1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:23,356 --> 00:00:26,106 Näytä minulle, miten se tehdään. 3 00:00:26,192 --> 00:00:27,652 Näytän, mutten täällä. 4 00:00:28,111 --> 00:00:29,031 Hyvä on. 5 00:00:31,781 --> 00:00:32,991 RAKASTA KEHOASI 6 00:00:33,742 --> 00:00:35,792 Voisinko aloittaa perhossolkitrendin? 7 00:00:36,745 --> 00:00:40,285 Uuden muotitrendin aloittaminen nostaisi suosiotani. 8 00:00:40,373 --> 00:00:42,713 Muistatko, kun Kayla laittoi donitsin? 9 00:00:43,251 --> 00:00:44,251 Nerokasta. 10 00:00:44,669 --> 00:00:48,169 Olisipa rauhallinen paikka, jossa kukaan ei pissaisi. 11 00:01:12,864 --> 00:01:15,704 Mikä tämä on? -Suklaarauhantarjous. 12 00:01:18,328 --> 00:01:20,458 Luulin, ettet puhuisi minulle. 13 00:01:22,707 --> 00:01:23,627 Minä... 14 00:01:26,127 --> 00:01:27,747 Ylireagoin pelissä. 15 00:01:29,255 --> 00:01:31,045 Olin täynnä adrenaliinia, 16 00:01:31,716 --> 00:01:34,336 ja paikalla oli värvääjiä. 17 00:01:35,470 --> 00:01:36,390 Minä... 18 00:01:38,681 --> 00:01:40,561 En olisi saanut puhua niin. 19 00:01:42,227 --> 00:01:44,347 Yritit vain kannustaa. 20 00:01:45,313 --> 00:01:46,193 Anteeksi. 21 00:01:49,317 --> 00:01:50,937 Minäkin pyydän anteeksi. 22 00:01:59,035 --> 00:02:00,155 Onneksi - 23 00:02:00,662 --> 00:02:02,872 värvääjät tulevat semifinaaleihin. 24 00:02:03,414 --> 00:02:05,084 Saan uuden tilaisuuden. 25 00:02:06,459 --> 00:02:09,419 Tuon megafonini. -Ja ison vaahtomuovisormen. 26 00:02:14,467 --> 00:02:15,547 Onko kaikki ok? 27 00:02:18,596 --> 00:02:20,056 Kaikki on - 28 00:02:21,432 --> 00:02:22,732 tosi hyvin. 29 00:02:28,773 --> 00:02:31,693 EILEN OLI KIVAA NAURU SATTUU VIELÄKIN POSKIIN 30 00:02:31,776 --> 00:02:33,696 SAMOIN 31 00:02:33,778 --> 00:02:37,368 LÄHETTÄMÄSI KOKKIKURSSILINKIT OVAT HIENOJA 32 00:02:39,450 --> 00:02:41,410 Kenelle tekstaat? -En kellekään. 33 00:02:41,494 --> 00:02:44,544 Elodie tapaa tukihenkilönsä kello 10.30. 34 00:02:44,622 --> 00:02:48,422 Myöhästymme vähän robotiikkakisoista. 35 00:02:48,501 --> 00:02:51,711 Ei sinun tarvitse tulla sinne. 36 00:02:51,796 --> 00:02:54,376 Haluan tulla, ja tykkään roboteista. 37 00:02:54,465 --> 00:02:55,795 Etkä tykkää. 38 00:02:59,304 --> 00:03:00,434 El? 39 00:03:01,931 --> 00:03:04,391 Suhteeni on kirjaimellisesti pöntössä. 40 00:03:05,643 --> 00:03:06,693 Mitä? 41 00:03:07,520 --> 00:03:10,610 Tietysti Ottermus tuhoaa Gertruden. 42 00:03:10,690 --> 00:03:15,110 Kuka nimeää robotin Gertrudeksi? -Se ei ole edes sanaleikki, vai onko? 43 00:03:15,987 --> 00:03:18,907 Enhän missannut vitsiä? -Se oli huono kuten Armin. 44 00:03:18,990 --> 00:03:22,990 Hän antoi robotilleen nimeksi Edith. Hän himoitsee mummoja. 45 00:03:24,162 --> 00:03:25,292 Hitto. 46 00:03:25,747 --> 00:03:27,077 Hiippari! -Moe. 47 00:03:27,832 --> 00:03:29,292 Kiva nähdä sinua. 48 00:03:29,918 --> 00:03:31,588 Tee minulle palvelus. 49 00:03:31,669 --> 00:03:33,879 Syön mieluummin suoleni. 50 00:03:35,089 --> 00:03:36,259 Paha herja. 51 00:03:37,175 --> 00:03:41,095 Välikokeet ovat tärkeät Stanfordin-hakemukselleni. 52 00:03:41,179 --> 00:03:42,599 Olisi kiva, 53 00:03:43,514 --> 00:03:49,694 jos varastaisit Shaw'n kokeen hänen läppäristään, kun leikitte roboteillanne. 54 00:03:49,771 --> 00:03:51,191 Raakana. 55 00:03:51,606 --> 00:03:53,266 Söisin suoleni raakana. 56 00:03:53,358 --> 00:03:55,438 Ymmärrän kyllä, 57 00:03:56,819 --> 00:03:57,899 mutta olet velkaa. 58 00:03:57,987 --> 00:03:59,407 Hassua, koska en ole. 59 00:04:00,031 --> 00:04:02,581 Rekisteröin nimettömän DropBoxin. 60 00:04:02,659 --> 00:04:03,789 Linkki on tässä. 61 00:04:04,244 --> 00:04:07,254 Tiedän asioita, joista et tahdo Noah'n tietävän. 62 00:04:09,624 --> 00:04:10,634 Haista paska. 63 00:04:12,835 --> 00:04:14,125 Sehän nähdään. 64 00:04:23,554 --> 00:04:24,764 Onko paikka varattu? 65 00:04:24,847 --> 00:04:28,807 Chase, tarvitsen oikeasti tilaa. 66 00:04:28,893 --> 00:04:31,483 Totta kai! Sinun pitää keskittyä. 67 00:04:31,562 --> 00:04:33,862 Keskityt kilpailuun. -Joo. 68 00:04:33,940 --> 00:04:35,230 Samoin. Ymmärrän. 69 00:04:35,858 --> 00:04:38,698 Häiritsen sinua vasta kisojen jälkeen. 70 00:04:45,743 --> 00:04:48,963 On outoa, etten ole halunnut varastella viime aikoina. 71 00:04:49,038 --> 00:04:50,368 Kiva kuulla. 72 00:04:50,456 --> 00:04:54,086 Olen ollut kavereiden kanssa ja koulussa. 73 00:04:54,544 --> 00:04:58,594 Paper Tiger pitää lauluntekijäkilpailut. Haluan kokeilla sitä. 74 00:04:59,382 --> 00:05:04,392 Luovuus ja sen jakaminen ovat emotionaalisesti vapauttavia. 75 00:05:05,805 --> 00:05:07,175 Siksi valan savea. 76 00:05:08,057 --> 00:05:09,767 Miten askeleet sujuvat? 77 00:05:09,851 --> 00:05:12,651 Hyvin. Olen noudattanut niitä. 78 00:05:13,271 --> 00:05:16,481 Minulla on tukijärjestelmä. -Hienoa. 79 00:05:18,401 --> 00:05:20,401 Joskus alkuvaiheessa - 80 00:05:21,988 --> 00:05:24,408 asiat voivat tuntua paremmilta kuin ovat. 81 00:05:25,116 --> 00:05:26,986 Sanomme sitä pinkiksi pilveksi. 82 00:05:28,036 --> 00:05:30,656 Niitä tarvittaisiin Portlandissa. 83 00:05:34,625 --> 00:05:38,245 Koska et tule tapaamiseen, toin sinulle tämän. 84 00:05:40,673 --> 00:05:41,923 En ala itkeä. 85 00:05:43,259 --> 00:05:44,549 30 päivän merkkisi. 86 00:05:47,263 --> 00:05:49,523 Olen tosi ylpeä sinusta. 87 00:05:50,016 --> 00:05:51,346 KOLMEKYMMENTÄ PÄIVÄÄ 88 00:05:52,185 --> 00:05:53,515 Olet kasvanut kovasti. 89 00:05:54,896 --> 00:05:56,356 Tämä on vasta alkua. 90 00:06:00,568 --> 00:06:02,488 Tervetuloa Clackamasin, 91 00:06:02,570 --> 00:06:07,200 Washingtonin ja Multnomahin piirikuntien robotiikan aluekisoihin! 92 00:06:07,283 --> 00:06:10,703 12 joukkuetta, kolme kierrosta ja yksi voittaja. 93 00:06:10,787 --> 00:06:15,667 Haistatteko, mitä robotit kokkaavat? 94 00:06:15,750 --> 00:06:17,170 Liikaa painoa vasemmalla! 95 00:06:20,588 --> 00:06:23,088 KUVITTELE, MITEN NOAH PETTYISI, 96 00:06:23,174 --> 00:06:25,224 JOS NÄKISI SINUT NÖRTIN KANSSA... 97 00:06:25,301 --> 00:06:26,431 Voi perkele. 98 00:06:27,178 --> 00:06:28,808 Miten saan sen tasapainoon? 99 00:06:28,888 --> 00:06:30,348 Mitä sinä teet? 100 00:06:30,431 --> 00:06:34,601 Tiedätkö, mitä tuo tekee tasapainolle? -Tietysti. Se toimii varmasti. 101 00:06:34,685 --> 00:06:36,935 Se kaatuu. Vai mitä, Moe? 102 00:06:37,730 --> 00:06:38,860 Haloo! Moe! 103 00:06:38,940 --> 00:06:41,150 Joo, paska. 104 00:06:41,234 --> 00:06:44,454 Pultit ovat löysällä. Haen kaapelin. Tulen pian. 105 00:06:45,279 --> 00:06:48,869 Neiti Shaw, kaapeli on löysällä. Voinko hakea avaimet? 106 00:06:49,575 --> 00:06:50,535 Nopeasti. 107 00:07:08,845 --> 00:07:11,715 Mitä teet? -Haen uutta kaapelia. 108 00:07:11,806 --> 00:07:13,466 Neiti Shaw'n läppäristäkö? 109 00:07:13,558 --> 00:07:16,808 Halusin vilkaista kytkentäkaaviota. 110 00:07:16,936 --> 00:07:19,306 Näin, että olit vähän pihalla. 111 00:07:19,397 --> 00:07:22,897 Minäkin olen. Voisimme puhdistaa ilmaa siitä, 112 00:07:23,901 --> 00:07:25,651 mitä teimme - 113 00:07:26,320 --> 00:07:27,410 naamoillamme - 114 00:07:28,156 --> 00:07:29,316 ja kielillämme. 115 00:07:29,866 --> 00:07:32,236 Hitsi. -Tiedän! Minä tunnen samoin. 116 00:07:32,326 --> 00:07:35,286 Mutta meidän pitää muistaa kisat. 117 00:07:35,371 --> 00:07:37,871 Veriviholliseni Armin Minihan - 118 00:07:37,957 --> 00:07:39,747 on Upper Clackamusin tiimissä. 119 00:07:40,293 --> 00:07:43,843 Hävisin kesän robotiikkaleirin hänelle kolmella pisteellä. 120 00:07:43,921 --> 00:07:48,551 Jos olisin siirtänyt robottiani sentin, olisin voittanut kuudella pisteellä. 121 00:07:48,634 --> 00:07:50,394 Hän ei oikeastaan voittanut! 122 00:07:50,470 --> 00:07:52,010 En voi palata leirille, 123 00:07:52,096 --> 00:07:55,056 jos emme tuhoa Arminia ja hänen mummobottiaan! 124 00:07:55,141 --> 00:07:58,441 Minusta tämä saa odottaa - 125 00:07:58,519 --> 00:08:00,899 kilpailun ajan, ja sitten voimme... 126 00:08:00,980 --> 00:08:02,060 Chase. 127 00:08:03,357 --> 00:08:04,777 Minulla on poikaystävä. 128 00:08:05,610 --> 00:08:09,280 Luulin, että erositte. -Samoin, mutta emme eronneet. 129 00:08:12,658 --> 00:08:13,578 Niin. 130 00:08:16,787 --> 00:08:20,577 Joten... -Joten sinä ja minä... 131 00:08:21,417 --> 00:08:22,337 Ystävät? 132 00:08:23,002 --> 00:08:25,212 Se on vihollisia parempi. 133 00:08:27,757 --> 00:08:28,837 Hyvä on. 134 00:08:28,925 --> 00:08:31,585 Mene takaisin kisoihin. 135 00:08:31,677 --> 00:08:33,637 Lupaan, että murskaamme hänet. 136 00:08:33,721 --> 00:08:34,971 Se mummobotti... -Ei! 137 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 Ei raskauksia vahtivuorollani! 138 00:08:37,350 --> 00:08:40,020 Emme me sitä... -Avaimet tänne. 139 00:08:40,102 --> 00:08:42,772 Kukaan ei saa enää tulla tänne. -Minä vain... 140 00:08:42,855 --> 00:08:46,065 Ota avainsarja, ja häipykää molemmat! 141 00:08:47,360 --> 00:08:48,490 Heti pois! 142 00:08:54,825 --> 00:08:56,075 30 päivääkö? 143 00:08:56,536 --> 00:08:57,616 Uskomatonta. 144 00:08:58,287 --> 00:08:59,657 En uskonut selviäväni. 145 00:09:00,164 --> 00:09:01,214 Tervetuloa. 146 00:09:02,500 --> 00:09:04,670 Asiat alkavat järjestyä. 147 00:09:05,753 --> 00:09:09,843 Joo. Jos voisin olla Jillianin kanssa muualla kuin vessassa, 148 00:09:09,924 --> 00:09:11,594 elämä olisi täydellistä. 149 00:09:11,676 --> 00:09:13,546 Kutsu hänet hotelliin. 150 00:09:14,303 --> 00:09:15,893 Emmekö ole liian nuoria? 151 00:09:16,847 --> 00:09:17,677 Totta. 152 00:09:20,184 --> 00:09:21,694 Minua - 153 00:09:22,520 --> 00:09:26,270 hermostuttaa olla kaksin hänen kanssaan. 154 00:09:27,066 --> 00:09:28,436 Mitä? Miksi? 155 00:09:28,734 --> 00:09:32,914 Hän luulee minua kokeneeksi Sabinen vuoksi. 156 00:09:33,948 --> 00:09:36,658 Pelkään kertoa, etten ole. 157 00:09:36,742 --> 00:09:40,292 Ole vain rehellinen. Hän ymmärtää kyllä. 158 00:09:41,163 --> 00:09:44,333 Luenko tekstiviestin Ben Tru-oxelta? 159 00:09:44,417 --> 00:09:45,247 Ei! -Kyllä! 160 00:09:45,334 --> 00:09:47,634 Hän sanoo: "Miten posket jaksavat?" 161 00:09:47,962 --> 00:09:48,922 Posket? 162 00:09:49,005 --> 00:09:52,465 Se on vitsi. -Ja vedit johdon irti, koska... 163 00:09:52,967 --> 00:09:54,677 Koska se ei ole mitään. 164 00:09:54,760 --> 00:09:57,470 Uskoisin, jos puhelimesi lakkaisi piippaamasta. 165 00:09:59,265 --> 00:10:02,975 Yhtenä päivänä olimme molemmat järkyttyneitä ja söimme yhdessä. 166 00:10:04,061 --> 00:10:05,101 Ja... 167 00:10:05,688 --> 00:10:06,938 Juttelimme. 168 00:10:07,064 --> 00:10:09,824 Tunsimme jotain, mutta mitään ei tapahtunut. 169 00:10:09,900 --> 00:10:11,030 Tietääkö Moe? 170 00:10:12,737 --> 00:10:15,697 Olen ollut pihkassa häneen 11-vuotiaasta. 171 00:10:16,699 --> 00:10:17,699 Ei se ole mitään. 172 00:10:18,326 --> 00:10:19,156 Selvä. 173 00:10:20,161 --> 00:10:23,541 Jos jotain tapahtuu, sinun pitää kertoa hänelle. 174 00:10:25,916 --> 00:10:28,456 Tiedätkö, että olen opiskelijalähettiläs? 175 00:10:28,544 --> 00:10:31,174 Anna avain huoneeseen 334. 176 00:10:31,255 --> 00:10:34,005 Huone on rekisteröity vain neiti Shaw'lle. 177 00:10:34,091 --> 00:10:35,721 Entä huone 332? 178 00:10:35,801 --> 00:10:37,091 Astu syrjään. 179 00:10:37,178 --> 00:10:39,598 Et ymmärrä. Tämä on hätätapaus. 180 00:10:39,680 --> 00:10:43,890 Seuraava ottelu on East Washington High'n ja Lakeshore High'n välillä. 181 00:10:43,976 --> 00:10:44,886 Paska. 182 00:10:45,519 --> 00:10:46,519 Mitä kuuluu? 183 00:10:48,439 --> 00:10:51,229 NÄYTTÄÄKÖ POIKASI YHÄ ILOISELTA NÄHTYÄÄN KUVAN? 184 00:10:51,317 --> 00:10:52,937 SAAT KAKSI TUNTIA AIKAA 185 00:10:53,027 --> 00:10:55,147 Hei, Moe. -Et ymmärrä. 186 00:10:55,237 --> 00:10:57,777 Elämäni on vaakalaudalla. Ole kiltti. 187 00:10:57,865 --> 00:11:00,195 En anna sinulle avainta. 188 00:11:00,284 --> 00:11:01,794 Ole kiltti. -Moe. 189 00:11:03,329 --> 00:11:04,579 Hän... Minä... 190 00:11:04,664 --> 00:11:06,794 Kaikki hyvin. Mennään. 191 00:11:08,918 --> 00:11:10,538 Chase suuteli minua, 192 00:11:12,171 --> 00:11:14,091 ja tavallaan vastasin siihen. 193 00:11:14,173 --> 00:11:15,343 Chase Raoko? 194 00:11:16,050 --> 00:11:17,260 Mikset kertonut? 195 00:11:17,343 --> 00:11:19,513 Se ei ollut paras hetkeni. 196 00:11:20,971 --> 00:11:22,391 Ja se pahenee. 197 00:11:22,473 --> 00:11:24,233 Bradyllä on kuva suukosta. 198 00:11:24,308 --> 00:11:27,848 Jos en varasta välikoetta, hän näyttää kuvan Noah'lle. 199 00:11:27,937 --> 00:11:29,937 Kiristääkö Brady sinua? 200 00:11:32,483 --> 00:11:34,193 Miten annoin näin käydä? 201 00:11:34,527 --> 00:11:39,617 Noah on ihana ja luottaa minuun kovasti. 202 00:11:40,783 --> 00:11:42,913 Luulin, että se oli ohi. 203 00:11:43,577 --> 00:11:47,457 Olen mokaillut aiemminkin. Tämä tuhoaisi kaiken. 204 00:11:47,540 --> 00:11:49,830 Tiedän sen. -Tule tänne. 205 00:11:52,920 --> 00:11:55,970 Jätän kisat väliin ja selvitän asian. 206 00:11:56,048 --> 00:11:59,928 Tiimisi tarvitsee sinua. On pakko olla keino pysäyttää Brady - 207 00:12:00,010 --> 00:12:04,010 tai suostutella hänet luopumaan. -Hän onkin tosi ymmärtäväinen. 208 00:12:07,309 --> 00:12:09,649 Voimme varastaa kokeen puolestasi. 209 00:12:10,396 --> 00:12:12,936 Elodie ei voi, mutta minä voin. 210 00:12:13,482 --> 00:12:15,532 Hän sai 30 päivän merkin. 211 00:12:15,609 --> 00:12:16,569 Mitä? 212 00:12:17,027 --> 00:12:18,607 Uskomatonta. 213 00:12:18,696 --> 00:12:20,946 Teillä menee tosi hyvin. 214 00:12:21,031 --> 00:12:24,951 Ei! Ette saa varastaa puolestani mitään. 215 00:12:25,035 --> 00:12:27,865 Sekoitin Bradyn tähän, ja hän vei sinulta Korean. 216 00:12:27,955 --> 00:12:29,495 Hän ei saa viedä Noah'a. 217 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 Haluan auttaa. Voin hämätä. 218 00:12:33,544 --> 00:12:35,304 Se on harmaata aluetta. 219 00:12:35,963 --> 00:12:37,923 Niin on, mutta ei varastamista. 220 00:12:39,008 --> 00:12:41,588 Mikä on suunnitelma? -En tiedä. 221 00:12:42,636 --> 00:12:47,426 Vastaanotto on umpikuja, eikä neiti Shaw anna avaimia. 222 00:12:47,683 --> 00:12:50,273 Avasin välioven ja aioin jatkaa siitä. 223 00:12:51,228 --> 00:12:54,768 Jos pääset neiti Shaw'n tietokoneelle, voin jatkaa siitä. 224 00:12:55,399 --> 00:12:56,859 Avattu väliovi. 225 00:12:56,942 --> 00:12:58,942 Se voisi toimia. 226 00:12:59,028 --> 00:13:00,778 Tehdään se. 227 00:13:00,863 --> 00:13:03,123 Tule tänne. Kaikki hyvin. 228 00:13:05,701 --> 00:13:07,411 Varastetaan siivoojan avain. 229 00:13:07,495 --> 00:13:09,535 Ne ovat siivoojien vyötäröllä. 230 00:13:09,622 --> 00:13:11,332 Selvitetään huoneen asukas. 231 00:13:16,337 --> 00:13:17,247 El! 232 00:13:17,338 --> 00:13:20,588 Jos on noin nälkä, täällä on varmasti automaatti. 233 00:13:27,223 --> 00:13:28,223 Huonepalvelu. 234 00:13:30,976 --> 00:13:34,306 En tilannut mitään. Hädin tuskin mahdun mekkoon. 235 00:13:34,396 --> 00:13:36,896 En syö ennen kuvien ottamista. 236 00:13:37,483 --> 00:13:39,493 Siihen on enää vartti. Paska! 237 00:13:47,201 --> 00:13:50,701 Eikö Multnomah Fallsiin pääse Bird-skootterilla? 238 00:13:51,497 --> 00:13:52,917 Entä Lime-potkulaudalla? 239 00:13:54,041 --> 00:13:55,381 Mitä teet juuri nyt? 240 00:13:59,004 --> 00:14:00,554 ROBOTIIKKAKILPAILUT 241 00:14:13,352 --> 00:14:14,442 PISTEET 242 00:14:25,865 --> 00:14:26,865 Kuvia? 243 00:14:46,385 --> 00:14:47,295 Anteeksi. 244 00:14:49,889 --> 00:14:51,849 Kumman puolelta olet? 245 00:14:53,517 --> 00:14:54,347 Morsiamen. 246 00:14:55,811 --> 00:14:57,561 Siksi emme ole tavanneet! 247 00:14:57,646 --> 00:15:00,186 Sinun pitää tavata kaikki. 248 00:15:00,274 --> 00:15:01,534 En voi... 249 00:15:16,582 --> 00:15:18,002 OTTERMUS PRIME VOITTAA! 250 00:15:19,251 --> 00:15:22,091 Milloin Tabitha tulee? Finaaliin on 10 minuuttia. 251 00:15:22,713 --> 00:15:24,133 Käyn katsomassa. 252 00:15:24,548 --> 00:15:25,798 Anteeksi. 253 00:15:46,528 --> 00:15:48,358 Minä jatkan tästä. -Vihdoinkin! 254 00:15:48,447 --> 00:15:50,817 Tauon piti alkaa 14 minuuttia sitten. 255 00:15:51,200 --> 00:15:52,330 Missä liivisi on? 256 00:15:52,409 --> 00:15:53,659 Ihan sama. 257 00:15:55,245 --> 00:15:56,245 Tässä. 258 00:16:04,964 --> 00:16:06,844 Minipiirasta? -Mitä niissä on? 259 00:16:07,716 --> 00:16:10,636 Enimmäkseen juustoa. Luulisin. 260 00:16:13,389 --> 00:16:14,389 Anna avain. 261 00:16:17,142 --> 00:16:18,522 No niin, hymyä. 262 00:16:19,228 --> 00:16:20,268 Se oli hieno. 263 00:16:48,132 --> 00:16:49,092 Elodie? 264 00:16:49,174 --> 00:16:52,014 Niin. Tabitha pitää maljapuhetta, mutta olen täällä. 265 00:16:52,094 --> 00:16:53,554 Mitä teen? -Joo. 266 00:16:54,138 --> 00:16:56,098 Lataa SimulScreen... -No niin! 267 00:16:56,181 --> 00:16:57,641 On ison näytöksen aika! 268 00:16:57,725 --> 00:16:59,345 JAA NÄYTTÖSI LATAA NYT 269 00:16:59,435 --> 00:17:02,855 Voittaako Ottermus Prime vai Gertrude? 270 00:17:02,938 --> 00:17:04,728 Kuskit, viivojen väliin! 271 00:17:04,815 --> 00:17:09,025 Viimeinen erä alkaa 60 miljardin nanosekunnin päästä! 272 00:17:10,529 --> 00:17:12,239 Valmis. -Paina "salli"... 273 00:17:12,656 --> 00:17:13,486 Odota. 274 00:17:13,574 --> 00:17:15,164 Tarvitsen sitä hetken. 275 00:17:15,242 --> 00:17:17,242 Pitää mennä kentälle. -Niin... 276 00:17:17,828 --> 00:17:18,828 Chase! 277 00:17:19,204 --> 00:17:22,464 Aja sinä tällä kierroksella. Minä käytän sitä. 278 00:17:22,541 --> 00:17:26,671 Mutta olemme finaalissa. Olet ollut mahtava, miksi vaihtaa nyt? 279 00:17:26,754 --> 00:17:28,344 Chase. 280 00:17:28,881 --> 00:17:31,841 Sinä pystyt tähän. Tuhoa tuo mummo. 281 00:17:34,470 --> 00:17:35,850 Anna se tietokone. 282 00:17:36,305 --> 00:17:37,425 Hyvä. 283 00:17:37,931 --> 00:17:39,271 Kiltti Chase. 284 00:17:39,933 --> 00:17:41,773 Ota ohjaussauva. 285 00:17:42,478 --> 00:17:43,478 Hyvä. 286 00:17:43,562 --> 00:17:44,812 Sinä pystyt siihen! 287 00:17:44,897 --> 00:17:48,437 Kolme, kaksi, yksi, nyt! 288 00:17:54,865 --> 00:17:55,985 Elodie, nyt. 289 00:17:57,534 --> 00:17:59,874 ALOITA SIMULAATIO SHAW'N TIETOKONEELLA? 290 00:17:59,953 --> 00:18:01,623 Lasti on liian korkealla. 291 00:18:04,249 --> 00:18:05,539 Vähennän tehoja. 292 00:18:05,959 --> 00:18:07,589 Aja eteenpäin. 293 00:18:44,540 --> 00:18:47,920 OLISITPA TÄÄLLÄ. 294 00:19:02,141 --> 00:19:05,441 LÄHETÄ TIEDOSTOJA KENELLE VAIN. MINNE VAIN. 295 00:19:09,648 --> 00:19:10,568 Selvä. 296 00:19:29,668 --> 00:19:30,748 Mitä jäi välistä? 297 00:19:31,670 --> 00:19:34,840 Ei paljoakaan. -Mitä teet täällä noiden kera? 298 00:19:35,299 --> 00:19:36,299 Ne ovat sinulle. 299 00:19:37,718 --> 00:19:38,758 Vitsi. 300 00:19:39,928 --> 00:19:43,678 Äiti lähetti nämä Moelle. Häntä harmitti jättää kisat välistä. 301 00:19:45,434 --> 00:19:48,024 Paska, unohdin smokkini. 302 00:19:48,103 --> 00:19:50,483 Piti mennä kuokkimaan häihin. 303 00:19:57,321 --> 00:20:00,201 TULEN 20 MINUUTIN PÄÄSTÄ! 304 00:20:01,200 --> 00:20:02,580 Muista ympäristö! 305 00:20:05,245 --> 00:20:07,285 Hyvä! Tsemppiä! 306 00:20:09,124 --> 00:20:10,584 Pistimet eivät toimi! 307 00:20:12,002 --> 00:20:13,002 Toimi nyt! 308 00:20:13,962 --> 00:20:14,962 Tsemppiä. 309 00:20:20,052 --> 00:20:21,182 Jee! 310 00:20:23,639 --> 00:20:25,179 Siitä sait, Armin Minihan! 311 00:20:25,265 --> 00:20:29,305 Voittaja on Ottermus Prime! 312 00:20:29,394 --> 00:20:30,944 Kiitos, kun sain ajaa. 313 00:20:32,773 --> 00:20:34,403 Jo riittää. 314 00:20:38,278 --> 00:20:40,908 Varo laatikkoa. Pohjassa on halkeama. 315 00:20:48,330 --> 00:20:50,960 Te neropatit. 316 00:20:51,041 --> 00:20:54,341 Nyt pitää vain keksiä, miten saamme kuvan Bradyltä. 317 00:20:54,670 --> 00:20:55,920 Räjäytetäänkö pilvi? 318 00:20:56,255 --> 00:20:58,545 Aivan. Minulla on kysymys. 319 00:20:58,632 --> 00:21:02,892 Kutsuin Jillianin tänne vitsinä, 320 00:21:02,970 --> 00:21:04,640 mutta hän tuli oikeasti. 321 00:21:06,223 --> 00:21:07,223 Mitä teen? 322 00:21:10,394 --> 00:21:11,404 Voilà. 323 00:21:12,145 --> 00:21:14,015 Entä jos morsiusneito palaa? 324 00:21:14,106 --> 00:21:15,356 Moe, me lähdemme. 325 00:21:16,066 --> 00:21:18,356 Viereinen huone on tyhjä. 326 00:21:20,737 --> 00:21:21,697 Mennään! 327 00:21:22,531 --> 00:21:24,621 Ei tarvitse tehdä kaikkea kerralla. 328 00:21:27,202 --> 00:21:28,332 Odotan sinua. 329 00:21:28,996 --> 00:21:29,906 Mene. 330 00:21:34,459 --> 00:21:35,459 Hyvä on. 331 00:21:37,546 --> 00:21:39,416 Hei, mitä kuuluu? 332 00:21:45,137 --> 00:21:46,177 Mitä teet täällä? 333 00:21:47,180 --> 00:21:50,230 Tanssin puoli tuntia Macarenaa etsiessäni sinua. 334 00:21:51,643 --> 00:21:54,773 Mitä mekollesi kävi? -Se oli väärän tyylinen. 335 00:21:57,482 --> 00:22:00,032 Onko tuo kakkua? -Joo. Haluatko? 336 00:22:00,110 --> 00:22:01,030 Joo. 337 00:22:04,906 --> 00:22:07,156 Tiesin, ettet tykkää kuokkia. 338 00:22:08,327 --> 00:22:10,447 Mitä muuta tiedät minusta? 339 00:22:11,413 --> 00:22:16,003 Että Polly Pocket -taskumaailma oli suosikkilelusi. 340 00:22:16,501 --> 00:22:17,631 Muistatko sen? 341 00:22:18,545 --> 00:22:19,455 Joo. 342 00:22:21,089 --> 00:22:24,299 Ihastuin sinuun jo lapsena. 343 00:22:24,843 --> 00:22:25,683 Niinkö? 344 00:22:26,428 --> 00:22:27,428 Onko se outoa? 345 00:22:29,348 --> 00:22:31,348 Minäkin ihastuin sinuun. 346 00:22:40,692 --> 00:22:42,242 Saanko luvan? 347 00:23:21,650 --> 00:23:23,740 Uskomatonta, että olen kanssasi. 348 00:23:23,819 --> 00:23:24,779 Tiedän. 349 00:23:30,450 --> 00:23:32,160 Teinkö jotain väärin? 350 00:23:32,244 --> 00:23:33,124 Et. 351 00:23:33,620 --> 00:23:34,540 Se - 352 00:23:36,540 --> 00:23:38,790 ei johdu sinusta. On vain - 353 00:23:40,669 --> 00:23:41,629 ollut - 354 00:23:42,671 --> 00:23:43,801 rankka päivä. 355 00:23:43,880 --> 00:23:44,800 No, 356 00:23:45,465 --> 00:23:46,795 haluatko puhua siitä? 357 00:23:51,054 --> 00:23:52,314 En oikeastaan. 358 00:23:53,849 --> 00:23:54,769 No, 359 00:23:55,517 --> 00:23:56,847 voinko tehdä jotain? 360 00:23:57,269 --> 00:23:58,229 Voisit - 361 00:23:59,563 --> 00:24:01,063 pitää minua sylissä. 362 00:24:08,738 --> 00:24:12,578 Minun pitää kertoa sinulle, että olen itsekin neitsyt. 363 00:24:16,163 --> 00:24:17,543 Nauratko minulle? 364 00:24:17,622 --> 00:24:19,292 En. Olen - 365 00:24:20,083 --> 00:24:22,043 tosi helpottunut, 366 00:24:22,961 --> 00:24:27,421 koska hermoilin, etten pärjäisi rockstarallesi. 367 00:24:35,515 --> 00:24:37,135 Onneksi tapasin sinut. 368 00:24:37,225 --> 00:24:38,345 Samoin. 369 00:24:49,946 --> 00:24:51,106 Hitsi, Tabitha. 370 00:24:52,491 --> 00:24:56,331 Hänen on paras olla sen arvoinen. -Tiedän. 371 00:24:56,411 --> 00:24:57,621 Se on paha juttu. 372 00:24:58,288 --> 00:24:59,958 Miten Jillianin kanssa meni? 373 00:25:00,582 --> 00:25:02,792 Hänen piti sännätä kotiin, 374 00:25:04,211 --> 00:25:06,671 mutta olin rehellinen, ja hän oli mahtava. 375 00:25:07,923 --> 00:25:10,013 Ei siten. Emme tehneet sitä. 376 00:25:10,634 --> 00:25:12,434 En voinut sen jutun jälkeen... 377 00:25:25,524 --> 00:25:27,114 Aloitamme siis alusta. 378 00:26:54,070 --> 00:26:55,530 Tekstitys: Petri Nauha