1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:23,356 --> 00:00:26,106 Ich will nur, dass du mir zeigst, wie es geht. 3 00:00:26,192 --> 00:00:27,862 Ich auch, aber nicht hier. 4 00:00:28,111 --> 00:00:28,951 Ok. 5 00:00:31,781 --> 00:00:32,991 LIEBE DEINEN KÖRPER 6 00:00:33,867 --> 00:00:36,077 Kann ich Schmetterlinge trendy machen? 7 00:00:36,745 --> 00:00:40,285 Einen neuen Trend zu setzen, würde mich zwei Schichten heben. 8 00:00:40,373 --> 00:00:42,503 Kayla hat Scrunchies zurückgebracht. 9 00:00:43,251 --> 00:00:44,251 Genial. 10 00:00:44,669 --> 00:00:48,169 Ich wünschte, wir könnten wohin, wo niemand pinkelt. 11 00:01:12,739 --> 00:01:13,569 Was ist das? 12 00:01:13,656 --> 00:01:15,696 Ein Friedensangebot von Reese. 13 00:01:18,328 --> 00:01:20,458 Ich dachte, du redest nicht mit mir. 14 00:01:22,707 --> 00:01:23,537 Ich... 15 00:01:26,127 --> 00:01:27,747 Ich habe überreagiert. 16 00:01:29,255 --> 00:01:31,045 Ich hatte Adrenalin im Körper, 17 00:01:31,716 --> 00:01:34,336 und mit den Rekrutierern und so... 18 00:01:35,470 --> 00:01:36,300 Ich... 19 00:01:38,598 --> 00:01:40,558 Ich hätte nicht so reden dürfen. 20 00:01:42,227 --> 00:01:44,347 Du wolltest mich nur unterstützen. 21 00:01:45,313 --> 00:01:46,193 Tut mir leid. 22 00:01:49,317 --> 00:01:50,687 Mir auch. 23 00:01:58,952 --> 00:02:05,082 Die Rekrutierer kommen zum Halbfinale, ich bekomme also eine zweite Chance. 24 00:02:06,334 --> 00:02:09,424 -Ich bringe mein Megafon. -Und den Schaumstofffinger. 25 00:02:14,467 --> 00:02:15,547 Also alles gut? 26 00:02:18,596 --> 00:02:20,056 Ja, alles ist... 27 00:02:21,432 --> 00:02:22,732 ...bestens. 28 00:02:28,773 --> 00:02:31,733 GESTERN WAR TOLL... MEINE WANGEN TUN VOM LACHEN WEH 29 00:02:31,860 --> 00:02:33,700 GEHT MIR AUCH SO 30 00:02:33,778 --> 00:02:37,368 DIE KOCHKURS-LINKS SEHEN RICHTIG GUT AUS 31 00:02:37,448 --> 00:02:38,578 -Hey. -Hey. 32 00:02:39,450 --> 00:02:40,290 Wer war das? 33 00:02:40,368 --> 00:02:44,538 Niemand. Elodies Treffen mit ihrer Sponsorin ist um 10:30 Uhr, 34 00:02:44,622 --> 00:02:48,422 wir kommen also wahrscheinlich etwas spät zum Roboter-Wettbewerb. 35 00:02:48,501 --> 00:02:51,711 Ihr müsst wirklich nicht kommen. 36 00:02:51,796 --> 00:02:54,376 Das verpasse ich nicht. Ich liebe Roboter. 37 00:02:54,465 --> 00:02:55,795 Nein, tust du nicht. 38 00:02:59,304 --> 00:03:00,434 El? 39 00:03:01,764 --> 00:03:04,394 Meine Beziehung ist wortwörtlich im Klo. 40 00:03:05,476 --> 00:03:06,516 Was? 41 00:03:07,520 --> 00:03:12,230 Natürlich wird Ottermus Gertrude besiegen. Wer nennt einen Roboter "Gertrude"? 42 00:03:12,317 --> 00:03:16,987 Es ist nicht mal ein Wortspiel, oder? Das ist kein Witz, den ich nicht verstehe? 43 00:03:17,071 --> 00:03:18,911 Nein, es ist lahm. Wie Armin. 44 00:03:18,990 --> 00:03:22,990 Er nannte seinen Roboter "Edith". Er steht offensichtlich auf Omas. 45 00:03:24,162 --> 00:03:27,082 -Himmel. Du bist unheimlich. -Moe. 46 00:03:27,832 --> 00:03:29,292 Schön, dich zu sehen. 47 00:03:29,918 --> 00:03:31,588 Ich brauche einen Gefallen. 48 00:03:31,669 --> 00:03:33,879 Ich esse lieber meinen eigenen Darm. 49 00:03:35,089 --> 00:03:36,009 Guter Witz. 50 00:03:37,133 --> 00:03:41,103 Die Halbjahresprüfung ist sehr wichtig für meine Stanford-Bewerbung, 51 00:03:41,179 --> 00:03:45,889 es wäre also gut, wenn du Ms. Shaws Test von ihrem Laptop klaust, 52 00:03:45,975 --> 00:03:49,685 während ihr alle mit euren Robotern spielt. 53 00:03:49,771 --> 00:03:50,611 Roh. 54 00:03:51,439 --> 00:03:53,269 Ich esse meinen Darm sogar roh. 55 00:03:53,358 --> 00:03:57,898 Ja, das verstehe ich total, aber du schuldest mir was. 56 00:03:57,987 --> 00:03:59,407 Witzig, tue ich nicht. 57 00:03:59,948 --> 00:04:02,578 Ich habe schon eine anonyme Dropbox erstellt. 58 00:04:02,659 --> 00:04:03,789 Hier ist der Link. 59 00:04:04,244 --> 00:04:07,254 Ich weiß Dinge, die Noah lieber nicht wissen sollte. 60 00:04:09,791 --> 00:04:10,631 Leck mich. 61 00:04:12,835 --> 00:04:13,835 Wir werden sehen. 62 00:04:23,638 --> 00:04:24,758 Ist hier noch frei? 63 00:04:24,847 --> 00:04:28,807 Ja, Chase, nein, ich brauche ein bisschen Abstand. 64 00:04:28,893 --> 00:04:31,483 Klar! Total! Du musst dich konzentrieren. 65 00:04:31,562 --> 00:04:33,862 -Auf den Wettbewerb. -Ja. 66 00:04:33,940 --> 00:04:35,360 Ich auch. Verstehe ich. 67 00:04:35,858 --> 00:04:38,698 Ich lenke dich erst... nach dem Wettbewerb ab. 68 00:04:45,743 --> 00:04:48,963 Es ist komisch. Mir ist nicht zum Klauen zumute. 69 00:04:49,038 --> 00:04:50,368 Das höre ich gerne. 70 00:04:50,456 --> 00:04:54,086 Ja, ich beschäftige mich mit Freunden und der Schule, 71 00:04:54,544 --> 00:04:58,594 und ich will am Songwriter-Wettbewerb im Paper Tiger teilnehmen. 72 00:04:59,382 --> 00:05:00,802 Kreativ zu sein 73 00:05:01,009 --> 00:05:04,389 und sich der Welt mitzuteilen, kann sehr befreiend sein. 74 00:05:05,805 --> 00:05:07,175 Deshalb töpfere ich. 75 00:05:07,974 --> 00:05:09,774 Wie geht es mit den Schritten? 76 00:05:09,851 --> 00:05:12,651 Gut. Ich habe sie gerade durchgearbeitet. 77 00:05:13,271 --> 00:05:16,481 -Ich habe jetzt mehr Unterstützung. -Das ist gut. 78 00:05:18,401 --> 00:05:20,401 In der ersten Zeit der Genesung 79 00:05:21,988 --> 00:05:24,408 fühlt sich manches besser an, als es ist. 80 00:05:25,033 --> 00:05:26,953 Das wird "rosa Wolke" genannt. 81 00:05:28,036 --> 00:05:30,656 Davon könnte Portland ein paar gebrauchen. 82 00:05:34,334 --> 00:05:38,254 Da du später nicht beim Treffen bist, habe ich dir das mitgebracht. 83 00:05:40,548 --> 00:05:41,918 Ich werde nicht weinen. 84 00:05:43,259 --> 00:05:44,549 Deine 30-Tage-Marke. 85 00:05:47,263 --> 00:05:49,523 Ich bin unglaublich stolz auf dich. 86 00:05:50,016 --> 00:05:51,346 DREISSIG TAGE 87 00:05:52,185 --> 00:05:53,515 Du bist so gewachsen. 88 00:05:54,729 --> 00:05:56,359 Und das ist nur der Anfang. 89 00:06:00,568 --> 00:06:02,488 Willkommen beim Clackamas, 90 00:06:02,570 --> 00:06:07,200 dem regionalen Roboter-Wettbewerb von Washington und Multnomah County. 91 00:06:07,283 --> 00:06:10,703 Zwölf Teams, drei Runden, ein Gewinner. 92 00:06:10,787 --> 00:06:15,667 Könnt ihr riechen, was der Roboter kocht? 93 00:06:15,750 --> 00:06:17,170 Er zieht nach links! 94 00:06:19,712 --> 00:06:25,392 Als Nächstes tritt Ruth "Boter" Ginsburg gegen Falkor an! 95 00:06:25,468 --> 00:06:26,298 Scheiße. 96 00:06:27,220 --> 00:06:28,810 Wie balanciere ich das? 97 00:06:28,888 --> 00:06:30,348 Was machst du da? 98 00:06:30,431 --> 00:06:32,431 Das beeinflusst den Schwerpunkt. 99 00:06:32,517 --> 00:06:34,597 Ja, aber das ist ok. 100 00:06:34,685 --> 00:06:35,845 Er wird umfallen. 101 00:06:35,937 --> 00:06:36,937 Oder, Moe? 102 00:06:37,730 --> 00:06:38,860 Hallo? Moe! 103 00:06:38,940 --> 00:06:41,150 Ja. Scheiße. Die... 104 00:06:41,234 --> 00:06:44,454 Die Bolzen sind lose. Ich hole das Kabel. Bis gleich. 105 00:06:45,279 --> 00:06:46,989 Ms. Shaw, das Kabel ist lose. 106 00:06:47,073 --> 00:06:48,873 Kann ich die Inbusse holen? 107 00:06:49,659 --> 00:06:50,539 Beeil dich. 108 00:07:07,677 --> 00:07:08,757 -Hey. -Hey. 109 00:07:08,845 --> 00:07:11,715 -Was machst du? -Ich hole ein neues Kabel. 110 00:07:11,806 --> 00:07:13,466 Von Ms. Shaws Laptop? 111 00:07:13,558 --> 00:07:16,808 Ich wollte mir nur noch mal die Pläne ansehen. 112 00:07:16,894 --> 00:07:19,314 Du warst da unten total abgelenkt. 113 00:07:19,397 --> 00:07:22,897 Ich bin es auch. Vielleicht können wir reinen Tisch machen. 114 00:07:23,901 --> 00:07:25,701 Wegen dem, was passiert ist... 115 00:07:26,320 --> 00:07:29,320 Mit unseren Gesichtern... und Zungen? 116 00:07:29,657 --> 00:07:30,487 Oh Gott. 117 00:07:30,575 --> 00:07:32,235 Ich weiß, ich spüre es auch! 118 00:07:32,326 --> 00:07:35,286 Aber wir müssen uns auf den Preis konzentrieren. 119 00:07:35,371 --> 00:07:37,871 Armin Minihan aka mein Erzfeind 120 00:07:37,957 --> 00:07:39,747 ist im Team Upper Clackamus. 121 00:07:40,293 --> 00:07:43,843 Ich habe letzten Sommer knapp gegen ihn verloren, 122 00:07:43,921 --> 00:07:46,971 und hätte ich meinen Roboter nur früher bewegt, 123 00:07:47,049 --> 00:07:48,549 hätte ich gewonnen. 124 00:07:48,634 --> 00:07:50,394 Es war kein richtiger Sieg. 125 00:07:50,470 --> 00:07:52,010 Ich kann nur zurückgehen, 126 00:07:52,096 --> 00:07:55,056 wenn wir Armin und seinen Oma-Roboter zerstören! 127 00:07:55,141 --> 00:07:56,181 Also, ich denke, 128 00:07:56,267 --> 00:07:58,437 wir müssen das auf Eis legen, 129 00:07:58,519 --> 00:08:00,899 nur für den Wettbewerb und dann... 130 00:08:00,980 --> 00:08:01,810 Chase... 131 00:08:03,357 --> 00:08:04,777 Ich habe einen Freund. 132 00:08:05,610 --> 00:08:09,280 -Ihr seid doch getrennt? -Dachte ich auch, aber sind wir nicht. 133 00:08:12,658 --> 00:08:13,488 Ja. 134 00:08:16,787 --> 00:08:17,997 Also... 135 00:08:18,080 --> 00:08:19,420 Also... 136 00:08:19,499 --> 00:08:20,329 Du und ich... 137 00:08:21,501 --> 00:08:22,341 Freunde? 138 00:08:23,002 --> 00:08:25,342 Ist immer noch eine Stufe über Feinden. 139 00:08:27,757 --> 00:08:28,837 Ok. Ok, ja. 140 00:08:28,925 --> 00:08:33,635 Also geh zurück und ich verspreche, wir zerstören den Kerl. 141 00:08:33,721 --> 00:08:37,271 -Sein Oma-Roboter... -Nein! Niemand wird hier schwanger! 142 00:08:37,350 --> 00:08:39,020 Ok, das ist nicht, was... 143 00:08:39,101 --> 00:08:40,021 Den Schlüssel. 144 00:08:40,102 --> 00:08:42,772 -Niemand darf mehr hier rein. -Ja, aber... 145 00:08:42,855 --> 00:08:44,685 Hol die Inbusse und raus! 146 00:08:44,774 --> 00:08:46,074 Alle beide! 147 00:08:47,360 --> 00:08:48,490 Raus! Jetzt! 148 00:08:54,825 --> 00:08:56,075 Dreißig Tage? 149 00:08:56,536 --> 00:08:57,616 Das ist toll. 150 00:08:58,162 --> 00:09:01,002 -Ich dachte, das schaffe ich nie. -Willkommen. 151 00:09:02,500 --> 00:09:04,710 Alles nimmt wirklich langsam Form an. 152 00:09:05,753 --> 00:09:09,843 Ja. Wenn ich jetzt noch Jillian außerhalb eines Klos treffen könnte, 153 00:09:09,924 --> 00:09:11,594 wäre das Leben perfekt. 154 00:09:11,676 --> 00:09:13,546 Lade sie doch ins Hotel ein? 155 00:09:14,220 --> 00:09:15,890 Wir sind zu jung zum Buchen. 156 00:09:16,847 --> 00:09:17,677 Richtig. 157 00:09:20,184 --> 00:09:21,694 Ehrlich gesagt bin ich... 158 00:09:22,520 --> 00:09:26,270 Ich bin etwas nervös, sie ganz allein zu treffen. 159 00:09:27,066 --> 00:09:28,436 Was? Warum? 160 00:09:28,734 --> 00:09:33,034 Sie denkt wohl, dass ich wegen Sabine sehr viel Erfahrung habe, und ich... 161 00:09:33,948 --> 00:09:36,658 ...habe Angst zu sagen, dass das nicht stimmt. 162 00:09:36,742 --> 00:09:38,202 Sei einfach ehrlich. 163 00:09:38,286 --> 00:09:40,286 Sie wird es verstehen. 164 00:09:41,163 --> 00:09:44,333 Soll ich die Nachricht von Ben Truax vorlesen? 165 00:09:44,417 --> 00:09:45,247 -Nein! -Ja! 166 00:09:45,334 --> 00:09:47,634 Ben Truax schreibt: "Wie geht's deinen Wangen?" 167 00:09:48,045 --> 00:09:48,915 "Wangen"? 168 00:09:49,005 --> 00:09:49,915 Nur ein Witz. 169 00:09:50,006 --> 00:09:52,466 Und du hast den Stecker gezogen, weil... 170 00:09:52,967 --> 00:09:54,677 Einfach so. 171 00:09:54,760 --> 00:09:57,470 Das wäre ohne die Nachrichten überzeugender. 172 00:09:59,140 --> 00:10:02,980 Vor Kurzem waren wir beide verärgert und hungrig und gingen essen. 173 00:10:04,061 --> 00:10:05,101 Und... 174 00:10:05,688 --> 00:10:09,818 Wir haben geredet. Wir verstehen uns, aber es ist nichts passiert. 175 00:10:09,900 --> 00:10:11,360 Weiß Moe davon? 176 00:10:12,737 --> 00:10:15,697 Ich bin in ihn verknallt, seit ich 11 bin. 177 00:10:16,866 --> 00:10:17,696 Es ist nichts. 178 00:10:18,326 --> 00:10:19,156 Ok. 179 00:10:20,161 --> 00:10:23,541 Aber wenn nichts zu etwas wird, musst du es ihr sagen. 180 00:10:25,916 --> 00:10:28,456 Ich bin die Schülervertretung. 181 00:10:28,544 --> 00:10:31,174 Also bitte, den Schlüssel für Zimmer 334. 182 00:10:31,255 --> 00:10:34,005 Tut mir leid, es ist auf Ms. Shaw registriert. 183 00:10:34,091 --> 00:10:35,721 Was ist mit Zimmer 332? 184 00:10:35,801 --> 00:10:37,091 Bitte geh zur Seite. 185 00:10:37,178 --> 00:10:39,598 Sie verstehen nicht. Es ist ein Notfall. 186 00:10:39,680 --> 00:10:40,970 Als Nächstes treten 187 00:10:41,057 --> 00:10:44,017 die East Washington High und die Lakeshore High an. 188 00:10:44,101 --> 00:10:44,941 Scheiße. 189 00:10:45,436 --> 00:10:46,516 Hallo, wie geht's? 190 00:10:48,439 --> 00:10:51,649 IST ER NACH DER VERÖFFENTLICHUNG NOCH SO GLÜCKLICH? 191 00:10:51,734 --> 00:10:52,944 DU HAST ZWEI STUNDEN 192 00:10:53,027 --> 00:10:55,147 -Hey, Moe. -Sie verstehen nicht. 193 00:10:55,237 --> 00:10:57,777 Mein Leben steht auf dem Spiel, ok? 194 00:10:57,865 --> 00:11:00,195 Ich gebe dir den Schlüssel nicht. 195 00:11:00,284 --> 00:11:01,794 -Kommen Sie. -Moe. 196 00:11:03,329 --> 00:11:04,579 Sie ist... Ich... 197 00:11:04,664 --> 00:11:06,794 Ist ok. Ist ok. Los. 198 00:11:08,918 --> 00:11:10,538 Chase hat mich geküsst. 199 00:11:12,171 --> 00:11:14,091 Und ich habe den Kuss erwidert. 200 00:11:14,173 --> 00:11:17,263 Chase Rao? Warum hast du nichts gesagt? 201 00:11:17,343 --> 00:11:19,513 Ich war nicht gerade stolz drauf. 202 00:11:20,971 --> 00:11:22,391 Und es wird schlimmer. 203 00:11:22,473 --> 00:11:26,603 Brady hat ein Foto von dem Kuss, und wenn ich ihm nicht den Test klaue, 204 00:11:26,769 --> 00:11:27,849 zeigt er es Noah. 205 00:11:27,937 --> 00:11:29,937 Brady erpresst dich jetzt? 206 00:11:32,483 --> 00:11:35,533 Wie habe ich es so weit kommen lassen? Noah ist... 207 00:11:36,696 --> 00:11:39,986 Er ist so süß und vertraut mir so sehr, und ich... 208 00:11:40,783 --> 00:11:42,913 Ich dachte, es ist vorbei und... 209 00:11:43,577 --> 00:11:47,457 Ich hab es vorher schon so vermasselt. Das würde uns zerstören. 210 00:11:47,540 --> 00:11:49,830 -Ich weiß es. -Es ist ok, komm her. 211 00:11:52,920 --> 00:11:55,970 Ich lasse den Wettbewerb sausen und überlege mir was. 212 00:11:56,048 --> 00:11:57,338 Dein Team braucht dich. 213 00:11:57,425 --> 00:12:01,215 Irgendwie können wir Brady aufhalten oder mit ihm reden oder.... 214 00:12:01,303 --> 00:12:04,013 Ja, Brady ist für sein Verständnis bekannt. 215 00:12:07,268 --> 00:12:09,228 Wir klauen den Test für dich. 216 00:12:10,396 --> 00:12:13,396 Ich... Elodie nicht, aber ich schon. 217 00:12:13,482 --> 00:12:15,532 Sie hat ihre 30-Tage-Marke bekommen. 218 00:12:15,609 --> 00:12:16,569 Was? 219 00:12:17,027 --> 00:12:18,607 Nein, das ist super. 220 00:12:18,696 --> 00:12:20,946 Ihr schlagt euch so gut. 221 00:12:21,031 --> 00:12:24,951 Nein! Ihr solltet definitiv nichts für mich klauen. 222 00:12:25,035 --> 00:12:27,865 Ich brachte Brady ins Spiel, er nahm dir Korea. 223 00:12:27,955 --> 00:12:29,495 Noah bekommt er nicht. 224 00:12:30,750 --> 00:12:32,840 Ich helfe. Ich sorge für Ablenkung. 225 00:12:33,419 --> 00:12:35,299 Fühlt sich an wie eine Grauzone. 226 00:12:35,963 --> 00:12:37,923 Ja, aber es ist kein Stehlen. 227 00:12:38,632 --> 00:12:39,842 Wie lautet der Plan? 228 00:12:39,925 --> 00:12:43,885 Ich habe keine Ahnung. Die Rezeption ist eine Sackgasse. 229 00:12:43,971 --> 00:12:47,311 Und Ms. Shaw hat alle Schlüssel unter Verschluss. 230 00:12:47,391 --> 00:12:50,271 Ich entsperrte die Verbindungstür und wollte sie nutzen. 231 00:12:51,228 --> 00:12:54,768 Kommt ihr an ihren Computer, kann ich ab da übernehmen. 232 00:12:55,399 --> 00:12:56,859 Unverschlossene Tür. 233 00:12:56,942 --> 00:12:58,942 Damit können wir arbeiten. 234 00:12:59,028 --> 00:13:00,778 Ja, legen wir los. 235 00:13:00,863 --> 00:13:03,123 Komm her. Ist ok. 236 00:13:05,701 --> 00:13:07,411 Der Zimmermädchenschlüssel? 237 00:13:07,495 --> 00:13:09,535 Die sind an ihrer Hüfte befestigt. 238 00:13:09,622 --> 00:13:11,332 Wer ist in dem Zimmer? 239 00:13:16,337 --> 00:13:17,247 Igitt, El! 240 00:13:17,338 --> 00:13:20,588 Wenn du Hunger hast, gibt es sicher einen Automaten. 241 00:13:27,223 --> 00:13:28,183 Zimmerservice. 242 00:13:30,976 --> 00:13:34,306 Ich habe nichts bestellt. Das Kleid ist so schon eng. 243 00:13:34,396 --> 00:13:38,316 Ich esse erst nach den Fotos, die in 15 Minuten gemacht werden. 244 00:13:38,400 --> 00:13:39,490 Scheiße! 245 00:13:47,201 --> 00:13:50,701 Ich komme mit einem E-Scooter nicht nach Multnomah Falls? 246 00:13:51,372 --> 00:13:52,712 Was ist mit Lime? 247 00:13:53,874 --> 00:13:55,384 Was tun Sie gerade? 248 00:13:59,004 --> 00:14:00,554 ROBOTER-WETTBEWERB 249 00:14:11,350 --> 00:14:12,350 Ja! 250 00:14:14,979 --> 00:14:16,109 Ja! 251 00:14:25,865 --> 00:14:26,815 Fotos? 252 00:14:46,385 --> 00:14:47,295 Entschuldigung. 253 00:14:49,972 --> 00:14:51,852 Braut oder zum Bräutigam? 254 00:14:53,517 --> 00:14:54,347 Braut. 255 00:14:55,811 --> 00:14:57,561 Deshalb kennen wir uns nicht. 256 00:14:57,646 --> 00:15:00,186 Komm. Du musst alle kennenlernen. 257 00:15:00,274 --> 00:15:01,534 Nein, ich kann... 258 00:15:12,786 --> 00:15:14,196 Ja! 259 00:15:16,582 --> 00:15:18,002 OTTERMUS PRIME IST TOLL! 260 00:15:19,209 --> 00:15:22,089 Wo ist Tabitha? Die letzte Runde ist in 10 Minuten. 261 00:15:22,713 --> 00:15:24,133 Ich sehe nach ihr. 262 00:15:24,548 --> 00:15:25,798 Entschuldigung. 263 00:15:46,403 --> 00:15:48,363 -Ich übernehme jetzt. -Na endlich! 264 00:15:48,447 --> 00:15:50,657 Meine Pause war vor 14 Minuten. 265 00:15:51,200 --> 00:15:52,330 Wo ist deine Weste? 266 00:15:52,409 --> 00:15:54,289 Weißt du was? Ist mir egal. 267 00:15:55,245 --> 00:15:56,285 Hier. 268 00:16:04,964 --> 00:16:06,844 -Mini-Quiche? -Was ist da drin? 269 00:16:07,716 --> 00:16:09,546 Hauptsächlich Käse. 270 00:16:09,802 --> 00:16:10,642 Glaub ich. 271 00:16:13,514 --> 00:16:14,394 Der Schlüssel. 272 00:16:17,142 --> 00:16:18,522 Ok, lächeln. 273 00:16:19,228 --> 00:16:20,058 Das war toll. 274 00:16:48,132 --> 00:16:49,092 Elodie? 275 00:16:49,174 --> 00:16:52,014 Ja, Tabitha hält eine Rede, aber ich bin hier. 276 00:16:52,094 --> 00:16:53,554 -Was muss ich tun? -Ok. 277 00:16:54,138 --> 00:16:56,098 -Lade SimulScreen... -Es geht los! 278 00:16:56,181 --> 00:16:58,851 Zeit für die große Show! 279 00:16:59,435 --> 00:17:02,855 Wird Ottermus Prime oder Gertrude gewinnen? 280 00:17:02,938 --> 00:17:04,728 Fahrer, haltet euch bereit! 281 00:17:04,815 --> 00:17:09,025 Die letzte Runde fängt in 60 Milliarden Nanosekunden an! 282 00:17:10,529 --> 00:17:12,239 -Ok. -Klick auf zulassen... 283 00:17:12,656 --> 00:17:13,486 Warte. 284 00:17:13,574 --> 00:17:15,164 Ich brauche das kurz. 285 00:17:15,242 --> 00:17:17,242 -Wir müssen aufs Feld. -Ja, aber... 286 00:17:17,911 --> 00:17:18,831 Chase! 287 00:17:19,204 --> 00:17:22,464 Du solltest fahren, ich steuere. 288 00:17:22,541 --> 00:17:24,421 Aber es ist das Finale. 289 00:17:24,501 --> 00:17:26,461 Warum eine Variable einführen? 290 00:17:26,545 --> 00:17:28,335 Ok, Chase... 291 00:17:28,922 --> 00:17:29,882 Du schaffst das. 292 00:17:30,507 --> 00:17:31,837 Hau die Oma um. 293 00:17:34,470 --> 00:17:35,850 Gib mir den Computer. 294 00:17:36,305 --> 00:17:37,425 Ja. 295 00:17:37,931 --> 00:17:39,351 Guter Chase. 296 00:17:39,933 --> 00:17:41,773 Nimm dir den Joystick. 297 00:17:42,478 --> 00:17:43,478 Ja. 298 00:17:43,562 --> 00:17:44,812 Du schaffst das. 299 00:17:44,897 --> 00:17:48,437 Drei, zwei, eins, los! 300 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 Elodie, jetzt. 301 00:17:57,534 --> 00:17:59,874 VERBINDUNG ZU SHAW-LAPTOP? AKZEPTIEREN 302 00:17:59,953 --> 00:18:01,623 Nein. Bodenkontakt verloren. 303 00:18:04,249 --> 00:18:05,539 Lass den Arm runter. 304 00:18:05,959 --> 00:18:07,589 Fahr vorwärts. 305 00:18:43,997 --> 00:18:47,917 ICH WÜNSCHTE, DU WÄRST HIER. 306 00:18:57,553 --> 00:18:58,933 DREISSIG TAGE 307 00:19:02,141 --> 00:19:05,441 SCHICKE DATEN AN JEDEN. JEDERZEIT. 308 00:19:09,731 --> 00:19:10,571 Ok. 309 00:19:29,668 --> 00:19:30,838 Was habe ich verpasst? 310 00:19:31,670 --> 00:19:33,630 -Nicht viel. -Was machst du hier? 311 00:19:33,714 --> 00:19:34,844 Damit? 312 00:19:35,382 --> 00:19:36,302 Sie sind für dich. 313 00:19:37,718 --> 00:19:38,758 Das ist nur Spaß. 314 00:19:39,887 --> 00:19:43,677 Mom gab sie mir für Moe mit. Weil sie den Wettbewerb verpasst. 315 00:19:45,434 --> 00:19:48,024 Aber ich habe meinen Anzug vergessen. 316 00:19:48,103 --> 00:19:50,483 Ich musste eine Hochzeit crashen. 317 00:19:57,321 --> 00:20:00,201 ICH BIN IN 20 MINUTEN DA! 318 00:20:01,200 --> 00:20:02,580 Hab! 319 00:20:05,245 --> 00:20:07,285 Ja! Komm schon! 320 00:20:09,124 --> 00:20:10,834 Die Stachel fahren nicht aus! 321 00:20:12,002 --> 00:20:12,882 Komm schon! 322 00:20:13,962 --> 00:20:14,802 Komm. 323 00:20:20,052 --> 00:20:21,182 Ja! 324 00:20:23,680 --> 00:20:25,180 Nimm das, Armin Minihan! 325 00:20:25,265 --> 00:20:29,305 Der Gewinner ist Ottermus Prime! 326 00:20:29,394 --> 00:20:31,194 Danke, dass ich fahren durfte. 327 00:20:32,773 --> 00:20:34,403 Ok. 328 00:20:38,278 --> 00:20:40,908 Vorsichtig. Die Kiste hat einen Riss. 329 00:20:46,620 --> 00:20:47,620 Hey! 330 00:20:48,330 --> 00:20:50,960 Ihr zwei... Genies! 331 00:20:51,041 --> 00:20:54,341 Die Frage ist jetzt, wie bekommen wir das Foto von Brady? 332 00:20:54,544 --> 00:20:55,804 Die Cloud hochjagen? 333 00:20:56,255 --> 00:20:58,545 Ich habe noch eine Frage. 334 00:20:58,632 --> 00:21:02,892 Ich habe Jillian aus Spaß eingeladen, 335 00:21:02,970 --> 00:21:05,220 aber jetzt ist sie wirklich hier. 336 00:21:06,223 --> 00:21:07,223 Was soll ich tun? 337 00:21:10,394 --> 00:21:11,404 Voilà. 338 00:21:12,062 --> 00:21:14,022 Was, wenn die Brautjungfer kommt? 339 00:21:14,106 --> 00:21:15,356 Moe, wir fahren. 340 00:21:16,066 --> 00:21:18,356 Das Zimmer nebenan ist leer. 341 00:21:20,696 --> 00:21:21,696 Gehen wir! 342 00:21:22,489 --> 00:21:24,619 Du musst nicht alles auf einmal tun. 343 00:21:27,202 --> 00:21:28,332 Ich warte auf dich. 344 00:21:29,037 --> 00:21:29,907 Los. 345 00:21:34,459 --> 00:21:35,289 Ok. 346 00:21:37,546 --> 00:21:39,416 Hey. Wie geht's dir? 347 00:21:45,137 --> 00:21:46,177 Was machst du hier? 348 00:21:47,055 --> 00:21:50,225 Auf der Suche nach dir geriet ich in den Macarena-Tanz. 349 00:21:51,643 --> 00:21:54,773 -Was ist mit deinem Kleid? -War nicht mein Stil. 350 00:21:57,441 --> 00:21:58,361 Ist das Kuchen? 351 00:21:58,775 --> 00:22:00,025 Ja. Willst du was? 352 00:22:00,110 --> 00:22:00,940 Ja. 353 00:22:04,906 --> 00:22:07,156 Ich wusste, dass du keine Hochzeiten crashst. 354 00:22:08,327 --> 00:22:10,447 Was weißt du sonst noch über mich? 355 00:22:11,413 --> 00:22:16,003 Ich weiß, dass du am liebsten "Polly Pocket Mini Mall Escape" mochtest. 356 00:22:16,084 --> 00:22:17,634 Daran erinnerst du dich? 357 00:22:18,420 --> 00:22:19,250 Ja. 358 00:22:21,089 --> 00:22:24,299 Ich bin in dich verknallt, seit wir klein sind. 359 00:22:24,843 --> 00:22:25,683 Wirklich? 360 00:22:26,386 --> 00:22:27,386 Ist das komisch? 361 00:22:29,348 --> 00:22:31,348 Ich war auch in dich verknallt. 362 00:22:40,400 --> 00:22:42,240 Darf ich um diesen Tanz bitten? 363 00:23:21,650 --> 00:23:23,740 Unfassbar, dass ich hier bin. 364 00:23:23,819 --> 00:23:24,779 Ich weiß. 365 00:23:30,367 --> 00:23:32,157 Habe ich etwas falsch gemacht? 366 00:23:32,244 --> 00:23:33,124 Nein. 367 00:23:33,620 --> 00:23:34,540 Nein, es... 368 00:23:36,289 --> 00:23:38,829 Es liegt nicht an dir. Es ist nur... 369 00:23:40,669 --> 00:23:43,799 Es war ein langer Tag. 370 00:23:43,880 --> 00:23:44,710 Nun... 371 00:23:45,382 --> 00:23:46,802 Willst du darüber reden? 372 00:23:50,971 --> 00:23:51,891 Nicht wirklich. 373 00:23:53,849 --> 00:23:54,679 Nun... 374 00:23:55,517 --> 00:23:56,847 Kann ich etwas tun? 375 00:23:57,269 --> 00:23:58,229 Ich könnte 376 00:23:59,563 --> 00:24:01,023 eine Umarmung vertragen. 377 00:24:08,738 --> 00:24:12,578 Ich sollte dir sagen, dass ich auch noch Jungfrau bin. 378 00:24:16,163 --> 00:24:17,543 Lachst du mich aus? 379 00:24:17,622 --> 00:24:19,292 Nein. Ich bin nur... 380 00:24:20,083 --> 00:24:24,053 Ich bin erleichtert, weil ich so nervös war, 381 00:24:24,129 --> 00:24:27,629 dass ich nicht mit deiner Indie-Rock-Ex mithalten kann. 382 00:24:35,515 --> 00:24:37,135 Zum Glück traf ich dich. 383 00:24:37,225 --> 00:24:38,345 Geht mir auch so. 384 00:24:49,946 --> 00:24:51,106 Mann, Tabitha. 385 00:24:52,407 --> 00:24:53,777 Er ist es besser wert. 386 00:24:54,242 --> 00:24:56,332 Ich weiß. 387 00:24:56,411 --> 00:24:57,411 Es ist übel. 388 00:24:58,788 --> 00:25:00,168 Wie war es mit Jillian? 389 00:25:00,582 --> 00:25:02,792 Ich wünschte, sie müsste nicht nach Hause. 390 00:25:04,211 --> 00:25:06,671 Ich war ehrlich und sie war toll. 391 00:25:08,006 --> 00:25:09,086 Nicht in dem Sinn. 392 00:25:09,174 --> 00:25:12,184 Es ist nichts passiert. Ich konnte nicht, nachdem... 393 00:25:25,482 --> 00:25:27,112 So fangen wir von vorne an. 394 00:26:51,985 --> 00:26:54,145 Untertitel von: Alexandra Grenzebach