1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:37,912 --> 00:00:38,962 Prête ? 3 00:00:39,831 --> 00:00:40,871 Presque. 4 00:00:41,750 --> 00:00:43,170 Tu as vu ma brosse ? 5 00:00:43,251 --> 00:00:46,591 Je voulais me débarrasser de tout ce qui pourrait 6 00:00:46,671 --> 00:00:47,881 te faire replonger. 7 00:00:48,798 --> 00:00:51,508 - Une brosse ? - On ignorait ce qui était volé. 8 00:00:51,593 --> 00:00:54,393 On a essayé de garder ce qui était 9 00:00:54,804 --> 00:00:56,434 personnel ou important. 10 00:00:56,890 --> 00:00:59,680 De vieux habits et les cendres de ma mère ? 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,690 Vu les circonstances, 12 00:01:02,562 --> 00:01:05,072 je ne peux plus t'accorder d'intimité. 13 00:01:05,940 --> 00:01:10,320 Tu volais sans arrêt et tu t'es enfuie avec une adulte. 14 00:01:10,403 --> 00:01:12,993 Elle est jeune. On serait à la fac en même temps. 15 00:01:13,073 --> 00:01:15,623 Ah oui ? Et où fait-elle ses études ? 16 00:01:16,242 --> 00:01:17,452 C'est fini. 17 00:01:17,535 --> 00:01:20,705 Tu ne sortiras plus avec personne ! 18 00:01:20,789 --> 00:01:21,959 Je suis désolée. 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,381 Je suis rentrée. 20 00:01:24,918 --> 00:01:26,748 Qu'est-ce que tu veux de plus ? 21 00:01:26,836 --> 00:01:28,126 Arrête de mal agir. 22 00:01:28,213 --> 00:01:31,803 Dorénavant, tu n'auras plus de temps libre. 23 00:01:31,883 --> 00:01:34,723 Tu seras soit à la maison, au lycée ou aux KA. 24 00:01:34,803 --> 00:01:36,513 Et pas pour t'amuser. 25 00:01:36,596 --> 00:01:39,426 Il te faut un parrain, 90 réunions en 90 jours. 26 00:01:40,850 --> 00:01:43,100 Un jour à la fois, bien sûr. 27 00:01:43,186 --> 00:01:46,266 Ravie que vous connaissiez le jargon de l'addiction, 28 00:01:46,356 --> 00:01:48,016 mais je vais être en retard. 29 00:01:48,108 --> 00:01:48,938 Autre chose. 30 00:01:49,025 --> 00:01:53,315 Trouve-toi une activité extrascolaire. Quelque chose de positif. 31 00:01:53,696 --> 00:01:56,566 Aie le courage de changer ce qui doit l'être. 32 00:01:59,744 --> 00:02:00,754 Si vous le dites. 33 00:02:09,129 --> 00:02:11,129 DÉSOLÉE POUR L'AUTRE SOIR. 34 00:02:11,214 --> 00:02:13,014 TU ES SEXY QUAND TU ES MATURE. 35 00:02:20,014 --> 00:02:22,184 SANS RANCUNE ? 36 00:02:22,267 --> 00:02:24,727 OUAIS. 37 00:02:38,449 --> 00:02:40,449 ELODIE, ALORS, AVEC TON PÈRE ?? 38 00:02:40,577 --> 00:02:43,117 TU ES EN VIE ?? 39 00:02:43,663 --> 00:02:45,713 OUI, MAIS JE N'AI PLUS DE VIE. 40 00:02:45,790 --> 00:02:48,380 ÇA CRAINT 41 00:02:48,960 --> 00:02:51,250 TROP CONTENTE DE VENIR AU LYCÉE. 42 00:02:51,337 --> 00:02:52,457 Merde, pas moi. 43 00:02:52,755 --> 00:02:54,755 C'était bien, les vacances. 44 00:02:54,841 --> 00:02:57,051 C'était une exclusion. 45 00:02:57,135 --> 00:02:58,545 Pas si on fait ça bien. 46 00:03:00,138 --> 00:03:03,018 - On y va. - On entre toutes les trois ? 47 00:03:03,099 --> 00:03:05,099 Faisons notre coming-out. 48 00:03:05,560 --> 00:03:06,390 Prêtes ? 49 00:03:06,477 --> 00:03:09,107 Le coming-out, ça devrait m'aller. 50 00:03:09,522 --> 00:03:10,902 On verra bien. 51 00:03:51,940 --> 00:03:53,610 Sans rancune pour la Corée ? 52 00:03:54,817 --> 00:03:56,277 Ce n'était pas ta faute, 53 00:03:56,653 --> 00:03:57,743 mais d'accord. 54 00:03:57,820 --> 00:04:00,780 Techniquement, ma moyenne était meilleure. 55 00:04:00,865 --> 00:04:03,985 Donc c'est normal qu'ils m'aient donné le stage. 56 00:04:04,077 --> 00:04:06,657 Chase, je sais que c'est dur à comprendre 57 00:04:06,746 --> 00:04:09,036 et à entendre, 58 00:04:09,582 --> 00:04:11,712 mais tu étais leur deuxième choix. 59 00:04:15,046 --> 00:04:16,796 72 % ? 60 00:04:26,099 --> 00:04:27,389 Ça a été très dur. 61 00:04:27,475 --> 00:04:30,055 Je vis une période difficile. 62 00:04:30,812 --> 00:04:32,272 Mon psychiatre a demandé 63 00:04:32,355 --> 00:04:36,435 à ce que je puisse repasser les examens des trois dernières semaines. 64 00:04:36,943 --> 00:04:39,323 Mon père a déjà parlé à la direction. 65 00:04:39,404 --> 00:04:42,204 Donc faire couler ta voiture dans un lac 66 00:04:42,657 --> 00:04:45,327 te donne droit à un traitement de faveur ? 67 00:04:45,410 --> 00:04:48,370 Selon le médecin, je suis en détresse émotionnelle. 68 00:04:48,454 --> 00:04:51,214 Il ne veut pas que mes résultats en pâtissent. 69 00:04:51,291 --> 00:04:54,341 Très bien, on trouvera un créneau. Ce sera tout ? 70 00:04:54,877 --> 00:04:56,087 Oui. 71 00:04:56,296 --> 00:04:58,416 Merci de votre compréhension. 72 00:04:58,506 --> 00:04:59,666 C'est gentil. 73 00:04:59,757 --> 00:05:00,877 Bonne journée. 74 00:05:05,179 --> 00:05:08,059 Moi aussi, je suis une ado perturbée. 75 00:05:08,349 --> 00:05:10,349 Je peux repasser mon exam aussi ? 76 00:05:10,727 --> 00:05:13,517 On n'a qu'à dire que ça comptait pour du beurre. 77 00:05:13,604 --> 00:05:16,824 J'en rirais si ton travail ne me laissait pas perplexe. 78 00:05:17,108 --> 00:05:19,028 En général, tu n'as que des A, 79 00:05:19,110 --> 00:05:20,280 et maintenant ça ? 80 00:05:20,445 --> 00:05:22,905 - Que s'est-il passé ? - J'ai été exclue. 81 00:05:22,989 --> 00:05:24,369 Tu aurais pu réviser. 82 00:05:24,449 --> 00:05:27,289 J'avais huit épisodes de Shark Tank à voir. 83 00:05:28,453 --> 00:05:30,623 C'est à cause de la Corée ? 84 00:05:30,705 --> 00:05:31,535 Peut-être. 85 00:05:31,831 --> 00:05:35,421 Ou alors, je n'avais aucune envie de faire ce devoir idiot. 86 00:05:35,918 --> 00:05:38,248 C'est le rasoir d'Ockham tout craché. 87 00:05:38,338 --> 00:05:40,298 Je ne peux pas changer ta note, 88 00:05:40,381 --> 00:05:42,721 mais je peux te proposer du rattrapage. 89 00:05:42,800 --> 00:05:44,760 Ça m'a l'air rasoir. 90 00:05:44,844 --> 00:05:48,224 Et si tu rejoignais l'équipe de robotique ? 91 00:05:48,306 --> 00:05:51,096 Je n'ai aucune envie de faire du cotravail 92 00:05:51,184 --> 00:05:53,984 avec Chase Rao et les pseudo-rois du code. 93 00:05:54,270 --> 00:05:57,860 Il me faut une personne de plus pour le concours régional. 94 00:05:58,816 --> 00:06:00,396 Tu es une élève brillante. 95 00:06:00,485 --> 00:06:05,195 Si tu me rends ce service, tu auras des points en plus. 96 00:06:05,281 --> 00:06:06,701 Chase Rao est un naze. 97 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 Donc ce sera sans moi. 98 00:06:11,412 --> 00:06:13,252 Bonne chance avec vos robots. 99 00:06:34,936 --> 00:06:37,266 Tabitha Foster, post-populaire. 100 00:06:37,772 --> 00:06:39,482 Et à notre table, en plus. 101 00:06:39,565 --> 00:06:41,355 C'est ça, la gentrification. 102 00:06:41,818 --> 00:06:42,778 Marquise. 103 00:06:42,860 --> 00:06:45,950 Sympa de rencontrer un autre élève noir à Lakeshore. 104 00:06:48,199 --> 00:06:49,869 Vous voulez que je parte… 105 00:06:49,951 --> 00:06:52,621 Bien sûr que non ! On veut tout savoir. 106 00:06:53,329 --> 00:06:55,669 Je suis la paria du lycée, apparemment. 107 00:06:56,040 --> 00:06:56,870 La "paria" ? 108 00:06:56,958 --> 00:06:58,288 Plutôt la Mariah. 109 00:06:59,293 --> 00:07:03,303 Tu es la nouvelle mystérieuse qui a fugué avec une chanteuse de rock. 110 00:07:03,923 --> 00:07:05,013 Tu es une icône. 111 00:07:05,716 --> 00:07:06,796 Sympa. 112 00:07:06,884 --> 00:07:10,394 Tu ne te dis jamais que le lycée, c'est débile 113 00:07:10,847 --> 00:07:13,177 et que ça ne sert à rien d'être ici ? 114 00:07:13,975 --> 00:07:14,805 Non. 115 00:07:16,144 --> 00:07:16,984 Salut, Noah. 116 00:07:17,603 --> 00:07:19,233 Viens t'asseoir, mec. 117 00:07:19,814 --> 00:07:20,774 Amène ta copine. 118 00:07:20,857 --> 00:07:22,437 On est entre amis. 119 00:07:22,525 --> 00:07:23,605 Non, ça ira. 120 00:07:30,199 --> 00:07:34,249 Mon père me force à faire une activité extrascolaire. 121 00:07:34,328 --> 00:07:37,868 La robotique cherche quelqu'un, si tu aimes la bave. 122 00:07:37,957 --> 00:07:38,877 Non merci. 123 00:07:39,417 --> 00:07:41,287 Le lycée a un club de compost. 124 00:07:41,377 --> 00:07:42,877 En gros, 125 00:07:42,962 --> 00:07:45,552 ils fouillent les ordures de la cafète. 126 00:07:45,923 --> 00:07:47,933 Tabitha, question. 127 00:07:48,092 --> 00:07:51,262 Brady Finch qui fait couler sa BM… 128 00:07:51,345 --> 00:07:52,465 Un commentaire ? 129 00:07:55,224 --> 00:07:58,234 On a rompu. J'ignore ce qu'il fait ou pourquoi. 130 00:07:59,061 --> 00:08:01,811 Je crois pouvoir vous éclairer. 131 00:08:02,315 --> 00:08:04,355 J'étais en cours avec Brady. 132 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 Il a dit à Mlle Shaw qu'il était perturbé émotionnellement 133 00:08:07,945 --> 00:08:10,315 et qu'il devait repasser tous ses exams. 134 00:08:10,406 --> 00:08:11,566 J'hallucine. 135 00:08:11,657 --> 00:08:14,907 - Il se sert de ça pour ses notes ? - Oui, et ça marche. 136 00:08:15,745 --> 00:08:16,995 C'est pour Stanford. 137 00:08:17,079 --> 00:08:18,579 Le mystère est résolu. 138 00:08:18,664 --> 00:08:22,344 Brady est du genre à jouer la carte de la pitié, 139 00:08:22,418 --> 00:08:25,458 mais je trouve ça dingue que ça fonctionne. 140 00:08:25,838 --> 00:08:29,008 - Comme si c'était la victime. - C'est n'importe quoi. 141 00:08:29,091 --> 00:08:31,011 C'est toi, la victime. 142 00:08:32,136 --> 00:08:33,136 Noah. 143 00:08:36,557 --> 00:08:38,097 Cool. 144 00:08:38,184 --> 00:08:39,024 Désolé. 145 00:08:39,727 --> 00:08:40,557 Tab ! 146 00:08:41,729 --> 00:08:42,559 Attends ! 147 00:08:45,900 --> 00:08:49,400 - Je suis désolée. - Tu avais juré de ne le dire à personne. 148 00:08:49,487 --> 00:08:52,277 J'ai dû expliquer à Noah pourquoi je hais Brady. 149 00:08:52,365 --> 00:08:53,905 Il a juré de ne rien dire. 150 00:08:53,991 --> 00:08:57,161 C'est déjà assez dur de voir Brady tous les jours. 151 00:08:57,245 --> 00:09:00,455 Pourquoi tu as peur de révéler ce qu'il t'a fait ? 152 00:09:00,540 --> 00:09:02,040 C'est Brady, le connard. 153 00:09:02,124 --> 00:09:03,384 Peu importe ! 154 00:09:03,709 --> 00:09:06,549 Si tout le monde l'apprend, je serai une victime. 155 00:09:06,629 --> 00:09:10,089 Je n'ai pas envie de ça pour mes années de lycée. 156 00:09:10,174 --> 00:09:12,474 On ne te prendra pas pour une victime. 157 00:09:12,552 --> 00:09:14,262 Noah vient de le dire ! 158 00:09:14,637 --> 00:09:16,507 Ce n'est pas ton secret, Moe. 159 00:09:16,597 --> 00:09:19,597 C'est moi qui décide comment je veux vivre avec. 160 00:09:37,410 --> 00:09:38,910 Qu'est-ce que tu fous ? 161 00:09:40,663 --> 00:09:42,753 - Pardon ? - Ne fais pas l'innocent. 162 00:09:43,165 --> 00:09:46,665 Tu dupes les autres avec ton numéro de victime, mais pas moi. 163 00:09:48,254 --> 00:09:50,974 Pourquoi tu dis avoir fait couler ta voiture ? 164 00:09:51,048 --> 00:09:51,878 Quoi ? 165 00:09:52,466 --> 00:09:54,636 J'agis dans l'intérêt de Tabitha. 166 00:09:55,344 --> 00:09:58,064 Tu ne le vois pas, mais je suis un mec bien. 167 00:09:58,139 --> 00:10:00,519 C'est faux, j'ai vu ses bleus. 168 00:10:05,104 --> 00:10:05,944 Écoute, 169 00:10:06,230 --> 00:10:09,650 je sais que tu te prends pour la super copine de Tabitha, 170 00:10:10,359 --> 00:10:13,449 mais tout l'été, elle m'a répété combien tu es conne. 171 00:10:14,989 --> 00:10:17,159 Tu es une ordure de son passé 172 00:10:17,241 --> 00:10:19,081 qui la rend nostalgique. 173 00:10:21,329 --> 00:10:22,369 Admets-le, 174 00:10:23,039 --> 00:10:24,119 tu es une ratée. 175 00:10:25,625 --> 00:10:28,585 Quand elle le réalisera, elle reviendra me trouver. 176 00:10:29,378 --> 00:10:31,508 On est faits l'un pour l'autre. 177 00:10:33,132 --> 00:10:34,182 À ta place… 178 00:10:35,760 --> 00:10:37,140 je m'en souviendrais. 179 00:10:41,891 --> 00:10:43,271 Tu veux me frapper ? 180 00:10:43,351 --> 00:10:44,191 Vas-y. 181 00:10:45,144 --> 00:10:47,234 Fais-toi renvoyer. Gâche ta vie. 182 00:10:50,858 --> 00:10:51,898 J'en étais sûr. 183 00:10:55,404 --> 00:10:57,034 On se voit demain en maths. 184 00:11:32,817 --> 00:11:34,237 Il est canon. 185 00:11:35,027 --> 00:11:36,737 Tu as des regrets ? 186 00:11:37,947 --> 00:11:38,817 Pas pour lui. 187 00:11:39,740 --> 00:11:40,990 Donc c'est fini ? 188 00:11:41,492 --> 00:11:44,662 Oui, totalement fini. 189 00:11:46,706 --> 00:11:47,916 C'est bon à savoir. 190 00:12:15,901 --> 00:12:20,911 SI TU AS BESOIN D'UN BOULOT, TU POURRAIS ÊTRE MANNEQUIN ;) 191 00:12:39,175 --> 00:12:40,715 Alors, cette journée ? 192 00:12:40,801 --> 00:12:43,391 C'était bien. Quinn a apporté sa grenouille. 193 00:12:44,847 --> 00:12:46,057 C'est super. 194 00:12:48,017 --> 00:12:49,017 Et toi, Elodie ? 195 00:12:49,894 --> 00:12:50,734 Croac. 196 00:12:52,188 --> 00:12:55,068 Tu as trouvé une activité ? 197 00:12:55,649 --> 00:12:58,239 J'essaye. Tout est nul. 198 00:12:58,319 --> 00:13:02,199 - Ne prends pas ça comme une punition. - Mais c'est une punition. 199 00:13:02,865 --> 00:13:05,325 Essaye d'en tirer profit. 200 00:13:05,868 --> 00:13:08,368 Je faisais de l'aérobic au lycée. 201 00:13:08,454 --> 00:13:10,924 Voilà. Moi je faisais du roller. 202 00:13:11,207 --> 00:13:13,707 Il y a forcément des clubs comme ça. 203 00:13:14,335 --> 00:13:15,495 Oui, sûrement. 204 00:13:15,836 --> 00:13:16,796 En 1994. 205 00:13:18,047 --> 00:13:23,007 Désolé, mais tu dois assumer les conséquences de tes actes. 206 00:13:23,093 --> 00:13:25,763 On ne te demande pas de choisir une carrière. 207 00:13:25,846 --> 00:13:29,016 Choisis quelque chose à faire après les cours 208 00:13:29,099 --> 00:13:31,769 qui ne soit pas voler ou fuguer. 209 00:13:33,187 --> 00:13:34,767 Tu es douée en musique. 210 00:13:35,397 --> 00:13:37,357 Tu devrais être dans l'orchestre. 211 00:13:48,327 --> 00:13:50,197 C'est quoi, tout ça ? 212 00:13:50,287 --> 00:13:53,327 Je bosse une recette. Tu te souviens de l'autre soir ? 213 00:13:53,707 --> 00:13:55,167 Non, désolée. 214 00:13:56,252 --> 00:13:57,092 J'avais bu. 215 00:13:57,211 --> 00:13:59,711 J'ai une idée. Ceux qui vendent des cookies 216 00:13:59,797 --> 00:14:01,797 devant les boutiques de weed font un carton. 217 00:14:02,174 --> 00:14:05,804 Je veux un food truck. En-cas tardifs, mais en plus classe. 218 00:14:06,095 --> 00:14:09,465 Je peux me garer devant des bars ou des boutiques de weed. 219 00:14:09,640 --> 00:14:10,980 Le jackpot ! 220 00:14:12,059 --> 00:14:12,889 Quoi ? 221 00:14:13,143 --> 00:14:14,903 Je vais devenir riche. 222 00:14:15,855 --> 00:14:16,935 Je peux investir ? 223 00:14:23,737 --> 00:14:25,157 - C'est bon. - Tu vois. 224 00:14:25,739 --> 00:14:28,119 Pop-corn caramélisé au fenouil. 225 00:14:29,285 --> 00:14:32,495 - Où est ta pote Tabitha ? - Je ne sais pas. Chez elle. 226 00:14:33,163 --> 00:14:34,003 Pourquoi ? 227 00:14:34,081 --> 00:14:36,541 Content que vous soyez à nouveau amies. 228 00:14:38,043 --> 00:14:40,053 - Ça m'a surprise aussi. - En bien. 229 00:14:40,421 --> 00:14:41,631 Oui, c'est chouette. 230 00:14:43,883 --> 00:14:44,723 Mais c'est… 231 00:14:45,467 --> 00:14:49,507 bizarre de traîner avec la déesse du lac Oswego, 232 00:14:49,597 --> 00:14:51,137 et moi, je suis toujours… 233 00:14:51,473 --> 00:14:52,313 Eh bien, 234 00:14:53,642 --> 00:14:54,482 moi, quoi. 235 00:14:55,352 --> 00:14:56,902 Ça veut dire quoi ? 236 00:14:56,979 --> 00:14:57,809 Tu sais bien. 237 00:14:57,897 --> 00:14:59,107 Une Truax. 238 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 Tu comprends. 239 00:15:01,817 --> 00:15:03,237 Parle pour toi. 240 00:15:03,944 --> 00:15:05,744 Je vaux autant qu'eux. 241 00:15:06,488 --> 00:15:10,158 J'ai le sentiment qu'on est voués à être des losers. 242 00:15:10,576 --> 00:15:13,656 L'emblème de la famille devrait être une poubelle. 243 00:15:13,871 --> 00:15:14,711 Non. 244 00:15:15,623 --> 00:15:17,043 On est des battants. 245 00:15:18,751 --> 00:15:21,171 Tu me mets à terre, je me relève. 246 00:15:22,546 --> 00:15:23,376 On se bat. 247 00:15:25,257 --> 00:15:26,967 Attends de voir le Cannabus. 248 00:15:28,135 --> 00:15:29,755 Mon food truck. 249 00:16:57,683 --> 00:16:59,353 Je viens 250 00:17:00,227 --> 00:17:01,307 à ces réunions. 251 00:17:02,688 --> 00:17:03,518 Je continue… 252 00:17:05,232 --> 00:17:07,782 de vous parler. 253 00:17:11,697 --> 00:17:13,237 Mais ça change quoi ? 254 00:17:16,827 --> 00:17:19,617 Je dois faire quoi pour changer ? 255 00:17:23,250 --> 00:17:24,960 Et si je ne guéris jamais ? 256 00:17:30,966 --> 00:17:31,796 Et si… 257 00:17:32,926 --> 00:17:35,176 j'avais ouvert la mauvaise porte 258 00:17:35,262 --> 00:17:37,182 sans jamais pouvoir la fermer ? 259 00:17:50,277 --> 00:17:51,317 Tu assures. 260 00:17:51,779 --> 00:17:52,609 Merci. 261 00:17:53,072 --> 00:17:56,872 En mode "Je craque devant une salle pleine d'étrangers", 262 00:17:56,950 --> 00:17:57,910 je suis… 263 00:17:58,535 --> 00:17:59,365 pas mal. 264 00:18:03,916 --> 00:18:08,086 Je suis vraiment désolée pour tout à l'heure. 265 00:18:08,837 --> 00:18:11,547 Je n'aurais pas dû le dire à Noah. 266 00:18:11,632 --> 00:18:12,592 C'est ma faute, 267 00:18:13,300 --> 00:18:15,050 je suis un désastre ambulant 268 00:18:15,135 --> 00:18:18,465 et tu n'as pas besoin de ça en ce moment. 269 00:18:18,555 --> 00:18:20,765 Désolée d'avoir pété un plomb. 270 00:18:21,517 --> 00:18:22,427 C'est juste… 271 00:18:23,685 --> 00:18:25,185 Brady. 272 00:18:25,729 --> 00:18:28,149 Ce que j'aurais dû dire, 273 00:18:28,232 --> 00:18:31,152 en ce qui concerne Brady, c'est qu'on l'emmerde. 274 00:18:31,902 --> 00:18:35,162 Tu ne dois d'explications à personne. 275 00:18:37,241 --> 00:18:38,871 Suis ton ressenti. 276 00:18:40,994 --> 00:18:43,874 Quelle belle énergie. Tu as été très honnête. 277 00:18:44,748 --> 00:18:48,418 Si tu veux être parrainée ou parler à quelqu'un, 278 00:18:49,336 --> 00:18:50,336 appelle-moi. 279 00:18:51,755 --> 00:18:52,585 Merci. 280 00:18:53,173 --> 00:18:54,973 Je le ferai peut-être. 281 00:18:56,468 --> 00:18:59,808 Vous savez où est Luca ? Il devait apporter le café. 282 00:18:59,888 --> 00:19:01,518 Ça ne lui ressemble pas. 283 00:19:02,599 --> 00:19:04,179 Il doit travailler. 284 00:19:07,146 --> 00:19:10,516 Il est furax qu'on se soit pointées bourrées au bar. 285 00:19:10,607 --> 00:19:12,277 Il ne me répond pas. 286 00:19:12,359 --> 00:19:14,779 Je regarde mon téléphone sans arrêt. 287 00:19:14,862 --> 00:19:15,782 Fais voir. 288 00:19:18,198 --> 00:19:20,778 Tu lui tends une perche et il répond "Ha" ? 289 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 Avec un point ? 290 00:19:22,953 --> 00:19:25,753 C'est du terrorisme émotionnel. 291 00:19:35,757 --> 00:19:36,587 Sérieux ? 292 00:19:37,509 --> 00:19:40,049 Tabitha était furax contre moi. 293 00:19:40,721 --> 00:19:42,311 Je sais. Je suis désolé. 294 00:19:42,389 --> 00:19:44,599 Je ne suis pas doué pour les secrets. 295 00:19:44,975 --> 00:19:47,765 C'est facile. N'ouvre pas ta grande bouche. 296 00:19:48,812 --> 00:19:49,862 Tu abuses. 297 00:19:52,149 --> 00:19:53,859 J'en ai marre de Brady. 298 00:19:53,942 --> 00:19:56,862 Ça craint, ce qu'il a fait. Personne ne dit rien. 299 00:19:56,945 --> 00:19:59,235 Il l'a fait à Tabitha. 300 00:19:59,323 --> 00:20:02,163 C'est à elle de décider ce qu'elle veut dire, 301 00:20:02,242 --> 00:20:04,122 si et quand elle veut le dire. 302 00:20:05,120 --> 00:20:06,580 Je comprends. 303 00:20:10,417 --> 00:20:12,207 On se voit après les cours ? 304 00:20:13,545 --> 00:20:17,545 Je vais faire le rattrapage que Mlle Shaw m'a proposé. 305 00:20:18,091 --> 00:20:20,221 Tu as besoin de rattrapage ? 306 00:20:20,928 --> 00:20:23,718 J'ai foiré un gros devoir quand j'étais exclue. 307 00:20:25,766 --> 00:20:28,096 Je t'ai apporté tes devoirs pour rien ? 308 00:20:28,185 --> 00:20:29,015 Ouais. 309 00:20:29,937 --> 00:20:32,357 J'étais défoncée. 310 00:20:35,651 --> 00:20:36,491 Oui, je sais. 311 00:20:37,402 --> 00:20:38,532 Tu sais, 312 00:20:39,696 --> 00:20:42,656 il faut que j'oublie ces conneries avec Brady. 313 00:20:44,034 --> 00:20:45,664 Il faut que je m'y remette. 314 00:20:48,080 --> 00:20:52,630 Mais je préférerais être avec toi après les cours. 315 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 Vraiment ? 316 00:20:54,378 --> 00:20:56,168 Avec moi et ma grande bouche ? 317 00:20:56,255 --> 00:20:57,085 Ouais. 318 00:20:57,881 --> 00:21:00,181 Tout est dans la façon de s'en servir. 319 00:21:08,350 --> 00:21:09,310 Comme ça ? 320 00:21:16,400 --> 00:21:18,690 Sympa, le ukulélé. Ringard mais mignon. 321 00:21:18,777 --> 00:21:21,277 Apparemment, je suis dans l'orchestre. 322 00:21:21,989 --> 00:21:23,569 Luca a disparu. 323 00:21:23,657 --> 00:21:26,157 Neuf textos sans réponse. 324 00:21:26,243 --> 00:21:28,663 Il est sympa, mais c'est un mec. 325 00:21:28,996 --> 00:21:30,826 Je vais sécher pour lui parler. 326 00:21:30,914 --> 00:21:33,794 - Vous venez ? - J'ai l'audition pour l'orchestre. 327 00:21:33,875 --> 00:21:36,245 J'ai rancard avec un robot. 328 00:21:36,586 --> 00:21:39,086 Tu vas jouer mon rôle, 329 00:21:39,172 --> 00:21:41,382 et nous, on est des ringardes. 330 00:21:45,053 --> 00:21:47,223 Techniquement, je l'ai toujours été. 331 00:21:51,852 --> 00:21:54,152 Votre proposition tient toujours ? 332 00:21:54,521 --> 00:21:56,151 Tu as fini Shark Tank ? 333 00:21:58,317 --> 00:22:00,107 Chase va te mettre au parfum. 334 00:22:03,030 --> 00:22:04,950 Yo, les rois de la robotique ! 335 00:22:05,032 --> 00:22:07,122 On construit un R2-D2 ou quoi ? 336 00:22:07,200 --> 00:22:09,290 Il est droïde, pas robot. 337 00:22:09,619 --> 00:22:11,369 R2-D2 est un garçon ? 338 00:22:11,455 --> 00:22:13,245 Seul un mec présumerait ça. 339 00:22:13,623 --> 00:22:17,753 R2 est joué par Kenny Baker, un homme. Alors… 340 00:22:18,920 --> 00:22:19,760 Désolée. 341 00:22:32,976 --> 00:22:34,226 Luca est là ? 342 00:22:34,311 --> 00:22:35,651 Il a démissionné. 343 00:22:35,729 --> 00:22:36,899 Pourquoi ? 344 00:22:37,314 --> 00:22:39,444 Renoncer à tout ça ? Qui sait ? 345 00:22:40,275 --> 00:22:41,185 Va chez lui. 346 00:22:53,663 --> 00:22:55,463 Le ukulélé va avec les cordes, 347 00:22:55,540 --> 00:22:56,380 là-bas. 348 00:22:57,459 --> 00:22:58,459 D'accord. 349 00:22:59,669 --> 00:23:00,499 Désolée. 350 00:23:03,673 --> 00:23:05,013 Merde ! 351 00:23:05,092 --> 00:23:05,972 Désolée. 352 00:23:06,051 --> 00:23:08,721 Inutile de t'excuser. Elle a connu pire. 353 00:23:11,056 --> 00:23:13,056 Jillian. Je fais de la clarinette. 354 00:23:15,852 --> 00:23:17,272 Ukul… Elodie. 355 00:23:18,855 --> 00:23:21,065 Elodie. Elle est géniale. 356 00:23:22,025 --> 00:23:23,235 Oui, je suis… 357 00:23:23,318 --> 00:23:26,198 La fille qui a fugué pour partir en tournée… 358 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 Bienvenue. 359 00:23:28,073 --> 00:23:30,583 Ce n'est pas le même genre, mais… 360 00:23:35,705 --> 00:23:37,165 Je te capte, 361 00:23:37,249 --> 00:23:39,499 en mode Mick Jagger avec ton ukulélé. 362 00:23:40,085 --> 00:23:41,665 Retourne dans ta section. 363 00:23:41,753 --> 00:23:42,803 Quoi ? 364 00:23:42,879 --> 00:23:43,959 Je joue du piano. 365 00:23:44,172 --> 00:23:47,092 Le piano fait partie des cordes. C'est ma section. 366 00:23:47,592 --> 00:23:49,762 Tu préfères jouer de la clarinette ? 367 00:24:30,093 --> 00:24:31,603 JE M'INQUIÈTE… 368 00:24:31,678 --> 00:24:33,718 SÉRIEUX, LUCA, ÇA VA ? APPELLE-MOI 369 00:24:41,271 --> 00:24:44,151 Le numéro demandé n'est plus en service. 370 00:26:08,191 --> 00:26:09,571 Sous-titres : Hélène Skantzikas