1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:25,066 --> 00:00:29,356 24 STUNDEN FRÜHER 3 00:00:29,446 --> 00:00:31,316 Letzte Woche kam in den Nachrichten 4 00:00:31,406 --> 00:00:34,866 die Geschichte einer gestohlenen Skulptur, die 60 Millionen Dollar wert ist. 5 00:00:35,744 --> 00:00:38,004 Der Dieb begrub sie mitten im Wald. 6 00:00:39,664 --> 00:00:40,544 Aber... 7 00:00:40,623 --> 00:00:42,753 ...nach 40 Jahren ertrug er es nicht mehr. 8 00:00:43,835 --> 00:00:46,455 Er rief die Polizei und stellte sich. 9 00:00:47,172 --> 00:00:49,672 Er führte sie in den Wald und sah beim Ausgraben zu. 10 00:00:51,468 --> 00:00:53,968 Er sagte, er war stolz, als sie die Statue raushoben, 11 00:00:55,221 --> 00:00:57,971 weil er endlich darüber reden durfte. 12 00:00:58,058 --> 00:01:02,728 Er hat sein Verbrechen in allen Einzelheiten geschildert. 13 00:01:04,397 --> 00:01:05,517 Das ergibt Sinn, nicht? 14 00:01:06,691 --> 00:01:07,531 Denn... 15 00:01:07,817 --> 00:01:10,447 ...Stehlen kann einen  allein schon verrückt machen. 16 00:01:10,612 --> 00:01:13,822 Am Ende ist es die Sache nur wert, 17 00:01:14,824 --> 00:01:16,334 wenn man sie mit jemandem teilt. 18 00:01:21,998 --> 00:01:23,878 Das war echt niedlich. 19 00:01:24,417 --> 00:01:25,787 Du liebst uns wirklich, oder? 20 00:01:25,877 --> 00:01:27,337 Was macht ihr heute Abend? 21 00:01:28,088 --> 00:01:30,128 -Ich sehe hoffentlich Sabine. -Wow. 22 00:01:30,590 --> 00:01:31,970 Du bist total glücklich? 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,470 Ich weiß, es ist eklig. 24 00:01:35,345 --> 00:01:36,215 Und ihr? 25 00:01:36,554 --> 00:01:37,394 Ich weiß nicht. 26 00:01:37,472 --> 00:01:39,222 Vielleicht mit dem da drüben reden. 27 00:01:40,475 --> 00:01:41,555 Cool. Ja. 28 00:01:41,893 --> 00:01:45,943 Zieht ihr mal eure Romanzen durch, und ich bin hier und... 29 00:01:46,606 --> 00:01:47,646 ...suche nach Schätzen. 30 00:01:48,691 --> 00:01:49,611 Wie mache ich mich? 31 00:01:53,154 --> 00:01:54,704 Willst du spazieren gehen? 32 00:01:55,573 --> 00:01:58,623 Gerne, aber ich habe in 20 Minuten ein Vorstellungsgespräch. 33 00:01:59,619 --> 00:02:00,999 Mein Freund hat ein neues Restaurant 34 00:02:01,079 --> 00:02:03,289 und möchte mich als Manager. 35 00:02:03,623 --> 00:02:04,583 Echt? 36 00:02:04,749 --> 00:02:05,669 Das ist ja super. 37 00:02:07,043 --> 00:02:08,293 Bleibt es bei morgen Abend? 38 00:02:08,670 --> 00:02:10,130 -Ja. -Gut. 39 00:02:10,755 --> 00:02:11,755 Magst du Bowling? 40 00:02:13,049 --> 00:02:13,969 Woher weißt du das? 41 00:02:14,634 --> 00:02:16,054 Ich habe meine Beziehungen. 42 00:02:17,137 --> 00:02:17,967 Alias Moe. 43 00:02:18,054 --> 00:02:20,224 Du hast sie ausgefragt über mich? 44 00:02:22,851 --> 00:02:23,691 Ist sieben gut? 45 00:02:24,519 --> 00:02:26,439 Ich wusste nicht, wie lange du weg darfst. 46 00:02:26,521 --> 00:02:29,611 Ich sage wohl meiner Mom, 47 00:02:29,691 --> 00:02:31,481 dass ich bei einer Freundin übernachte. 48 00:02:32,861 --> 00:02:35,161 Dann muss ich nicht nach Hause zurück. 49 00:02:36,156 --> 00:02:36,986 Wow. 50 00:02:37,699 --> 00:02:39,029 Ja, der Plan gefällt mir. 51 00:02:48,918 --> 00:02:51,048 Ich muss den Typen treffen. Wünsch mir Glück. 52 00:02:51,754 --> 00:02:52,634 Viel Glück. 53 00:03:04,142 --> 00:03:05,192 Hey, Mom... 54 00:03:05,643 --> 00:03:07,153 ...kann ich mit dir reden? 55 00:03:08,146 --> 00:03:08,976 O-oh. 56 00:03:12,317 --> 00:03:13,987 Es wird dir nicht gefallen. 57 00:03:14,485 --> 00:03:17,775 Solange du nicht schwanger bist, ist alles gut. 58 00:03:19,908 --> 00:03:20,908 Dad hat angerufen. 59 00:03:24,954 --> 00:03:25,964 Was hat er zu sagen? 60 00:03:27,457 --> 00:03:28,287 Er ist draußen. 61 00:03:30,919 --> 00:03:32,419 Wow, ok. 62 00:03:32,503 --> 00:03:33,673 Das ist unerwartet. 63 00:03:35,715 --> 00:03:36,585 Was will er? 64 00:03:38,092 --> 00:03:40,182 Er will mich sehen. 65 00:03:41,930 --> 00:03:42,760 Echt? 66 00:03:43,181 --> 00:03:44,021 Ja. 67 00:03:44,098 --> 00:03:45,428 Warum? Willst du nicht... 68 00:03:45,975 --> 00:03:48,515 -Soll ich ihn nicht sehen? -Das habe ich nicht gesagt. 69 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 Ich überlege nur,  70 00:03:52,982 --> 00:03:55,242 was für dich das Richtige ist. 71 00:03:57,820 --> 00:04:00,700 Nur, weil er nicht mehr in meinem Leben ist, 72 00:04:00,782 --> 00:04:03,122 heißt das nicht, er kann nicht in deinem sein. 73 00:04:04,118 --> 00:04:05,868 Er hat es nicht leicht gemacht. 74 00:04:07,247 --> 00:04:08,207 Nein, hat er nicht. 75 00:04:12,210 --> 00:04:13,800 Du weißt, was ich von ihm halte... 76 00:04:15,213 --> 00:04:17,223 ...aber er hat auch gute Eigenschaften. 77 00:04:18,549 --> 00:04:19,379 Welche? 78 00:04:20,009 --> 00:04:20,839 Er ist... 79 00:04:21,344 --> 00:04:23,394 ...witzig und charmant. 80 00:04:24,514 --> 00:04:25,814 Das hast du von ihm. 81 00:04:28,309 --> 00:04:30,059 Aber er ist auch unberechenbar. 82 00:04:32,772 --> 00:04:35,022 Ich wollte, ich hätte eine Antwort. Sorry. 83 00:04:35,191 --> 00:04:36,071 Wofür? 84 00:04:36,651 --> 00:04:37,941 Du warst nicht im Knast. 85 00:04:39,612 --> 00:04:40,702 Du bist eine Königin. 86 00:04:44,450 --> 00:04:45,290 Ok. 87 00:04:45,868 --> 00:04:47,078 Lass das einziehen. 88 00:04:49,998 --> 00:04:51,498 Ja, ich meine, es war... 89 00:04:54,544 --> 00:04:55,384 Hey. 90 00:04:55,628 --> 00:04:58,048 Wir heben dir was auf, wenn du später essen willst. 91 00:05:05,763 --> 00:05:07,313 Schön, wenn du dich dazu setzt. 92 00:05:08,641 --> 00:05:11,731 Es stört mich nicht,  wenn du in deinem Zimmer iss, oder... 93 00:05:12,353 --> 00:05:14,773 Ja, ich dachte, ich probiere mal, am Tisch zu sitzen. 94 00:05:19,110 --> 00:05:19,940 Wie war dein Tag? 95 00:05:20,903 --> 00:05:21,823 Nicht furchtbar. 96 00:05:22,780 --> 00:05:24,530 Wir spielen Höhepunkte und Täler. 97 00:05:25,199 --> 00:05:27,989 Mein Höhepunkt war, als Mrs. Lindman Lumpy eine Ratte gab. 98 00:05:28,077 --> 00:05:29,447 Er hat sie ganz verschlungen. 99 00:05:29,579 --> 00:05:32,289 Man sah, wie sie durch seinen Körper ging. 100 00:05:33,624 --> 00:05:36,254 Lumpy ist die Boa constrictor der Klasse. 101 00:05:37,295 --> 00:05:38,375 Du bist dran, Elodie. 102 00:05:40,089 --> 00:05:41,009 Du musst aber nicht. 103 00:05:41,215 --> 00:05:42,085 Schon ok. 104 00:05:43,634 --> 00:05:46,354 Mein Tal war die Ex in Geschichte. 105 00:05:47,221 --> 00:05:49,181 Und mein Höhepunkt ist... 106 00:05:49,557 --> 00:05:50,887 ...sicher das Curry. 107 00:05:51,559 --> 00:05:52,639 Es schmeckt sehr gut. 108 00:05:53,728 --> 00:05:54,558 Danke. 109 00:05:56,647 --> 00:05:58,857 Was musst du noch  an Hausaufgaben machen? 110 00:05:59,484 --> 00:06:01,784 Das meiste habe ich in einer Freistunde erledigt. 111 00:06:02,820 --> 00:06:03,910 Ich hatte gehofft,  112 00:06:04,197 --> 00:06:07,777 später eine Freundin zu treffen, wenn das ok ist? 113 00:06:12,830 --> 00:06:13,660 Ok. 114 00:06:14,290 --> 00:06:15,170 Klar. 115 00:06:17,710 --> 00:06:18,800 Es wird nicht spät. 116 00:06:40,358 --> 00:06:43,068 Ich weiß, so sehr liebst du  meinen Pie nun doch nicht. 117 00:06:43,861 --> 00:06:45,241 Er ist heute Abend nicht hier. 118 00:06:45,988 --> 00:06:48,448 Danke, aber ich treffe mich  mit jemand anderem. 119 00:06:49,033 --> 00:06:50,663 Ich gehöre aber zum Team Noah. 120 00:06:50,827 --> 00:06:52,197 Entspann dich, Paula. 121 00:06:54,330 --> 00:06:56,290 -Ich treffe meinen Dad. -Oh. 122 00:06:57,417 --> 00:06:58,627 Kann ich dir war bringen? 123 00:06:59,210 --> 00:07:00,040 Nein danke. 124 00:07:01,003 --> 00:07:01,923 Ok. 125 00:07:12,932 --> 00:07:15,312 All diese Vögel 126 00:07:16,394 --> 00:07:18,734 All diese Vögel... 127 00:07:19,188 --> 00:07:20,018 Blaubeere. 128 00:07:21,315 --> 00:07:23,225 -Geht auf mich. -Danke, Paula. 129 00:07:23,359 --> 00:07:26,449 ...picken Sie halten mich wach 130 00:07:26,529 --> 00:07:28,909 Und ich kann nicht runterkommen 131 00:07:29,907 --> 00:07:35,407 All die Worte  Bauen ein Haus in meinem Kopf 132 00:07:35,705 --> 00:07:37,665 Reißen es ein 133 00:07:38,458 --> 00:07:41,628 Die Ruine hält mich wach 134 00:07:41,711 --> 00:07:44,761 Und ich kann nicht runter 135 00:07:45,131 --> 00:07:47,971 Das Murmeln des Star-Liedes Macht mich wahnsinnig 136 00:07:48,676 --> 00:07:51,466 Der Krähenmörder greift mich an 137 00:07:52,263 --> 00:07:54,933 Das Ticken der Uhr Will mich necken 138 00:07:55,016 --> 00:07:59,146 Ich bin hellwach Es geht um nichts 139 00:07:59,353 --> 00:08:02,573 Ich bin der Architekt des Käfigs 140 00:08:03,024 --> 00:08:05,784 Und ich lasse  Alle Raubvögel Amok laufen 141 00:08:05,860 --> 00:08:08,360 Bettel um den Rausch Um eine Flucht 142 00:08:08,446 --> 00:08:09,986 Raus aus meinem Kopf 143 00:08:10,072 --> 00:08:11,782 Raus aus meinem Kopf 144 00:08:11,866 --> 00:08:12,776 Raus aus meinem 145 00:08:13,493 --> 00:08:16,623 Kopf 146 00:08:25,046 --> 00:08:31,176 Denn all diese Vögel All diese Vögel in meinem Kopf 147 00:08:31,260 --> 00:08:33,640 Schwärmen herum 148 00:08:34,305 --> 00:08:37,975 Ich bettele, mich wachzuhalten 149 00:08:38,059 --> 00:08:40,899 Ich kann nicht runter 150 00:08:42,730 --> 00:08:43,900 Du kannst echt singen. 151 00:08:45,024 --> 00:08:46,284 Das ist das bei dir. 152 00:08:47,026 --> 00:08:48,436 Du überraschst mich immer. 153 00:08:49,237 --> 00:08:51,027 Nehmen wir die mit auf Tour? 154 00:08:52,532 --> 00:08:53,492 Wo geht ihr hin? 155 00:09:03,668 --> 00:09:04,788 Ich... 156 00:09:05,670 --> 00:09:07,130 ...gehe wieder auf Tournee. 157 00:09:07,964 --> 00:09:09,054 Du gehst weg? 158 00:09:10,049 --> 00:09:10,879 Wann? 159 00:09:11,717 --> 00:09:12,547 Morgen. 160 00:09:14,136 --> 00:09:15,096 Was? 161 00:09:15,429 --> 00:09:16,719 Ja, mit Mitski. 162 00:09:17,139 --> 00:09:20,179 Mein Manager  hat uns als Vorprogramm reingekriegt. 163 00:09:21,310 --> 00:09:22,810 Gestern Abend kam der Anruf. 164 00:09:24,313 --> 00:09:26,573 Heilige Scheiße, das ist super. 165 00:09:27,316 --> 00:09:28,146 Ja. 166 00:09:28,526 --> 00:09:31,696 Zwei Monate. Wir fangen in Kalifornien an, dann in den Südwesten, 167 00:09:31,779 --> 00:09:34,199 dann Nashville, New York und dann... 168 00:09:35,116 --> 00:09:36,076 ...wer weiß? 169 00:09:37,410 --> 00:09:38,240 Es ist... 170 00:09:38,619 --> 00:09:39,449 ...toll. 171 00:09:41,205 --> 00:09:42,415 Du solltest mitkommen. 172 00:09:44,667 --> 00:09:45,537 Das wäre was. 173 00:09:45,835 --> 00:09:47,955 Du könntest mir New Mexico zeigen. 174 00:09:48,796 --> 00:09:49,666 Oder? 175 00:09:50,256 --> 00:09:51,086 Warum nicht? 176 00:09:52,508 --> 00:09:53,758 Ich weiß nicht. Schule? 177 00:09:54,594 --> 00:09:55,514 Mein Dad. 178 00:09:55,595 --> 00:09:56,885 Und der Groupie-Kodex? 179 00:09:57,805 --> 00:10:01,015 Du musst hingehen, wo ich hingehe und tun, was ich dir sage. 180 00:10:04,645 --> 00:10:05,475 Denk darüber nach. 181 00:10:13,946 --> 00:10:16,366 All diese Vögel 182 00:10:17,366 --> 00:10:21,116 All die Vögel in meinem Kopf 183 00:10:21,287 --> 00:10:23,747 Schwärmen herum 184 00:10:24,332 --> 00:10:27,422 Picken, um mich wach zu halten 185 00:10:27,501 --> 00:10:29,921 Und ich kann nicht runter 186 00:10:30,921 --> 00:10:33,381 All diese Vögel 187 00:10:33,466 --> 00:10:37,136 All die Vögel in meinem Kopf 188 00:10:37,386 --> 00:10:39,636 Schwärmen herum 189 00:10:40,473 --> 00:10:43,353 Picken, um mich wachzuhalten 190 00:10:43,601 --> 00:10:45,901 Ich kann nicht runter 191 00:10:47,146 --> 00:10:48,646 All diese Wörter... 192 00:10:48,731 --> 00:10:54,611 AN DAD WO BIST DU? WANN KOMMST DU? 193 00:10:55,738 --> 00:10:58,738 Die Ruine hält mich wach 194 00:10:59,033 --> 00:11:01,163 Und ich kann nicht runter 195 00:11:02,787 --> 00:11:04,117 Smoothies? 196 00:11:05,623 --> 00:11:07,003 Bring die Küche  197 00:11:07,500 --> 00:11:08,920 nicht in Unordnung,  198 00:11:09,001 --> 00:11:11,671 weil wir heute Abend 50 Leute in diesem Haus haben. 199 00:11:12,129 --> 00:11:12,959 Was? 200 00:11:13,881 --> 00:11:14,761 Der Stanford-Event. 201 00:11:14,840 --> 00:11:18,260 Was haben wir mit Dads Alma Mater  zu tun, wenn er nicht hier wohnt? 202 00:11:19,512 --> 00:11:21,392 Weil es seit Monaten so geplant ist. 203 00:11:27,478 --> 00:11:29,438 Dein Dad und ich haben gestern geredet. 204 00:11:30,231 --> 00:11:31,151 Worüber? 205 00:11:33,192 --> 00:11:34,072 Tabitha... 206 00:11:34,443 --> 00:11:36,493 ...es gibt so Vieles,  das du nicht verstehst. 207 00:11:36,696 --> 00:11:38,406 Ich verstehe, dass er dich betrügt. 208 00:11:39,740 --> 00:11:42,790 Nur, weil es Schlechtes gibt, heißt es nicht, es gibt nichts Gutes. 209 00:11:43,035 --> 00:11:44,745 Und was wurde aus:  "Wir verdienen etwas Besseres"? 210 00:11:44,829 --> 00:11:46,579 Sollen wir vergeben und vergessen? 211 00:11:46,831 --> 00:11:48,581 Das ist nicht wie bei Brady und dir. 212 00:11:49,333 --> 00:11:51,543 Wir sind seit 18 Jahren verheiratet,  213 00:11:51,627 --> 00:11:53,497 man geht nicht einfach weg. 214 00:11:54,922 --> 00:11:56,262 Ich muss los. 215 00:11:57,007 --> 00:11:58,467 Kannst du um 18 Uhr hier sein? 216 00:11:58,843 --> 00:12:00,223 Ich wollte bei Kayla schlafen. 217 00:12:00,302 --> 00:12:02,642 Sag Kayla, das machst du ein andermal. 218 00:12:22,158 --> 00:12:23,118 Wir müssen reden. 219 00:12:23,200 --> 00:12:24,120 Nein. 220 00:12:24,201 --> 00:12:25,241 Mir wurde klar... 221 00:12:26,162 --> 00:12:27,622 ...dass du das warst, oder? 222 00:12:28,122 --> 00:12:29,872 Ich weiß nicht, wovon du redest,  223 00:12:29,957 --> 00:12:32,747 aber ich muss das hier vor der nächsten Stunde fertig haben. 224 00:12:33,794 --> 00:12:36,924 Ich habe einen Gedanken im Kopf, der sich nicht abschütteln lässt. 225 00:12:38,841 --> 00:12:39,681 Mein Auto. 226 00:12:40,009 --> 00:12:40,839 Das warst du. 227 00:12:41,427 --> 00:12:42,467 Ehrlich, Brady... 228 00:12:43,053 --> 00:12:43,933 Suche Hilfe. 229 00:12:44,346 --> 00:12:46,266 Ich kenne dich besser als du glaubst. 230 00:12:46,348 --> 00:12:47,478 Du hast dich verändert. 231 00:12:48,726 --> 00:12:49,936 Wie dieses Tattoo. 232 00:12:50,686 --> 00:12:52,056 Das ist dieser verdammte Typ. 233 00:12:52,146 --> 00:12:53,856 Ziemlich nuttig, gleich der Nächste,  234 00:12:53,939 --> 00:12:56,109 -findest du nicht? -Geh, du hast nichts. 235 00:12:56,192 --> 00:12:57,192 Echt? 236 00:12:57,276 --> 00:13:00,196 Nur du kennst die Kombination meines Schließfachs. 237 00:13:01,405 --> 00:13:02,235 Und? 238 00:13:03,741 --> 00:13:05,081 Nur mein Schlüssel fehlte. 239 00:13:05,701 --> 00:13:07,331 Nicht mein Geldbeutel oder so. 240 00:13:08,537 --> 00:13:10,157 Als sie mein Auto fanden... 241 00:13:10,956 --> 00:13:13,166 ...fehlte nur deine Uhr  aus dem Handschuhfach. 242 00:13:13,334 --> 00:13:14,674 Alles andere war da. 243 00:13:15,169 --> 00:13:18,169 Deine Verschwörung klingt etwas nach Fox-News. 244 00:13:18,464 --> 00:13:19,384 Habe ich Unrecht? 245 00:13:19,882 --> 00:13:20,722 Du hast Unrecht. 246 00:13:20,800 --> 00:13:22,050 Denkst du, ich war das? 247 00:13:22,134 --> 00:13:24,934 Alleine wohl nicht, dazu bist du nicht klug genug. 248 00:13:26,347 --> 00:13:28,347 Ich finde noch raus, wer dir geholfen hat. 249 00:13:30,601 --> 00:13:33,021 Soweit ich sehe, hast du zwei Optionen. 250 00:13:33,354 --> 00:13:35,864 Ich kann den Bullen  von meinem Verdacht erzählen... 251 00:13:38,818 --> 00:13:40,528 ...oder ich kann alles abwenden. 252 00:13:55,626 --> 00:13:56,996 Was zum Teufel? 253 00:14:02,007 --> 00:14:04,587 Wann soll ich heute Abend wegen der Stanford-Sache kommen? 254 00:14:04,677 --> 00:14:05,847 Es fängt um 18 Uhr an. 255 00:14:06,220 --> 00:14:07,050 Cool. 256 00:14:07,638 --> 00:14:09,678 -Soll ich Krawatte tragen? -Mir egal. 257 00:14:13,769 --> 00:14:15,229 Ich bin so verwirrt. 258 00:14:15,938 --> 00:14:18,228 Ich fühle mich wie bei Twilight Zone. 259 00:14:18,649 --> 00:14:20,319 Erst mein Dad und jetzt der Scheiß. 260 00:14:21,360 --> 00:14:22,440 Was war mit deinem Dad? 261 00:14:23,654 --> 00:14:26,624 Er rief an und wollte mich sehen und... 262 00:14:27,157 --> 00:14:28,907 Ich fiel darauf rein und er kam nicht. 263 00:14:30,286 --> 00:14:31,786 Warum sind alle Müll? 264 00:14:33,831 --> 00:14:36,251 Ich kann nicht glauben, dass sie mit ihm zusammen ist. 265 00:14:36,417 --> 00:14:37,417 Ist sie nicht. 266 00:14:45,843 --> 00:14:47,723 Was spielst du lieb mit Brady? 267 00:14:47,803 --> 00:14:49,763 Er weiß wegen des Autos Bescheid.  268 00:14:50,014 --> 00:14:52,564 Er weiß, dass ich es war und dass ich nicht alleine war. 269 00:14:53,267 --> 00:14:55,517 Aber... er sagt, er unternimmt nichts... 270 00:14:57,146 --> 00:14:58,686 Wenn ich wieder mit ihm gehe. 271 00:14:58,814 --> 00:15:00,114 Das ist krank. 272 00:15:00,441 --> 00:15:01,651 Das kann er nicht tun. 273 00:15:01,901 --> 00:15:03,611 Du kannst da nicht tun. 274 00:15:03,694 --> 00:15:06,534 Wir können wegen dem, was Brady mir antat, nicht alle untergehen. 275 00:15:06,614 --> 00:15:07,454 Nein. 276 00:15:07,907 --> 00:15:10,407 Wir stecken zusammen da drin. 277 00:15:11,160 --> 00:15:12,750 Sie hat recht. Es muss anders gehen. 278 00:15:13,329 --> 00:15:14,829 Mir fällt nichts ein. 279 00:15:15,998 --> 00:15:17,368 Ich tue also, was ich kann. 280 00:15:30,346 --> 00:15:31,216 Der Bastard!  281 00:15:32,181 --> 00:15:33,641 -Was? -Brian. 282 00:15:34,016 --> 00:15:34,846 Er hat es beendet. 283 00:15:35,643 --> 00:15:36,523 Warum? 284 00:15:37,311 --> 00:15:39,361 Er hat eine neue Studienpartnerin in Spanisch, 285 00:15:39,438 --> 00:15:41,688 und zwischen ihnen läuft was. 286 00:15:43,150 --> 00:15:44,530 Ich werde nie mehr lieben. 287 00:15:45,194 --> 00:15:46,574 Du wirst sicher wieder lieben. 288 00:15:46,695 --> 00:15:48,155 Und der Typ im Mathekurs? 289 00:15:48,447 --> 00:15:49,867 Wer, Patrick? 290 00:15:49,949 --> 00:15:51,869 -Was geht, Bro? -Sehen wir uns beim Spiel? 291 00:15:52,534 --> 00:15:53,834 Ich muss los, Rachelle. 292 00:15:56,997 --> 00:15:57,997 Brady! 293 00:15:58,749 --> 00:15:59,579 Ja? 294 00:16:00,459 --> 00:16:01,289 Wer bist du? 295 00:16:01,752 --> 00:16:02,592 Ich war es. 296 00:16:04,505 --> 00:16:05,415 Ich stahl dein Auto. 297 00:16:07,508 --> 00:16:09,678 Hat dich Tabitha aufgehetzt? 298 00:16:10,094 --> 00:16:12,144 -Nein, sie hat nichts damit zu tun. -Was dann? 299 00:16:12,221 --> 00:16:14,061 Bist du von ihr besessen 300 00:16:14,139 --> 00:16:15,429 und machst, was sie sagt? 301 00:16:16,308 --> 00:16:18,018 -Ich kann es beweisen. -Hände weg. 302 00:16:22,856 --> 00:16:23,856 Du beweist es also? 303 00:16:25,109 --> 00:16:25,939 Wie? 304 00:16:56,348 --> 00:16:58,638 UND NUN? 305 00:17:04,690 --> 00:17:06,690 LIPPEN IM SPIEGEL 306 00:17:09,153 --> 00:17:10,573 TABS FOSTER 307 00:17:29,757 --> 00:17:32,967 -War das mit ihr nicht vorbei? -Sie ist gut im Bett, verstehst du? 308 00:17:37,306 --> 00:17:38,176 He, Brady. 309 00:17:39,433 --> 00:17:40,393 Fick dich, Alter. 310 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 Was zum Teufel? 311 00:17:42,394 --> 00:17:43,984 Du weißt, was du getan hast.  312 00:17:45,439 --> 00:17:48,399 Was ist das mit diesen gleichen Tattoos? Seid ihr ein Hexenzirkel? 313 00:17:49,109 --> 00:17:51,109 -Was ist hier los? -Sie hat mich angegriffen. 314 00:17:51,195 --> 00:17:52,025 Alles ok? 315 00:17:52,404 --> 00:17:53,454 Nein, nicht wirklich. 316 00:17:54,198 --> 00:17:55,488 Moe, Sie kommen mit. 317 00:18:06,835 --> 00:18:08,335 Moe... 318 00:18:08,879 --> 00:18:10,879 -Was war los? -Ich wurde rausgeworfen, 319 00:18:10,964 --> 00:18:12,384 -das ist passiert. -Was? 320 00:18:12,883 --> 00:18:14,343 -Was hast du getan? -Scheiße. 321 00:18:14,426 --> 00:18:16,466 -Das kann mir alles versauen. -Moe... 322 00:18:17,262 --> 00:18:18,102 Was war los? 323 00:18:18,722 --> 00:18:20,022 Ich habe Brady geschlagen. 324 00:18:20,182 --> 00:18:21,022 Was? 325 00:18:21,391 --> 00:18:23,891 Ich weiß, er ist dein Freund, aber du musst mir glauben. 326 00:18:24,144 --> 00:18:25,694 Brady ist böse.  327 00:18:26,438 --> 00:18:28,438 Böse? Wie? 328 00:18:29,733 --> 00:18:32,283 Er tut Tabitha weh. 329 00:18:34,196 --> 00:18:35,026 Was heißt das? 330 00:18:37,491 --> 00:18:39,541 Ich habe die blauen Flecken gesehen. 331 00:18:43,038 --> 00:18:44,078 Was für ein Scheißkerl. 332 00:18:44,206 --> 00:18:45,576 -Ja. -Deshalb die Prügel. 333 00:18:45,666 --> 00:18:48,036 -Ich musste was tun. -Verstehe. 334 00:18:49,086 --> 00:18:49,916 Ich verstehe dich. 335 00:18:57,803 --> 00:18:59,013 Nichts wie raus hier. 336 00:19:11,233 --> 00:19:12,153 Es tut mir leid. 337 00:19:12,818 --> 00:19:13,648 Was denn? 338 00:19:21,785 --> 00:19:23,785 -Elodie. -Dad, ich kann das erklären. 339 00:19:24,413 --> 00:19:25,413 Keine Lügen mehr. 340 00:19:26,999 --> 00:19:29,789 -Es ist nicht so schlimm wie es scheint. -Nein, schlimmer. 341 00:19:30,460 --> 00:19:31,710 Wie erklärst du das? 342 00:19:32,546 --> 00:19:34,006 Du hast das Auto geklaut? 343 00:19:34,548 --> 00:19:35,378 Ich... 344 00:19:36,091 --> 00:19:37,301 Schau all das Zeug an. 345 00:19:38,468 --> 00:19:39,758 Du hast ein echtes Problem. 346 00:19:41,763 --> 00:19:43,723 Ich liebe dich, aber du brauchst Hilfe. 347 00:19:43,807 --> 00:19:46,057 Ich will versuchen, aufzuhören. 348 00:19:46,143 --> 00:19:47,483 Du hast eine Sucht. 349 00:19:48,228 --> 00:19:51,518 Was wir versucht haben, hat nicht funktioniert. 350 00:19:53,609 --> 00:19:57,109 Es gibt eine Klinik in Seattle, 351 00:19:57,404 --> 00:19:59,744 -dort wird man aufgenommen... -Dad, nein, ich... 352 00:20:00,449 --> 00:20:01,409 Ich bleibe zu Hause. 353 00:20:01,491 --> 00:20:03,331 Ich gehe in Therapie. 354 00:20:04,077 --> 00:20:05,117 Was immer du willst. 355 00:20:05,204 --> 00:20:06,714 Jenna regelt das alles. 356 00:20:06,788 --> 00:20:08,168 Wir tun das Beste für dich. 357 00:20:08,457 --> 00:20:09,537 Das Beste für alle. 358 00:20:10,042 --> 00:20:10,962 Pack deine Sachen. 359 00:20:11,710 --> 00:20:13,800 Was du für ein paar Wochen brauchst. 360 00:20:14,213 --> 00:20:15,843 Ich lasse dich eine Weile allein. 361 00:20:18,133 --> 00:20:19,343 Gib mir das Handy. 362 00:20:20,260 --> 00:20:21,390 -Ich... -Elodie! 363 00:21:10,185 --> 00:21:14,225 AN LUCA ICH KANN HEUTE NICHT. FAMILIENSACHE. 364 00:21:14,856 --> 00:21:16,896 ELODIE HELFT MIR, MEIN DAD SCHICKT MICH WEG. 365 00:21:16,984 --> 00:21:18,614 WAS? 366 00:21:19,569 --> 00:21:21,949 WIR HELFEN DIR. WARTE. 367 00:21:30,247 --> 00:21:31,707 Hey, wie geht's, Elodies Dad? 368 00:21:54,646 --> 00:21:56,646 Bist du verrückt? Was machst du? 369 00:21:56,857 --> 00:21:59,317 Was? Hast du nicht immer eine Leiter mit? 370 00:22:01,194 --> 00:22:02,074 Komm. 371 00:22:02,946 --> 00:22:03,816 Eine Sekunde. 372 00:22:12,998 --> 00:22:14,118 So, ja. 373 00:22:14,499 --> 00:22:18,089 Elodie hat das in der Bücherei vergessen. 374 00:22:18,545 --> 00:22:19,915 Deshalb... 375 00:22:20,714 --> 00:22:22,014 Elodie hat Chemie? 376 00:22:22,299 --> 00:22:23,719 Ja, wissen Sie. 377 00:22:23,800 --> 00:22:25,840 In ihrer Freizeit. 378 00:22:30,724 --> 00:22:33,314 Elodie kommt eine Weile nicht zur Schule,  379 00:22:33,393 --> 00:22:34,643 aber ich gebe es ihr. 380 00:22:34,728 --> 00:22:35,808 Oh, ok. 381 00:22:44,946 --> 00:22:47,116 Könnten Sie mir Papier geben? 382 00:22:47,282 --> 00:22:49,492 Ich würde ihr gerne  eine Nachricht schreiben? 383 00:22:50,327 --> 00:22:52,827 -Klar, ein Moment. -Danke. 384 00:22:56,500 --> 00:22:59,540 Wissen Sie was, schon gut. Ich schreibe ihr eine Textnachricht. 385 00:23:14,101 --> 00:23:15,271 -Lief alles glatt? -Ja. 386 00:23:15,477 --> 00:23:18,397 Dein Dad hat jetzt mein Chemiebuch. Das war nicht durchdacht. 387 00:23:43,964 --> 00:23:45,304 Willst du das wirklich? 388 00:23:46,800 --> 00:23:48,260 Ich war nie sicherer. 389 00:23:49,719 --> 00:23:51,599 All das verblasst immer mehr. 390 00:23:52,681 --> 00:23:54,931 Das Universum sagt mir, ich soll gehen. 391 00:24:02,607 --> 00:24:03,727 Mist. 392 00:24:09,072 --> 00:24:10,032 Hey, Ladys. 393 00:24:12,868 --> 00:24:14,238 Ich schätze, das bin ich. 394 00:24:18,915 --> 00:24:19,825 Ich liebe euch. 395 00:24:20,333 --> 00:24:21,253 Ich liebe dich. 396 00:24:22,043 --> 00:24:23,303 Danke für die Rettung. 397 00:24:23,837 --> 00:24:24,877 Du hast mich gerettet. 398 00:24:42,647 --> 00:24:44,147 Wir werden dich vermissen. 399 00:24:49,112 --> 00:24:50,952 Pass besser gut auf sie auf. 400 00:24:51,239 --> 00:24:52,369 Machst du Witze? 401 00:24:52,616 --> 00:24:53,776 Sie passt auf mich auf. 402 00:25:12,260 --> 00:25:14,720 Verdammt. 403 00:25:31,780 --> 00:25:33,280 Kommen Sie, schauen Sie noch mal. 404 00:25:33,365 --> 00:25:35,115 Es ist das Haus meiner Freundin. 405 00:26:05,772 --> 00:26:08,782 STEM-PROGRAMM ZULASSUNG REVIDIERT 406 00:26:53,069 --> 00:26:55,609 POLIZEI LAKE OSWEGO 407 00:28:36,965 --> 00:28:38,755 Untertitel von: Michaela Friedrich