1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:01:13,281 --> 00:01:14,951 ‎일어나, 뱀파이어 공주님 3 00:01:16,534 --> 00:01:17,664 ‎엄마! 4 00:01:17,744 --> 00:01:18,874 ‎커튼 도로 쳐줘요 5 00:01:18,953 --> 00:01:21,043 ‎이제 됐어, 계속 그러고 살래? 6 00:01:21,122 --> 00:01:23,172 ‎엄마, 난 정학당했다고요 7 00:01:23,750 --> 00:01:24,710 ‎아무도 신경 안 써요 8 00:01:24,793 --> 00:01:29,133 ‎그래, 맞다 ‎아예 자퇴하고 차에 가서 살아 9 00:01:32,634 --> 00:01:33,894 ‎너 무슨 일이야? 10 00:01:33,968 --> 00:01:35,218 ‎피곤해서 그래요 11 00:01:36,012 --> 00:01:37,102 ‎그게 다야? 12 00:01:39,057 --> 00:01:40,637 ‎결국 나쁜 놈들이 13 00:01:41,768 --> 00:01:43,308 ‎이긴단 생각 해 봤어요? 14 00:01:44,312 --> 00:01:47,322 ‎항상, 근데 지금은 ‎세상의 문제 말고 15 00:01:47,398 --> 00:01:49,108 ‎네 문제를 해결하는 게 어때? 16 00:01:49,192 --> 00:01:52,452 ‎학교 며칠 놓친다고 ‎정신까지 놓치진 마 17 00:01:52,779 --> 00:01:55,239 ‎그거 포스터로 만드세요 ‎고양이 넣어서 18 00:01:55,323 --> 00:01:56,163 ‎그만해, 모 19 00:01:56,741 --> 00:01:58,411 ‎겨우 인턴십 하나였어 20 00:01:58,493 --> 00:01:59,953 ‎기회는 훨씬 많을 거야 21 00:02:00,370 --> 00:02:03,710 ‎그리고 숙제 놓고 가주는 ‎착한 노아도 있잖아 22 00:02:05,166 --> 00:02:07,086 ‎아주 잘 활용하고 있네 23 00:02:09,337 --> 00:02:12,087 ‎이건 아빠가 너한테 보낸 거야 24 00:02:15,552 --> 00:02:18,852 ‎알았다, 타조 공주님 ‎모래에 머리 박으면서 재밌게 놀아 25 00:02:19,222 --> 00:02:23,692 ‎엄만 오늘 두 타임 연속 근무니까 ‎내일 아침에 보자 26 00:02:23,768 --> 00:02:25,478 ‎두 사람 몫을 하시네요 27 00:02:26,354 --> 00:02:27,484 ‎정말 고마워요 28 00:02:28,231 --> 00:02:29,271 ‎- 사랑해요 ‎- 나도 사랑해 29 00:02:30,608 --> 00:02:31,528 ‎내일 봐 30 00:02:42,871 --> 00:02:45,621 ‎"레이크쇼어 고등학교" 31 00:02:51,462 --> 00:02:52,302 ‎태비사 32 00:02:52,714 --> 00:02:54,384 ‎여기 있네, 봐서 다행이야 33 00:02:54,716 --> 00:02:56,176 ‎얘기하고 싶었거든 34 00:02:57,010 --> 00:02:58,510 ‎내 차 얘기 들었지? 35 00:02:59,804 --> 00:03:03,434 ‎들었어, 네가 빠뜨렸다고 36 00:03:04,976 --> 00:03:08,346 ‎완전히 제정신이 아니었어 37 00:03:10,190 --> 00:03:12,230 ‎근데 넌 내가 그랬다고 했잖아 38 00:03:14,319 --> 00:03:16,949 ‎말했듯이, 내 정신이 아니었어 39 00:03:20,825 --> 00:03:21,655 ‎미안해 40 00:03:22,535 --> 00:03:23,695 ‎넌 그런 일... 41 00:03:24,662 --> 00:03:26,252 ‎절대 안 할 애지 42 00:03:27,874 --> 00:03:29,464 ‎우리 참 많은 일을 겪었다 43 00:03:31,836 --> 00:03:34,546 ‎그리고 참고로 나... ‎도움을 받고 있어 44 00:03:46,226 --> 00:03:48,226 ‎야, 너 괜찮아? 45 00:03:49,646 --> 00:03:50,476 ‎별로 46 00:04:08,414 --> 00:04:09,334 ‎"모 트루액스" 47 00:04:09,415 --> 00:04:11,455 ‎"월드런 애비뉴 845번지 ‎레이크 오스위고, 오리건주" 48 00:04:20,134 --> 00:04:22,394 ‎"수신: 노아" 49 00:04:26,641 --> 00:04:30,521 ‎"미안, 화학 시험 ‎그담엔 밴드 연습" 50 00:04:38,569 --> 00:04:39,569 ‎안녕, 태비사 51 00:04:39,654 --> 00:04:41,034 ‎- 케일라 ‎- 어디 갔었어? 52 00:04:42,657 --> 00:04:43,487 ‎바빴어 53 00:04:43,574 --> 00:04:45,584 ‎바빴다고? 완전 사라졌었는데 54 00:04:46,869 --> 00:04:48,119 ‎너 왜 그래? 55 00:04:50,581 --> 00:04:51,581 ‎사람은 변해 56 00:04:52,583 --> 00:04:53,423 ‎그게 다야? 57 00:04:54,294 --> 00:04:55,554 ‎해줄 말이 그게 전부야? 58 00:04:56,212 --> 00:04:58,512 ‎우리 3년 동안 절친이었어 59 00:05:00,842 --> 00:05:01,682 ‎됐다 60 00:05:12,603 --> 00:05:13,443 ‎얘들아 61 00:05:14,355 --> 00:05:17,225 ‎브래디, 솔직히 털어놓은 건 ‎정말 용감했어 62 00:05:36,961 --> 00:05:38,381 ‎조심해, 스펜서 63 00:05:38,463 --> 00:05:39,553 ‎떨어뜨리지 말고 64 00:05:48,306 --> 00:05:49,136 ‎먹어 65 00:06:06,783 --> 00:06:08,123 ‎- 요! ‎- 안녕 66 00:06:08,201 --> 00:06:09,121 ‎학교는 어땠어? 67 00:06:10,453 --> 00:06:11,293 ‎묻지 마 68 00:06:15,041 --> 00:06:15,881 ‎안녕 69 00:06:22,673 --> 00:06:26,143 ‎- 떠나는 거 못하겠지? ‎- 너 오니까 정말 좋아 70 00:06:26,219 --> 00:06:27,719 ‎나도 돌아오니까 좋아 71 00:06:28,304 --> 00:06:31,314 ‎거긴 샤워장도 없었냐? ‎너 진짜... 와우! 72 00:06:32,517 --> 00:06:33,677 ‎그게 그거였어? 73 00:06:33,768 --> 00:06:35,058 ‎- 진짜 지독하다 ‎- 알았어 74 00:06:35,144 --> 00:06:36,774 ‎- 장난 아냐 ‎- 그래 75 00:06:37,522 --> 00:06:39,192 ‎아기용 물티슈뿐이었어 76 00:06:39,273 --> 00:06:40,983 ‎- 뭐? ‎- 그건 너무했다 77 00:06:41,150 --> 00:06:42,690 ‎그걸로도 될 줄 알았어 78 00:06:50,159 --> 00:06:51,199 ‎지킬 건 지켜야지? 79 00:06:51,285 --> 00:06:53,535 ‎됐어, 우리도 가슴 있거든? 80 00:06:53,621 --> 00:06:55,121 ‎다 말해 봐 81 00:06:57,417 --> 00:06:58,627 ‎재미있었어 82 00:06:59,293 --> 00:07:02,263 ‎근데 서빈은... '서빈했지' 83 00:07:03,381 --> 00:07:05,381 ‎내가 아닌 사람이 되길 ‎바라는 것 같았어 84 00:07:06,592 --> 00:07:08,342 ‎몰라, 옳다는 느낌이 안 들었어 85 00:07:09,929 --> 00:07:11,099 ‎너희가 보고 싶었고 86 00:07:11,514 --> 00:07:13,894 ‎- 우리도 ‎- 그럼... 87 00:07:13,975 --> 00:07:15,975 ‎너랑 서빈이... 88 00:07:16,686 --> 00:07:21,016 ‎항상 주변에 사람들이 있었어 ‎어색하기만 했지 89 00:07:21,107 --> 00:07:22,227 ‎아빠랑은 얘기했고? 90 00:07:22,608 --> 00:07:26,738 ‎아까 집을 지나왔는데 ‎마주치진 못했어 91 00:07:26,821 --> 00:07:29,531 ‎확실한 작전이네 ‎안 들어가면 벌 받을 일 없다 92 00:07:29,615 --> 00:07:31,025 ‎그래, 좀 무서워 93 00:07:31,701 --> 00:07:34,201 ‎혹시 반가워하실 수도 있잖아 94 00:07:34,287 --> 00:07:36,287 ‎행복한 한 가족 같더라 95 00:07:37,874 --> 00:07:39,384 ‎하룻밤 더 그러게 하려고 96 00:07:39,459 --> 00:07:41,289 ‎그럼 시간 낭비는 그만하자 97 00:07:42,211 --> 00:07:44,631 ‎마지막 자유의 밤에 뭘 하고 싶어? 98 00:07:47,008 --> 00:07:48,128 ‎알면서 묻냐? 99 00:07:49,469 --> 00:07:52,219 ‎그래, 나도 요즘 통 못 훔쳤네 100 00:07:52,889 --> 00:07:55,599 ‎뭐, 그것도 좋지만 딴 거 해도 돼 101 00:07:55,683 --> 00:07:58,353 ‎근데 난 그거 돕는 게 재밌는데? 102 00:07:58,436 --> 00:08:00,726 ‎좋아! 나도야, 근데 먼저... 103 00:08:04,275 --> 00:08:05,645 ‎이거 마시자! 104 00:08:08,404 --> 00:08:09,414 ‎옳소 105 00:08:09,489 --> 00:08:10,319 ‎좋아 106 00:08:12,158 --> 00:08:12,988 ‎고마워 107 00:08:14,911 --> 00:08:16,161 ‎부어라 108 00:08:16,954 --> 00:08:18,464 ‎마셔라 109 00:08:20,291 --> 00:08:21,291 ‎좋아 110 00:08:23,920 --> 00:08:24,750 ‎엘로디를 위해 111 00:08:25,338 --> 00:08:26,628 ‎그 모습 그대로 112 00:08:27,131 --> 00:08:27,971 ‎엘로디를 위해 113 00:08:28,508 --> 00:08:30,128 ‎엘로디! 좋아! 114 00:08:37,225 --> 00:08:38,055 ‎- 좋다 ‎- 더 있어? 115 00:08:38,142 --> 00:08:38,982 ‎아니 116 00:08:39,685 --> 00:08:41,185 ‎근데 구할 곳을 알지 117 00:08:46,192 --> 00:08:47,902 ‎좋아요, 여러분 118 00:08:48,903 --> 00:08:50,283 ‎골라 보세요 119 00:08:53,491 --> 00:08:54,331 ‎보드카 120 00:09:06,837 --> 00:09:08,047 ‎잠깐, 이거 뭐야? 121 00:09:15,888 --> 00:09:18,518 ‎야, 모, 너 들치기해? 122 00:09:19,433 --> 00:09:22,273 ‎그래, 구할 곳 안댔잖아 ‎무슨 뜻인 줄 알았어? 123 00:09:23,437 --> 00:09:25,977 ‎대신 사줄 수 있는 사람을 ‎아는 줄 알았지 124 00:09:26,315 --> 00:09:28,935 ‎아니, 이게 낫지 ‎완전히 공짜잖아! 125 00:09:29,569 --> 00:09:31,359 ‎게다가 계산대 점원은 ‎관심 하나 없더라 126 00:09:31,445 --> 00:09:33,815 ‎아마 포르노 같은 거 봤을 거야 127 00:09:34,657 --> 00:09:36,987 ‎그럼 오늘이 처음 아니야? 128 00:09:37,827 --> 00:09:38,947 ‎왜 이러세요, 주디 판사님 129 00:09:39,161 --> 00:09:41,581 ‎나 들치기 안 한다고 ‎화내실 땐 언제고요? 130 00:09:41,664 --> 00:09:43,254 ‎그래, 그때가 좋았지 131 00:09:43,624 --> 00:09:47,134 ‎뭐라고 하는 거 아냐 ‎그냥... 놀랐어 132 00:09:49,255 --> 00:09:50,085 ‎그리고 걱정되고 133 00:09:50,923 --> 00:09:54,143 ‎중독 치료 프로그램에서 쓰는 ‎HALT라는 용어 들어 봤냐? 134 00:09:54,218 --> 00:09:55,388 ‎배고프고, 화나고 135 00:09:55,469 --> 00:09:57,049 ‎- 외롭고, 피곤하고? ‎- 맞아 136 00:09:57,138 --> 00:10:00,638 ‎나 그 증상 다야 137 00:10:04,562 --> 00:10:05,902 ‎힘든 몇 주였어 138 00:10:07,189 --> 00:10:10,189 ‎그나저나, 브래디가 오늘 학교에서 ‎나한테 오더니 139 00:10:10,276 --> 00:10:12,566 ‎엄청 착하게 굴었어 ‎완전히 사이코처럼 140 00:10:12,653 --> 00:10:14,163 ‎야, 걔 사이코야 141 00:10:14,322 --> 00:10:16,572 ‎그 차를 자기가 빠뜨렸다고 ‎경찰에 말했어 142 00:10:17,033 --> 00:10:18,663 ‎뭐? 왜? 143 00:10:18,743 --> 00:10:20,243 ‎난들 아냐? 144 00:10:21,871 --> 00:10:23,501 ‎나 고작 사흘 없었던 거 맞아? 145 00:10:23,581 --> 00:10:24,791 ‎맞아, 그냥 잘 쫓아와 146 00:10:25,333 --> 00:10:26,883 ‎아니, 네가 잘 쫓아와 봐 147 00:10:29,712 --> 00:10:30,552 ‎요 148 00:11:08,084 --> 00:11:10,924 ‎엄청 반짝거린다! 149 00:11:11,337 --> 00:11:13,587 ‎안녕, 예쁜이 150 00:11:13,673 --> 00:11:16,763 ‎- 너 이제 끊은 줄 알았는데 ‎- 그냥 훑어보는 거야 151 00:11:33,234 --> 00:11:34,194 ‎나 뭐 원하는지 알겠다 152 00:11:37,113 --> 00:11:37,953 ‎향수? 153 00:11:44,829 --> 00:11:45,659 ‎괜찮은 것 같아 154 00:11:46,747 --> 00:11:48,327 ‎주의 분산 시킬 준비 됐어? 155 00:11:49,041 --> 00:11:49,881 ‎그럼요 156 00:11:55,881 --> 00:11:57,471 ‎- 안녕하세요 ‎- 어서 오세요 157 00:11:57,967 --> 00:11:59,177 ‎전 데이지라고 하고요 158 00:11:59,260 --> 00:12:04,890 ‎이따가 오늘 밤에 아주 중요한 ‎미인 및 탤런트 대회에 159 00:12:04,974 --> 00:12:06,234 ‎출전할 거예요 160 00:12:06,308 --> 00:12:08,018 ‎그래요, 반가워요, 데이지 161 00:12:08,102 --> 00:12:09,102 ‎반가워요 162 00:12:10,396 --> 00:12:12,186 ‎- 그래서 꾸며야 해요 ‎- 맞아요 163 00:12:12,273 --> 00:12:16,323 ‎그리고 매니저로서 ‎너도 반짝이 좀 발라야지, 루실 164 00:12:17,486 --> 00:12:18,736 ‎좋아요, 시작해 보죠 165 00:12:18,821 --> 00:12:20,281 ‎- 일단 앉으세요 ‎- 네 166 00:12:20,364 --> 00:12:25,084 ‎생각해 봤는데 전 스모키한 ‎눈화장 말고, 불 쪽이 좋겠어요 167 00:12:25,161 --> 00:12:26,001 ‎그래요 168 00:12:29,498 --> 00:12:32,708 ‎이건 향기가 너무 강한 것 같아요 169 00:12:33,627 --> 00:12:35,167 ‎'히든 패션스' 뿌려봐도 될까요? 170 00:12:41,218 --> 00:12:42,138 ‎여기요 171 00:12:44,472 --> 00:12:48,022 ‎가끔은 피부에 먼저 뿌려서 ‎은은하게 맡아봐야 해요 172 00:12:48,851 --> 00:12:51,811 ‎그리고 저기 있는... ‎핑크색도 맡아봐도 돼요? 173 00:12:54,982 --> 00:12:56,442 ‎이 향기 아주 근사하죠 174 00:13:01,906 --> 00:13:05,236 ‎네, '카널 로터스', 좋네요 175 00:13:05,701 --> 00:13:11,751 ‎꽃 향이지만 너무 달지 않고 ‎머스키한 언더톤이 있어요 176 00:13:12,249 --> 00:13:14,209 ‎좀 가벼운 향 축에 속하죠 177 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 ‎혹시 여기에 ‎'팔레이트' 함유됐나요? 178 00:13:19,965 --> 00:13:20,965 ‎'프탈레이트'요? 179 00:13:21,759 --> 00:13:24,969 ‎네, 몸에 안 좋다고 들어서요 180 00:13:26,472 --> 00:13:29,892 ‎확인해 주시겠어요? ‎이것들 중에 어디에... 181 00:13:31,519 --> 00:13:32,519 ‎'프탈리트'가 들었는지? 182 00:13:57,461 --> 00:14:00,511 ‎어떡하죠, 지갑을 차에 ‎두고 온 게 지금 생각났어요 183 00:14:00,589 --> 00:14:02,839 ‎죄송해요, 갔다가 올게요 184 00:14:16,063 --> 00:14:16,903 ‎실례합니다 185 00:14:17,356 --> 00:14:18,476 ‎가방 좀 보여주겠어요? 186 00:14:20,276 --> 00:14:21,106 ‎그러죠 187 00:14:26,490 --> 00:14:27,490 ‎해명해 보실까요? 188 00:14:30,744 --> 00:14:32,754 ‎맙소사, 데이지, 우리 깜박했다 189 00:14:32,997 --> 00:14:35,497 ‎죄송해요 ‎옷을 이것저것 입어보다가 190 00:14:35,583 --> 00:14:38,133 ‎정신이 팔려서 ‎계산을 깜박했나 봐요 191 00:14:38,836 --> 00:14:40,206 ‎그래서 이분 가방에 ‎쑤셔 넣었어요? 192 00:14:43,674 --> 00:14:44,724 ‎잠시만요 193 00:14:46,719 --> 00:14:48,969 ‎이 드레스 계산해 주실래요? 194 00:14:50,598 --> 00:14:53,848 ‎400달러짜리 팔면 ‎꽤 많이 남잖아요 195 00:14:55,185 --> 00:14:56,015 ‎그렇죠? 196 00:14:57,563 --> 00:14:58,403 ‎좋아요 197 00:14:59,398 --> 00:15:00,398 ‎고마워요 198 00:15:05,529 --> 00:15:08,369 ‎난 절대 못 갚는다, 정말이야 199 00:15:09,199 --> 00:15:10,489 ‎조건이 하나 있어 200 00:15:11,619 --> 00:15:14,789 ‎대박! 완전 최고였어! 201 00:15:15,122 --> 00:15:19,212 ‎끝장나는 언니 태비사 포스터의 ‎블랙 아멕스 카드라니! 202 00:15:19,627 --> 00:15:22,757 ‎- 거짓말도 완전 자연스러워 ‎- 그래, 넌 한심한 도둑이고 203 00:15:22,838 --> 00:15:27,338 ‎- 보안 태그가 완전 컸어, 모 ‎- 솔직히 판단을 잘못했어 204 00:15:27,718 --> 00:15:29,798 ‎그리고 난 한심한 도둑인가 봐 205 00:15:29,887 --> 00:15:34,177 ‎우리 그럼 할부금 지불 계획을 ‎세워볼까? 206 00:15:34,767 --> 00:15:36,137 ‎엘, 괜찮아? 207 00:15:37,102 --> 00:15:39,022 ‎- 우리 들킬 뻔했어 ‎- 그래, 내 잘못이야 208 00:15:39,104 --> 00:15:41,074 ‎들켰으면 내가 다 책임졌지 209 00:15:41,148 --> 00:15:43,858 ‎근데, 너희가 이거 할 때 ‎어떤 기분인지 알겠어! 210 00:15:43,943 --> 00:15:46,903 ‎완전 취하네! ‎마라톤도 뛸 수 있겠어 211 00:15:46,987 --> 00:15:50,447 ‎- 요! 진짜 우리 뛸까? ‎- 그만해! 재미없어 212 00:15:50,908 --> 00:15:51,738 ‎엘... 213 00:15:52,284 --> 00:15:53,794 ‎이건 심각한 문제야 214 00:15:53,869 --> 00:15:55,619 ‎모, 우리가 널 끌어들였어 215 00:15:56,121 --> 00:15:58,331 ‎전엔 괜찮았는데 ‎이젠 들치기를 해? 216 00:15:58,415 --> 00:16:00,955 ‎저기서 못 나왔으면 ‎우리 어떻게 됐겠어? 217 00:16:01,752 --> 00:16:05,212 ‎내가 결과에 직면했겠지 ‎이제 그거 아주 잘해 218 00:16:05,297 --> 00:16:08,507 ‎하지만 우리의 우정 때문에 ‎이런 일이 생겼어 219 00:16:09,802 --> 00:16:10,802 ‎혹은 나 220 00:16:12,346 --> 00:16:15,096 ‎우리 가족도 그래 ‎좋은 건 내가 다 망가뜨려 221 00:16:17,267 --> 00:16:19,647 ‎네가 이걸 아는지 모르겠는데 222 00:16:20,062 --> 00:16:23,322 ‎우리 어울려 다니기 전에도 ‎나 그리 성인군자 아니었어 223 00:16:25,442 --> 00:16:26,492 ‎한입 할래? 224 00:16:27,027 --> 00:16:30,277 ‎좋아, 앞으로 들치기 안 할게 ‎이제 됐냐? 225 00:16:30,364 --> 00:16:32,914 ‎- 그리 단순한 거 아냐 ‎- 아니, 나한텐 그래 226 00:16:34,243 --> 00:16:35,293 ‎약속할게, 나... 227 00:16:36,078 --> 00:16:36,908 ‎이제 안 해 228 00:16:38,205 --> 00:16:40,205 ‎나도 소질 없는 일은 안 좋아해 229 00:16:41,917 --> 00:16:42,747 ‎좋아 230 00:16:44,128 --> 00:16:45,498 ‎계속 지켜볼 거야 231 00:16:47,047 --> 00:16:48,297 ‎눈을 뗄 수가 없을걸? 232 00:16:48,757 --> 00:16:49,877 ‎- 알았다 ‎- 그래 233 00:16:51,510 --> 00:16:52,590 ‎좋아, 얘들아 234 00:16:52,678 --> 00:16:56,638 ‎아직 초저녁이야 ‎그리고 나 좀... 멋지잖니 235 00:16:58,517 --> 00:16:59,687 ‎그러니까 뭐 할까? 236 00:17:08,193 --> 00:17:09,193 ‎실례합니다 237 00:17:10,779 --> 00:17:13,119 ‎보드카 소다 3잔 주실래요? 238 00:17:22,875 --> 00:17:24,705 ‎난 이 도시에 ‎비즈니스 하러 왔어요 239 00:17:25,377 --> 00:17:26,457 ‎굉장한 거죠 240 00:17:27,171 --> 00:17:28,261 ‎그쪽은요? 241 00:17:31,341 --> 00:17:32,181 ‎알았어 242 00:17:34,011 --> 00:17:38,311 ‎"오피셜리.서빈" 243 00:17:38,390 --> 00:17:40,350 ‎또 서빈 인스타 스토킹하냐? 244 00:17:41,185 --> 00:17:43,595 ‎너한테 좋은 사람이었으면 ‎지금도 같이 있겠지 245 00:17:47,066 --> 00:17:48,936 ‎그딴 일은 이제 잊어버리라고 246 00:17:54,364 --> 00:17:55,204 ‎세상에 247 00:17:56,200 --> 00:17:57,280 ‎이게 다 무슨 일이지? 248 00:17:57,367 --> 00:18:01,457 ‎어머나, 세상에 ‎그건 다 무슨 일이지? 249 00:18:03,040 --> 00:18:05,000 ‎축하할 일이 있어서, 누가 왔나 봐 250 00:18:05,459 --> 00:18:09,299 ‎축하해, 너 그러니까 ‎사흘 동안 서빈이랑 다녔어? 251 00:18:09,838 --> 00:18:10,798 ‎그거 기록이겠다 252 00:18:12,341 --> 00:18:14,051 ‎그래서 너희 뭐 하는데? 253 00:18:14,134 --> 00:18:19,564 ‎있잖아, 네가 우리한테 ‎술 3잔 주면 좋겠어 254 00:18:20,516 --> 00:18:22,096 ‎벌써 꽤 마신 것 같은데 255 00:18:22,184 --> 00:18:23,104 ‎부탁이야 256 00:18:24,770 --> 00:18:27,230 ‎미성년자한테 술 주는 거 ‎엄격히 단속하고 있어 257 00:18:28,232 --> 00:18:30,032 ‎게다가 난 ‎바텐더 보조라서 안 돼 258 00:18:30,692 --> 00:18:33,072 ‎- 팁 후하게 줄 수 있어 ‎- 오로지 팁만 259 00:18:36,281 --> 00:18:37,281 ‎쿨하지 않아, 태비사 260 00:18:40,119 --> 00:18:41,449 ‎나 잘릴 수도 있어 261 00:18:42,496 --> 00:18:43,326 ‎그만 가 262 00:18:45,833 --> 00:18:48,003 ‎우리 때문에 진짜 열받았나 보네 263 00:18:48,752 --> 00:18:51,052 ‎우리가 좀 ‎통제 불능으로 굴긴 했지 264 00:18:51,130 --> 00:18:52,920 ‎그게 우리 매력 아닌가? 265 00:19:04,059 --> 00:19:05,849 ‎태워 줘서 고마워요 266 00:19:06,311 --> 00:19:08,481 ‎- 공짜는 아니지만 ‎- 그래 267 00:19:10,941 --> 00:19:11,781 ‎좋아 268 00:19:13,277 --> 00:19:16,407 ‎얘들아, 우리 저 불 ‎안 켜놓고 나왔는데 269 00:19:18,615 --> 00:19:20,445 ‎집에 누가 온 거지? 270 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 ‎옆으로 가 271 00:19:46,894 --> 00:19:48,484 ‎- 오빠? ‎- 뭐야 272 00:19:48,687 --> 00:19:50,267 ‎나 온다고 차려입을 것까진 ‎없었는데 273 00:19:50,355 --> 00:19:51,605 ‎여긴 웬일이야? 274 00:19:51,690 --> 00:19:53,190 ‎'집에 잘 왔어' 아니고? 275 00:19:53,692 --> 00:19:56,782 ‎아니, 왜 온단 말을 ‎안 했느냐 그 말이지 276 00:19:56,862 --> 00:19:59,072 ‎놀라게 하려고, 놀랐지? 277 00:19:59,156 --> 00:20:00,866 ‎근데 아직 학기 중이잖아 278 00:20:00,949 --> 00:20:01,779 ‎그게 뭐? 279 00:20:02,826 --> 00:20:03,656 ‎난 벤이야 280 00:20:03,744 --> 00:20:04,754 ‎안녕, 난 엘로디 281 00:20:06,872 --> 00:20:07,752 ‎태비사 포스터구나 282 00:20:08,498 --> 00:20:09,998 ‎응, 나야 283 00:20:11,376 --> 00:20:13,546 ‎좀... 달라 보이네 284 00:20:13,921 --> 00:20:15,921 ‎그래, 군사학교가 날 ‎사나이로 만들었지 285 00:20:17,174 --> 00:20:18,804 ‎원래 그래야 하는 곳이잖아 286 00:20:21,011 --> 00:20:22,681 ‎둘이 이제 친구 아닌 줄 알았어 287 00:20:22,763 --> 00:20:23,603 ‎얘기가 길어 288 00:20:24,681 --> 00:20:26,021 ‎뭐 만들어? 냄새 좋네 289 00:20:27,017 --> 00:20:29,017 ‎요리는 언제 배웠어? 290 00:20:29,811 --> 00:20:32,441 ‎취사 근무 할 때 ‎유일하게 제정신이 되더라 291 00:20:32,522 --> 00:20:34,692 ‎진짜 맛있어, 이거 뭐야? 292 00:20:34,775 --> 00:20:36,935 ‎프레첼 필링 가지고 장난 좀 쳤어 293 00:20:37,903 --> 00:20:40,573 ‎- 자, 이것 먹어 봐 ‎- 프레첼 필링? 294 00:20:40,656 --> 00:20:43,366 ‎쫀득한 코코넛 밥인데 ‎망고랑 민트랑 295 00:20:43,450 --> 00:20:45,580 ‎찬장에서 발견한 ‎견과류 믹스 넣었어 296 00:20:46,411 --> 00:20:47,251 ‎밥에다가? 297 00:20:47,329 --> 00:20:49,249 ‎- 됐어 ‎- 일단 먹어봐 298 00:20:49,331 --> 00:20:51,171 ‎단짠으로 제대로 성공했어 299 00:20:55,170 --> 00:20:57,210 ‎그래, 진짜 맛있긴 하다 300 00:20:57,297 --> 00:20:59,297 ‎- 말했잖아 ‎- 그래 301 00:20:59,383 --> 00:21:01,303 ‎솔직히 인정할게, 나쁘지 않아 302 00:21:08,058 --> 00:21:10,308 ‎- 미안 ‎- 내가 미안 303 00:21:18,026 --> 00:21:18,936 ‎얘 깨울까? 304 00:21:20,445 --> 00:21:21,445 ‎가능할지 해보든가 305 00:21:31,498 --> 00:21:34,668 ‎베개 커버에 향수 뿌리는 ‎타입일 줄 몰랐네 306 00:21:35,419 --> 00:21:37,879 ‎엄마한테서 늘 나던 향기였어 307 00:21:40,549 --> 00:21:42,929 ‎집에 엄마가 있는지 없는지 ‎알 수 있었지 308 00:21:43,218 --> 00:21:45,098 ‎문 열고 들어가자마자 309 00:21:45,554 --> 00:21:46,564 ‎참 좋다 310 00:21:48,557 --> 00:21:49,557 ‎그래서 이걸... 311 00:21:50,642 --> 00:21:51,482 ‎이해해 312 00:21:52,978 --> 00:21:53,808 ‎괜찮아? 313 00:21:56,648 --> 00:21:57,478 ‎응 314 00:22:02,237 --> 00:22:04,067 ‎- 잘 자 ‎- 너도 315 00:22:21,298 --> 00:22:22,508 ‎모 괜찮은 걸까? 316 00:22:26,094 --> 00:22:26,934 ‎글쎄 317 00:22:28,889 --> 00:22:30,639 ‎행동이 좀 이상해지긴 했어 318 00:22:31,892 --> 00:22:33,642 ‎내가 나쁜 영향을 주는 것 같아 319 00:22:38,315 --> 00:22:41,315 ‎들치기를 그만해야 할까 봐 320 00:23:23,318 --> 00:23:24,148 ‎뭐 해 321 00:23:24,653 --> 00:23:26,033 ‎잠이 안 와? 322 00:23:27,280 --> 00:23:29,370 ‎코트니 러브 같은 짓을 ‎아주 제대로 하네 323 00:23:29,449 --> 00:23:33,749 ‎칭찬으로 받아들일게 ‎국보급 인물이니까 324 00:23:37,541 --> 00:23:38,381 ‎괜찮은 거야? 325 00:23:39,501 --> 00:23:41,711 ‎응, 좋아졌어, 집에 왔잖아 326 00:23:46,383 --> 00:23:47,473 ‎읽어볼래? 327 00:23:47,968 --> 00:23:49,888 ‎실망할 일을 뭐 하러 더 해? 328 00:23:50,762 --> 00:23:51,602 ‎내가 뜯어줘? 329 00:24:05,652 --> 00:24:09,242 ‎아빠가 뇌종양이 생겨서 ‎긴급 수술을 해야 했다네 330 00:24:09,322 --> 00:24:11,872 ‎- 그래서 널 바람맞힌 거야 ‎- 잠깐, 진짜야? 331 00:24:13,285 --> 00:24:14,115 ‎아니 332 00:24:14,786 --> 00:24:15,786 ‎폰을 잃어버렸대 333 00:24:15,871 --> 00:24:18,121 ‎탬파에 진짜 좋은 일자리가 ‎생길 것 같다고 하고 334 00:24:18,582 --> 00:24:20,082 ‎똑같은 구린 변명 335 00:24:26,089 --> 00:24:26,919 ‎힘들지? 336 00:24:29,217 --> 00:24:30,387 ‎이런 취급을 받다니 337 00:24:30,927 --> 00:24:33,307 ‎오빠는 이런 거에 ‎아무렇지 않나 봐? 338 00:24:33,805 --> 00:24:35,055 ‎너보다 기대치가 낮으니까 339 00:24:37,893 --> 00:24:39,023 ‎좋은 생각이 있어 340 00:24:43,982 --> 00:24:45,192 ‎네가 할래? 341 00:24:52,532 --> 00:24:53,992 ‎잘 가라, 헛소리야 342 00:25:10,592 --> 00:25:11,802 ‎넌 할 수 있어 343 00:25:12,719 --> 00:25:15,889 ‎그래, 우리가 있잖아 ‎무슨 일이 있어도 344 00:25:18,225 --> 00:25:19,055 ‎고마워 345 00:27:00,994 --> 00:27:02,914 ‎자막: Minjeong Cheon