610 --> 00:09:30,780 Whoa! 151 00:09:30,861 --> 00:09:32,861 -That's really good. -This looks amazing. 152 00:09:33,739 --> 00:09:36,909 Okay, so, we will be working at the SCOBY booth. 153 00:09:36,993 --> 00:09:40,583 -What's SCOBY? -Symbiotic culture, bacteria and yeast. 154 00:09:40,663 --> 00:09:41,663 -Ew. -Cool. 155 00:09:41,789 --> 00:09:43,749 You know, it's how you make kombucha. 156 00:09:44,458 --> 00:09:46,998 Ready? You know where to find us, you're in charge. 157 00:09:47,920 --> 00:09:48,920 Have fun. 158 00:09:49,714 --> 00:09:51,224 Can I get a vegan bánh mi? 159 00:09:52,383 --> 00:09:55,013 Vegan bánh mi? Really, buddy? 160 00:09:57,888 --> 00:09:59,888 Mom, are you sure you want to be here? 161 00:09:59,974 --> 00:10:01,484 I'm okay if you're okay. 162 00:10:03,436 --> 00:10:07,106 Ooh, I'm feeling vase phase coming on. 163 00:10:09,734 --> 00:10:12,704 Mom, how about going one day without posting a photo? 164 00:10:14,864 --> 00:10:15,744 Deal. 165 00:10:29,545 --> 00:10:30,585 Hey. 166 00:10:31,422 --> 00:10:32,472 Hey. 167 00:10:33,049 --> 00:10:34,759 -What's up? -You know... 168 00:10:36,177 --> 00:10:38,677 Mom's buying a vase... Dad's moving out. 169 00:10:41,724 --> 00:10:43,234 Just a regular weekend. 170 00:10:43,309 --> 00:10:44,389 Shit. 171 00:10:45,102 --> 00:10:46,102 I'm sorry. 172 00:10:47,438 --> 00:10:50,068 Just feels like everything's changing really fast. 173 00:10:50,733 --> 00:10:51,783 Kind of ironic. 174 00:10:52,068 --> 00:10:54,738 Your dad is leaving and mine's just coming back. 175 00:10:55,863 --> 00:10:57,033 He got out? 176 00:10:57,114 --> 00:10:58,534 Yeah, a few days ago. 177 00:11:00,117 --> 00:11:01,577 I haven't told my mom yet. 178 00:11:09,960 --> 00:11:12,340 [indistinct chatter] 179 00:11:14,048 --> 00:11:15,298 [boy] When's our turn? 180 00:11:15,841 --> 00:11:17,841 One second sooner than the last time you asked me. 181 00:11:39,073 --> 00:11:40,413 [sighs] 182 00:11:42,827 --> 00:11:44,247 Let's check this out first. 183 00:11:44,328 --> 00:11:45,908 Do we have to? 184 00:12:13,733 --> 00:12:14,863 [sighs] 185 00:12:22,825 --> 00:12:25,155 [indistinct chatter] 186 00:12:26,829 --> 00:12:27,999 Shit. 187 00:12:31,792 --> 00:12:33,712 -Hey, Mr. D. -Hey, Moe. 188 00:12:34,170 --> 00:12:37,840 I got to run. The line for donuts is getting really long and it's my cheat day. 189 00:12:42,178 --> 00:12:45,638 You got into a STEM program in Korea next semester? 190 00:12:46,766 --> 00:12:48,176 This is true. 191 00:12:48,726 --> 00:12:50,136 When were you going to tell me? 192 00:12:50,227 --> 00:12:53,397 I was just... figuring it out. 193 00:12:53,481 --> 00:12:56,861 Yeah, I... I didn't really know how to break the news. 194 00:12:56,942 --> 00:12:58,402 Break the news? 195 00:12:58,861 --> 00:13:00,651 This isn't a bad thing. 196 00:13:00,738 --> 00:13:03,738 What? So you're not upset? 197 00:13:03,824 --> 00:13:05,584 No! Why would I be? 198 00:13:06,076 --> 00:13:07,996 Oh, I am proud of you. 199 00:13:08,329 --> 00:13:11,039 Yeah, but this means I'm gonna leave you. 200 00:13:12,124 --> 00:13:15,214 I am the adult here, remember? I'll be fine. 201 00:13:16,337 --> 00:13:17,167 Well... 202 00:13:17,630 --> 00:13:19,630 it kind of seems like adults are never fine. 203 00:13:19,715 --> 00:13:22,795 But I guess I will take your word for it. 204 00:13:28,182 --> 00:13:29,642 I don't feel good. 205 00:13:30,768 --> 00:13:33,648 Bud, I told you all that popcorn wasn't a good idea. 206 00:13:35,523 --> 00:13:38,323 Can we go outside? It's kind of hot in here. 207 00:13:38,651 --> 00:13:41,111 Yeah. Give me a second. 208 00:13:41,695 --> 00:13:43,695 ["Trouble Adjusting" playing] 209 00:13:44,907 --> 00:13:48,237 ♪ I think I'm having trouble adjusting ♪ 210 00:14:00,422 --> 00:14:03,682 ♪ How am I to do it again ♪ 211 00:14:03,759 --> 00:14:09,099 ♪ If I can't Easy for you, I'm still adjusting ♪ 212 00:14:10,641 --> 00:14:11,731 Okay, Spencer. 213 00:14:11,809 --> 00:14:14,649 ♪ I walk into an empty room ♪ 214 00:14:14,728 --> 00:14:19,188 ♪ Girl looks at me, says Who the hell is she? ♪ 215 00:14:19,275 --> 00:14:22,605 ♪ I think I'm having trouble adjusting ♪ 216 00:14:28,742 --> 00:14:29,622 Spencer? 217 00:14:30,119 --> 00:14:31,119 Spencer? 218 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 Spencer? 219 00:14:42,047 --> 00:14:43,667 I've always liked you in blue. 220 00:14:48,012 --> 00:14:49,102 Hey, I was, uh... 221 00:14:49,680 --> 00:14:52,850 I was thinking maybe we'll get some dinner at your dad's Stanford alumni reception. 222 00:14:52,933 --> 00:14:54,183 Brady, we broke up. 223 00:14:54,560 --> 00:14:57,440 Consider yourself uninvited from everything at my house. 224 00:14:57,521 --> 00:14:59,401 The head of admissions is gonna be there. 225 00:14:59,481 --> 00:15:01,361 -I mean, you know-- -It's not my problem. 226 00:15:01,442 --> 00:15:02,442 Look, I... 227 00:15:05,487 --> 00:15:07,157 -I just miss you. -[phone chimes] 228 00:15:15,539 --> 00:15:18,129 I've moved on. You should too. 229 00:15:32,473 --> 00:15:34,893 -[exhales] Why did you bring her? -I want to help. 230 00:15:34,975 --> 00:15:35,935 What happened? 231 00:15:36,018 --> 00:15:38,768 One minute Spencer was next to me, and the next he was gone. 232 00:15:38,854 --> 00:15:39,984 Where were you? 233 00:15:40,689 --> 00:15:43,399 I was distracted. I'm such an idiot. 234 00:15:43,484 --> 00:15:46,324 You're not an idiot. He's probably with your dad and stepmom. 235 00:15:46,779 --> 00:15:48,279 My dad just called to check in. 236 00:15:48,739 --> 00:15:51,029 I think maybe he went outside. He wasn't feeling well. 237 00:15:51,116 --> 00:15:53,576 Let's split up. I'll look inside and you two look out here. 238 00:15:53,661 --> 00:15:55,161 Okay. He's in a blue jacket. 239 00:15:55,245 --> 00:15:56,455 We're gonna find him. 240 00:15:57,081 --> 00:15:58,291 It's gonna be okay. 241 00:15:59,124 --> 00:16:01,344 ["Outshine" playing] 242 00:16:11,971 --> 00:16:13,141 Spencer! 243 00:16:15,641 --> 00:16:16,811 Spencer! 244 00:16:20,813 --> 00:16:21,863 Spencer? 245 00:16:41,000 --> 00:16:42,130 Spencer. 246 00:16:44,503 --> 00:16:45,553 Spencer? 247 00:16:47,047 --> 00:16:48,217 [Spencer] Hello? 248 00:16:50,134 --> 00:16:51,264 Spencer! 249 00:16:52,094 --> 00:16:53,184 Are you in there? 250 00:16:53,554 --> 00:16:55,144 [Spencer] Can anyone hear me? 251 00:16:56,807 --> 00:16:58,847 -Spencer? -[Spencer] Hello? 252 00:17:02,813 --> 00:17:03,733 I think he's in there. 253 00:17:08,861 --> 00:17:10,491 -Spencer? -Spencer! 254 00:17:10,571 --> 00:17:12,071 -[Spencer] Elodie? -Spencer! 255 00:17:13,365 --> 00:17:14,445 Spencer! 256 00:17:14,783 --> 00:17:16,453 -[Spencer] Elodie! -Spencer? 257 00:17:16,869 --> 00:17:18,539 -Are you in there? -[Spencer] Elodie? 258 00:17:18,954 --> 00:17:20,714 Hey, are you okay? 259 00:17:21,081 --> 00:17:22,371 [Spencer] I'm stuck! 260 00:17:23,208 --> 00:17:24,288 Hold on. 261 00:17:28,922 --> 00:17:30,132 [Spencer] Over here. 262 00:17:32,676 --> 00:17:34,426 I can't get my seatbelt... 263 00:17:34,928 --> 00:17:37,348 -Damn buckle. -Hey, bud. Hey. 264 00:17:38,223 --> 00:17:39,683 I can't get out. 265 00:17:40,684 --> 00:17:41,814 Okay. 266 00:17:42,936 --> 00:17:43,766 [Elodie grunts] 267 00:17:46,023 --> 00:17:47,363 Hey, it's okay. 268 00:17:47,858 --> 00:17:48,978 You're okay. 269 00:18:02,247 --> 00:18:04,627 -What's wrong, sweetie? -Mom, I was so scared. 270 00:18:05,417 --> 00:18:08,497 -I was lost. -Wait. What? You-- You lost him? 271 00:18:08,587 --> 00:18:11,217 I mean, just for a second. He wandered off. 272 00:18:12,508 --> 00:18:15,548 You were supposed to be watching him. What the hell is wrong with you? 273 00:18:16,345 --> 00:18:18,885 [sighs] There's something wrong with me. 274 00:18:20,099 --> 00:18:22,729 -Hey, no, that's not-- -I ruin everything. 275 00:18:23,143 --> 00:18:24,313 It's my fault. 276 00:18:24,770 --> 00:18:25,850 Even mom. 277 00:18:27,231 --> 00:18:28,231 What? 278 00:18:29,024 --> 00:18:33,074 Your mom was killed by drunk driver. You had nothing to do with her accident. 279 00:18:35,572 --> 00:18:36,952 No, you don't get it. 280 00:18:37,366 --> 00:18:41,406 If I hadn't called her to pick me up early from that party... 281 00:18:42,204 --> 00:18:43,834 that never would've happened. 282 00:18:45,165 --> 00:18:47,535 Elodie, is that what you really think? 283 00:18:51,004 --> 00:18:52,804 That was not your fault. 284 00:18:53,340 --> 00:18:54,720 Do you hear me? 285 00:18:57,636 --> 00:18:59,386 Every morning I wake up... 286 00:19:00,180 --> 00:19:01,890 and for a split second... 287 00:19:02,683 --> 00:19:03,853 I forget. 288 00:19:06,645 --> 00:19:08,975 -I just miss her so much. -Come here. 289 00:19:44,933 --> 00:19:46,063 [knocking at door] 290 00:19:52,733 --> 00:19:54,573 -Hey. -Sorry I'm late. 291 00:19:55,027 --> 00:19:56,487 It's okay, my mom is still out. 292 00:19:59,990 --> 00:20:01,200 Wow. 293 00:20:01,283 --> 00:20:04,163 When you said to meet at your house, I wasn't expecting this. 294 00:20:04,244 --> 00:20:06,664 Well, it's my parents. It's not me. 295 00:20:07,623 --> 00:20:10,673 I feel stupid letting you go on and on about my shitty little apartment, 296 00:20:10,751 --> 00:20:12,091 when this is where you live. 297 00:20:12,169 --> 00:20:15,339 No, your apartment's not shitty. It's yours. 298 00:20:16,548 --> 00:20:17,878 That's all that matters. 299 00:20:20,677 --> 00:20:21,757 Come here. 300 00:20:21,845 --> 00:20:22,965 [laughs] 301 00:20:36,360 --> 00:20:38,280 [thunder crackling] 302 00:20:46,495 --> 00:20:47,495 Hey. 303 00:20:50,249 --> 00:20:51,829 I want to do the deposition. 304 00:20:53,293 --> 00:20:54,343 For Mom. 305 00:20:57,297 --> 00:20:58,337 Okay. 306 00:21:01,677 --> 00:21:02,837 That's all. 307 00:21:12,187 --> 00:21:14,357 [phone ringing] 308 00:21:17,234 --> 00:21:19,114 -Paula? -Hey, Moe, are you free? 309 00:21:19,528 --> 00:21:21,148 Uh, yeah. Why, what's up? 310 00:21:21,238 --> 00:21:23,278 Can you get down to the restaurant? It's an emergency. 311 00:21:23,365 --> 00:21:25,525 -What happened? -Just get down here. 312 00:21:37,629 --> 00:21:39,879 [soft music playing in background] 313 00:21:46,430 --> 00:21:48,270 What is all this? 314 00:21:50,559 --> 00:21:54,729 I hear the cherry blossoms in Seoul are supposed to be pretty epic, and... 315 00:21:55,647 --> 00:21:57,687 I was wishing I get to see them with you. 316 00:21:58,483 --> 00:22:00,693 So... you get it. 317 00:22:05,407 --> 00:22:07,777 I don't want to make any excuses, okay? 318 00:22:08,785 --> 00:22:09,695 I'm sorry. 319 00:22:15,000 --> 00:22:16,210 All I want is you. 320 00:22:19,921 --> 00:22:21,841 Yeah, you say that... 321 00:22:22,716 --> 00:22:23,796 -but-- -I mean it. 322 00:22:25,635 --> 00:22:27,295 Yeah, but once you have me... 323 00:22:29,097 --> 00:22:30,847 maybe you won't want me anymore. 324 00:22:31,725 --> 00:22:32,975 Don't you see? 325 00:22:36,104 --> 00:22:37,234 I'm here. 326 00:22:38,565 --> 00:22:39,935 I'm not going anywhere. 327 00:22:42,361 --> 00:22:44,151 Like, you live at Paula's now? 328 00:22:44,988 --> 00:22:46,818 Yeah, if that's what it takes. 329 00:22:48,200 --> 00:22:50,120 I'll be missing you like crazy, 330 00:22:50,202 --> 00:22:52,452 but I'll be right here waiting for you when you get back. 331 00:22:55,707 --> 00:22:57,247 [speaking Korean] 332 00:22:58,001 --> 00:23:00,171 -Excuse me? -It means... 333 00:23:00,253 --> 00:23:02,963 "I maybe love you too." In Korean. 334 00:23:07,677 --> 00:23:08,757 Shit. 335 00:23:09,513 --> 00:23:10,563 You're good. 336 00:23:20,065 --> 00:23:21,265 [camera beeps] 337 00:23:22,484 --> 00:23:23,784 [woman] Do you solemnly swear 338 00:23:23,860 --> 00:23:27,200 to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 339 00:23:27,572 --> 00:23:28,572 I do. 340 00:23:28,657 --> 00:23:30,527 Please, state your full name for the record. 341 00:23:31,034 --> 00:23:32,494 Elodie Davis. 342 00:23:32,577 --> 00:23:34,787 And are you aware why you're being deposed? 343 00:23:35,288 --> 00:23:36,328 Yes. 344 00:23:37,040 --> 00:23:38,710 Okay. Let's begin. 345 00:23:41,086 --> 00:23:44,796 [Spencer making racing noises] 346 00:23:49,469 --> 00:23:52,259 Red takes over the lead, black is gaining fast. 347 00:23:53,598 --> 00:23:56,388 He hits the turn. He loses control. 348 00:23:56,935 --> 00:23:59,935 [Jenna] Spencer! Come get washed up for dinner! 349 00:24:09,156 --> 00:24:10,906 [theme music playing]