1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:13,239 --> 00:01:15,029 Wach auf, mein kleiner Vampir. 3 00:01:16,534 --> 00:01:17,664 Mom! 4 00:01:17,744 --> 00:01:21,044 -Lass es aufhören! -Du kannst dich nicht ewig verstecken. 5 00:01:21,122 --> 00:01:24,712 Mom, ich bin suspendiert. Das interessiert niemanden. 6 00:01:24,793 --> 00:01:29,133 Stimmt. Du solltest die Schule schmeißen und in einem Van wohnen. 7 00:01:32,634 --> 00:01:33,894 Was ist los mit dir? 8 00:01:33,968 --> 00:01:35,218 Ich bin nur müde. 9 00:01:35,970 --> 00:01:37,100 Bist du dir sicher? 10 00:01:39,057 --> 00:01:40,637 Hast du jemals das Gefühl, 11 00:01:41,768 --> 00:01:43,308 dass die Bösen gewinnen? 12 00:01:44,312 --> 00:01:49,112 Immer. Aber bevor du Weltprobleme löst, löse doch erst mal deine eigenen? 13 00:01:49,192 --> 00:01:52,702 Sie haben Schultage weggenommen, nicht deinen Verstand. 14 00:01:52,779 --> 00:01:55,239 Mach doch ein Poster draus. Mit Kätzchen. 15 00:01:55,323 --> 00:01:56,163 Komm, Moe. 16 00:01:56,741 --> 00:01:58,411 Es war ein Praktikum. 17 00:01:58,493 --> 00:01:59,953 Es werden mehr kommen. 18 00:02:00,370 --> 00:02:03,710 Und der süße Noah bringt deine Hausaufgaben vorbei. 19 00:02:05,125 --> 00:02:07,085 Woraus du wohl das meiste machst. 20 00:02:09,337 --> 00:02:12,087 Das kam für dich. Von deinem Vater. 21 00:02:15,218 --> 00:02:18,848 Ok, mein kleiner Strauß, steck weiter deinen Kopf in den Sand. 22 00:02:19,222 --> 00:02:23,692 Ich habe eine Doppelschicht, ich sehe dich also morgen früh. 23 00:02:23,768 --> 00:02:27,558 Du arbeitest für uns beide. Ich weiß es zu schätzen. 24 00:02:28,231 --> 00:02:31,531 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. Bis morgen. 25 00:02:51,421 --> 00:02:52,261 Hey. 26 00:02:52,714 --> 00:02:54,634 Da bist du ja. Gut. 27 00:02:54,716 --> 00:02:58,506 Ich wollte mit dir reden. Du weißt sicher von meinem Auto. 28 00:02:59,804 --> 00:03:03,434 Ja. Ich hab gehört, dass du es versenkt hast. 29 00:03:04,976 --> 00:03:08,346 Offensichtlich war ich nicht bei Sinnen, als ich es tat. 30 00:03:10,190 --> 00:03:12,230 Aber du hast mich beschuldigt. 31 00:03:14,319 --> 00:03:16,949 Wie gesagt, ich war nicht Herr meiner Sinne. 32 00:03:20,825 --> 00:03:21,655 Tut mir leid. 33 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 Ich weiß, dass du... 34 00:03:24,662 --> 00:03:26,332 ...das niemals tun würdest. 35 00:03:27,790 --> 00:03:29,630 Wir haben so viel durchgemacht. 36 00:03:31,836 --> 00:03:34,546 Nur damit du es weißt, ich suche mir Hilfe. 37 00:03:46,226 --> 00:03:48,226 Hey. Alles ok? 38 00:03:49,646 --> 00:03:50,556 Nicht wirklich. 39 00:04:26,641 --> 00:04:30,521 GEHT NICHT. ICH HAB CHEMIE-TEST UND DANN BANDPROBE. 40 00:04:38,569 --> 00:04:39,569 Hey, Tabitha. 41 00:04:39,654 --> 00:04:41,364 -Hey, Kayla. -Wo warst du? 42 00:04:42,657 --> 00:04:43,487 Beschäftigt. 43 00:04:43,574 --> 00:04:45,584 Beschäftigt? Du bist verschwunden. 44 00:04:46,869 --> 00:04:48,119 Was ist los mit dir? 45 00:04:50,498 --> 00:04:51,748 Menschen ändern sich. 46 00:04:52,583 --> 00:04:53,423 Das ist alles? 47 00:04:54,294 --> 00:04:55,554 Mehr sagst du nicht? 48 00:04:56,170 --> 00:04:58,510 Wir waren drei Jahre lang beste Freunde. 49 00:05:00,842 --> 00:05:01,762 Wie auch immer. 50 00:05:12,603 --> 00:05:13,443 Hey, Leute. 51 00:05:14,355 --> 00:05:17,225 Brady, die Wahrheit zu sagen, ist wirklich mutig. 52 00:05:36,961 --> 00:05:38,381 Sei vorsichtig, Spence. 53 00:05:38,463 --> 00:05:39,673 Nicht fallen lassen. 54 00:05:48,306 --> 00:05:49,136 Hau rein. 55 00:06:06,783 --> 00:06:09,123 -Yo! Wie war die Schule? -Hey. 56 00:06:10,453 --> 00:06:11,293 Frag nicht. 57 00:06:15,041 --> 00:06:15,881 Hi. 58 00:06:22,673 --> 00:06:26,143 -Du kannst nicht wegbleiben, was? -Ich bin so froh. 59 00:06:26,219 --> 00:06:27,719 Ich auch. 60 00:06:28,304 --> 00:06:31,314 Gab es unterwegs keine Duschen? Weil... wow. 61 00:06:32,517 --> 00:06:33,677 Das ist der Geruch? 62 00:06:33,768 --> 00:06:35,098 -Es ist echt übel. -Ok. 63 00:06:35,186 --> 00:06:36,766 -Ja, richtig übel. -Ok. 64 00:06:37,397 --> 00:06:39,187 Wir hatten nur Feuchttücher. 65 00:06:39,273 --> 00:06:41,073 -Was? -Das ist eklig. 66 00:06:41,150 --> 00:06:42,690 Ich dachte, es geht schon. 67 00:06:50,159 --> 00:06:51,199 Privatsphäre? 68 00:06:51,285 --> 00:06:53,535 Entspann dich. Wir haben alle Brüste. 69 00:06:53,621 --> 00:06:55,121 Erzähl uns alles. 70 00:06:57,417 --> 00:06:58,627 Es war cool. 71 00:06:59,293 --> 00:07:02,553 Aber dann verhielt sich Sabine... wie typisch Sabine. 72 00:07:03,297 --> 00:07:05,547 Sie sah jemand in mir, der ich nicht bin. 73 00:07:06,634 --> 00:07:08,344 Es fühlte sich falsch an. 74 00:07:09,929 --> 00:07:11,099 Ich hab euch vermisst. 75 00:07:11,514 --> 00:07:13,894 -Total. -Also... 76 00:07:13,975 --> 00:07:15,975 ...haben du und Sabine... 77 00:07:16,686 --> 00:07:21,016 Es waren immer Leute da. Es war alles ziemlich komisch. 78 00:07:21,107 --> 00:07:24,027 -Hast du mit deinem Dad gesprochen? -Ich war beim Haus, 79 00:07:24,110 --> 00:07:26,740 aber ich habe es nicht fertiggebracht. 80 00:07:26,821 --> 00:07:29,531 Guter Plan. So wirst du nicht bestraft. 81 00:07:29,615 --> 00:07:31,025 Ja, ich habe Angst. 82 00:07:31,701 --> 00:07:34,201 Vielleicht freut er sich, dich zu sehen. 83 00:07:34,287 --> 00:07:36,287 Sie sind die perfekte Familie. 84 00:07:37,874 --> 00:07:39,384 Ich gebe ihnen noch eine Nacht. 85 00:07:39,459 --> 00:07:41,339 Verschwenden wir keine Zeit. 86 00:07:42,128 --> 00:07:44,628 Was machen wir in der letzten Nacht in Freiheit? 87 00:07:47,008 --> 00:07:48,128 Das weißt du doch. 88 00:07:49,469 --> 00:07:52,219 Ja, ich habe in letzter Zeit nicht gestohlen. 89 00:07:52,889 --> 00:07:55,599 Ja, auch gut. Wir könnten was anderes tun. 90 00:07:55,683 --> 00:07:58,353 Aber ich leiste immer gerne Beihilfe. 91 00:07:58,436 --> 00:08:00,726 Gut! Ich auch! Aber zuerst... 92 00:08:04,275 --> 00:08:05,645 Ok! 93 00:08:08,404 --> 00:08:09,414 Hört, hört. 94 00:08:09,489 --> 00:08:10,319 Ok. 95 00:08:12,158 --> 00:08:12,988 Danke. 96 00:08:14,911 --> 00:08:16,161 Da noch ein Schluck. 97 00:08:16,954 --> 00:08:18,464 Da noch ein bisschen. 98 00:08:20,291 --> 00:08:21,291 Ok. 99 00:08:23,920 --> 00:08:24,750 Auf Elodie, 100 00:08:25,338 --> 00:08:26,628 so wie du bist. 101 00:08:27,131 --> 00:08:27,971 Auf Elodie. 102 00:08:28,508 --> 00:08:30,128 Elodie. Ja. 103 00:08:37,225 --> 00:08:38,055 -Cool. -Mehr? 104 00:08:38,142 --> 00:08:40,982 Nein. Aber ich weiß, wo wir was herkriegen. 105 00:08:46,192 --> 00:08:47,902 Alles klar, meine Damen. 106 00:08:48,903 --> 00:08:50,283 Sucht euch was aus. 107 00:08:53,491 --> 00:08:54,331 Wodka. 108 00:09:06,837 --> 00:09:08,047 Moment, was ist los? 109 00:09:15,888 --> 00:09:18,518 Hey, Moe. Du klaust? 110 00:09:19,433 --> 00:09:22,273 Nun, ja. Was dachtest du denn, was ich meinte? 111 00:09:23,437 --> 00:09:26,227 Dass du jemanden kennst, der sie uns kauft. 112 00:09:26,315 --> 00:09:29,145 Nein, Mann. Das ist viel besser. Das ist gratis! 113 00:09:29,569 --> 00:09:33,819 Der Typ an der Kasse passt nie auf. Ich glaube, er schaut Pornos oder so. 114 00:09:34,657 --> 00:09:36,987 Du hast es also schon mal getan? 115 00:09:37,827 --> 00:09:41,707 Ok, Fr. Richterin. Früher warst du sauer, weil ich nicht geklaut habe. 116 00:09:41,789 --> 00:09:43,249 Die guten alten Zeiten. 117 00:09:43,624 --> 00:09:47,134 Ich urteile nicht, ich bin nur überrascht. 118 00:09:49,171 --> 00:09:50,171 Und besorgt. 119 00:09:50,590 --> 00:09:54,140 Kennt ihr die Rückfall-Auslöser der Selbsthilfe-Programme? 120 00:09:54,218 --> 00:09:57,048 -Hungrig, wütend, einsam, müde? -Ja. 121 00:09:57,138 --> 00:10:00,888 Auf mich treffen sie alle zu. 122 00:10:04,562 --> 00:10:05,902 Es waren harte Wochen. 123 00:10:07,189 --> 00:10:10,189 Übrigens, Brady kam heute in der Schule zu mir 124 00:10:10,276 --> 00:10:12,566 und war supernett. Fast psychotisch. 125 00:10:12,653 --> 00:10:16,573 Er ist ein Psycho. Er sagte der Polizei, dass er sein Auto versenkte. 126 00:10:17,033 --> 00:10:18,663 Was? Warum? 127 00:10:18,743 --> 00:10:20,373 Das ist die Millionenfrage. 128 00:10:21,871 --> 00:10:23,501 War ich nur drei Tage weg? 129 00:10:23,581 --> 00:10:24,791 Ja, halt doch mit. 130 00:10:25,291 --> 00:10:26,881 Nein, halt du mit. 131 00:10:29,712 --> 00:10:30,552 Yo. 132 00:11:08,084 --> 00:11:10,924 Wie es glänzt! 133 00:11:11,337 --> 00:11:13,587 Hallo, du Hübsche. 134 00:11:13,673 --> 00:11:16,883 -Ich dachte, du machst das nicht mehr. -Ich schaue nur. 135 00:11:33,192 --> 00:11:34,192 Ich hab's. 136 00:11:37,113 --> 00:11:37,953 Parfüm? 137 00:11:44,829 --> 00:11:45,749 Sollte klappen. 138 00:11:46,747 --> 00:11:48,667 Bereit, für Ablenkung zu sorgen? 139 00:11:49,041 --> 00:11:49,881 Schon dabei. 140 00:11:55,881 --> 00:11:57,471 -Hallo. -Hi. 141 00:11:57,967 --> 00:12:01,927 Ich bin Daisy. Ich nehme heute Abend 142 00:12:02,012 --> 00:12:06,232 an einem sehr wichtigen Schönheitswettbewerb teil. 143 00:12:06,308 --> 00:12:08,018 Ok. Hallo, Daisy. 144 00:12:08,102 --> 00:12:09,102 Hi. 145 00:12:10,396 --> 00:12:11,806 -Sie braucht Hilfe. -Ja. 146 00:12:11,897 --> 00:12:16,317 Ja, und als meine Managerin solltest du auch strahlen, Lucile. 147 00:12:17,486 --> 00:12:18,736 Fangen wir an. 148 00:12:18,821 --> 00:12:20,281 -Setzt euch, Leute. -Ok. 149 00:12:20,364 --> 00:12:25,084 Also, ich will kein bloßes Smokey Eye, sondern... Feuer. 150 00:12:25,161 --> 00:12:26,161 Ok. 151 00:12:29,498 --> 00:12:32,708 Ja, ich fürchte, das ist etwas zu stark. 152 00:12:33,210 --> 00:12:35,170 Darf ich Hidden Passions probieren? 153 00:12:41,218 --> 00:12:42,138 Bitte schön. 154 00:12:44,430 --> 00:12:48,140 Manchmal muss man es erst ein bisschen einziehen lassen. 155 00:12:48,851 --> 00:12:50,061 Könnte ich bitte... 156 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 ...das rosafarbene probieren? 157 00:12:54,982 --> 00:12:56,442 Das hier ist reizend. 158 00:13:01,906 --> 00:13:05,236 Ja. Carnal Lotus. Schön. 159 00:13:05,701 --> 00:13:11,751 Es ist blumig, aber nicht zu süß. Oder? Es hat Moschusuntertöne. 160 00:13:12,249 --> 00:13:14,419 Es ist einer der leichteren Düfte. 161 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 Wissen Sie, ob er Pylate enthält? 162 00:13:19,965 --> 00:13:20,965 Phthalate? 163 00:13:21,759 --> 00:13:24,969 Ja, ich habe gehört, dass die schlecht sein sollen. 164 00:13:26,472 --> 00:13:29,892 Könnten Sie bitte überprüfen, welche Düfte... 165 00:13:31,519 --> 00:13:32,849 ...Fylate enthalten? 166 00:13:57,461 --> 00:14:00,511 Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Auto gelassen. 167 00:14:00,589 --> 00:14:02,839 Tut mir leid. Ich komme gleich zurück. 168 00:14:16,063 --> 00:14:18,693 Entschuldigung. Kann ich deine Tasche sehen? 169 00:14:20,276 --> 00:14:21,106 Ja. 170 00:14:26,490 --> 00:14:27,910 Willst du das erklären? 171 00:14:30,744 --> 00:14:32,914 Mein Gott, wir vergaßen zu bezahlen. 172 00:14:32,997 --> 00:14:38,127 Es tut mir leid. Wir haben Klamotten anprobiert und vergessen zu bezahlen. 173 00:14:38,752 --> 00:14:40,212 Und es in ihre Tasche gesteckt? 174 00:14:43,674 --> 00:14:44,724 Entschuldigung? 175 00:14:46,677 --> 00:14:48,967 Bongen Sie bitte das Kleid für uns? 176 00:14:50,598 --> 00:14:54,018 Die Provision auf 400 Dollar muss ziemlich gut sein, oder? 177 00:14:55,185 --> 00:14:56,015 Oder? 178 00:14:57,563 --> 00:14:58,613 Na schön. 179 00:14:59,398 --> 00:15:00,398 Danke. 180 00:15:05,529 --> 00:15:08,369 Ich kann es dir nie zurückzahlen. Wortwörtlich. 181 00:15:09,199 --> 00:15:10,489 Ich habe eine Bedingung. 182 00:15:11,619 --> 00:15:15,039 Heilige Scheiße! Das war so super! 183 00:15:15,122 --> 00:15:19,212 Tabitha "Draufgänger" Foster, Ninja der schwarzen Kreditkarte! 184 00:15:19,293 --> 00:15:22,763 -Du bist eine gute Lügnerin. -Und du eine schlechte Diebin. 185 00:15:22,838 --> 00:15:27,338 -Das Sicherheitsetikett war so groß, Moe. -Mein Urteilsvermögen ist gestört. 186 00:15:27,718 --> 00:15:29,798 Und ich bin eine schlechte Diebin. 187 00:15:29,887 --> 00:15:34,177 Vielleicht können wir eine Art Ratenzahlung vereinbaren? 188 00:15:34,767 --> 00:15:36,137 El, alles ok? 189 00:15:37,102 --> 00:15:39,022 -Das war knapp. -Mein Fehler. 190 00:15:39,104 --> 00:15:43,864 Ich hätte meinen Kopf hingehalten, aber ich verstehe, warum ihr das mögt! 191 00:15:43,943 --> 00:15:46,953 So viel Adrenalin! Ich könnte einen Marathon laufen. 192 00:15:47,029 --> 00:15:50,449 -Laufen wir irgendwohin? -Hör auf! Es ist nicht lustig. 193 00:15:50,908 --> 00:15:51,738 El… 194 00:15:52,284 --> 00:15:53,794 Nein, das ist ernst. 195 00:15:53,869 --> 00:15:58,329 Moe, wir haben dich mit reingezogen. Dir ging es gut und jetzt klaust du? 196 00:15:58,415 --> 00:16:00,955 Was, wenn wir nicht davongekommen wären? 197 00:16:01,669 --> 00:16:05,209 Ich hätte es akzeptiert. Das kann ich inzwischen richtig gut. 198 00:16:05,297 --> 00:16:08,507 Aber ohne unsere Freundschaft wäre das nicht passiert. 199 00:16:09,802 --> 00:16:10,802 Oder ohne mich. 200 00:16:12,346 --> 00:16:15,096 Wie meine Familie. Ich ruiniere gute Dinge. 201 00:16:17,267 --> 00:16:19,137 Ich weiß nicht, ob du es weißt, 202 00:16:19,228 --> 00:16:23,318 aber ich war keine Heilige, bevor wir zusammen abhingen. 203 00:16:25,442 --> 00:16:26,492 Schluck? 204 00:16:26,986 --> 00:16:30,276 Na schön. Sollen wir uns vornehmen, nie wieder zu klauen? 205 00:16:30,364 --> 00:16:32,914 -Es ist nicht so einfach. -Für mich schon. 206 00:16:34,159 --> 00:16:35,289 Ich schwöre. Ich... 207 00:16:36,036 --> 00:16:36,996 Ich bin fertig. 208 00:16:38,205 --> 00:16:40,035 Ich bin eh nicht gut darin. 209 00:16:41,834 --> 00:16:45,504 Na schön. Aber ich behalte dich im Auge. 210 00:16:46,964 --> 00:16:48,474 Wie könntest du wegsehen? 211 00:16:48,757 --> 00:16:49,877 -Ok. -Ok. 212 00:16:51,510 --> 00:16:52,590 Ok, Leute, 213 00:16:52,678 --> 00:16:56,638 die Nacht ist jung, und ich sehe toll aus. 214 00:16:58,517 --> 00:16:59,687 Was jetzt? 215 00:17:08,193 --> 00:17:09,193 Entschuldigung? 216 00:17:10,779 --> 00:17:13,119 Bekomme ich bitte drei Wodka & Soda? 217 00:17:22,875 --> 00:17:26,455 Ich bin geschäftlich in der Stadt. Ein Riesengeschäft. 218 00:17:27,171 --> 00:17:28,261 Was ist mit dir? 219 00:17:31,341 --> 00:17:32,181 Ok. 220 00:17:38,265 --> 00:17:40,345 Stalkst du wieder Sabine? 221 00:17:41,185 --> 00:17:43,895 Wäre sie gut für dich, wärt ihr noch zusammen. 222 00:17:47,066 --> 00:17:48,936 Lass das Ganze hinter dir. 223 00:17:56,158 --> 00:17:57,278 Was soll das Ganze? 224 00:17:57,367 --> 00:18:01,457 Nun, was soll denn das Ganze? 225 00:18:03,040 --> 00:18:05,380 Wir feiern. Schau, wer wieder da ist. 226 00:18:05,459 --> 00:18:09,459 Glückwunsch. Du hast drei Tage mit Sabine auf Achse ausgehalten? 227 00:18:09,797 --> 00:18:10,797 Ein neuer Rekord. 228 00:18:12,341 --> 00:18:14,051 Was treibt ihr so? 229 00:18:14,134 --> 00:18:19,564 Ich hatte gehofft, dass du uns ein paar Drinks besorgen kannst? 230 00:18:20,390 --> 00:18:22,100 Ihr hattet doch schon welche. 231 00:18:22,184 --> 00:18:23,104 Bitte? 232 00:18:24,686 --> 00:18:27,646 Die sind sehr streng, was Minderjährige angeht. 233 00:18:28,232 --> 00:18:30,032 Ich bin nur Abräumer. Es geht nicht. 234 00:18:30,692 --> 00:18:33,202 -Ich gebe dir Trinkgeld. -Oder was anderes. 235 00:18:36,281 --> 00:18:37,491 Nicht cool, Tabitha. 236 00:18:40,077 --> 00:18:41,537 Ich werde noch gefeuert. 237 00:18:42,496 --> 00:18:43,326 Geh lieber. 238 00:18:45,833 --> 00:18:48,003 Wir haben ihn wohl echt verärgert. 239 00:18:48,752 --> 00:18:51,052 Wir waren etwas frech. 240 00:18:51,130 --> 00:18:52,920 Ich dachte, das macht uns aus. 241 00:19:04,059 --> 00:19:05,849 Danke fürs Mitnehmen. 242 00:19:06,311 --> 00:19:08,481 -Er hat uns mitgenommen. -Ja. 243 00:19:10,941 --> 00:19:11,781 Ja. 244 00:19:13,277 --> 00:19:16,407 Leute, wir haben nicht all die Lichter angelassen. 245 00:19:18,615 --> 00:19:20,615 Wer zum Teufel ist in meinem Haus? 246 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 Los. 247 00:19:46,894 --> 00:19:48,604 -Ben? -Wow. 248 00:19:48,687 --> 00:19:50,267 So aufgebrezelt, für mich? 249 00:19:50,355 --> 00:19:51,605 Was machst du hier? 250 00:19:51,690 --> 00:19:56,780 -Meinst du nicht: "Willkommen zu Hause"? -Ich schätze. Warum hast du nichts gesagt? 251 00:19:56,862 --> 00:19:59,072 Wegen der Überraschung. Überraschung! 252 00:19:59,156 --> 00:20:00,866 Es ist mitten im Semester. 253 00:20:00,949 --> 00:20:01,779 Na und? 254 00:20:02,826 --> 00:20:03,656 Ich bin Ben. 255 00:20:03,744 --> 00:20:04,914 Hi. Ich bin Elodie. 256 00:20:06,830 --> 00:20:07,750 Tabitha Foster. 257 00:20:08,498 --> 00:20:09,998 Ja. Das bin ich. 258 00:20:11,376 --> 00:20:13,546 Du siehst… anders aus. 259 00:20:13,921 --> 00:20:16,261 Die Militärschule machte mich zum Mann. 260 00:20:17,132 --> 00:20:18,802 Das ist der Zweck, oder? 261 00:20:21,011 --> 00:20:22,681 Seid ihr wieder befreundet? 262 00:20:22,763 --> 00:20:26,023 Lange Geschichte. Was ist das? Riecht gut. 263 00:20:27,017 --> 00:20:29,017 Seit wann kannst du kochen? 264 00:20:29,811 --> 00:20:32,441 Der Küchendienst hielt mich bei Verstand. 265 00:20:32,522 --> 00:20:34,692 Das ist so gut. Was ist das? 266 00:20:34,775 --> 00:20:36,935 Ein Versuch mit Brezelfüllung. 267 00:20:37,903 --> 00:20:40,573 -Hier. Probier das. -Brezelfüllung? 268 00:20:40,656 --> 00:20:43,366 Klebriger Kokosnussreis mit Mango, Minze 269 00:20:43,450 --> 00:20:45,580 und Studentenfutter aus dem Schrank. 270 00:20:46,411 --> 00:20:47,251 Im Reis? 271 00:20:47,329 --> 00:20:48,749 -Nein. -Probier einfach. 272 00:20:48,830 --> 00:20:51,170 Das Süß-Salzige ist mir gut gelungen. 273 00:20:55,087 --> 00:20:57,207 Ok, das ist tatsächlich richtig gut. 274 00:20:57,297 --> 00:20:59,297 -Sag ich doch. -Ist es. 275 00:20:59,383 --> 00:21:01,303 Ich gebe es zu. Nicht schlecht. 276 00:21:08,058 --> 00:21:10,308 -Tut mir leid. -Ich... Tut mir leid. 277 00:21:17,985 --> 00:21:19,185 Soll ich sie wecken? 278 00:21:20,445 --> 00:21:21,445 Versuch es doch. 279 00:21:31,498 --> 00:21:34,668 Ich hielt dich nicht für den Parfüm-auf-Kissen-Typ. 280 00:21:35,419 --> 00:21:37,879 Ja. Es war der Duft meiner Mutter. 281 00:21:40,549 --> 00:21:42,929 Ich wusste immer, ob sie daheim ist, 282 00:21:43,218 --> 00:21:45,098 sobald ich durch die Tür kam. 283 00:21:45,554 --> 00:21:46,564 Das ist so süß. 284 00:21:48,515 --> 00:21:49,635 Deshalb habe ich... 285 00:21:50,642 --> 00:21:51,482 Ich verstehe. 286 00:21:52,978 --> 00:21:53,808 Alles ok? 287 00:21:56,648 --> 00:21:57,478 Ja. 288 00:22:02,237 --> 00:22:04,067 -Gute Nacht. -Nacht. 289 00:22:21,298 --> 00:22:22,508 Geht es Moe gut? 290 00:22:26,053 --> 00:22:26,973 Ich weiß nicht. 291 00:22:28,889 --> 00:22:30,639 Sie benimmt sich verrückt. 292 00:22:31,892 --> 00:22:33,892 Ich habe wohl schlechten Einfluss. 293 00:22:38,315 --> 00:22:41,315 Ich muss mit dem Klauen aufhören. 294 00:23:23,318 --> 00:23:24,148 Hey. 295 00:23:24,653 --> 00:23:26,203 Kannst du nicht schlafen? 296 00:23:27,197 --> 00:23:29,367 Diese Courtney-Love-Sache steht dir. 297 00:23:29,449 --> 00:23:33,749 Ich nehme das als Kompliment auf. Sie ist nationales Kulturgut. 298 00:23:37,541 --> 00:23:38,381 Alles ok? 299 00:23:39,501 --> 00:23:41,711 Ja, jetzt, da ich zu Hause bin. 300 00:23:46,258 --> 00:23:47,468 Machst du ihn auf? 301 00:23:47,884 --> 00:23:49,894 Es enttäuscht mich nur noch mehr. 302 00:23:50,762 --> 00:23:51,602 Soll ich? 303 00:24:05,652 --> 00:24:09,202 Dad hat einen Gehirntumor und musste notoperiert werden. 304 00:24:09,281 --> 00:24:12,161 -Deshalb ließ er dich im Stich. -Wirklich? 305 00:24:13,285 --> 00:24:15,785 Nein. Er hat sein Handy verloren. 306 00:24:15,871 --> 00:24:18,121 Er hat einen Job in Tampa in Aussicht. 307 00:24:18,582 --> 00:24:20,252 Immer derselbe blöde Scheiß. 308 00:24:26,047 --> 00:24:27,007 Es tut mir leid. 309 00:24:29,342 --> 00:24:33,472 -Du hast was Besseres verdient. -Warum stört es dich nicht so wie mich? 310 00:24:33,805 --> 00:24:35,175 Geringere Erwartungen. 311 00:24:37,893 --> 00:24:39,023 Ich habe eine Idee. 312 00:24:43,982 --> 00:24:45,192 Willst du? 313 00:24:52,532 --> 00:24:53,992 Tschüs, Schwachsinn. 314 00:25:10,592 --> 00:25:11,802 Du schaffst das. 315 00:25:12,719 --> 00:25:15,889 Wir sind immer für dich da. 316 00:25:18,225 --> 00:25:19,055 Danke. 317 00:27:02,996 --> 00:27:05,916 Untertitel von: Alexandra Grenzebach