1
00:00:05,906 --> 00:00:09,176
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:14,915 --> 00:00:16,475
Du borde gå.
3
00:00:16,792 --> 00:00:19,060
Zoey och Kristy kommer vara där.
4
00:00:19,128 --> 00:00:22,247
Ja. Det kommer vara varmt...
och jag hatar insekter.
5
00:00:22,297 --> 00:00:24,483
Det kallas för att campa, El.
6
00:00:27,261 --> 00:00:28,987
Jag tror det blir kul.
7
00:00:29,388 --> 00:00:32,908
Sova på den hårda marken, kissa i skogen.
8
00:00:33,225 --> 00:00:34,868
Det gör själen gott.
9
00:00:35,394 --> 00:00:37,245
Det låter charmigt.
10
00:01:03,714 --> 00:01:05,148
Vad sägs om pizza?
11
00:01:24,067 --> 00:01:25,252
Vad gör du?
12
00:01:26,069 --> 00:01:27,254
Lite KonMari.
13
00:01:27,696 --> 00:01:29,714
De här bringar ingen glädje.
14
00:01:31,116 --> 00:01:34,010
Jag vet inte.
Jag tycker du borde spara dem.
15
00:01:34,286 --> 00:01:37,489
- Han kanske vill ha dem.
- Det är bara ett foto.
16
00:01:37,539 --> 00:01:42,769
När jag var i din ålder hade jag
en skolåda full med gamla pojkvänner.
17
00:01:44,171 --> 00:01:48,625
- Jag pratade just med pappa.
- Låt mig gissa. Han är fast i Seattle.
18
00:01:48,675 --> 00:01:51,695
Hans presentation för investeraren
sköts upp.
19
00:01:51,803 --> 00:01:53,113
Vilken chock.
20
00:01:54,014 --> 00:01:56,383
Ska vi göra det till en heldag?
21
00:01:56,433 --> 00:01:59,595
Du och jag i eftermiddag?
Vilken behandling du vill.
22
00:01:59,645 --> 00:02:02,539
Jag vet inte. Jag är inte på humör.
23
00:02:02,731 --> 00:02:05,809
Kom igen, Tabbie. Du måste gå vidare.
24
00:02:05,859 --> 00:02:09,671
- Brady och jag gjorde precis slut.
- Lita på mig.
25
00:02:09,988 --> 00:02:11,756
Man är bara ung en gång.
26
00:02:12,074 --> 00:02:15,802
Slösa inte bort det på
att tycka synd om dig själv.
27
00:02:20,207 --> 00:02:21,366
Godmorgon.
28
00:02:21,416 --> 00:02:24,786
- Har du tagit min grafräknare igen?
- Nej, jag lovar.
29
00:02:24,836 --> 00:02:29,316
Sitt. Du ska få en skål gröt,
jag hade i chokladbitar idag.
30
00:02:29,800 --> 00:02:30,984
Inte hungrig.
31
00:02:32,219 --> 00:02:34,738
Du kan inte bara ta mina grejer.
32
00:02:37,808 --> 00:02:39,993
- Har vi allt?
- Ja.
33
00:02:45,023 --> 00:02:46,291
Vad är det här?
34
00:02:52,281 --> 00:02:54,799
Ja, jag hade tänkt prata med dig.
35
00:02:54,992 --> 00:02:58,345
Din mammas olycka.
Det kommer bli en rättegång.
36
00:02:59,580 --> 00:03:03,683
- Vad vill de ha från mig?
- Din utsaga om vad som hände.
37
00:03:04,585 --> 00:03:06,578
Det gick så fort, jag minns inte.
38
00:03:06,628 --> 00:03:10,732
Den andra förarens alkoholhalt
var tre gånger högre än lagligt.
39
00:03:11,592 --> 00:03:15,236
Jag förstår att det är svårt,
man jag ska hjälpa dig.
40
00:03:15,596 --> 00:03:19,824
Du behöver inte närvara, det räcker
att spela in ditt vittnesmål.
41
00:03:20,684 --> 00:03:22,911
Pappa, jag måste till skolan.
42
00:03:29,109 --> 00:03:31,294
BALEN ÄR SNART HÄR, ÄR DU REDO?
43
00:03:45,834 --> 00:03:47,394
Åh, nej.
44
00:03:47,878 --> 00:03:50,063
Sjuk Mitsubishi.
45
00:03:52,674 --> 00:03:54,985
Snacka om att sjunka lågt.
46
00:03:57,846 --> 00:03:59,030
Vet du vad?
47
00:03:59,306 --> 00:04:00,782
Börja fan inte.
48
00:04:13,153 --> 00:04:14,754
Vad håller du på med?
49
00:04:15,238 --> 00:04:19,175
- Varför smyger du alltid på mig?
- Ska jag sluta?
50
00:04:19,618 --> 00:04:20,802
Nej.
51
00:04:21,662 --> 00:04:22,846
Coolt.
52
00:04:22,913 --> 00:04:25,073
Hörde du att Bradys bil blev stulen?
53
00:04:25,123 --> 00:04:28,685
Nån kanske lackade ur på
att han snor handikapplatsen.
54
00:04:31,672 --> 00:04:32,856
Ingen...
55
00:04:33,090 --> 00:04:35,817
...tror nåt om vi står vid cykelstället.
56
00:04:36,259 --> 00:04:40,172
- Vi är inte universums mittpunkt.
- Ska jag sluta vara så självgod?
57
00:04:40,222 --> 00:04:43,199
Ja, jag menar...
jag tycker att du är toppen.
58
00:04:43,558 --> 00:04:45,052
- Men...
- Kom till punkt.
59
00:04:45,102 --> 00:04:47,846
Ge mig en kyss. En.
60
00:04:47,896 --> 00:04:51,082
Du får allt jobba lite hårdare
för en kyss.
61
00:04:51,233 --> 00:04:52,834
Allt för en kyss.
62
00:04:53,068 --> 00:04:56,046
- På tal om det...
- Ja?
63
00:04:56,613 --> 00:04:58,465
Jag undrade om du vill...
64
00:04:59,157 --> 00:05:00,967
...gå på balen med mig.
65
00:05:04,871 --> 00:05:08,141
- Är det här ett alternativt universum?
- Va?
66
00:05:08,208 --> 00:05:10,118
Du och jag ute tillsammans?
67
00:05:10,168 --> 00:05:13,897
Plus att du vet att jag hellre dör
än går på balen.
68
00:05:14,881 --> 00:05:17,484
Jag vet, men...
69
00:05:18,635 --> 00:05:21,196
...förändringar börjar hos en själv.
70
00:05:21,638 --> 00:05:23,406
- Eller hur?
- Visst.
71
00:05:25,976 --> 00:05:27,660
En nedtonad dejt då?
72
00:05:27,978 --> 00:05:29,204
Jag rodnar.
73
00:05:29,855 --> 00:05:31,164
Hur nedtonad?
74
00:05:32,607 --> 00:05:33,917
Middag, bio.
75
00:05:35,026 --> 00:05:36,228
Kanske lite smek.
76
00:05:36,278 --> 00:05:40,381
- Över eller under tröjan?
- Över. Som om det vore 1952.
77
00:05:41,825 --> 00:05:43,093
Okej.
78
00:05:46,496 --> 00:05:47,972
På riktigt?
79
00:05:48,415 --> 00:05:49,974
På riktigt.
80
00:05:58,425 --> 00:06:00,001
VILL DU GÅ PÅ BAL MED MIG?
81
00:06:00,051 --> 00:06:01,277
Vill du?
82
00:06:02,345 --> 00:06:06,908
- Det vore en ära.
- Det blir en magisk kväll.
83
00:06:06,975 --> 00:06:09,970
...sen när matchen var över,
var bilen borta.
84
00:06:10,020 --> 00:06:15,016
- Jag hörde att Brady grät.
- Den som stal den är så jävla suverän.
85
00:06:15,066 --> 00:06:18,353
Jag kan inte släppa det.
Det vi gjorde var galet.
86
00:06:18,403 --> 00:06:21,398
Brady klarar sig.
Han kommer över det.
87
00:06:21,448 --> 00:06:23,216
Det borde du också göra.
88
00:06:23,533 --> 00:06:27,112
- Tror du han ringde polisen?
- Skojar du? Hans bil är borta.
89
00:06:27,162 --> 00:06:30,198
- Ja. Han ringde polisen.
- Ingen såg oss.
90
00:06:30,248 --> 00:06:34,435
Ingen har skäl att misstänka
att det var vi som stal bilen.
91
00:06:34,503 --> 00:06:36,246
Sluta tortera dig själv.
92
00:06:36,296 --> 00:06:39,065
- Jag vet inte om jag kan.
- Andas djupt.
93
00:06:39,341 --> 00:06:41,776
Jag är trött på att prata om Brady.
94
00:06:42,969 --> 00:06:45,756
- Han fick vad han förtjänade.
- Hon har rätt.
95
00:06:45,806 --> 00:06:50,368
Seriöst, vi kan inte prata om det här.
Typ, nånsin.
96
00:06:50,936 --> 00:06:54,497
Jag måste härifrån. Ska vi skolka?
97
00:06:55,607 --> 00:06:59,002
Jag försöker gå på lektionerna nu.
Ses vi på mötet?
98
00:07:00,153 --> 00:07:01,546
Ja.
99
00:07:04,825 --> 00:07:06,009
Du...
100
00:07:07,035 --> 00:07:08,720
Det kommer ordna sig.
101
00:07:18,171 --> 00:07:20,648
Vad är dina alternativ till balen?
102
00:07:22,384 --> 00:07:23,568
Tja...
103
00:07:23,677 --> 00:07:25,820
...jag tänkte kanske utebli.
104
00:07:26,179 --> 00:07:28,448
Jag är ledsen, jag förstår inte.
105
00:07:28,974 --> 00:07:30,742
Du missar aldrig en bal.
106
00:07:32,894 --> 00:07:34,078
Så...
107
00:07:34,104 --> 00:07:36,164
...jag har inget sagt, men...
108
00:07:36,690 --> 00:07:39,000
...Hayden vill försöka bjuda dig.
109
00:07:43,071 --> 00:07:44,255
Intressant.
110
00:07:44,823 --> 00:07:47,400
Tänker du berätta
vad som hände med Brady?
111
00:07:47,450 --> 00:07:51,763
- Du har varit så vag.
- Inte just nu.
112
00:07:52,581 --> 00:07:54,599
Undrar vem han ska gå med.
113
00:07:54,749 --> 00:07:59,229
- Igår postade han en bild på Insta med...
- Följer du honom fortfarande?
114
00:07:59,337 --> 00:08:01,081
- Varför inte?
- Vi gjorde slut.
115
00:08:01,131 --> 00:08:03,650
Han har varit min vän längre än du.
116
00:08:05,886 --> 00:08:08,988
Så... ska jag ge Hayden grönt ljus?
117
00:08:22,652 --> 00:08:23,520
DOLT NUMMER
118
00:08:23,570 --> 00:08:26,773
Samtal från
Two Rivers kriminalvårdsanstalt.
119
00:08:26,823 --> 00:08:30,443
Accepterar du kostnaden
för att tala med Danny Truax?
120
00:08:30,493 --> 00:08:34,055
Tryck ett för ja, två för nej.
121
00:08:37,667 --> 00:08:39,435
Ur vägen, Moe.
122
00:08:40,045 --> 00:08:41,854
Dra åt helvete, Sophie.
123
00:08:42,714 --> 00:08:45,817
KÖP BILJETTER TILL BALEN HÄR
124
00:08:49,930 --> 00:08:51,531
TILL NOAH
ÄR DU HÄR?
125
00:08:53,516 --> 00:08:56,928
JAG BEHÖVER PRATA...
126
00:08:56,978 --> 00:08:59,247
NÅT GALET HAR JUST HÄNT...
127
00:09:00,023 --> 00:09:02,625
- Har du sett Noah?
- Nej. Är du okej?
128
00:09:03,568 --> 00:09:05,295
Tabitha, hur är det?
129
00:09:05,946 --> 00:09:07,130
Det är.
130
00:09:07,614 --> 00:09:13,761
Jag har typ varit kär i dig sen i nian,
men... du har alltid varit upptagen.
131
00:09:14,663 --> 00:09:17,598
Jag undrar om du vill gå på balen med mig?
132
00:09:18,959 --> 00:09:20,768
- Visst.
- Toppen.
133
00:09:21,086 --> 00:09:22,645
Vi ses.
134
00:09:39,771 --> 00:09:42,390
Hej, gullet. Jag är i affären,
135
00:09:42,440 --> 00:09:45,268
och undrar över middagen.
Kanske köttfärslimpa?
136
00:09:45,318 --> 00:09:48,796
Bra? Äckligt? Hör av dig. Hejdå.
137
00:09:49,864 --> 00:09:52,842
Hej! Jag blir sen.
138
00:09:53,159 --> 00:09:56,054
Snälla, glöm inte
att spela in The Bachelor.
139
00:09:56,371 --> 00:09:57,638
Döm mig inte.
140
00:09:58,289 --> 00:10:01,785
Hej, ungen min.
Jag ville kolla hur historieprovet gick.
141
00:10:01,835 --> 00:10:07,190
Nu är det historia, hurra.
Vi kan väl fira sen?
142
00:10:07,424 --> 00:10:09,901
- Älskar dig. Hejdå.
- Miss Davis?
143
00:10:11,177 --> 00:10:12,487
Tänker du komma?
144
00:10:16,725 --> 00:10:18,951
Okej, slå er till ro nu.
145
00:10:19,310 --> 00:10:24,248
Efter lektionen ska ni få lite uppgifter,
jag är på konferens nästa vecka.
146
00:10:24,274 --> 00:10:25,141
Toppen.
147
00:10:25,191 --> 00:10:28,019
Nu när ni avslutat
eller borde ha avslutat
148
00:10:28,069 --> 00:10:32,524
Sylvia Plaths, The Bell Jar.
ska vi diskutera de feministiska inslagen,
149
00:10:32,574 --> 00:10:35,134
samt hur man skapar alter egos och...
150
00:10:35,493 --> 00:10:36,761
Ge mig, Elodie.
151
00:10:37,203 --> 00:10:38,930
- Vad?
- Din mobil.
152
00:10:39,664 --> 00:10:42,016
- Jag lägger undan den.
- Miss Davis.
153
00:10:42,584 --> 00:10:44,894
- Det är min mobil.
- Mitt klassrum.
154
00:10:57,307 --> 00:11:01,285
Du kan hämta mobilen
på Mr Dunfords kontor efter skolan.
155
00:11:01,519 --> 00:11:03,454
Be föräldrarna skriva på.
156
00:11:04,606 --> 00:11:07,667
Var var vi? Alter Egos.
157
00:11:07,776 --> 00:11:09,877
Hjältinnan i boken har två.
158
00:11:12,030 --> 00:11:13,423
Du är så rolig.
159
00:11:15,366 --> 00:11:18,511
Han kan inte skjuta, vet du.
Du kan inte skjuta.
160
00:11:19,204 --> 00:11:20,864
- Den här killen?
- Ja.
161
00:11:20,914 --> 00:11:23,099
Jag är bäst.
162
00:11:23,291 --> 00:11:27,370
Där är du. Var har du varit?
Jag har messat som en dåre.
163
00:11:27,420 --> 00:11:30,189
- Jag behövde dig.
- Lugna ner dig.
164
00:11:31,382 --> 00:11:34,377
Du kan väl hitta nån lugn brud
att bjuda på balen
165
00:11:34,427 --> 00:11:35,987
och lämna mig ifred?
166
00:11:37,680 --> 00:11:38,906
Va?
167
00:11:40,809 --> 00:11:42,118
Moe, sluta.
168
00:12:28,022 --> 00:12:30,666
- Hur många plagg?
- Åtta.
169
00:13:07,187 --> 00:13:08,829
Går det bra där inne?
170
00:13:10,273 --> 00:13:11,624
Uh-hm.
171
00:13:12,483 --> 00:13:14,669
Jag menar ja. Tack.
172
00:13:18,031 --> 00:13:20,132
Säg till om du behöver hjälp.
173
00:13:22,619 --> 00:13:23,803
Okej.
174
00:13:45,433 --> 00:13:48,369
TABITHA
SKA NI FORTFARANDE TILL A.S.?
175
00:13:51,064 --> 00:13:53,457
MOE
ÄR PÅ VÄG
176
00:13:59,989 --> 00:14:03,634
Det har gått ett år nu, vilket...
177
00:14:03,743 --> 00:14:05,303
...känns lite galet.
178
00:14:05,787 --> 00:14:06,821
Och...
179
00:14:06,871 --> 00:14:10,182
...jag har inte slutat tänka på
att stjäla...
180
00:14:10,792 --> 00:14:11,868
...jag bara...
181
00:14:11,918 --> 00:14:16,355
...påminner mig om
att det finns andra sätt att hantera det.
182
00:14:17,507 --> 00:14:18,691
Tack.
183
00:14:38,820 --> 00:14:42,048
- Jag heter Tabitha.
- Hej, Tabitha.
184
00:14:44,450 --> 00:14:46,552
Jag är en snattare.
185
00:14:48,371 --> 00:14:52,433
Igår snattade jag nåt
och nu känner jag mig...
186
00:14:52,875 --> 00:14:54,268
...lite pissig.
187
00:14:56,462 --> 00:14:58,481
Att stjäla brukade kännas...
188
00:14:59,215 --> 00:15:01,692
...som att få julklappar eller nåt.
189
00:15:04,220 --> 00:15:08,366
Men när man insett att tomten inte finns
är det svårt att låtsas.
190
00:15:09,767 --> 00:15:11,702
Jag antar att jag...
191
00:15:14,814 --> 00:15:18,292
...jag är trött på att låtsas
att allt är perfekt.
192
00:15:20,445 --> 00:15:23,255
Jag förväntas bete mig på ett visst sätt.
193
00:15:27,243 --> 00:15:29,095
Vad händer om jag slutar?
194
00:15:34,542 --> 00:15:40,147
Det är deprimerande nog att vara här...
de kunde åtminstone byta tilltugg.
195
00:15:40,256 --> 00:15:41,440
Hej.
196
00:15:42,175 --> 00:15:43,859
Mår du bra?
197
00:15:44,802 --> 00:15:47,196
Ja, jag antar att jag bara...
198
00:15:47,472 --> 00:15:48,381
...bearbetar.
199
00:15:48,431 --> 00:15:52,535
- Ja, du var ju med Brady i två år.
- Det är inte bara det...
200
00:15:52,685 --> 00:15:54,470
...hela min familj är körd.
201
00:15:54,520 --> 00:15:56,806
Och jag har precis börjat inse det.
202
00:15:56,856 --> 00:15:58,683
- Bättre sent än aldrig.
- Ja.
203
00:15:58,733 --> 00:16:02,586
Jag borde vara arg på pappa
för att han är otrogen, men...
204
00:16:02,737 --> 00:16:07,091
...jag vill skrika när jag ser mamma.
"Vakna! Vad är det med dig?"
205
00:16:10,495 --> 00:16:11,846
Jag menar...
206
00:16:13,039 --> 00:16:17,476
- Fast jag är ju tacksam att ha en mamma.
- Det är ingen fara.
207
00:16:18,086 --> 00:16:22,857
Tjejer hatar sina mammor. Bryt inte
med traditionen bara för att min är död.
208
00:16:36,145 --> 00:16:37,329
Hej.
209
00:16:38,106 --> 00:16:39,290
Hej.
210
00:16:40,274 --> 00:16:41,584
Du, jag är...
211
00:16:42,110 --> 00:16:44,879
...ledsen för det som hände tidigare.
212
00:16:45,947 --> 00:16:47,548
Du måste sakna henne.
213
00:16:49,951 --> 00:16:52,261
Ibland är det allt jag tänker på.
214
00:16:52,995 --> 00:16:55,639
Jag liksom lever i minnena.
215
00:16:56,958 --> 00:16:58,517
Har du ett foto?
216
00:17:00,086 --> 00:17:01,312
Ja.
217
00:17:05,758 --> 00:17:07,777
Gud, Elodie.
218
00:17:08,428 --> 00:17:09,820
Hon är vacker.
219
00:17:14,392 --> 00:17:15,993
Hur dog hon?
220
00:17:18,813 --> 00:17:20,206
Bilolycka.
221
00:17:20,815 --> 00:17:22,541
Ett fyllo körde på oss.
222
00:17:23,943 --> 00:17:25,711
Han hade gjort det förr.
223
00:17:28,197 --> 00:17:29,715
Jag visste inte.
224
00:17:30,283 --> 00:17:32,676
Han var helt oskadd.
Det är inte...
225
00:17:33,077 --> 00:17:34,345
...logiskt.
226
00:17:36,038 --> 00:17:38,349
Det är... inte rättvist.
227
00:17:39,709 --> 00:17:45,064
Nu måste jag...
lämna mitt vittnesmål vid rättegången.
228
00:17:46,382 --> 00:17:47,650
Och jag bara...
229
00:17:48,926 --> 00:17:50,945
...kan inte återuppleva det.
230
00:17:52,096 --> 00:17:53,656
Jag är ledsen.
231
00:17:54,640 --> 00:17:56,116
Var inte det.
232
00:17:59,854 --> 00:18:02,206
Jag har inte kört bil sen olyckan.
233
00:18:02,899 --> 00:18:04,375
Även om jag inte...
234
00:18:04,692 --> 00:18:07,795
...satt bakom ratten när det hände.
235
00:18:09,238 --> 00:18:10,923
Att köra häromdagen...
236
00:18:11,657 --> 00:18:13,050
...skrämde mig.
237
00:18:13,993 --> 00:18:15,427
Det påminde mig...
238
00:18:16,245 --> 00:18:17,721
...om alla minnen.
239
00:18:17,997 --> 00:18:21,600
- Förlåt att jag satte dig i den sitsen.
- Du visste inte.
240
00:18:26,339 --> 00:18:27,940
Ska jag köra hem dig?
241
00:18:28,841 --> 00:18:30,651
Jag fick problem idag.
242
00:18:31,135 --> 00:18:33,445
Pappa måste skriva på ett papper.
243
00:18:33,930 --> 00:18:36,448
Jag vill absolut inte hem.
244
00:18:39,101 --> 00:18:40,619
Så...
245
00:18:41,229 --> 00:18:43,122
...vi åker nån annanstans.
246
00:18:46,025 --> 00:18:47,209
Ja.
247
00:18:52,448 --> 00:18:55,968
- Doug Davis här, lämna ett meddelande.
- Hej, pappa.
248
00:18:56,994 --> 00:19:02,308
Jag ska plugga hos Rachelle ikväll.
Jag kommer sen. Hejdå.
249
00:19:04,752 --> 00:19:06,061
Rachelle?
250
00:19:07,255 --> 00:19:08,731
Jag fick panik.
251
00:19:11,968 --> 00:19:13,527
Vad skulle jag säga?
252
00:19:14,053 --> 00:19:15,696
Jag känner ingen annan.
253
00:19:24,105 --> 00:19:26,206
- Vill du ha nåt?
- Det är bra.
254
00:19:32,405 --> 00:19:34,298
SABINE
255
00:19:54,385 --> 00:19:55,569
Är du ett fan?
256
00:19:57,221 --> 00:19:58,405
Jättestort...
257
00:19:58,639 --> 00:20:00,699
- ...fan.
- Är det sant?
258
00:20:02,101 --> 00:20:06,789
- Man kan inte vara annat.
- Hur många gånger har du sett oss?
259
00:20:07,481 --> 00:20:09,141
Det har jag inte...
260
00:20:09,191 --> 00:20:11,835
- ...än.
- Nu blir jag förolämpad.
261
00:20:12,403 --> 00:20:17,341
- Jag lovar att upprepa det.
- Bra, jag behöver en groupie.
262
00:20:18,075 --> 00:20:21,804
- Du har nog miljontals.
- Man kan aldrig ha för många.
263
00:20:24,749 --> 00:20:27,702
Vilka är mina plikter som groupie?
264
00:20:27,752 --> 00:20:29,495
- Så jag vet.
- Det är lätt.
265
00:20:29,545 --> 00:20:34,858
Du måste gå dit jag går
och göra det jag säger åt dig.
266
00:20:36,719 --> 00:20:39,697
Du kan bli ledargroupie om du sköter dig.
267
00:20:41,057 --> 00:20:43,367
Det ska jag nog klara.
268
00:20:44,518 --> 00:20:45,744
Coolt.
269
00:20:49,190 --> 00:20:51,792
Tänk på mig när du bär nålen.
270
00:20:54,070 --> 00:20:57,464
- Jag tänkte inte sno den.
- Jag ger den till dig.
271
00:20:59,158 --> 00:21:00,676
Sabine, din tur.
272
00:21:01,535 --> 00:21:03,012
Känner ni varandra?
273
00:21:03,329 --> 00:21:06,265
- Oändligt väl.
- Vi är rumskamrater.
274
00:21:06,290 --> 00:21:07,474
Vi ses väl?
275
00:21:07,875 --> 00:21:09,059
Ja.
276
00:21:14,590 --> 00:21:16,191
Noah.
277
00:21:16,676 --> 00:21:19,987
- Från Paula's Pies.
- Han är söt.
278
00:21:20,638 --> 00:21:23,323
Jag behövde honom och han var inte där.
279
00:21:24,392 --> 00:21:28,954
- Suger alla killar?
- Dra inte alla över en kam.
280
00:21:30,398 --> 00:21:31,707
Allvarligt...
281
00:21:31,857 --> 00:21:34,209
...se bara på pappa.
282
00:21:38,072 --> 00:21:39,256
Är du inte...
283
00:21:39,490 --> 00:21:41,008
...arg på honom?
284
00:21:45,454 --> 00:21:47,139
Det är inte så enkelt.
285
00:21:48,040 --> 00:21:49,892
Han är inte en dålig man.
286
00:21:50,084 --> 00:21:52,311
Han gjorde bara dåliga val.
287
00:21:53,963 --> 00:21:55,790
Det har inte varit lätt
288
00:21:55,840 --> 00:21:59,943
att uppfostra dig och din bror ensam
de här åren, men...
289
00:22:00,177 --> 00:22:02,362
...jag vill inte ha det ogjort.
290
00:22:07,351 --> 00:22:09,161
Du är så töntig.
291
00:22:10,521 --> 00:22:12,164
Jag hatar det...
292
00:22:13,232 --> 00:22:14,500
...men...
293
00:22:15,276 --> 00:22:16,710
...jag älskar dig.
294
00:22:19,447 --> 00:22:21,048
Två gånger samma dag?
295
00:22:22,867 --> 00:22:24,051
Hej.
296
00:22:25,244 --> 00:22:27,221
Att höra dig dela var fint.
297
00:22:27,663 --> 00:22:28,847
Tack.
298
00:22:29,290 --> 00:22:31,266
Det har hänt lite grejer.
299
00:22:32,918 --> 00:22:34,937
Killen och jag gjorde slut.
300
00:22:36,964 --> 00:22:38,315
Tråkigt att höra.
301
00:22:39,091 --> 00:22:40,317
Är det?
302
00:22:41,177 --> 00:22:42,694
Inte direkt.
303
00:22:44,138 --> 00:22:45,364
Hur är det?
304
00:22:46,682 --> 00:22:48,784
Jag borde må bättre, men...
305
00:22:49,852 --> 00:22:51,912
...känslorna hänger kvar.
306
00:22:53,939 --> 00:22:56,250
Jag vill bara börja om.
307
00:22:57,359 --> 00:22:59,128
Det förstår jag.
308
00:23:00,362 --> 00:23:02,506
Så fort jag kunde flytta ut...
309
00:23:03,741 --> 00:23:05,050
...flyttade jag.
310
00:23:05,618 --> 00:23:08,779
Jag trodde allt skulle bli bättre
i Portland, men...
311
00:23:08,829 --> 00:23:11,890
...att hitta sig själv
är svårare än väntat.
312
00:23:15,377 --> 00:23:16,287
Jag måste...
313
00:23:16,337 --> 00:23:18,647
- Jag stör dig.
- Nej, det var...
314
00:23:19,173 --> 00:23:20,524
...kul att prata.
315
00:23:33,354 --> 00:23:35,139
Välkomna tillbaka till scenen
316
00:23:35,189 --> 00:23:38,350
Portlande egna, den enda, den unika...
317
00:23:38,400 --> 00:23:40,085
Sabine!
318
00:23:40,778 --> 00:23:42,754
Hur har ni det, Portland?
319
00:23:45,282 --> 00:23:46,800
Kul att vara hemma.
320
00:23:56,544 --> 00:24:00,397
Ingen känner dig bättre än jag
321
00:24:00,756 --> 00:24:04,359
Bättre än spetsen du bär
322
00:24:04,885 --> 00:24:09,048
Varenda detalj, chantilly
323
00:24:09,098 --> 00:24:12,593
Varje lock i ditt hår
324
00:24:12,643 --> 00:24:14,828
Och jag
325
00:24:15,020 --> 00:24:19,058
Faller, faller in i ljuset
326
00:24:19,108 --> 00:24:22,377
Vad du än vill göra
327
00:24:23,571 --> 00:24:27,174
Du och jag, vi flätas samman
328
00:24:27,992 --> 00:24:30,344
Åh
329
00:24:30,786 --> 00:24:34,598
Jag kan vara skuggornas kung
330
00:24:34,957 --> 00:24:38,936
Vart du än vänder, jagar jag dig
331
00:24:39,169 --> 00:24:42,648
Säg vart du går, jag följer
332
00:24:43,132 --> 00:24:47,527
Vart du än flyr, förföljer jag dig
333
00:24:48,220 --> 00:24:51,657
Jag kan stå i mörkret
Du kan se rakt igenom mig
334
00:24:52,182 --> 00:24:55,344
I kärlekens blixt är vi en kropp
335
00:24:55,394 --> 00:24:59,373
Jag kan vara skuggornas kung
336
00:24:59,773 --> 00:25:03,001
Jag kan vara skuggornas kung
337
00:25:04,820 --> 00:25:07,506
Skuggor
338
00:25:09,033 --> 00:25:11,176
Skuggor
339
00:25:13,245 --> 00:25:15,931
Skuggor
340
00:25:17,166 --> 00:25:19,201
Skuggor
341
00:25:19,251 --> 00:25:23,289
Jag har sett dig med alla
Älskare som misslyckats
342
00:25:23,339 --> 00:25:27,192
Att tillfredsställa dig som jag
343
00:25:27,551 --> 00:25:31,505
Håll om mig under täcket och säg
344
00:25:31,555 --> 00:25:35,342
Ikväll låter du mig vara dina händer
345
00:25:35,392 --> 00:25:36,618
Och jag
346
00:25:37,978 --> 00:25:41,765
Faller, faller in i ljuset
347
00:25:41,815 --> 00:25:44,751
Vad du än vill göra
348
00:25:46,320 --> 00:25:49,923
Du och jag, vi flätas samman
349
00:25:50,699 --> 00:25:52,509
Åh
350
00:25:54,370 --> 00:25:57,597
Jag kan stå i mörkret
Du kan se rakt igenom mig
351
00:25:58,499 --> 00:26:01,619
I kärlekens blixt är vi en kropp
352
00:26:01,669 --> 00:26:05,564
Jag kan vara skuggornas kung
353
00:26:05,923 --> 00:26:09,776
Jag kan vara skuggornas kung
354
00:27:11,697 --> 00:27:13,548
Undertext: Victoria Heaps