1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,432 --> 00:00:19,442 ‎設計に携わった家を ‎引っ越すなんて 3 00:00:19,519 --> 00:00:20,939 ‎思い出が多すぎ 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 ‎再出発よ 5 00:00:25,066 --> 00:00:28,696 ‎枕とリビングの ‎装飾品を選ぶわ 6 00:00:29,529 --> 00:00:31,279 ‎アースカラーね 7 00:00:41,082 --> 00:00:42,792 ‎初めてかしら 8 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 ‎何かお探し? 9 00:00:45,628 --> 00:00:47,418 ‎見てるだけです 10 00:01:15,325 --> 00:01:16,905 ‎入荷したてよ 11 00:01:18,328 --> 00:01:20,368 ‎とても高価なの 12 00:01:21,206 --> 00:01:21,826 ‎そう 13 00:01:37,639 --> 00:01:38,519 ‎見せて 14 00:01:39,933 --> 00:01:41,393 ‎ポケットの中を 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,596 ‎携帯を入れただけ 16 00:01:43,686 --> 00:01:45,436 ‎中を確認させて 17 00:01:45,522 --> 00:01:49,942 ‎付け回してたから ‎盗めば気づくはず 18 00:01:50,026 --> 00:01:51,236 ‎何ごと? 19 00:01:51,361 --> 00:01:54,821 ‎万引きの確認を拒否してる 20 00:01:56,157 --> 00:01:58,947 ‎ポケットの中を見せて 21 00:01:59,035 --> 00:02:01,655 ‎盗んでない ‎カメラを確認して 22 00:02:01,746 --> 00:02:02,826 ‎何なの? 23 00:02:03,748 --> 00:02:05,748 ‎私たちにお任せを 24 00:02:08,294 --> 00:02:10,924 ‎ずっと付け回された 25 00:02:11,005 --> 00:02:12,585 ‎疑う理由が… 26 00:02:12,674 --> 00:02:14,844 ‎人種差別よ 帰るわ 27 00:02:24,435 --> 00:02:26,975 ‎万引きしてない 28 00:02:27,063 --> 00:02:27,983 ‎ええ 29 00:02:28,898 --> 00:02:29,938 ‎信じるわ 30 00:02:30,608 --> 00:02:31,438 ‎おいで 31 00:02:33,903 --> 00:02:34,653 ‎平気? 32 00:02:35,071 --> 00:02:36,071 ‎まあね 33 00:02:37,031 --> 00:02:39,621 ‎店をバットで襲いたい 34 00:02:40,034 --> 00:02:41,294 ‎分かるわ 35 00:02:43,496 --> 00:02:44,576 ‎ママも? 36 00:02:44,664 --> 00:02:45,874 ‎もちろん 37 00:02:47,000 --> 00:02:48,460 ‎いつもよ 38 00:02:50,253 --> 00:02:51,213 ‎NYに‎― 39 00:02:52,463 --> 00:02:53,843 ‎昔 住んでた 40 00:02:54,340 --> 00:02:57,680 ‎モデル業で結構 稼いでたわ 41 00:02:57,760 --> 00:03:02,810 ‎ソーホーの店に入ると ‎“荷物を調べさせろ”と 42 00:03:03,183 --> 00:03:05,353 ‎試着もしてないのに 43 00:03:05,435 --> 00:03:06,685 ‎それで? 44 00:03:06,769 --> 00:03:08,229 ‎屈辱的だった 45 00:03:09,731 --> 00:03:10,571 ‎でも‎― 46 00:03:10,690 --> 00:03:12,440 ‎逃げ出さずに‎― 47 00:03:12,775 --> 00:03:14,105 ‎胸を張った 48 00:03:15,904 --> 00:03:16,914 ‎そして‎― 49 00:03:17,530 --> 00:03:19,450 ‎5000ドル分 買った 50 00:03:19,532 --> 00:03:21,872 ‎証明するためだけに 51 00:03:23,077 --> 00:03:25,287 ‎着もしない服をね 52 00:03:25,622 --> 00:03:27,122 ‎初めて聞いた 53 00:03:29,292 --> 00:03:30,882 ‎時代は変わるかと 54 00:03:31,961 --> 00:03:33,421 ‎今も同じね 55 00:03:34,672 --> 00:03:35,512 ‎ええ 56 00:03:37,634 --> 00:03:38,644 ‎今後は? 57 00:03:40,011 --> 00:03:40,851 ‎さあね 58 00:03:41,512 --> 00:03:42,512 ‎読めない 59 00:03:50,730 --> 00:03:51,400 ‎おい 60 00:03:51,940 --> 00:03:52,570 ‎返せ 61 00:03:54,025 --> 00:03:56,275 ‎変なパーティーだった 62 00:03:57,695 --> 00:03:59,855 ‎オタクが張り切って 63 00:04:00,490 --> 00:04:01,490 ‎オタク? 64 00:04:02,617 --> 00:04:04,367 ‎チェイスと似合いだ 65 00:04:04,452 --> 00:04:05,252 ‎ねえ 66 00:04:05,954 --> 00:04:06,754 ‎ノア 67 00:04:07,747 --> 00:04:09,747 ‎たかがパーティーよ 68 00:04:09,832 --> 00:04:10,542 ‎問題は‎― 69 00:04:12,001 --> 00:04:13,001 ‎別にある 70 00:04:16,923 --> 00:04:19,383 ‎本気で付き合いたいのに 71 00:04:19,467 --> 00:04:20,297 ‎ねえ 72 00:04:21,094 --> 00:04:22,854 ‎同じ気持ちだよ 73 00:04:24,055 --> 00:04:24,755 ‎私も 74 00:04:26,599 --> 00:04:28,889 ‎映画を見に行こう 75 00:04:29,769 --> 00:04:32,769 ‎しゃべるトラクターの新作 76 00:04:32,981 --> 00:04:35,441 ‎おもしろそうだよ 77 00:04:36,067 --> 00:04:38,357 ‎俺を優先してほしい 78 00:04:39,279 --> 00:04:40,149 ‎時々は 79 00:04:40,238 --> 00:04:41,358 ‎今 ここに 80 00:04:42,991 --> 00:04:43,781 ‎ほら 81 00:04:44,325 --> 00:04:47,035 ‎明日 スカウトが来る 82 00:04:47,120 --> 00:04:49,370 ‎大切な試合なんだ 83 00:04:50,123 --> 00:04:52,133 ‎だから余裕がない 84 00:04:53,251 --> 00:04:54,291 ‎頼むから‎― 85 00:04:54,961 --> 00:04:56,711 ‎集中させてくれ 86 00:05:01,384 --> 00:05:02,264 ‎よう 87 00:05:02,343 --> 00:05:03,723 ‎モア‎は順調? 88 00:05:03,845 --> 00:05:04,715 ‎不調 89 00:05:04,804 --> 00:05:08,064 ‎“正しい彼女”って ‎授業あった? 90 00:05:08,808 --> 00:05:10,938 ‎放課後 教えるよ 91 00:05:11,019 --> 00:05:13,439 ‎やっと経験がいかせる 92 00:05:18,443 --> 00:05:19,783 ‎ケイラと? 93 00:05:20,194 --> 00:05:21,364 ‎クズだね 94 00:05:24,824 --> 00:05:25,704 ‎平気? 95 00:05:28,119 --> 00:05:30,159 ‎暴力をふるうかも 96 00:05:33,082 --> 00:05:34,922 ‎誰かに言うべき? 97 00:05:35,001 --> 00:05:38,421 ‎彼女に警告するのは ‎いいけど‎― 98 00:05:39,672 --> 00:05:44,092 ‎自分がされたことを ‎話すのは苦痛でしょ 99 00:05:47,430 --> 00:05:48,470 ‎慎重にね 100 00:05:50,933 --> 00:05:54,563 ‎回路図の提出期限は ‎明日だから 101 00:05:54,645 --> 00:05:56,145 ‎僕に任せて 102 00:05:59,776 --> 00:06:00,316 ‎やあ 103 00:06:01,110 --> 00:06:05,110 ‎最初はもめたけど ‎君の貢献は大きい 104 00:06:05,615 --> 00:06:07,865 ‎フォワドして勝とう 105 00:06:09,202 --> 00:06:12,712 ‎自虐はイタいけど見直したよ 106 00:06:13,331 --> 00:06:14,171 ‎どうも 107 00:06:15,875 --> 00:06:17,415 ‎ついでに今晩‎― 108 00:06:17,502 --> 00:06:21,132 ‎回路図の仕上げを手伝ってよ 109 00:06:22,131 --> 00:06:23,301 ‎調整する 110 00:06:27,178 --> 00:06:27,758 ‎ヘイ 111 00:06:29,847 --> 00:06:30,887 ‎えっと… 112 00:06:32,809 --> 00:06:34,389 ‎近いうちに… 113 00:06:35,853 --> 00:06:37,403 ‎出かけない? 114 00:06:38,481 --> 00:06:39,731 ‎どこかで… 115 00:06:40,441 --> 00:06:42,741 ‎ブラブラしたり 116 00:06:43,569 --> 00:06:44,449 ‎2人で 117 00:06:45,238 --> 00:06:48,118 ‎デートのお誘いなの? 118 00:06:48,825 --> 00:06:49,525 ‎そう 119 00:06:51,536 --> 00:06:52,576 ‎でも‎― 120 00:06:52,954 --> 00:06:54,714 ‎外出禁止中なの 121 00:06:55,039 --> 00:06:57,169 ‎しかも無期限で 122 00:06:58,501 --> 00:07:00,551 ‎だからランチは? 123 00:07:01,838 --> 00:07:04,628 ‎いつも音楽室で食べてる 124 00:07:04,799 --> 00:07:05,549 ‎いい? 125 00:07:06,008 --> 00:07:06,838 ‎そこで 126 00:07:07,260 --> 00:07:08,090 ‎いいね 127 00:07:08,177 --> 00:07:11,757 ‎合わせるよ 柔軟性はある 128 00:07:11,848 --> 00:07:12,848 ‎えっと… 129 00:07:13,391 --> 00:07:15,271 ‎変な意味じゃ… 130 00:07:16,060 --> 00:07:17,690 ‎分かるよね 131 00:07:18,229 --> 00:07:19,059 ‎じゃあ 132 00:07:19,897 --> 00:07:20,937 ‎決まり 133 00:07:22,608 --> 00:07:23,438 ‎またね 134 00:07:23,568 --> 00:07:24,318 ‎ごめん 135 00:07:24,402 --> 00:07:25,362 ‎ごめん 136 00:07:25,820 --> 00:07:28,320 ‎ラシェルは“最も成功” 137 00:07:28,406 --> 00:07:30,696 ‎エディは3年生の写真 138 00:07:30,783 --> 00:07:32,333 ‎俺は委員会を 139 00:07:32,410 --> 00:07:33,490 ‎いいね? 140 00:07:33,619 --> 00:07:35,869 ‎効率よく動こう 141 00:07:39,041 --> 00:07:42,171 ‎明日のサッカーの試合を ‎撮ってよ 142 00:07:42,545 --> 00:07:45,295 ‎君の写真は華があるから 143 00:07:45,381 --> 00:07:46,471 ‎いいわよ 144 00:07:48,176 --> 00:07:49,006 ‎どうした 145 00:07:50,595 --> 00:07:51,505 ‎別に 146 00:07:52,221 --> 00:07:53,561 ‎何かある顔だ 147 00:07:54,390 --> 00:07:55,430 ‎世間には‎― 148 00:07:56,225 --> 00:07:59,225 ‎心の狭い人がいるなって 149 00:08:00,062 --> 00:08:01,312 ‎それだけ? 150 00:08:02,315 --> 00:08:03,145 ‎いいか 151 00:08:04,108 --> 00:08:08,238 ‎この学校にいる ‎数少ない同志なんだ 152 00:08:08,321 --> 00:08:10,071 ‎支え合わないと 153 00:08:16,871 --> 00:08:21,081 ‎白人の販売員に ‎万引きの疑いをかけられた 154 00:08:22,043 --> 00:08:25,133 ‎紙袋テストは合格なのに 155 00:08:25,213 --> 00:08:25,763 ‎え? 156 00:08:25,838 --> 00:08:27,258 ‎紙袋より明るい 157 00:08:28,591 --> 00:08:30,051 ‎濃淡は重要だ 158 00:08:30,134 --> 00:08:32,764 ‎この街では そうみたい 159 00:08:33,554 --> 00:08:34,814 ‎実際の話‎― 160 00:08:35,056 --> 00:08:39,266 ‎BLMの看板はあるけど ‎黒人はどこに? 161 00:08:39,352 --> 00:08:40,352 ‎まさに 162 00:08:40,436 --> 00:08:44,816 ‎白人のスペースに ‎堂々と乗り込むべきだ 163 00:08:45,399 --> 00:08:47,819 ‎存在を示さないと 164 00:08:47,902 --> 00:08:51,202 ‎溶け込むため ‎直毛にしたくない 165 00:08:51,697 --> 00:08:52,527 ‎分かる 166 00:08:52,615 --> 00:08:53,565 ‎実は‎― 167 00:08:54,867 --> 00:08:56,537 ‎計画があるの 168 00:09:05,044 --> 00:09:06,254 ‎聞いても? 169 00:09:06,754 --> 00:09:09,264 ‎家出するの怖くなかった? 170 00:09:10,841 --> 00:09:13,051 ‎進んではやらない 171 00:09:14,136 --> 00:09:18,886 ‎ツアーって本当に ‎グルーピーとバカ騒ぎ? 172 00:09:19,809 --> 00:09:22,939 ‎私は参加しそびれたみたい 173 00:09:23,020 --> 00:09:25,270 ‎販売担当だったから 174 00:09:26,941 --> 00:09:27,781 ‎その… 175 00:09:28,276 --> 00:09:29,186 ‎例の… 176 00:09:29,610 --> 00:09:31,700 ‎歌姫とは連絡を? 177 00:09:33,239 --> 00:09:34,069 ‎ううん 178 00:09:34,699 --> 00:09:37,449 ‎シャワーで歌えば満足よ 179 00:09:38,661 --> 00:09:40,161 ‎でも得意そう 180 00:09:40,580 --> 00:09:41,410 ‎歌が? 181 00:09:41,497 --> 00:09:43,867 ‎そこまで うまくない 182 00:09:43,958 --> 00:09:46,708 ‎歌じゃなくてシャワーよ 183 00:09:57,930 --> 00:09:58,760 ‎ごめん 184 00:09:59,140 --> 00:10:01,140 ‎もう行かないと 185 00:10:10,943 --> 00:10:11,783 ‎よう 186 00:10:12,194 --> 00:10:14,994 ‎何を持って来たの? 187 00:10:15,072 --> 00:10:16,282 ‎救済用品 188 00:10:16,365 --> 00:10:20,485 ‎ごちそうがないと ‎心身が持たなそう 189 00:10:20,578 --> 00:10:23,208 ‎マック 頼むけどいる? 190 00:10:23,873 --> 00:10:24,543 ‎うん 191 00:10:28,544 --> 00:10:29,504 ‎上手ね 192 00:10:31,339 --> 00:10:34,089 ‎ベンがいなくて良かった 193 00:10:34,675 --> 00:10:35,795 ‎彼 どこ? 194 00:10:36,218 --> 00:10:39,718 ‎ママとケンカして ‎頭を冷やし中 195 00:10:40,014 --> 00:10:43,604 ‎ママが‎高卒認定試験(GED)‎を ‎受けろって 196 00:10:44,560 --> 00:10:46,230 ‎午後は留守? 197 00:10:46,312 --> 00:10:47,272 ‎うん 198 00:10:47,938 --> 00:10:51,188 ‎2人のケンカから解放される 199 00:10:52,777 --> 00:10:53,397 ‎来た 200 00:10:57,990 --> 00:10:58,620 ‎どうも 201 00:10:58,699 --> 00:11:00,619 ‎チップはアプリに 202 00:11:00,701 --> 00:11:01,701 ‎はい 203 00:11:07,083 --> 00:11:07,883 ‎最高 204 00:11:09,001 --> 00:11:10,251 ‎これは勘弁 205 00:11:10,336 --> 00:11:13,006 ‎日頃の感謝を込めて‎― 206 00:11:13,089 --> 00:11:15,509 ‎彼女としての点数稼ぎ 207 00:11:15,591 --> 00:11:16,761 ‎キラキラが? 208 00:11:16,842 --> 00:11:17,642 ‎違うわ 209 00:11:17,760 --> 00:11:22,010 ‎彼の夢を支えてるって ‎アピールするの 210 00:11:22,098 --> 00:11:23,598 ‎ポスターで? 211 00:11:24,058 --> 00:11:25,518 ‎直接 言えば? 212 00:11:25,601 --> 00:11:29,361 ‎“勝利をつかめ”なんて ‎言わないし 213 00:11:30,523 --> 00:11:33,033 ‎でも周りにも伝わるし 214 00:11:33,109 --> 00:11:37,359 ‎彼も大切にされてるって ‎実感する 215 00:11:38,489 --> 00:11:42,489 ‎隠してた時の方が ‎うまくいってた 216 00:11:43,536 --> 00:11:45,786 ‎重いの苦手だもんね 217 00:11:48,040 --> 00:11:50,040 ‎ホッパーとは違う 218 00:11:50,751 --> 00:11:51,711 ‎何それ 219 00:11:51,794 --> 00:11:52,674 ‎ホッパー 220 00:11:53,754 --> 00:11:54,964 ‎男から男へ 221 00:11:56,048 --> 00:11:58,798 ‎ニック・パルマーから始まり 222 00:11:58,884 --> 00:12:02,104 ‎カート ブレイディ ‎そしてルカ 223 00:12:02,179 --> 00:12:03,809 ‎でも それは… 224 00:12:04,890 --> 00:12:05,770 ‎事実ね 225 00:12:09,103 --> 00:12:10,153 ‎行くわ 226 00:12:10,229 --> 00:12:12,059 ‎新しい彼氏探し? 227 00:12:12,148 --> 00:12:13,898 ‎ホッパー治療に 228 00:12:29,665 --> 00:12:30,535 ‎ハーイ 229 00:12:30,624 --> 00:12:33,004 ‎キーシャとアポが 230 00:12:33,335 --> 00:12:34,245 ‎タバサ? 231 00:12:34,545 --> 00:12:37,205 ‎マーキースから聞いてる 232 00:12:37,298 --> 00:12:39,298 ‎私のサロンにようこそ 233 00:12:39,383 --> 00:12:40,383 ‎座って 234 00:12:40,468 --> 00:12:42,178 ‎彼が絶賛してた 235 00:12:42,261 --> 00:12:44,761 ‎おばだから身内びいき 236 00:12:45,097 --> 00:12:46,427 ‎事実だけど 237 00:12:47,516 --> 00:12:49,266 ‎私に任せといて 238 00:12:53,272 --> 00:12:54,112 ‎さて 239 00:12:57,401 --> 00:12:59,401 ‎時間はかかるけど 240 00:13:00,070 --> 00:13:02,570 ‎髪型も人生も変わるわ 241 00:13:02,698 --> 00:13:03,568 ‎でしょ? 242 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 ‎そのとおり 243 00:13:26,680 --> 00:13:27,930 ‎大丈夫? 244 00:13:28,516 --> 00:13:29,886 ‎さっきの何? 245 00:13:30,935 --> 00:13:32,435 ‎何でもない 246 00:13:33,270 --> 00:13:35,270 ‎でも急に消えた 247 00:13:38,567 --> 00:13:39,607 ‎私の… 248 00:13:40,027 --> 00:13:41,317 ‎勘違い? 249 00:13:43,614 --> 00:13:44,454 ‎ごめん 250 00:13:45,908 --> 00:13:46,868 ‎待って 251 00:13:49,578 --> 00:13:50,698 ‎私はまだ… 252 00:13:51,622 --> 00:13:52,872 ‎隠してるの 253 00:13:53,791 --> 00:13:54,461 ‎あと… 254 00:13:56,669 --> 00:13:59,419 ‎自分がそうか確信もない 255 00:13:59,922 --> 00:14:01,722 ‎今まで一度も… 256 00:14:02,132 --> 00:14:03,882 ‎試したいけど‎― 257 00:14:04,802 --> 00:14:06,802 ‎コッソリやりたい 258 00:14:10,641 --> 00:14:13,141 ‎秘密の相手は嫌かも 259 00:14:23,195 --> 00:14:24,945 ‎写真を見せて 260 00:14:27,283 --> 00:14:29,453 ‎DMでナンパ? 261 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 ‎イケメンね 262 00:14:32,162 --> 00:14:33,792 ‎でもクズ男よ 263 00:14:33,873 --> 00:14:37,593 ‎さんざん ‎甘い言葉を掛けといて‎― 264 00:14:37,668 --> 00:14:39,668 ‎彼女持ちだったの 265 00:14:39,753 --> 00:14:40,253 ‎ウソ 266 00:14:40,337 --> 00:14:41,377 ‎振ったわ 267 00:14:41,714 --> 00:14:43,724 ‎彼女にはチクった? 268 00:14:43,799 --> 00:14:45,629 ‎私はごめんよ 269 00:14:46,218 --> 00:14:47,548 ‎泥沼になる 270 00:14:47,636 --> 00:14:50,556 ‎私なら同情より真実だね 271 00:14:50,639 --> 00:14:53,679 ‎彼女の立場なら私も知りたい 272 00:14:53,767 --> 00:14:55,187 ‎気に入った 273 00:15:14,747 --> 00:15:16,247 ‎ブヨブヨだね 274 00:15:16,373 --> 00:15:18,213 ‎冷やかしは結構 275 00:15:18,292 --> 00:15:19,502 ‎手伝うよ 276 00:15:19,585 --> 00:15:20,245 ‎本当? 277 00:15:20,336 --> 00:15:23,956 ‎私 器用なんだ ‎トランクを開けて 278 00:15:28,594 --> 00:15:31,104 ‎「進撃の巨人」好きなの? 279 00:15:31,180 --> 00:15:34,390 ‎ここ5年で一番のアニメだ 280 00:15:34,475 --> 00:15:38,225 ‎昨シーズンの結末は ‎ぶっ飛んだよ 281 00:15:38,854 --> 00:15:40,814 ‎実は そっち系? 282 00:15:40,898 --> 00:15:42,068 ‎オタク認定? 283 00:15:42,149 --> 00:15:43,609 ‎組分け帽子なら 284 00:15:43,692 --> 00:15:45,032 ‎ハリポタ? 285 00:15:45,110 --> 00:15:46,030 ‎ほらね 286 00:15:46,946 --> 00:15:48,276 ‎内緒にして 287 00:15:48,364 --> 00:15:50,164 ‎ノアはアニメ嫌い? 288 00:15:50,616 --> 00:15:51,866 ‎分からない 289 00:15:51,951 --> 00:15:54,081 ‎人に言うの初めて 290 00:15:54,161 --> 00:15:56,791 ‎嗜好(しこう)‎の違いは致命的だ 291 00:15:58,248 --> 00:16:01,128 ‎とにかく助かったよ 292 00:16:01,210 --> 00:16:03,800 ‎覚えた? 次は自分で 293 00:16:03,879 --> 00:16:06,009 ‎次は業者を呼ぶ 294 00:16:06,715 --> 00:16:09,635 ‎試合後 回路図の仕上げを 295 00:16:09,718 --> 00:16:12,258 ‎なら学校まで送って 296 00:16:12,680 --> 00:16:15,930 ‎レイブンクローのためなら 297 00:16:31,073 --> 00:16:31,913 ‎最高 298 00:16:32,324 --> 00:16:33,834 ‎いいじゃん 299 00:16:33,909 --> 00:16:35,489 ‎昨日の用事? 300 00:16:35,577 --> 00:16:37,747 ‎8時間もかかった 301 00:16:37,871 --> 00:16:39,371 ‎きっかけは? 302 00:16:39,456 --> 00:16:43,586 ‎他人は気にせず ‎なりたい自分になる 303 00:16:43,669 --> 00:16:45,669 ‎ブレイズは私自身 304 00:16:47,214 --> 00:16:48,054 ‎分かる 305 00:16:48,132 --> 00:16:50,932 ‎いいね かっこいい 306 00:16:54,596 --> 00:16:58,266 ‎“ジリアン ‎放課後に会える?” 307 00:16:59,143 --> 00:17:01,153 ‎行け 行け オッターズ 308 00:17:23,208 --> 00:17:25,288 ‎“頑張れ” “大ファン” 309 00:17:26,378 --> 00:17:27,958 ‎しまった 310 00:17:28,380 --> 00:17:29,720 ‎ちくしょう 311 00:17:29,798 --> 00:17:30,878 ‎ヤバい 312 00:17:38,974 --> 00:17:40,394 ‎ウソでしょ 313 00:17:41,310 --> 00:17:41,890 ‎マジ 314 00:17:42,478 --> 00:17:43,228 ‎クソッ 315 00:17:54,198 --> 00:17:55,698 ‎おい ノア 316 00:17:56,700 --> 00:17:58,120 ‎マークされてる 317 00:17:58,202 --> 00:17:59,082 ‎大丈夫 318 00:17:59,620 --> 00:18:00,500 ‎任せろ 319 00:18:00,579 --> 00:18:01,709 ‎危ういな 320 00:18:02,414 --> 00:18:03,834 ‎恋愛もだが 321 00:18:03,916 --> 00:18:07,796 ‎関係ないだろ ‎ぶっ飛ばされたいか 322 00:18:07,878 --> 00:18:08,798 ‎集中しろ 323 00:18:08,879 --> 00:18:13,969 ‎スカウトの連中は ‎恋愛のゴタゴタを考慮しない 324 00:18:14,510 --> 00:18:15,430 ‎能力だけ 325 00:18:27,606 --> 00:18:28,436 ‎ヘイ 326 00:18:29,650 --> 00:18:30,780 ‎ありがと 327 00:18:32,152 --> 00:18:33,652 ‎どうしたの? 328 00:18:34,738 --> 00:18:35,778 ‎昨日は… 329 00:18:38,408 --> 00:18:39,538 ‎動揺して 330 00:18:40,285 --> 00:18:42,035 ‎しどろもどろに 331 00:18:43,914 --> 00:18:46,634 ‎不意打ちだったから 332 00:18:47,918 --> 00:18:48,748 ‎ごめん 333 00:18:49,378 --> 00:18:51,628 ‎何て説明すべきか‎― 334 00:18:52,005 --> 00:18:53,505 ‎分からなくて 335 00:18:54,842 --> 00:18:57,802 ‎そしたら私に迫られたと 336 00:18:58,846 --> 00:18:59,846 ‎判断ミス 337 00:19:00,806 --> 00:19:01,676 ‎私も 338 00:19:02,141 --> 00:19:04,021 ‎急に逃げたし 339 00:19:07,146 --> 00:19:08,396 ‎私の場合‎― 340 00:19:08,939 --> 00:19:11,439 ‎公表する必要さえない 341 00:19:12,109 --> 00:19:13,359 ‎明らかに‎― 342 00:19:14,403 --> 00:19:15,743 ‎そうだから 343 00:19:16,655 --> 00:19:18,155 ‎親も知ってる 344 00:19:18,782 --> 00:19:20,282 ‎夢みたいね 345 00:19:20,659 --> 00:19:23,079 ‎悩みは尽きないけど 346 00:19:25,831 --> 00:19:26,671 ‎でも‎― 347 00:19:27,040 --> 00:19:29,500 ‎自分らしくいたいよね 348 00:19:31,962 --> 00:19:33,462 ‎少しずつでも 349 00:19:35,924 --> 00:19:38,554 ‎一緒に前進しない? 350 00:19:44,308 --> 00:19:45,228 ‎本気? 351 00:20:08,457 --> 00:20:09,497 ‎ケイラ 352 00:20:11,335 --> 00:20:12,705 ‎話があるの 353 00:20:13,629 --> 00:20:14,879 ‎誰かと思った 354 00:20:17,216 --> 00:20:18,046 ‎いいわ 355 00:20:21,637 --> 00:20:25,057 ‎早くして ‎ブレイディとデートなの 356 00:20:25,140 --> 00:20:26,980 ‎実は彼の話なの 357 00:20:28,143 --> 00:20:30,813 ‎2人だと‎豹変(ひょうへん)‎するでしょ 358 00:20:32,648 --> 00:20:35,148 ‎乱暴な態度を取ったり 359 00:20:35,234 --> 00:20:36,074 ‎やめて 360 00:20:37,402 --> 00:20:38,902 ‎私には優しい 361 00:20:39,112 --> 00:20:42,572 ‎あなたは彼に ‎ナイフを向けたけど‎― 362 00:20:42,658 --> 00:20:44,028 ‎私はまともよ 363 00:20:47,579 --> 00:20:50,869 ‎いつでも相談に乗るから 364 00:20:51,833 --> 00:20:52,673 ‎結構よ 365 00:21:04,638 --> 00:21:05,848 ‎外すなよ 366 00:21:06,056 --> 00:21:06,886 ‎うるせえ 367 00:21:09,518 --> 00:21:10,728 ‎“1対2” 368 00:21:22,614 --> 00:21:24,914 ‎よっしゃ 入れろ! 369 00:21:31,707 --> 00:21:32,747 ‎まずい 370 00:21:43,635 --> 00:21:44,465 ‎ねえ 371 00:21:50,726 --> 00:21:51,806 ‎今のは? 372 00:21:51,893 --> 00:21:53,773 ‎声援を送ったの 373 00:21:53,854 --> 00:21:56,234 ‎PKで叫ぶなんて 374 00:21:56,315 --> 00:21:59,395 ‎応援用のポスターも作った 375 00:22:00,819 --> 00:22:02,069 ‎これには訳が 376 00:22:02,154 --> 00:22:03,704 ‎言い訳ばかり 377 00:22:03,780 --> 00:22:07,740 ‎サッカー選手の ‎彼女には向かない 378 00:22:07,826 --> 00:22:10,446 ‎でも会場に来たでしょ 379 00:22:10,537 --> 00:22:11,457 ‎当然だ 380 00:22:11,538 --> 00:22:12,658 ‎努力してる 381 00:22:12,748 --> 00:22:13,748 ‎もういい 382 00:22:25,093 --> 00:22:25,933 ‎やあ 383 00:22:27,012 --> 00:22:28,012 ‎大丈夫? 384 00:22:32,267 --> 00:22:34,477 ‎彼氏に振られた 385 00:22:38,398 --> 00:22:39,648 ‎話を聞く? 386 00:22:42,652 --> 00:22:44,452 ‎回路図の仕上げを 387 00:22:44,654 --> 00:22:45,494 ‎了解 388 00:22:47,949 --> 00:22:48,779 ‎タバサ 389 00:22:49,242 --> 00:22:50,082 ‎ベン 390 00:22:51,119 --> 00:22:52,409 ‎髪型いいね 391 00:22:53,705 --> 00:22:54,655 ‎ありがと 392 00:22:56,833 --> 00:22:57,833 ‎大丈夫? 393 00:22:58,335 --> 00:22:59,165 ‎うん 394 00:22:59,836 --> 00:23:01,456 ‎学校に用事? 395 00:23:02,172 --> 00:23:03,842 ‎GEDの件で 396 00:23:03,924 --> 00:23:05,554 ‎どうだった? 397 00:23:06,593 --> 00:23:07,593 ‎時間のムダ 398 00:23:08,178 --> 00:23:09,258 ‎合わないな 399 00:23:09,971 --> 00:23:10,811 ‎学校は 400 00:23:11,348 --> 00:23:12,968 ‎なら 合うことを 401 00:23:13,392 --> 00:23:14,392 ‎つまり? 402 00:23:14,976 --> 00:23:18,056 ‎料理が好きなら ‎調理師学校は? 403 00:23:20,273 --> 00:23:21,533 ‎前向きだね 404 00:23:22,526 --> 00:23:24,356 ‎シェフ・ベンか 405 00:23:25,404 --> 00:23:27,494 ‎ママもハマってた 406 00:23:27,572 --> 00:23:32,702 ‎タイゲンに触発されて ‎料理教室に通いまくり 407 00:23:32,786 --> 00:23:34,196 ‎テイゲンだ 408 00:23:34,287 --> 00:23:35,407 ‎タイゲンよ 409 00:23:35,997 --> 00:23:37,247 ‎リンク送る 410 00:23:38,125 --> 00:23:39,375 ‎ご親切に 411 00:23:39,668 --> 00:23:43,918 ‎有名シェフになって ‎開店イベントに呼んで 412 00:23:44,464 --> 00:23:46,594 ‎一番いい席を用意する 413 00:23:46,675 --> 00:23:48,005 ‎とりあえず‎― 414 00:23:48,343 --> 00:23:49,893 ‎何か食べたい 415 00:23:49,970 --> 00:23:50,720 ‎腹ペコ 416 00:23:50,804 --> 00:23:51,854 ‎俺もだ 417 00:23:52,264 --> 00:23:53,604 ‎いい所がある 418 00:23:53,932 --> 00:23:54,642 ‎どう? 419 00:23:55,684 --> 00:23:56,524 ‎いいよ 420 00:23:56,852 --> 00:23:57,692 ‎行こう 421 00:24:00,355 --> 00:24:04,645 ‎声援を送りたかったのに ‎大失敗した 422 00:24:06,361 --> 00:24:07,701 ‎情けないよ 423 00:24:08,321 --> 00:24:12,741 ‎普通が苦手なんだろ ‎平凡は退屈だ 424 00:24:13,285 --> 00:24:15,365 ‎非凡ってことさ 425 00:24:17,831 --> 00:24:18,371 ‎モウ 426 00:24:19,207 --> 00:24:22,587 ‎君は会場で一番イケてた 427 00:24:24,087 --> 00:24:25,087 ‎本当だ 428 00:24:26,590 --> 00:24:28,340 ‎なぜ優しいの? 429 00:24:28,425 --> 00:24:30,255 ‎優しいんじゃない 430 00:24:31,678 --> 00:24:32,928 ‎正直なんだ 431 00:24:43,899 --> 00:24:44,899 ‎今の何? 432 00:24:50,238 --> 00:24:53,908 ‎“ブレイディ 信じられる?”