1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,929 DWA DNI PÓŹNIEJ... 3 00:02:07,877 --> 00:02:10,257 Nie wiem, o czym pan mówi, panie władzo. 4 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 Nie, nic nie słyszałam. 5 00:02:14,425 --> 00:02:16,085 Szkoda, że nie mogę pomóc. 6 00:02:16,594 --> 00:02:17,434 Nie. 7 00:02:17,762 --> 00:02:20,352 Nie zauważyłam nic dziwnego. 8 00:02:20,431 --> 00:02:21,391 Po szkole? 9 00:02:23,601 --> 00:02:25,311 Pewnie się uczyłam. 10 00:02:25,395 --> 00:02:26,645 Byłam w domu. 11 00:02:26,729 --> 00:02:28,979 - Potrzebuję adwokata? - To wszystko? 12 00:02:33,820 --> 00:02:34,700 Moe. 13 00:02:35,613 --> 00:02:36,703 Cześć, skarbie. 14 00:02:37,740 --> 00:02:39,740 Przypomniałyście coś sobie? 15 00:02:40,201 --> 00:02:41,291 Cokolwiek. 16 00:02:41,536 --> 00:02:43,156 To, co już panu mówiłyśmy. 17 00:02:43,746 --> 00:02:45,246 Powiedziałyście policji? 18 00:02:45,331 --> 00:02:46,291 Jasne. 19 00:02:46,499 --> 00:02:50,629 Musicie wiedzieć coś jeszcze, bo zniknęła zaraz po twoim przyjściu. 20 00:02:50,712 --> 00:02:54,972 Rozumiem, że się pan martwi. Jak my wszyscy, ale mówi, że nic nie wie. 21 00:02:56,217 --> 00:02:58,387 Przepraszam, po prostu... 22 00:02:59,095 --> 00:03:02,555 Nie wiem, co się z nią dzieje. Nie ma jej od dwóch dni. 23 00:03:03,057 --> 00:03:03,887 Wróci. 24 00:03:03,975 --> 00:03:06,015 Też kiedyś uciekłam. To taka faza. 25 00:03:07,145 --> 00:03:08,145 Nawet nie próbuj. 26 00:03:10,398 --> 00:03:11,438 Cholera. 27 00:03:11,816 --> 00:03:13,316 Muszę wracać do szpitala. 28 00:03:14,652 --> 00:03:16,822 - Poradzisz sobie? - Tak. 29 00:03:22,160 --> 00:03:25,210 Będzie dobrze. W ciążę zajść nie może. 30 00:03:26,206 --> 00:03:28,166 To znaczy może, ale nie zajdzie. 31 00:03:28,249 --> 00:03:30,539 To mądra dziewczyna. 32 00:03:30,627 --> 00:03:33,247 Idziemy do toalety. Spotkamy się na zewnątrz. 33 00:03:34,547 --> 00:03:37,007 Pogarszasz sprawę. Moe! 34 00:03:39,135 --> 00:03:40,215 Co on tu robi? 35 00:03:40,678 --> 00:03:41,638 Co jest, kurwa? 36 00:03:49,145 --> 00:03:50,475 Jasna cholera! 37 00:03:50,563 --> 00:03:51,983 Mówił o aucie? 38 00:03:52,065 --> 00:03:53,685 W końcu je zatopiłyśmy! 39 00:03:53,775 --> 00:03:55,395 Nie tak głośno. 40 00:03:55,485 --> 00:03:57,025 - Trzymaj. - Co to jest? 41 00:03:57,111 --> 00:03:57,951 Kawa. 42 00:03:59,739 --> 00:04:02,119 - Kłamałam. Tequila. - Oszalałaś? 43 00:04:02,200 --> 00:04:03,030 Wyluzuj. 44 00:04:03,117 --> 00:04:04,237 Lubisz imprezować. 45 00:04:04,327 --> 00:04:08,537 Ale nie w środku dnia przed komisariatem. Martwię się. Nic ci nie jest? 46 00:04:09,123 --> 00:04:10,833 Wszystko szlag trafił, 47 00:04:10,917 --> 00:04:13,957 więc równie dobrze mogę pogrążyć się w chaosie. 48 00:04:14,045 --> 00:04:16,705 Przynajmniej nie jesteś na gigancie. 49 00:04:16,798 --> 00:04:18,338 Serio, gdzie ją wcięło? 50 00:04:18,424 --> 00:04:20,894 Cały czas włącza się poczta. 51 00:04:20,969 --> 00:04:22,469 Może wyłączyła telefon. 52 00:04:22,553 --> 00:04:24,853 Żeby jej nie namierzyli. 53 00:04:25,056 --> 00:04:27,136 Jestem dumna, że o tym pomyślała. 54 00:04:28,559 --> 00:04:29,939 Co teraz zrobimy? 55 00:04:30,019 --> 00:04:31,439 Napisz do Sabine. 56 00:04:32,939 --> 00:04:36,779 - „Niech Elodie zadzwoni do ojca”. - Subtelne. 57 00:04:37,360 --> 00:04:41,990 Wolisz mu powiedzieć, że nawiała z panseksualną narcystyczną boginią rocka? 58 00:04:43,074 --> 00:04:44,454 Masz rację, 59 00:04:45,159 --> 00:04:46,039 ale co teraz? 60 00:04:46,119 --> 00:04:47,699 Zachowujmy się normalnie. 61 00:04:48,788 --> 00:04:50,418 Pójdę z Noah do Raviego. 62 00:04:50,498 --> 00:04:53,038 Dobra, ale nie ma w tym nic normalnego. 63 00:05:04,887 --> 00:05:05,847 Gdzie byłeś? 64 00:05:06,347 --> 00:05:07,267 Martwiłam się. 65 00:05:07,348 --> 00:05:10,098 - W pracy. - Nie dostałeś moich wiadomości? 66 00:05:10,184 --> 00:05:12,104 Miałem spotkanie z Simonem. 67 00:05:12,186 --> 00:05:15,316 To dziwne, bo pisałam do niego i jest w Seattle. 68 00:05:16,482 --> 00:05:18,612 - Wyjaśnię to. - Ja ci coś wyjaśnię. 69 00:05:19,027 --> 00:05:23,067 Gdy ty się szlajałeś, naszą córkę przesłuchiwała policja. 70 00:05:23,156 --> 00:05:26,156 - Cześć. - Cześć, skarbie. Wiedzą coś więcej? 71 00:05:26,826 --> 00:05:27,656 Nie. 72 00:05:28,619 --> 00:05:29,449 Co się dzieje? 73 00:05:29,746 --> 00:05:31,406 Właśnie, co się dzieje? 74 00:05:31,497 --> 00:05:33,247 Lori, daj mi wyjaśnić. 75 00:05:33,374 --> 00:05:34,584 Na pewno nie tutaj. 76 00:05:35,877 --> 00:05:37,247 Obgadajcie, co trzeba. 77 00:05:37,754 --> 00:05:38,634 Ja się zmywam. 78 00:05:38,880 --> 00:05:39,800 Jasne, skarbie. 79 00:05:43,468 --> 00:05:45,218 Musiałaś to robić przy niej? 80 00:05:58,983 --> 00:06:00,493 Gdzie się nauczyłaś grać? 81 00:06:01,611 --> 00:06:02,901 Mama mnie nauczyła. 82 00:06:03,905 --> 00:06:05,025 Podoba mi się. 83 00:06:05,782 --> 00:06:06,822 Masz już tekst? 84 00:06:09,035 --> 00:06:10,325 Nie do końca. 85 00:06:10,411 --> 00:06:12,621 Myślałam o czymś w stylu... 86 00:06:14,290 --> 00:06:19,050 Przy tobie pragnę zostać kimś 87 00:06:23,007 --> 00:06:27,507 Nie wiedziałam Że mogę być lepszą 88 00:06:32,683 --> 00:06:34,483 - Słabe? - Nie. 89 00:06:34,560 --> 00:06:35,440 Świetne. 90 00:06:36,396 --> 00:06:37,226 Dalej. 91 00:06:39,232 --> 00:06:43,652 Tylko za tobą podążam 92 00:06:44,320 --> 00:06:47,530 Jakbym błądziła w ciemności 93 00:06:47,615 --> 00:06:52,195 Tylko ciebie mi potrzeba 94 00:06:56,541 --> 00:06:58,631 Twoja panna znów mi wzięła ukulele. 95 00:06:59,001 --> 00:07:01,711 Masz na myśli moją obecną kochankę? 96 00:07:01,796 --> 00:07:03,876 Nieważne. Trzeba sprawdzić dźwięk. 97 00:07:10,304 --> 00:07:13,774 Jesteśmy w trasie. Nie możesz kraść ludziom rzeczy. 98 00:07:14,308 --> 00:07:16,688 Tylko je pożyczyłam. I jest dupkiem. 99 00:07:17,186 --> 00:07:18,596 Utalentowanym dupkiem. 100 00:07:19,522 --> 00:07:20,362 Chodź. 101 00:07:23,359 --> 00:07:25,319 Będziesz dziś pindą od gadżetów. 102 00:07:38,458 --> 00:07:42,998 Najpierw Brian ze mną zerwał, a teraz zniknęła moja najlepsza kumpela. 103 00:07:43,504 --> 00:07:44,924 Ten rok jest przeklęty. 104 00:07:45,173 --> 00:07:46,593 Przyjaźnisz się z Ravim? 105 00:07:47,175 --> 00:07:49,545 Uczę jego młodszego brata hiszpańskiego. 106 00:07:49,635 --> 00:07:51,255 Ćwiczy czasowniki na górze. 107 00:07:51,888 --> 00:07:53,598 A ty się z nim przyjaźnisz? 108 00:07:56,184 --> 00:07:57,024 Przyszłaś? 109 00:07:58,227 --> 00:07:59,437 Przecież mówiłam. 110 00:07:59,812 --> 00:08:01,232 Myślałem, że ściemniasz. 111 00:08:01,481 --> 00:08:02,321 Pa. 112 00:08:03,483 --> 00:08:06,033 A więc to robimy. 113 00:08:08,446 --> 00:08:11,316 Świat czekał na Moah. 114 00:08:12,283 --> 00:08:13,123 Przegiąłeś. 115 00:08:19,248 --> 00:08:21,288 Cholera, Moe Pacquiao. 116 00:08:22,418 --> 00:08:23,288 Jest ze mną. 117 00:08:23,377 --> 00:08:25,337 Przyszłaś obić Brady’ego? 118 00:08:25,880 --> 00:08:28,340 Nawalić się, ale niczego nie wykluczam. 119 00:08:29,217 --> 00:08:30,047 Co? 120 00:08:36,807 --> 00:08:38,677 Co się tak na mnie gapisz? 121 00:08:40,645 --> 00:08:41,645 Podziwiam je. 122 00:08:42,146 --> 00:08:45,226 - Nie podobają ci się. - Nie, podobają. 123 00:08:45,316 --> 00:08:49,146 Moja mama zawsze mówi, że facet z wąsami coś ukrywa. 124 00:08:49,820 --> 00:08:52,110 - A więc co ukrywasz? - Górną wargę. 125 00:08:54,909 --> 00:08:55,909 Pójdę już. 126 00:08:56,452 --> 00:08:59,542 Nie, zostań. 127 00:08:59,622 --> 00:09:01,462 Chciałabym, serio. 128 00:09:02,208 --> 00:09:03,038 To zostań. 129 00:09:06,337 --> 00:09:07,547 Szczerze mówiąc... 130 00:09:07,922 --> 00:09:12,262 starsi są tak zajęci kłótniami, że chyba nie obchodzi ich, gdzie jestem. 131 00:09:12,343 --> 00:09:13,843 Czyli zostaniesz? 132 00:09:15,096 --> 00:09:16,426 To zależy. 133 00:09:17,014 --> 00:09:18,024 Masz coś na ząb? 134 00:09:18,099 --> 00:09:21,189 Co powiesz na tajski sos? 135 00:09:21,269 --> 00:09:22,599 Na... 136 00:09:22,687 --> 00:09:24,057 Niczym. 137 00:09:24,146 --> 00:09:27,686 Kuszące, ale myślałam o czymś innym. 138 00:09:28,359 --> 00:09:29,359 Chodź. 139 00:09:29,944 --> 00:09:31,534 - Naprawdę? - Tak. 140 00:09:35,825 --> 00:09:36,695 Byłaś świetna. 141 00:09:36,784 --> 00:09:38,414 Dzięki. Jak ci idzie? 142 00:09:38,494 --> 00:09:40,964 Nieźle. Zostało tylko 15 koszulek. 143 00:09:41,038 --> 00:09:44,248 Sprzedałaś aż tyle? Powinnaś być naszym menadżerem. 144 00:09:46,377 --> 00:09:47,917 Po ile są przypinki? 145 00:09:48,004 --> 00:09:49,054 Po dwa dolary. 146 00:09:49,964 --> 00:09:51,224 Ale… 147 00:09:52,592 --> 00:09:54,512 jeśli ci je podaruję – za darmo. 148 00:09:58,681 --> 00:09:59,601 Idealnie. 149 00:09:59,682 --> 00:10:01,022 Dzięki. Zrobimy fotkę? 150 00:10:01,100 --> 00:10:02,480 Oczywiście. 151 00:10:06,397 --> 00:10:09,937 Ale słodkie! Otaguj mnie, to dołączę je do historii. 152 00:10:10,026 --> 00:10:11,936 - Dzięki. - Dziękuję! Pa! 153 00:10:15,197 --> 00:10:18,827 Więc przypinki to... twój standardowy tekst? 154 00:10:20,995 --> 00:10:23,615 Tabs Foster pisze, żebyś zadzwoniła do ojca. 155 00:10:25,082 --> 00:10:26,082 Będę za kulisami. 156 00:10:26,167 --> 00:10:28,417 - Cześć, Sabine. - Cześć! 157 00:10:29,211 --> 00:10:30,091 Co u ciebie? 158 00:10:36,761 --> 00:10:39,141 Tak! Kto będzie moją kolejną ofiarą? 159 00:10:39,221 --> 00:10:40,261 Chcę rewanżu. 160 00:10:40,765 --> 00:10:41,885 By znowu przegrać? 161 00:10:42,350 --> 00:10:44,770 - Widzieliście Brady’ego? - Wpadnie potem. 162 00:10:47,021 --> 00:10:47,861 W porządku? 163 00:10:49,065 --> 00:10:50,145 Tak, tylko... 164 00:10:56,155 --> 00:10:59,905 Nie jestem dobry z matmy, ale proporcje chyba się nie zgadzają. 165 00:11:00,451 --> 00:11:03,251 O co chodzi? O ojca czy Brady’ego? 166 00:11:03,329 --> 00:11:09,129 Przyszłam, żeby zapomnieć o obydwóch, ale najwyraźniej się przeliczyłam. 167 00:11:09,210 --> 00:11:10,040 Przepraszam. 168 00:11:10,544 --> 00:11:14,264 Chcę powiedzieć chłopakom, co Brady zrobił Tabicie. 169 00:11:14,382 --> 00:11:16,302 - Ludzie powinni wiedzieć. - Nie! 170 00:11:17,134 --> 00:11:20,724 Tabitha by mnie zabiła, gdyby wiedziała, że ci powiedziałam. 171 00:11:20,805 --> 00:11:21,925 Musi za to beknąć. 172 00:11:22,014 --> 00:11:23,474 Nie! Noah… 173 00:11:24,433 --> 00:11:25,603 Nie mów nikomu. 174 00:11:26,185 --> 00:11:27,975 Dobra, ale myślę... 175 00:11:28,062 --> 00:11:29,862 Mam lepszy pomysł, 176 00:11:30,648 --> 00:11:33,778 który wymaga mniej myślenia. 177 00:11:37,446 --> 00:11:40,446 Kuszące, ale jutro szkoła i robi się późno... 178 00:11:40,533 --> 00:11:42,163 Chyba że jesteś zawieszony. 179 00:11:45,246 --> 00:11:48,326 Zaliczyłam glebę, zanim w ogóle zaczęłam śpiewać. 180 00:11:48,416 --> 00:11:50,956 Krzyknęłam „rock’n’roll!” z podłogi. 181 00:11:51,794 --> 00:11:54,884 Mega zabawne! A ty grałeś dalej. 182 00:11:54,964 --> 00:11:57,344 Weszłam dopiero na przejściu piosenki. 183 00:11:57,550 --> 00:11:59,640 To było prześmieszne. 184 00:11:59,719 --> 00:12:00,589 Cześć. Elodie. 185 00:12:00,803 --> 00:12:01,933 Czym się zajmujesz? 186 00:12:02,638 --> 00:12:04,058 Teraz sprzedaję gadżety. 187 00:12:04,932 --> 00:12:07,852 Ale też śpiewam. Trochę. 188 00:12:08,519 --> 00:12:11,229 Zagraj ten kawałek, nad którym dziś pracowałaś. 189 00:12:12,106 --> 00:12:13,516 Co? Nie. 190 00:12:14,108 --> 00:12:15,068 No dalej. 191 00:12:17,862 --> 00:12:20,452 Nie, nie chcę. 192 00:12:20,990 --> 00:12:22,450 Już zaczyna gwiazdorzyć. 193 00:12:22,700 --> 00:12:27,000 Rzuciła szkołę i zwiała z domu, bo jej ojciec to kawał gnoja. 194 00:12:28,122 --> 00:12:29,212 Rock’n’roll, nie? 195 00:12:29,957 --> 00:12:31,627 W sumie nie jest taki zły. 196 00:12:32,543 --> 00:12:34,633 Spoko, wszyscy jesteśmy włóczęgami. 197 00:12:35,087 --> 00:12:36,127 Zawsze w drodze. 198 00:12:38,841 --> 00:12:39,681 Cześć. 199 00:12:40,801 --> 00:12:42,341 Boże! Mickey! 200 00:12:43,220 --> 00:12:45,560 - Nie wiedziałam, że będziesz. - Rany. 201 00:12:45,639 --> 00:12:48,429 - Miała być niespodzianka. - Ślicznie wyglądasz. 202 00:12:51,437 --> 00:12:53,187 Ty świnio, nic nie mówiłeś! 203 00:12:56,901 --> 00:12:58,741 Co z pracą w restauracji? 204 00:13:00,154 --> 00:13:04,034 Okazuje się, że ludzie nie zatrudniają gości po dwóch wyrokach. 205 00:13:05,659 --> 00:13:07,499 Nie skusicie się na deser? 206 00:13:09,079 --> 00:13:10,749 Nie, dziękujemy. 207 00:13:11,749 --> 00:13:13,789 Dobrze, zostawiam rachunek. 208 00:13:14,668 --> 00:13:16,588 - Ja stawiam. - Nie, w porządku. 209 00:13:16,670 --> 00:13:19,760 W końcu byłem gotów nakarmić cię sosem tajskim. 210 00:13:23,636 --> 00:13:26,006 Chyba trochę mi zabraknie. 211 00:13:26,514 --> 00:13:27,524 Pół na pół? 212 00:13:29,809 --> 00:13:31,559 Zawsze możemy się wymknąć. 213 00:13:32,561 --> 00:13:35,731 To może być ryzykowne. 214 00:13:36,524 --> 00:13:37,654 Żartowałem. 215 00:13:38,275 --> 00:13:39,145 Jasne. 216 00:13:41,946 --> 00:13:43,356 Przepraszam. Proszę. 217 00:13:44,073 --> 00:13:44,993 Ja stawiam. 218 00:13:46,325 --> 00:13:48,945 - Niezły ze mnie chłopak. - Nie przejmuj się. 219 00:13:49,036 --> 00:13:52,076 Ojciec nie zauważy. Pochłania go niszczenie rodziny. 220 00:13:52,748 --> 00:13:53,578 Dziękuję. 221 00:13:54,667 --> 00:13:55,747 Nie ma za co. 222 00:13:55,835 --> 00:13:58,625 Pamiętasz, jak aresztowano nas w Santa Fe? 223 00:14:02,591 --> 00:14:05,141 Nieźle sobie poradziłaś z tym gliniarzem. 224 00:14:06,262 --> 00:14:07,182 Sikacza? 225 00:14:08,681 --> 00:14:09,521 Czemu nie. 226 00:14:12,184 --> 00:14:14,024 - Dzięki. - Fajna dziara. 227 00:14:15,521 --> 00:14:17,651 Dzięki. Zrobiłam z przyjaciółkami. 228 00:14:17,731 --> 00:14:18,821 Są z zespołem? 229 00:14:19,608 --> 00:14:20,568 Nie. 230 00:14:20,901 --> 00:14:22,951 Zostały w domu, w Portland. 231 00:14:23,320 --> 00:14:25,910 - Naprawdę dobrze cię widzieć. - Ciebie też. 232 00:14:35,499 --> 00:14:36,459 Przepraszam. 233 00:14:41,964 --> 00:14:43,264 Uważaj na głowę. 234 00:14:49,930 --> 00:14:51,930 - To twój żołądek? - Nie. 235 00:14:52,558 --> 00:14:53,678 To... 236 00:14:55,227 --> 00:14:57,477 - Delfin-jednorożec. - Nie. 237 00:14:57,563 --> 00:14:59,153 - Narwal. - Serio? 238 00:14:59,231 --> 00:15:00,901 Jednorożec morski. 239 00:15:00,983 --> 00:15:02,443 - Mów dalej. - Tak... 240 00:15:02,526 --> 00:15:05,316 Wiem o tym, bo jestem mądra. 241 00:15:09,575 --> 00:15:10,405 Czekaj. 242 00:15:10,868 --> 00:15:13,288 Muszę zrobić siku. 243 00:15:15,456 --> 00:15:17,746 Zaraz wracam. Nie ruszaj się. 244 00:15:17,833 --> 00:15:18,833 - Dobra. - Nie! 245 00:15:19,209 --> 00:15:20,169 Nie ruszam się. 246 00:15:23,881 --> 00:15:24,881 Ale lacha, co? 247 00:15:27,092 --> 00:15:30,602 Znów się rozstaliśmy. Może bycie singielką dobrze mi zrobi. 248 00:15:30,846 --> 00:15:32,636 Związki są przereklamowane. 249 00:15:32,932 --> 00:15:37,352 Susan B. Anthony, Mindy Kaling, Jane Austen. Miałabym je kwestionować? 250 00:15:39,521 --> 00:15:41,901 Boże. Słyszałaś o Bradym? 251 00:15:42,524 --> 00:15:43,364 Co znowu? 252 00:15:43,609 --> 00:15:46,859 AJ do mnie napisał. Podobno Brady zatopił własne auto. 253 00:15:48,030 --> 00:15:49,370 Koleś ma tyle obliczy. 254 00:15:58,666 --> 00:16:00,916 - Wynagrodzę ci to. - Nie ma sprawy. 255 00:16:02,711 --> 00:16:03,551 Gotowe? 256 00:16:03,629 --> 00:16:04,919 Tak, dziękuję. 257 00:16:05,923 --> 00:16:06,763 Dziękuję. 258 00:16:07,967 --> 00:16:09,927 - Cholera. - Wszystko w porządku? 259 00:16:10,010 --> 00:16:13,180 Moe potrzebuje pomocy. Utknęła na imprezie. 260 00:16:13,263 --> 00:16:15,773 Muszę ją stamtąd wyciągnąć. Idziesz ze mną? 261 00:16:16,517 --> 00:16:19,687 Chciałbym ją zbesztać, ale chyba lepiej wrócę do domu. 262 00:16:20,062 --> 00:16:21,562 - Na pewno? - Tak. 263 00:16:21,981 --> 00:16:24,441 - Robota sama się nie znajdzie. - Dobra. 264 00:16:24,525 --> 00:16:26,065 - Zadzwonię jutro. - Jasne. 265 00:16:53,303 --> 00:16:54,813 Rezydencja Davis-Blocków. 266 00:16:56,640 --> 00:16:57,520 Halo? 267 00:16:59,184 --> 00:17:00,194 Cześć, Spence. 268 00:17:01,103 --> 00:17:01,983 Elodie? 269 00:17:02,062 --> 00:17:02,902 Tak. 270 00:17:04,189 --> 00:17:06,069 Sorry, że cię wkopałem. 271 00:17:06,150 --> 00:17:07,440 Nie szkodzi. 272 00:17:09,361 --> 00:17:10,611 Dasz mi tatę? 273 00:17:11,280 --> 00:17:13,160 Tato, to Elodie! 274 00:17:15,367 --> 00:17:18,367 - Elodie? Wszystko w porządku? - Tak. 275 00:17:18,495 --> 00:17:20,995 Powiedz, gdzie jesteś. Przyjadę po ciebie. 276 00:17:22,374 --> 00:17:26,094 Nie wrócę, póki nie obiecasz, że nie wyślesz mnie na odwyk. 277 00:17:26,628 --> 00:17:29,838 Elodie, masz 16 lat. To nie wchodzi w grę. 278 00:17:30,966 --> 00:17:31,966 Mówię poważnie. 279 00:17:32,217 --> 00:17:35,507 Wracaj albo czeka cię szlaban do końca życia! 280 00:17:35,596 --> 00:17:36,466 Doug. 281 00:17:37,139 --> 00:17:39,979 Zrób, co chce. Byleby wróciła do domu. 282 00:17:46,774 --> 00:17:47,614 El? 283 00:17:48,442 --> 00:17:49,282 Tak? 284 00:17:49,818 --> 00:17:50,818 Wygrałaś. 285 00:17:51,528 --> 00:17:52,948 Żadnego odwyku, skarbie. 286 00:17:54,114 --> 00:17:56,164 - Przysięgasz? - Tak. 287 00:17:56,241 --> 00:17:57,701 Wracaj do domu. 288 00:18:01,663 --> 00:18:02,503 Dobrze. 289 00:18:18,847 --> 00:18:21,387 DOBRANOC, KSIĘŻYCU 290 00:18:25,270 --> 00:18:26,650 Nie patrz tak na mnie. 291 00:18:32,194 --> 00:18:33,324 Moe, co się dzieje? 292 00:18:33,779 --> 00:18:37,119 Brady mówi ludziom, że zatopił własny samochód. 293 00:18:37,199 --> 00:18:40,119 - Co? Czemu miałby to robić? - Nie mam pojęcia. 294 00:18:40,828 --> 00:18:43,208 Nie rozumiem. W co on pogrywa? 295 00:18:43,288 --> 00:18:47,918 Czy to możliwe, że dobrze na tym wyjdziemy? 296 00:18:48,001 --> 00:18:51,091 Jesteś zawiana. On robi tylko to, co dobre dla niego. 297 00:18:51,171 --> 00:18:53,921 Skoro się przyznał, to może nam się upiecze. 298 00:18:54,550 --> 00:18:55,840 Tylko dlaczego? 299 00:18:59,054 --> 00:19:00,104 Cholera! 300 00:19:00,430 --> 00:19:01,720 Hej, Noah! 301 00:19:04,143 --> 00:19:06,983 Co tu robisz? Przeczytałem bajkę z dwieście razy. 302 00:19:07,062 --> 00:19:09,652 - Nawet nie pytam. - Przepraszam. 303 00:19:10,357 --> 00:19:14,107 Musiałam pilnie pogadać z Tabithą. 304 00:19:14,194 --> 00:19:16,034 Zostawiłaś faceta w bieliźnie? 305 00:19:16,655 --> 00:19:17,945 Idziecie czy nie? 306 00:19:20,033 --> 00:19:24,333 Nie, chyba wrócimy do domu. 307 00:19:24,872 --> 00:19:26,752 Nie zamierzałaś się pożegnać? 308 00:19:26,832 --> 00:19:28,752 Dobranoc, księżycu. 309 00:19:30,002 --> 00:19:32,962 Dobranoc, kompanie. 310 00:19:33,797 --> 00:19:35,297 Dobranoc, chłopczyku. 311 00:19:39,845 --> 00:19:42,255 Dobra, nie martw się. Odwiozę ją do domu. 312 00:19:42,806 --> 00:19:44,386 - Tak. - Dzięki. 313 00:19:47,019 --> 00:19:47,979 Zapnij pasy. 314 00:19:52,691 --> 00:19:53,821 Pa! 315 00:20:05,120 --> 00:20:07,620 - Daj mi kluczyki do auta. - Jasne. 316 00:20:14,588 --> 00:20:17,718 WEJŚCIE ZA KULISY 317 00:20:18,926 --> 00:20:19,926 Elodie! 318 00:20:21,053 --> 00:20:21,893 Co się stało? 319 00:20:22,596 --> 00:20:23,926 Dlaczego ją całowałaś? 320 00:20:24,348 --> 00:20:25,848 To tylko przyjaciółka. 321 00:20:26,767 --> 00:20:27,937 To kim ja jestem? 322 00:20:30,896 --> 00:20:32,356 Wiedziałaś, jaka jestem. 323 00:20:33,899 --> 00:20:35,529 Idziemy do baru. 324 00:20:36,693 --> 00:20:38,113 Wstęp od 21 lat, więc… 325 00:20:39,196 --> 00:20:40,196 Dobra. 326 00:20:41,531 --> 00:20:43,871 Chodź. Pewnie nie sprawdzą dowodu. 327 00:20:44,409 --> 00:20:45,699 Nie, jadę. 328 00:20:46,286 --> 00:20:48,206 Widzimy się w motelu? 329 00:20:49,081 --> 00:20:50,581 Nie, jadę do domu. 330 00:20:51,166 --> 00:20:52,456 Serio? Wyjeżdżasz? 331 00:20:53,126 --> 00:20:54,086 Tak. 332 00:20:54,169 --> 00:20:56,629 Daj spokój. Nie przesadzasz trochę? 333 00:20:56,713 --> 00:20:57,593 Tak myślisz? 334 00:21:05,597 --> 00:21:07,267 Chcesz, żebym tu była? 335 00:21:11,728 --> 00:21:13,398 Trasa nie jest dla każdego. 336 00:21:16,608 --> 00:21:17,528 Masz rację. 337 00:21:20,904 --> 00:21:25,034 Wiem, gdzie jest moje miejsce... Na pewno nie tutaj. 338 00:23:35,080 --> 00:23:37,040 Napisy: Monika Bartz