1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,929 ‎DOUĂ ZILE MAI TÂRZIU... 3 00:02:07,836 --> 00:02:10,336 ‎Nu știu despre ce vorbiți, domnule. 4 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 ‎Nu, domnule, nu știu nimic. 5 00:02:14,342 --> 00:02:16,092 ‎Aș vrea să știu mai multe. 6 00:02:16,594 --> 00:02:20,354 ‎N-am văzut nimic ciudat ‎în acea după-masă. 7 00:02:20,431 --> 00:02:21,391 ‎După ore? 8 00:02:23,601 --> 00:02:25,311 ‎Probabil învățam. 9 00:02:25,395 --> 00:02:26,645 ‎Eram acasă. 10 00:02:26,729 --> 00:02:27,609 ‎Să chem un avocat? 11 00:02:27,689 --> 00:02:28,979 ‎Am terminat? 12 00:02:33,403 --> 00:02:34,363 ‎Moe! 13 00:02:35,613 --> 00:02:36,873 ‎Bună, puiule! 14 00:02:37,657 --> 00:02:38,737 ‎- Ești bine? ‎- Da. 15 00:02:38,825 --> 00:02:41,235 ‎Ți-ai amintit ceva? Orice. 16 00:02:41,578 --> 00:02:42,748 ‎Nimic nou. 17 00:02:43,788 --> 00:02:45,248 ‎Le-ați spus tot, nu? 18 00:02:45,331 --> 00:02:46,421 ‎Da, sigur. 19 00:02:46,499 --> 00:02:48,249 ‎Sigur știți mai mult. 20 00:02:48,334 --> 00:02:50,634 ‎Ai apărut tu și apoi a dispărut. 21 00:02:50,712 --> 00:02:54,972 ‎Înțeleg că ești îngrijorat. ‎Toți suntem. Dar a spus că nu știe nimic. 22 00:02:56,217 --> 00:03:00,347 ‎Îmi pare rău. ‎Vreau doar să știu că e bine. 23 00:03:00,430 --> 00:03:02,560 ‎Lipsește de două zile deja. 24 00:03:03,057 --> 00:03:06,477 ‎Se va întoarce.  Și eu am fugit ‎de acasă o dată. E doar o fază. 25 00:03:06,769 --> 00:03:08,149 ‎Tu să n-o faci, că te omor. 26 00:03:10,523 --> 00:03:13,533 ‎Fir-ar! Trebuie să merg la spital. 27 00:03:14,319 --> 00:03:15,149 ‎Ești bine? 28 00:03:15,236 --> 00:03:16,816 ‎Da, sunt bine. 29 00:03:22,202 --> 00:03:25,212 ‎O să fie bine, dle D. ‎Nu poate rămâne gravidă. 30 00:03:26,206 --> 00:03:28,166 ‎Adică poate, dar nu va rămâne. 31 00:03:28,249 --> 00:03:30,539 ‎Ideea e că e o fată isteață... 32 00:03:30,627 --> 00:03:32,747 ‎Mergem la baie. Ne vedem afară. 33 00:03:32,837 --> 00:03:33,917 ‎- Bine. ‎- Scuze. 34 00:03:34,547 --> 00:03:37,047 ‎Înrăutățești situația... Moe! 35 00:03:39,135 --> 00:03:40,215 ‎El ce caută aici? 36 00:03:40,720 --> 00:03:41,680 ‎Ce puii mei? 37 00:03:49,187 --> 00:03:50,477 ‎Băga-mi-aș! 38 00:03:50,563 --> 00:03:51,983 ‎Oare le zicea de mașină? 39 00:03:52,065 --> 00:03:53,725 ‎Păi am scufundat-o în lac! 40 00:03:53,816 --> 00:03:55,396 ‎Putem vorbi mai încet. 41 00:03:55,485 --> 00:03:57,025 ‎- Poftim. ‎- Ce-i asta? 42 00:03:57,111 --> 00:03:57,951 ‎Cafea. 43 00:04:00,240 --> 00:04:02,120 ‎- E tequila. ‎- Ești nebună? 44 00:04:02,200 --> 00:04:04,240 ‎Hai, se știe că te petreci! 45 00:04:04,327 --> 00:04:06,367 ‎Dar nu ziua, la Poliție. 46 00:04:06,454 --> 00:04:08,544 ‎Mă îngrijorezi. Ești bine? 47 00:04:09,123 --> 00:04:10,833 ‎Viața mea e vraiște, 48 00:04:10,917 --> 00:04:13,957 ‎așa că n-am decât să accept haosul. 49 00:04:14,045 --> 00:04:16,835 ‎Măcar nu ești dată dispărută. 50 00:04:16,923 --> 00:04:18,383 ‎Pe bune. Unde naiba e? 51 00:04:18,466 --> 00:04:20,886 ‎Intră mesageria vocală când o sun. 52 00:04:20,969 --> 00:04:22,469 ‎Și-o fi închis telefonul. 53 00:04:22,553 --> 00:04:25,063 ‎Da, nu vrea să fie găsită. 54 00:04:25,139 --> 00:04:27,139 ‎Sunt mândră că s-a gândit la asta. 55 00:04:28,601 --> 00:04:29,941 ‎Dar cum dăm de ea? 56 00:04:30,019 --> 00:04:31,269 ‎Scrie-i lui Sabine. 57 00:04:32,939 --> 00:04:36,779 ‎- „Spune-i lui Elodie să-și sune tatăl.” ‎- Subtil. 58 00:04:37,360 --> 00:04:39,200 ‎Preferi să-i spui eu dlui D 59 00:04:39,279 --> 00:04:41,989 ‎ca a fugit cu duba ‎unei rockerițe pansexuale? 60 00:04:43,074 --> 00:04:44,454 ‎Ai dreptate... 61 00:04:45,118 --> 00:04:46,038 ‎dar ce facem? 62 00:04:46,119 --> 00:04:47,829 ‎Ne purtăm normal și gata. 63 00:04:48,746 --> 00:04:50,416 ‎Mă văd cu Noah la Ravi. 64 00:04:50,498 --> 00:04:53,038 ‎Aia nu-i purtare normală. 65 00:05:04,971 --> 00:05:05,971 ‎Unde ai fost? 66 00:05:06,347 --> 00:05:07,347 ‎M-am îngrijorat. 67 00:05:07,432 --> 00:05:10,102 ‎- Scuze, lucram. ‎- Mi-ai primit mesajele? 68 00:05:10,184 --> 00:05:12,104 ‎S-a lungit întâlnirea cu Simon. 69 00:05:12,186 --> 00:05:15,316 ‎Ciudat, i-am scris lui Simon ‎și e în Seattle. 70 00:05:16,190 --> 00:05:17,030 ‎Pot explica. 71 00:05:17,108 --> 00:05:18,528 ‎Nu, îți explic eu. 72 00:05:19,027 --> 00:05:23,107 ‎Cât erai tu nu știu unde, ‎fiica noastră era interogată de poliție. 73 00:05:23,197 --> 00:05:24,527 ‎- Salut! ‎- Puiule. 74 00:05:24,615 --> 00:05:26,155 ‎Au mai aflat ceva? 75 00:05:26,743 --> 00:05:27,583 ‎Nu. 76 00:05:28,619 --> 00:05:29,449 ‎Ce faceți? 77 00:05:29,829 --> 00:05:31,459 ‎Da, Whit, ce facem? 78 00:05:31,539 --> 00:05:33,329 ‎Lori, te rog. Pot să explic? 79 00:05:33,416 --> 00:05:34,706 ‎Nu facem asta aici. 80 00:05:35,877 --> 00:05:38,377 ‎Faceți ce vreți. Eu plec. 81 00:05:38,880 --> 00:05:39,840 ‎Sigur, dragă. 82 00:05:43,384 --> 00:05:45,224 ‎Cu ea de față faci așa ceva? 83 00:05:58,983 --> 00:06:00,533 ‎Unde ai învățat să cânți? 84 00:06:01,611 --> 00:06:02,861 ‎Mama m-a învățat. 85 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 ‎Mi-a plăcut. 86 00:06:05,740 --> 00:06:07,030 ‎Ai și versuri? 87 00:06:08,993 --> 00:06:12,623 ‎Încă nu-s gata. Dar sună cam așa... 88 00:06:14,290 --> 00:06:19,050 ‎Când sunt cu tine, vreau să devin cineva 89 00:06:23,007 --> 00:06:27,507 ‎Nu știam că poate fi mai bine... 90 00:06:32,683 --> 00:06:34,483 ‎- Sună rău? ‎- Nu. 91 00:06:34,560 --> 00:06:35,440 ‎Îmi place. 92 00:06:36,396 --> 00:06:37,226 ‎Continuă. 93 00:06:39,273 --> 00:06:43,653 ‎Ești singura mea călăuză 94 00:06:44,320 --> 00:06:47,530 ‎Am fost în beznă toată viața 95 00:06:47,615 --> 00:06:52,195 ‎Ești singura călăuză de care am nevoie 96 00:06:56,749 --> 00:06:58,669 ‎Iubita ta mi-a furat ukulelele. 97 00:06:59,001 --> 00:07:01,711 ‎Te referi la actuala mea concubină? 98 00:07:01,796 --> 00:07:03,876 ‎În fine. Hai la proba de sunet. 99 00:07:04,590 --> 00:07:05,430 ‎Bine. 100 00:07:10,304 --> 00:07:11,314 ‎Suntem în turneu. 101 00:07:11,389 --> 00:07:13,769 ‎Îi enervezi dacă le furi lucrurile. 102 00:07:14,225 --> 00:07:16,685 ‎Am împrumutat-o. E cam dobitoc. 103 00:07:17,145 --> 00:07:18,555 ‎Da, dar talentat. 104 00:07:19,522 --> 00:07:20,362 ‎Hai! 105 00:07:23,317 --> 00:07:24,857 ‎Tu vinzi marfa azi. 106 00:07:38,458 --> 00:07:42,998 ‎Brian mi-a dat papucii ‎și mi-a dispărut și prietena cea mai bună. 107 00:07:43,463 --> 00:07:44,883 ‎Clasa a 11-a e distrusă. 108 00:07:45,298 --> 00:07:46,588 ‎Te știi cu Ravi? 109 00:07:47,258 --> 00:07:51,258 ‎Îi dau meditații fratelui lui la spaniolă. ‎E sus, învață verbele. 110 00:07:51,888 --> 00:07:53,598 ‎Și tu te știi cu Ravi? 111 00:07:56,184 --> 00:07:57,024 ‎Ai venit? 112 00:07:58,227 --> 00:07:59,437 ‎Ți-am zis că vin. 113 00:07:59,812 --> 00:08:02,322 ‎- Dar nu te-am crezut. ‎- Pa! 114 00:08:03,483 --> 00:08:06,033 ‎Deci facem asta. 115 00:08:08,446 --> 00:08:11,316 ‎Știi că lumea aștepta cuplul Moah. 116 00:08:12,283 --> 00:08:13,123 ‎Exagerezi. 117 00:08:19,332 --> 00:08:21,082 ‎Doamne! E Moe Pacquiao. 118 00:08:22,335 --> 00:08:23,285 ‎E cu mine, bă. 119 00:08:23,377 --> 00:08:25,337 ‎Vrei să-l bați iar pe Brady? 120 00:08:25,713 --> 00:08:28,343 ‎Vreau să beau, dar n-aș exclude aia. 121 00:08:29,217 --> 00:08:30,047 ‎Ce? 122 00:08:36,849 --> 00:08:38,679 ‎De ce te uiți așa la mine? 123 00:08:40,645 --> 00:08:41,645 ‎Te admir. 124 00:08:42,146 --> 00:08:43,056 ‎Nu-ți place. 125 00:08:43,439 --> 00:08:49,149 ‎Ba da. Mama spune că un bărbat ‎cu mustață are ceva de ascuns. 126 00:08:49,820 --> 00:08:52,110 ‎- Ce ascunzi? ‎- Buza de sus? 127 00:08:54,825 --> 00:08:55,695 ‎O să plec. 128 00:08:56,452 --> 00:09:01,462 ‎- Nu, mai stai. ‎- Nu vreau să plec, crede-mă. 129 00:09:02,208 --> 00:09:03,038 ‎Știu. 130 00:09:06,337 --> 00:09:10,297 ‎Părinții mei sunt absorbiți ‎de rahaturile lor, 131 00:09:10,383 --> 00:09:12,263 ‎nu cred că le pasă unde sunt. 132 00:09:12,343 --> 00:09:13,843 ‎Deci rămâi? 133 00:09:15,388 --> 00:09:18,018 ‎Depinde. Ai ceva de mâncare? 134 00:09:18,099 --> 00:09:21,189 ‎Îți place Sriracha? 135 00:09:21,269 --> 00:09:22,309 ‎Pe? 136 00:09:22,687 --> 00:09:23,517 ‎Cont propriu. 137 00:09:24,146 --> 00:09:27,566 ‎Tentant, dar mă gândeam la altceva. 138 00:09:28,401 --> 00:09:29,281 ‎Hai! 139 00:09:30,027 --> 00:09:31,527 ‎- Serios? ‎- Da. 140 00:09:35,908 --> 00:09:36,738 ‎Ai fost beton. 141 00:09:36,826 --> 00:09:38,406 ‎Mersi! Aici cum merge? 142 00:09:38,494 --> 00:09:40,964 ‎Bine. Mai avem doar 15 tricouri. 143 00:09:41,038 --> 00:09:43,168 ‎- Ce? Ai vândut așa de multe? ‎- Da. 144 00:09:43,249 --> 00:09:45,079 ‎- Ai fi un bun manager. ‎- Da? 145 00:09:45,751 --> 00:09:47,921 ‎Salut! Cât costă insignele? 146 00:09:48,004 --> 00:09:49,094 ‎Doi dolari. 147 00:09:49,964 --> 00:09:51,224 ‎Dar... 148 00:09:52,592 --> 00:09:54,392 ‎sunt gratis dacă ți le dau eu. 149 00:09:58,556 --> 00:10:01,016 ‎- Perfect. ‎- Mersi! Facem o poză? 150 00:10:01,100 --> 00:10:02,480 ‎Doamne! Sigur. 151 00:10:06,022 --> 00:10:07,692 ‎Ce drăguț! Îmi place! 152 00:10:07,773 --> 00:10:10,073 ‎Etichetează-mă și-o să distribui poza. 153 00:10:10,151 --> 00:10:11,691 ‎- Mersi! ‎- Mersi! Pa! 154 00:10:15,281 --> 00:10:18,831 ‎Deci insignele sunt ceva special? 155 00:10:20,620 --> 00:10:23,540 ‎Tabs Foster a zis să-l suni pe taică-tău. 156 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 ‎Merg în culise. 157 00:10:26,083 --> 00:10:28,423 ‎- Sabine! ‎- Salut! 158 00:10:29,128 --> 00:10:30,088 ‎Ce mai faci? 159 00:10:36,677 --> 00:10:39,137 ‎Da! Care-i următoarea victimă? 160 00:10:39,221 --> 00:10:40,681 ‎Vreau revanșa. 161 00:10:40,765 --> 00:10:41,885 ‎Vrei să pierzi iar? 162 00:10:42,308 --> 00:10:44,888 ‎- Unde e Brady? ‎- Vine mai târziu. 163 00:10:46,979 --> 00:10:47,809 ‎Ești bine? 164 00:10:49,065 --> 00:10:50,145 ‎Da. O să... 165 00:10:56,072 --> 00:10:59,912 ‎Știu că-s varză la mate, ‎dar ai pus cam multă vodcă. 166 00:11:00,451 --> 00:11:03,251 ‎Ce e? Taică-tău? Brady? Ce e? 167 00:11:03,329 --> 00:11:06,999 ‎Am venit aici ca să uit de toate alea, 168 00:11:07,083 --> 00:11:09,133 ‎dar se pare că e imposibil. 169 00:11:09,335 --> 00:11:10,205 ‎Îmi pare rău. 170 00:11:10,544 --> 00:11:15,134 ‎Mă gândeam să le spun băieților ‎despre ce i-a făcut Brady Tabithei. 171 00:11:15,216 --> 00:11:16,046 ‎Ce? Nu. 172 00:11:17,051 --> 00:11:20,221 ‎Noah, e un secret. ‎Tabitha nu poate afla că știi. 173 00:11:20,304 --> 00:11:21,934 ‎Nu poate scăpa nepedepsit. 174 00:11:22,014 --> 00:11:23,394 ‎Nu! Noah... 175 00:11:24,475 --> 00:11:25,595 ‎să nu spui nimănui. 176 00:11:26,185 --> 00:11:27,975 ‎Dar mă gândeam să... 177 00:11:28,062 --> 00:11:29,772 ‎Am o idee mai bună. 178 00:11:30,648 --> 00:11:33,778 ‎Care implică mai puțin gândit. 179 00:11:37,321 --> 00:11:40,451 ‎E tentant, dar mâine avem școală ‎și e târziu... 180 00:11:40,783 --> 00:11:42,123 ‎Dar sunt suspendată. 181 00:11:45,121 --> 00:11:48,331 ‎Am căzut pe scenă ‎înainte să înceapă piesa. 182 00:11:48,416 --> 00:11:50,956 ‎Am strigat „rock'n-roll” de pe jos. 183 00:11:51,794 --> 00:11:55,804 ‎- A fost tare! Nu te-ai oprit. ‎- Nu te-ai oprit? 184 00:11:55,881 --> 00:11:59,681 ‎- Am cântat direct. ‎- Ce tare! Mă bucur că ai fost acolo. 185 00:11:59,760 --> 00:12:01,850 ‎- Eu sunt Elodie. ‎- Cu ce te ocupi? 186 00:12:02,555 --> 00:12:03,885 ‎Vând marfă. 187 00:12:04,932 --> 00:12:07,852 ‎Dar și cânt. Puțin. 188 00:12:08,519 --> 00:12:11,479 ‎Ar trebui să cânți piesa de azi. 189 00:12:12,106 --> 00:12:13,516 ‎Ce? Nu. 190 00:12:13,983 --> 00:12:15,073 ‎Hai, cânt-o! 191 00:12:17,862 --> 00:12:20,452 ‎Nu, chiar nu vreau. 192 00:12:20,990 --> 00:12:22,450 ‎Deja e divă! 193 00:12:22,533 --> 00:12:24,083 ‎S-a lăsat de școală 194 00:12:24,160 --> 00:12:27,000 ‎și a fugit de dobitocul de taică-său. 195 00:12:28,080 --> 00:12:29,170 ‎Cam tare, nu? 196 00:12:30,082 --> 00:12:31,632 ‎De fapt, nu e un om rău. 197 00:12:32,543 --> 00:12:36,173 ‎Toți suntem vagabonzi aici. ‎Drumul e casa noastră. 198 00:12:38,841 --> 00:12:39,681 ‎Salut! 199 00:12:40,801 --> 00:12:42,341 ‎Doamne! Mickey! 200 00:12:42,428 --> 00:12:45,718 ‎- Nu știam că ești aici. ‎- Doamne! 201 00:12:45,806 --> 00:12:48,426 ‎- De-aia-s faine surprizele. ‎- Ești superbă. 202 00:12:51,520 --> 00:12:53,020 ‎Nu mi-ai zis, nebuno! 203 00:12:56,817 --> 00:12:58,937 ‎Ce faci cu jobul de la restaurant? 204 00:13:00,154 --> 00:13:03,664 ‎Nu prea vor să angajeze oameni ‎cu cazier penal. 205 00:13:05,659 --> 00:13:07,829 ‎Sigur nu vreți desert? 206 00:13:09,079 --> 00:13:10,499 ‎Nu, mulțumim. 207 00:13:11,707 --> 00:13:13,827 ‎Bine. Vă las nota aici. 208 00:13:14,668 --> 00:13:16,588 ‎- Plătesc eu. ‎- Nu, e bine. 209 00:13:16,670 --> 00:13:19,760 ‎Ți-am oferit Sriracha, ‎măcar atât pot să fac și eu. 210 00:13:23,594 --> 00:13:25,814 ‎Nu cred că-mi ajung. 211 00:13:26,430 --> 00:13:27,520 ‎Facem jumi-juma? 212 00:13:29,809 --> 00:13:31,309 ‎Sau putem fugi. 213 00:13:32,561 --> 00:13:35,731 ‎Cred că e puțin cam riscant. 214 00:13:36,524 --> 00:13:38,734 ‎- Glumeam. ‎- Da... 215 00:13:41,946 --> 00:13:43,356 ‎Scuze. Poftim! 216 00:13:44,073 --> 00:13:44,993 ‎Fac eu cinste. 217 00:13:46,450 --> 00:13:48,950 ‎- Halal iubit! ‎- Termină! 218 00:13:49,078 --> 00:13:52,078 ‎Tata destramă familia, ‎nu se uită el la tranzacții. 219 00:13:52,706 --> 00:13:53,746 ‎Mulțumesc. 220 00:13:54,667 --> 00:13:55,747 ‎N-ai pentru ce. 221 00:13:55,835 --> 00:13:58,625 ‎Mai știi când ne-au arestat în Santa Fe? 222 00:14:02,591 --> 00:14:04,971 ‎Ce tare! I-ai dat clasă polițistului. 223 00:14:06,345 --> 00:14:07,175 ‎Vin la cutie? 224 00:14:08,597 --> 00:14:09,467 ‎Sigur. 225 00:14:12,184 --> 00:14:14,024 ‎- Mersi! ‎- Ce tatuaj tare! 226 00:14:15,396 --> 00:14:17,646 ‎Mersi! Și prietenele mele au. 227 00:14:17,731 --> 00:14:18,821 ‎Sunt cu trupa? 228 00:14:19,525 --> 00:14:22,855 ‎Nu. Sunt acasă, în Portland. 229 00:14:23,320 --> 00:14:26,070 ‎- Mă bucur că te-am văzut. ‎- Și eu. 230 00:14:35,541 --> 00:14:36,461 ‎Scuze. 231 00:14:42,006 --> 00:14:43,626 ‎Ai grijă la cap! 232 00:14:49,930 --> 00:14:52,020 ‎- Stomacul tău a făcut așa? ‎- Nu. 233 00:14:52,558 --> 00:14:53,678 ‎E... 234 00:14:55,060 --> 00:14:57,480 ‎- E un delfin unicorn. ‎- Nu. 235 00:14:57,563 --> 00:14:59,153 ‎- E un narval. ‎- Serios? 236 00:14:59,231 --> 00:15:00,901 ‎E unicornul mării. 237 00:15:00,983 --> 00:15:02,533 ‎- Mai zi! ‎- Păi da... 238 00:15:02,610 --> 00:15:05,320 ‎Sunt deșteaptă, de-aia știu atâtea. 239 00:15:09,700 --> 00:15:13,290 ‎Stai, trebuie să fac pipi. 240 00:15:13,370 --> 00:15:14,200 ‎Bine. 241 00:15:15,331 --> 00:15:16,751 ‎Vin imediat, bine? 242 00:15:16,832 --> 00:15:17,752 ‎- Da. ‎- Stai! 243 00:15:17,833 --> 00:15:18,833 ‎- Bine. ‎- Stai! 244 00:15:19,084 --> 00:15:19,964 ‎Nu mă mișc. 245 00:15:23,797 --> 00:15:24,797 ‎E sexy, așa-i? 246 00:15:27,092 --> 00:15:30,602 ‎Eu și Brian ne-am despărțit iar. ‎Poate e mai bine așa. 247 00:15:30,846 --> 00:15:32,636 ‎Relațiile sunt supraestimate. 248 00:15:32,973 --> 00:15:37,353 ‎Susan B. Anthony, Mindy Kaling, ‎Jane Austen. Nu le pot contrazice. 249 00:15:39,521 --> 00:15:41,901 ‎Doamne! Ai auzit de Brady? 250 00:15:42,566 --> 00:15:43,396 ‎Ce e? 251 00:15:43,609 --> 00:15:44,939 ‎Mi-a scris AJ. 252 00:15:45,027 --> 00:15:46,857 ‎Brady și-a scufundat mașina. 253 00:15:47,988 --> 00:15:49,408 ‎E un tip complex. 254 00:15:58,666 --> 00:16:00,916 ‎- Mă voi revanșa. ‎- Stai liniștit. 255 00:16:02,711 --> 00:16:03,551 ‎Gata? 256 00:16:03,629 --> 00:16:04,839 ‎Da. Mulțumesc. 257 00:16:05,923 --> 00:16:06,763 ‎Mulțumesc. 258 00:16:07,967 --> 00:16:09,927 ‎- Fir-ar! ‎- Ce e? 259 00:16:10,010 --> 00:16:13,260 ‎Da, trebuie s-o ajut pe Moe. ‎E la o petrecere. 260 00:16:13,347 --> 00:16:15,557 ‎Merg s-o salvez. Vrei să vii? 261 00:16:15,849 --> 00:16:19,479 ‎Aș vrea s-o fac cu ou și oțet, ‎dar trebuie să merg acasă. 262 00:16:20,062 --> 00:16:21,562 ‎- Sigur? ‎- Da. 263 00:16:21,981 --> 00:16:24,441 ‎- Am de căutat un job. ‎- Bine. 264 00:16:24,525 --> 00:16:25,815 ‎- Te sun mâine? ‎- Da. 265 00:16:53,345 --> 00:16:54,805 ‎Familia Davis-Block. 266 00:16:56,640 --> 00:16:57,520 ‎Alo? 267 00:16:59,184 --> 00:17:00,064 ‎Salut, Spence. 268 00:17:00,978 --> 00:17:01,978 ‎Elodie? 269 00:17:02,062 --> 00:17:02,902 ‎Da. 270 00:17:04,189 --> 00:17:06,069 ‎Scuze că ți-am făcut probleme. 271 00:17:06,150 --> 00:17:07,400 ‎Nu-i nimic. 272 00:17:09,319 --> 00:17:10,569 ‎Mi-l dai pe tata? 273 00:17:11,363 --> 00:17:12,743 ‎Tată, te caută Elodie! 274 00:17:15,367 --> 00:17:18,367 ‎- Elodie, ești bine? ‎- Sunt bine. 275 00:17:18,454 --> 00:17:21,004 ‎Spune-mi unde ești, vin după tine. 276 00:17:22,374 --> 00:17:26,094 ‎Nu vin acasă până nu promiți ‎că nu mă trimiți la reabilitare. 277 00:17:26,628 --> 00:17:29,838 ‎Elodie, ai 16 ani. Nu ai de ales. 278 00:17:30,966 --> 00:17:31,926 ‎Vorbesc serios. 279 00:17:32,217 --> 00:17:35,637 ‎Nu negociem! Hai acasă ‎sau te pedepsesc pe viață! 280 00:17:35,721 --> 00:17:39,981 ‎Doug, adu-o acasă cu orice preț. 281 00:17:46,857 --> 00:17:49,027 ‎- ‎El... ‎- ‎Da? 282 00:17:49,860 --> 00:17:52,950 ‎Ai câștigat. Nu te trimit nicăieri. 283 00:17:54,114 --> 00:17:56,164 ‎- Juri? ‎- ‎Jur. 284 00:17:56,241 --> 00:17:57,701 ‎Hai acasă acum. 285 00:18:01,663 --> 00:18:02,503 ‎Bine. 286 00:18:25,270 --> 00:18:26,650 ‎Nu te uita așa la mine! 287 00:18:32,194 --> 00:18:33,324 ‎Moe, ce e? 288 00:18:33,779 --> 00:18:37,119 ‎Brady le spune tuturor ‎că și-a scufundat mașina. 289 00:18:37,199 --> 00:18:40,119 ‎- Ce? Stai, de ce ar face asta? ‎- Habar n-am. 290 00:18:40,828 --> 00:18:43,208 ‎Nu pricep. Care-i șpilul? 291 00:18:43,288 --> 00:18:47,918 ‎Oare există o mică șansă ‎ca treaba asta să fie în avantajul nostru? 292 00:18:48,001 --> 00:18:51,091 ‎Moe, ești cam beată. ‎Brady se gândește doar la el. 293 00:18:51,171 --> 00:18:53,921 ‎Da, dar a mărturisit, deci am scăpat. 294 00:18:54,550 --> 00:18:55,840 ‎Dar de ce? 295 00:18:58,887 --> 00:18:59,927 ‎Fir-ar! 296 00:19:00,430 --> 00:19:01,720 ‎Noah! 297 00:19:04,351 --> 00:19:06,981 ‎Ce faci? Am citit cărți cu povești... 298 00:19:07,062 --> 00:19:09,522 ‎- Nici nu vreau să știu. ‎- Scuze. 299 00:19:10,357 --> 00:19:14,107 ‎A trebuit să vorbesc cu Tabitha ‎despre ceva. 300 00:19:14,194 --> 00:19:16,034 ‎Chiar m-ai lăsat în chiloți? 301 00:19:16,613 --> 00:19:18,073 ‎Veniți sau nu? 302 00:19:20,033 --> 00:19:24,333 ‎Nu, cred o să mergem acasă. 303 00:19:24,830 --> 00:19:26,750 ‎Serios? Nu-ți iei rămas-bun? 304 00:19:26,832 --> 00:19:32,962 ‎Noapte bună, iepuraș. ‎Noapte bună, frate de petreceri. 305 00:19:33,797 --> 00:19:35,297 ‎Noapte bună, simpaticule. 306 00:19:39,845 --> 00:19:42,175 ‎Mda. Nu-ți face griji, o duc eu acasă. 307 00:19:42,806 --> 00:19:44,386 ‎- Mda. ‎- Mersi! 308 00:19:47,060 --> 00:19:48,190 ‎Pune-ți centura! 309 00:19:52,691 --> 00:19:53,821 ‎Pa! 310 00:20:05,037 --> 00:20:07,617 ‎- Vreau cheia de la dubă. ‎- Sigur. 311 00:20:14,588 --> 00:20:16,378 ‎INTRARE CULISE 312 00:20:18,926 --> 00:20:19,756 ‎Elodie! 313 00:20:21,011 --> 00:20:21,891 ‎Ce e? 314 00:20:22,512 --> 00:20:23,932 ‎De ce o sărutai? 315 00:20:24,264 --> 00:20:25,854 ‎E doar o prietenă. 316 00:20:26,642 --> 00:20:27,602 ‎Și eu ce sunt? 317 00:20:30,896 --> 00:20:32,226 ‎Știai cum sunt. 318 00:20:33,899 --> 00:20:35,529 ‎Mergem la barul de mai jos. 319 00:20:36,693 --> 00:20:38,113 ‎Trebuie să fii major... 320 00:20:39,196 --> 00:20:40,106 ‎Da. 321 00:20:41,365 --> 00:20:43,865 ‎Hai! Probabil nu cer buletine. 322 00:20:44,284 --> 00:20:45,414 ‎Nu, plec. 323 00:20:46,245 --> 00:20:47,905 ‎Ne vedem la motel? 324 00:20:49,081 --> 00:20:50,581 ‎Nu, plec de tot! 325 00:20:51,083 --> 00:20:52,463 ‎Ce? Pe bune, pleci? 326 00:20:53,001 --> 00:20:53,841 ‎Da. 327 00:20:54,169 --> 00:20:56,629 ‎Hai, Elodie! Nu ești cam absurdă? 328 00:20:56,713 --> 00:20:57,593 ‎Oare? 329 00:21:05,555 --> 00:21:06,845 ‎Vrei să fiu aici? 330 00:21:11,645 --> 00:21:13,435 ‎Turneele nu-s pentru oricine. 331 00:21:16,692 --> 00:21:17,612 ‎Ai dreptate. 332 00:21:20,904 --> 00:21:22,034 ‎Știu unde e acasă. 333 00:21:22,614 --> 00:21:25,034 ‎Nu e... aici. 334 00:23:35,080 --> 00:23:37,000 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod