1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,046 ‎그러지 말고 어서 보여줘 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,257 ‎안 놀란다고 약속해 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,389 ‎나 원래 약속 잘 안 해 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,069 ‎뭐야? 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,654 ‎엄청 많다 7 00:00:28,570 --> 00:00:29,950 ‎너 놀랄 줄 알았어 8 00:00:30,030 --> 00:00:30,860 ‎아냐, 아주... 9 00:00:31,865 --> 00:00:32,695 ‎멋져 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,752 ‎잠깐, 이 흉터는 어쩌다 났어? 11 00:00:39,456 --> 00:00:40,496 ‎군사 학교에서 12 00:00:40,582 --> 00:00:42,422 ‎신입생 길들이는 거 좋아하거든 13 00:00:46,421 --> 00:00:48,881 ‎엄마는 그 학교가 ‎도움 될 거라 했지만... 14 00:00:51,634 --> 00:00:52,474 ‎안타깝네 15 00:00:54,512 --> 00:00:56,562 ‎그래도 요리 쪽으로 ‎적성을 찾았잖아 16 00:00:58,016 --> 00:00:58,886 ‎넌 어때? 17 00:01:00,018 --> 00:01:01,388 ‎문신 있어? 18 00:01:01,728 --> 00:01:03,438 ‎얼마 전에 이거 새겼어 19 00:01:03,855 --> 00:01:05,105 ‎엘로디, 모랑 같이 20 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 ‎멋지네, 삼각형이구나 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,650 ‎- 응 ‎- 트리오, 알겠다 22 00:01:09,736 --> 00:01:10,566 ‎맞아 23 00:01:17,285 --> 00:01:18,785 ‎너희 다시 친해져서 다행이야 24 00:01:20,955 --> 00:01:21,785 ‎있잖아 25 00:01:22,248 --> 00:01:23,878 ‎모는 이거 달가워하지 않을 거야 26 00:01:24,834 --> 00:01:27,254 ‎이거가 정확히 뭔데? 27 00:01:30,840 --> 00:01:31,720 ‎글쎄 28 00:01:32,634 --> 00:01:33,514 ‎근데 난 좋아 29 00:01:36,137 --> 00:01:36,967 ‎나도 30 00:01:41,142 --> 00:01:43,482 ‎근데 이건 어쩌다가 이리됐어? 31 00:01:46,106 --> 00:01:46,936 ‎아무것도 아니야 32 00:01:48,358 --> 00:01:49,398 ‎그래서 내가 말했지 33 00:01:50,068 --> 00:01:52,898 ‎'너한테 뭐가 좋은지 알면 ‎넌 할 거야' 34 00:01:57,283 --> 00:01:58,163 ‎태비사 35 00:01:58,618 --> 00:02:01,408 ‎브래디가 널 차지하다니 ‎참 운이 좋다고 생각한단다 36 00:02:01,913 --> 00:02:02,753 ‎고마워요, 아빠 37 00:02:03,164 --> 00:02:04,584 ‎너 오늘 정말 예쁘다 38 00:02:05,834 --> 00:02:06,674 ‎고마워, 트립 39 00:02:07,502 --> 00:02:08,342 ‎그 말 맞아? 40 00:02:09,838 --> 00:02:11,128 ‎흑인 사귀고 나면... 41 00:02:13,758 --> 00:02:15,838 ‎- 농담이야 ‎- 수업은 어때, 트립? 42 00:02:16,469 --> 00:02:17,759 ‎우리 아이비리그 아들 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,644 ‎아직 브래디는 모르겠고 44 00:02:20,223 --> 00:02:21,813 ‎좀 힘들지만 저 알잖아요 45 00:02:21,891 --> 00:02:23,311 ‎늘 도전을 받아들이죠 46 00:02:25,520 --> 00:02:27,560 ‎물론이지 ‎엄마가 항상 하던 말이잖아 47 00:02:28,148 --> 00:02:29,728 ‎- 늘 그랬지 ‎- 맞아요 48 00:02:32,694 --> 00:02:34,074 ‎그게 올바른 태도야 49 00:02:34,154 --> 00:02:35,824 ‎"발신: 아빠 ‎15분 후에 도착해" 50 00:02:35,905 --> 00:02:37,905 ‎가족이 다 모이니까 정말 좋네 51 00:02:38,283 --> 00:02:39,583 ‎안 돼, 못 가 52 00:02:39,659 --> 00:02:41,999 ‎브래디, 추수 감사절이잖아 ‎아빠가 오고 계셔 53 00:02:42,078 --> 00:02:42,908 ‎그럼 난? 54 00:02:43,580 --> 00:02:46,670 ‎우리 가족 어떤지 알잖아 ‎가지 마, 태비사 55 00:02:47,417 --> 00:02:48,377 ‎제발, 네가 필요해 56 00:02:48,459 --> 00:02:50,549 ‎그냥... 받아치려고 하지 마 57 00:02:50,628 --> 00:02:51,458 ‎알았지? 58 00:02:53,339 --> 00:02:55,719 ‎버리고 가는 것도 모자라서 ‎이젠 이래라저래라 가르쳐? 59 00:02:56,217 --> 00:02:58,257 ‎- 아냐, 그게 아니야 ‎- 재수 없어 60 00:02:58,344 --> 00:02:59,724 ‎- 너 존나 이기적이야! ‎- 브래디! 61 00:03:02,390 --> 00:03:03,270 ‎무슨 소리야? 62 00:03:04,350 --> 00:03:06,520 ‎브래디, 괜찮아? 63 00:03:06,978 --> 00:03:07,848 ‎괜찮아요, 엄마 64 00:03:09,355 --> 00:03:10,355 ‎별일 아니에요 65 00:03:21,826 --> 00:03:23,076 ‎말하고 싶을 때 말해 66 00:03:31,252 --> 00:03:32,172 ‎그래, 모 67 00:03:33,213 --> 00:03:34,463 ‎문 열어, 오줌 마려워 68 00:03:34,547 --> 00:03:36,627 ‎잠깐, 너 우리 집에 왔어? 69 00:03:36,716 --> 00:03:38,426 ‎응, 새집 어떤가 확인해야지 70 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 ‎알았어, 금방 열어 줄게 71 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 ‎위층 내 방으로 가, 빨리 72 00:03:47,685 --> 00:03:49,055 ‎뭐야? 그래 73 00:03:49,145 --> 00:03:51,725 ‎프랑스식 문에서부터 알아봤지 74 00:03:51,814 --> 00:03:53,154 ‎여기 진짜 쩐다! 75 00:03:53,566 --> 00:03:54,396 ‎고마워 76 00:03:56,945 --> 00:03:58,855 ‎그래, 오늘 어땠어? 77 00:03:59,864 --> 00:04:01,874 ‎몰라, 좋진 않았어 78 00:04:02,492 --> 00:04:03,952 ‎나 진짜 그 한심했던 79 00:04:04,619 --> 00:04:06,869 ‎키스를 물릴 수만 있다면 80 00:04:06,955 --> 00:04:08,705 ‎그 시험을 훔치지도 ‎않았을 테고... 81 00:04:08,790 --> 00:04:09,920 ‎아무 일 없을 거야 82 00:04:09,999 --> 00:04:11,079 ‎지나간 일은 어쩔 수 없어 83 00:04:11,501 --> 00:04:12,381 ‎고마워 84 00:04:12,460 --> 00:04:14,050 ‎날 위해 그렇게 해 준... 85 00:04:15,255 --> 00:04:16,165 ‎친구들은 진짜 86 00:04:16,756 --> 00:04:18,546 ‎처음이야, 그래서... 87 00:04:19,050 --> 00:04:20,050 ‎정말 큰 힘이 돼 88 00:04:20,134 --> 00:04:22,724 ‎누가 벌써 명절 분위기에 들떴네 89 00:04:22,804 --> 00:04:24,564 ‎그나저나 넌 칠면조 날에 뭐 해? 90 00:04:24,639 --> 00:04:27,809 ‎엄마가 캐스케이드 산에서 하는 ‎한 명상회에서 91 00:04:27,892 --> 00:04:30,312 ‎추수 감사절을 보낼 거라고 92 00:04:30,395 --> 00:04:33,515 ‎나더러 같이 가자는데 ‎절대 그럴 순 없지 93 00:04:33,982 --> 00:04:35,112 ‎왜? 94 00:04:35,733 --> 00:04:39,613 ‎사흘 내내 집에 틀어박혀 ‎장세척 하는 거나 95 00:04:39,696 --> 00:04:41,566 ‎컨트리클럽에서 아빠랑 ‎3시간 동안 96 00:04:41,656 --> 00:04:43,656 ‎나이키 임원들 만나는 거랑 ‎뭐가 다르겠어? 97 00:04:43,866 --> 00:04:45,986 ‎적어도 클럽에는 ‎칠면조가 있겠지만 98 00:04:46,577 --> 00:04:48,617 ‎- 그래, 그렇겠네 ‎- 응 99 00:04:48,997 --> 00:04:50,997 ‎난 정말이지 ‎조용히 있는 게 소원이야 100 00:04:51,416 --> 00:04:53,206 ‎엄마랑 오빠가 시도 때도 없이 101 00:04:53,293 --> 00:04:55,343 ‎계속 싸우고 있거든 102 00:04:55,712 --> 00:04:58,512 ‎분명히 잘 해결될 거야 103 00:04:58,589 --> 00:04:59,629 ‎과연 그럴까? 104 00:05:00,133 --> 00:05:01,133 ‎저기가 화장실이야? 105 00:05:01,843 --> 00:05:03,433 ‎- 응 ‎- 세면대도 끝내주겠지 106 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 ‎- 컬렉트콜입니다, 발신인은... ‎- 대니 트루액스 107 00:05:11,644 --> 00:05:14,484 ‎컬럼비아 리버 교도소 ‎재소자입니다 108 00:05:14,772 --> 00:05:17,072 ‎요금을 부담하시겠습니까? 109 00:05:21,654 --> 00:05:23,874 ‎내 딸, 행복한 추수 감사절! 110 00:05:24,198 --> 00:05:25,778 ‎잘 지내니? 보고 싶다 111 00:05:26,826 --> 00:05:27,826 ‎오랜만이네요 112 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 ‎그러네, 미안하구나 113 00:05:30,288 --> 00:05:31,288 ‎어떤지 알잖아 114 00:05:31,914 --> 00:05:33,044 ‎엄마랑 벤은? 115 00:05:33,207 --> 00:05:34,127 ‎잘 지내요 116 00:05:35,043 --> 00:05:35,963 ‎똑같아요 117 00:05:36,711 --> 00:05:38,501 ‎추수 감사절 계획은 있니? 118 00:05:39,088 --> 00:05:42,008 ‎네, 그냥... 일하려고요 119 00:05:43,301 --> 00:05:44,141 ‎안됐구나 120 00:05:44,719 --> 00:05:47,429 ‎그래도 사람들이 이맘때는 ‎마음이 더 너그럽지 121 00:05:47,722 --> 00:05:48,932 ‎모, 네 테이블에 가 봐 122 00:05:49,432 --> 00:05:51,312 ‎아빠, 그만 끊어야겠어요 123 00:05:52,435 --> 00:05:54,305 ‎그래, 그럼 얼른 말할게 124 00:05:55,063 --> 00:05:57,733 ‎슬리퍼랑 칫솔 살 ‎현금이 좀 필요해 125 00:05:57,815 --> 00:05:59,815 ‎의심스러운 일 절대 아냐, 맹세해 126 00:06:03,529 --> 00:06:04,409 ‎그래요 127 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 ‎알았어요, 그럼... 128 00:06:08,326 --> 00:06:09,696 ‎월요일에 좀 보낼게요 129 00:06:10,745 --> 00:06:12,535 ‎고마워, 우리 공주님 130 00:06:13,081 --> 00:06:15,001 ‎가족은 그렇게 뭉치는 거야 131 00:06:26,803 --> 00:06:27,643 ‎요! 132 00:06:28,679 --> 00:06:29,929 ‎'우정 감사절' 133 00:06:30,014 --> 00:06:31,224 ‎뭐라고? 134 00:06:31,307 --> 00:06:32,517 ‎여기 근사하잖아! 135 00:06:32,600 --> 00:06:34,940 ‎파티 장소론 그야말로 완벽해 136 00:06:35,019 --> 00:06:36,269 ‎벤이 와서 요리하면 되고 137 00:06:36,354 --> 00:06:39,194 ‎우리 정말 거지 같은 ‎몇 주를 보냈는데 138 00:06:39,273 --> 00:06:41,533 ‎정말로 축하 좀 해야지 139 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 ‎좋아, 그래, 재밌겠다 140 00:06:44,987 --> 00:06:46,027 ‎알았어, 벤한테 전화할게 141 00:06:46,614 --> 00:06:48,494 ‎그보다 엘로디한테 할까? 142 00:06:48,866 --> 00:06:49,696 ‎그래 143 00:06:50,201 --> 00:06:52,371 ‎아니다, 가서 데려오자 144 00:07:08,803 --> 00:07:13,723 ‎"발신: 질리언 ‎여친을 얼마나 기다리게 할 작정?" 145 00:07:13,808 --> 00:07:15,808 ‎"네 최근 곡 정말 듣고 싶어" 146 00:07:28,823 --> 00:07:30,783 ‎우리 엘로디는 멜로디를 잘 만들어 147 00:07:31,742 --> 00:07:33,042 ‎엄마, 오글거려요 148 00:07:39,125 --> 00:07:40,285 ‎5초 규칙 있잖아 149 00:07:40,376 --> 00:07:42,086 ‎엄마는 끔찍한 롤 모델이에요 150 00:07:43,171 --> 00:07:44,801 ‎너는 엄마 인생의 빛이고 151 00:07:49,510 --> 00:07:51,890 ‎가지 마 152 00:07:51,971 --> 00:07:54,311 ‎가지 마 153 00:07:54,682 --> 00:07:59,772 ‎난 잠들기 싫어 154 00:08:06,486 --> 00:08:08,696 ‎엘, 별일 없어? 155 00:08:08,779 --> 00:08:11,319 ‎네, 그냥 뭐 좀 하고 있어요 156 00:08:11,824 --> 00:08:12,784 ‎곡 좋네 157 00:08:14,577 --> 00:08:17,207 ‎잠시 멈추고 내려와서 ‎우리 좀 도와줄래? 158 00:08:17,288 --> 00:08:19,208 ‎네, 금방 갈게요 159 00:08:19,457 --> 00:08:20,287 ‎그래 160 00:08:27,089 --> 00:08:29,089 ‎"수신: 질리언 ‎이거야!" 161 00:08:29,175 --> 00:08:33,005 ‎"으으으으으 너무 떨린다" 162 00:08:33,679 --> 00:08:35,389 ‎정말 맛있어, 어떻게 돼 가? 163 00:08:35,765 --> 00:08:37,015 ‎잘 나왔는데 좀 딱딱해요 164 00:08:38,935 --> 00:08:40,095 ‎- 어렵네요 ‎- 왔구나 165 00:08:40,728 --> 00:08:41,898 ‎고구마파이에 넣게 166 00:08:41,979 --> 00:08:43,729 ‎- 피칸 좀 다져 줄래? ‎- 네 167 00:08:43,814 --> 00:08:46,074 ‎피칸에는 18종의 비타민이랑 ‎무기질이 들었어 168 00:08:48,361 --> 00:08:49,571 ‎마시멜로도 올릴 거예요? 169 00:08:50,112 --> 00:08:52,162 ‎고구마에 뭐 하러 설탕을 추가해? 170 00:08:52,240 --> 00:08:53,410 ‎천연의 단맛이 나잖아 171 00:08:55,535 --> 00:08:56,615 ‎엄마는 올렸거든요 172 00:09:00,957 --> 00:09:02,957 ‎내가 가서 좀 사 올게 173 00:09:03,042 --> 00:09:06,632 ‎아뇨, 괜찮아요, 18종의 비타민과 ‎무기질도 맛있을 거 같아요 174 00:09:11,259 --> 00:09:12,299 ‎내가 나가 볼게요 175 00:09:14,804 --> 00:09:16,394 ‎놀랐지! 176 00:09:16,472 --> 00:09:17,312 ‎안녕 177 00:09:17,390 --> 00:09:19,140 ‎- 그래 ‎- 별일 없냐? 178 00:09:19,559 --> 00:09:22,519 ‎왔구나, 친구들 초대했어? 179 00:09:23,729 --> 00:09:27,819 ‎저희는 따님을 우정 감사절에 ‎모시고 가려고 왔답니다 180 00:09:29,151 --> 00:09:32,741 ‎부탁이에요, 아저씨 ‎명절엔 사람들이 모이는 거잖아요 181 00:09:32,822 --> 00:09:34,372 ‎정말 고맙긴 한데... 182 00:09:34,448 --> 00:09:36,988 ‎부탁드릴게요 ‎엘은 저희한테도 가족이에요 183 00:09:37,076 --> 00:09:38,656 ‎- 꼭 와야 해요 ‎- 완전요 184 00:09:38,744 --> 00:09:40,584 ‎제발요, 아빠, 가면 안 돼요? 185 00:09:41,539 --> 00:09:44,169 ‎우리 가족도 ‎명절을 함께 보내야지 186 00:09:45,167 --> 00:09:47,087 ‎그럼, 다 같이 오는 건 어때요? 187 00:09:47,169 --> 00:09:48,169 ‎저희 집에서 하거든요 188 00:09:48,838 --> 00:09:51,588 ‎네, 완전 좋죠 ‎멋저씨들은 늘 환영이에요 189 00:09:53,301 --> 00:09:54,801 ‎미안한데 멋저씨가 뭐야? 190 00:09:54,885 --> 00:09:55,715 ‎아무것도요 191 00:09:55,928 --> 00:09:57,508 ‎그럼, 어때요? 192 00:09:59,807 --> 00:10:02,137 ‎그거... 괜찮겠는데? 193 00:10:07,607 --> 00:10:08,937 ‎각자 맡은 것들 알지? 194 00:10:09,025 --> 00:10:09,855 ‎- 응 ‎- 응 195 00:10:09,942 --> 00:10:10,902 ‎그럼 시작하자 196 00:10:16,324 --> 00:10:17,664 ‎- 그래 ‎- 안녕 197 00:10:18,576 --> 00:10:21,286 ‎친히 전화를 하시다니 ‎무슨 일이시죠? 198 00:10:21,662 --> 00:10:23,292 ‎오늘 밤에 오는 거 맞지? 199 00:10:23,372 --> 00:10:24,212 ‎그래 200 00:10:24,749 --> 00:10:26,169 ‎가족 모임 끝나자마자 갈게 201 00:10:26,250 --> 00:10:31,550 ‎그래, 거짓말 아니고 ‎너 본다니까 진짜 좋아 202 00:10:31,631 --> 00:10:34,471 ‎나도, 근데 너 겁나 상냥하네 ‎괜찮아? 203 00:10:34,550 --> 00:10:38,600 ‎그럼! 알잖아, 명절 되면 ‎다들 괜히 들뜨는 거 204 00:10:39,347 --> 00:10:40,967 ‎이따가 봐, 자기 205 00:10:41,641 --> 00:10:43,641 ‎그래, 자기 206 00:11:05,665 --> 00:11:07,575 ‎말도 안 돼, 친구 만나러 간다니 207 00:11:07,667 --> 00:11:09,337 ‎우리 아직 보글 게임도 안 했어 208 00:11:09,418 --> 00:11:11,298 ‎엄마, 온종일 같이 있었잖아요 209 00:11:11,379 --> 00:11:13,169 ‎- 추수 감사절이야 ‎- 좋아요, 그럼... 210 00:11:13,673 --> 00:11:15,303 ‎크리스마스에 만회할게요 211 00:11:15,383 --> 00:11:19,893 ‎사실 네 아빠랑 얘기했는데 ‎크리스마스엔 212 00:11:19,970 --> 00:11:23,100 ‎포틀랜드에 가서 보내면 ‎아빠한테 큰 의미가 될 거 같아 213 00:11:24,684 --> 00:11:25,734 ‎네? 싫어요 214 00:11:26,310 --> 00:11:27,480 ‎그건 말도 안 되죠 215 00:11:27,561 --> 00:11:29,941 ‎크리스마스를 그 여자랑 ‎보낼 순 없다고요 216 00:12:03,347 --> 00:12:05,387 ‎여기 투자한 주식이라도 있냐? 217 00:12:05,891 --> 00:12:07,981 ‎아빠가 일 때문에 못 온다고 ‎저녁 쏜대 218 00:12:08,269 --> 00:12:10,309 ‎- 다행히 늘 선물로 보상하지 ‎- 좋네 219 00:12:10,396 --> 00:12:12,566 ‎그럼 샴푸랑 컨디셔너도 ‎쏴 주시려나? 220 00:12:12,648 --> 00:12:14,438 ‎갈기머리 진정시켜야 하거든 221 00:12:14,525 --> 00:12:15,855 ‎그럼, 물론이지, 여기 넣어 222 00:12:15,943 --> 00:12:16,783 ‎좋아 223 00:12:17,820 --> 00:12:18,700 ‎어디 갔었어? 224 00:12:19,488 --> 00:12:20,608 ‎음료수 사러 225 00:12:22,908 --> 00:12:24,948 ‎근데 마음이 바뀌었어 226 00:12:25,745 --> 00:12:26,615 ‎괜찮아? 227 00:12:27,079 --> 00:12:27,909 ‎응, 괜찮아 228 00:12:28,914 --> 00:12:30,504 ‎그냥... 229 00:12:31,333 --> 00:12:33,463 ‎엄마 없이 맞는 첫 명절이라서... 230 00:12:35,796 --> 00:12:37,256 ‎우리가 뭘 해 주면 될까? 231 00:12:38,132 --> 00:12:40,472 ‎괜찮아 ‎같이 있는 것만으로도 좋아 232 00:12:41,260 --> 00:12:42,090 ‎나도 233 00:12:48,100 --> 00:12:49,730 ‎빌어먹을 브래디 자식이 ‎문자 보냈어 234 00:12:51,645 --> 00:12:52,725 ‎뭐래? 235 00:12:52,813 --> 00:12:55,903 ‎'방금 스탠퍼드에 성적표 보냈다 ‎네 덕분이야' 236 00:12:57,443 --> 00:12:58,823 ‎재수 없는 자식 237 00:12:58,903 --> 00:13:01,283 ‎그래, 포스터 양 ‎남친들 보는 눈은 별로였다 238 00:13:01,363 --> 00:13:02,993 ‎다음번엔 좋은 남자 만나거라 239 00:13:04,909 --> 00:13:06,489 ‎벤 어때? 좋은 남자잖아 240 00:13:06,827 --> 00:13:08,907 ‎맙소사! 농담이라도 그러지 마 241 00:13:10,915 --> 00:13:12,495 ‎그게 그리 말이 안 돼? 242 00:13:13,125 --> 00:13:14,075 ‎어디 보자 243 00:13:14,418 --> 00:13:16,548 ‎태비는 남자에 변덕을 부려 ‎오해는 말고 244 00:13:16,629 --> 00:13:19,169 ‎그리고 벤은 모든 것에 ‎변덕을 부려 245 00:13:19,590 --> 00:13:20,550 ‎게다가 내 오빠야 246 00:13:20,925 --> 00:13:22,175 ‎넘어선 안 되는 선도 있지 247 00:13:22,718 --> 00:13:24,008 ‎진정해, 모 248 00:13:24,094 --> 00:13:25,304 ‎벤은 아냐 249 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 ‎내 타입이 250 00:13:30,601 --> 00:13:31,891 ‎셰프가 도착했네 251 00:13:34,730 --> 00:13:36,190 ‎- 요 ‎- 안녕, 동생? 252 00:13:37,399 --> 00:13:38,529 ‎자, 시작하자 253 00:13:38,609 --> 00:13:39,859 ‎맛있는 거 엄청 많아 254 00:13:41,028 --> 00:13:42,108 ‎있잖아, 태비사 255 00:13:42,363 --> 00:13:45,623 ‎너 남자 레이더 고칠 때까지 ‎데이트 쉬는 것도 좋아 256 00:13:46,659 --> 00:13:50,039 ‎글쎄, 수리하는 곳에 맡겨서 ‎고칠 수 있는 게 아니잖아 257 00:13:50,454 --> 00:13:52,334 ‎네 실적이 엉망이란 말이야 258 00:13:53,040 --> 00:13:55,500 ‎맞아, 근데 너까지 ‎팩폭할 필요는 없어 259 00:13:55,918 --> 00:13:57,918 ‎미안하지만 해야 해 ‎널 걱정하니까 260 00:14:06,929 --> 00:14:08,349 ‎그리 심하게 말할 필요 없었잖아 261 00:14:09,098 --> 00:14:10,678 ‎됐어, 쟤는 잘 받아들여 262 00:14:14,854 --> 00:14:17,194 ‎그럼 네 취향은 양아치구나? 263 00:14:18,774 --> 00:14:19,864 ‎됐어 264 00:14:28,409 --> 00:14:29,409 ‎미안해 265 00:14:31,328 --> 00:14:35,118 ‎내가 연애에 대해 뭘 알겠니? ‎노아랑 5분마다 헤어지는데 266 00:14:36,834 --> 00:14:37,674 ‎맞아 267 00:15:25,382 --> 00:15:28,012 ‎세상에! 268 00:15:31,805 --> 00:15:32,635 ‎잠깐 269 00:15:34,433 --> 00:15:35,483 ‎모, 오늘 다 네 덕분이야 270 00:15:36,977 --> 00:15:38,097 ‎네가 해야지 271 00:15:38,979 --> 00:15:39,809 ‎알았어 272 00:15:43,651 --> 00:15:47,491 ‎이런 평범한 추수 감사절을 ‎보낼 수 없을 줄 알았는데 273 00:15:47,571 --> 00:15:50,951 ‎이렇게 보내게 되니 ‎정말 운이 좋은 것 같아요 274 00:15:51,367 --> 00:15:52,447 ‎와 주셔서 감사하고 275 00:15:53,243 --> 00:15:55,003 ‎많이 사랑해요 276 00:15:56,246 --> 00:15:57,326 ‎짱이야, 모! 277 00:15:58,457 --> 00:15:59,327 ‎고마워 278 00:16:00,709 --> 00:16:02,249 ‎- 제가 나가 볼게요 ‎- 아냐, 내가 가볼게 279 00:16:03,963 --> 00:16:05,553 ‎- 올 사람 더 있어? ‎- 글쎄요 280 00:16:05,631 --> 00:16:08,301 ‎- 의자가 더 없는데... ‎- 이거 진짜 맛있겠다 281 00:16:08,759 --> 00:16:09,969 ‎아빠, 오셨네요 282 00:16:11,845 --> 00:16:13,715 ‎- 좋아 보이는구나, 아들 ‎- 고마워요 283 00:16:14,223 --> 00:16:15,183 ‎들어오세요 284 00:16:17,434 --> 00:16:18,894 ‎아름다운 광경입니다 285 00:16:19,353 --> 00:16:20,273 ‎대니 286 00:16:20,938 --> 00:16:21,978 ‎여긴 어쩐 일이야? 287 00:16:22,606 --> 00:16:24,016 ‎깜짝 놀라게 하려고 왔지 288 00:16:26,193 --> 00:16:27,323 ‎모, 이리 와 289 00:16:27,861 --> 00:16:29,031 ‎아빠 안아 줘야지 290 00:16:30,739 --> 00:16:33,159 ‎물 마셔야겠다 ‎누구 마실 사람? 나밖에 없나? 291 00:16:33,242 --> 00:16:34,082 ‎좋아 292 00:16:34,451 --> 00:16:35,911 ‎벤, 잠깐 볼까? 293 00:16:45,004 --> 00:16:46,804 ‎오빠 죽이고 싶을 정도로 화났어 294 00:16:46,880 --> 00:16:48,010 ‎나도 오시는 줄 몰랐어 295 00:16:48,090 --> 00:16:49,510 ‎그럼 우연히 찾아냈다고? 296 00:16:49,591 --> 00:16:51,551 ‎교도소에서 초능력 얻었대? 297 00:16:52,052 --> 00:16:53,012 ‎알았어 298 00:16:53,762 --> 00:16:56,352 ‎진짜로 오실 줄 몰랐어 ‎네가 기대할까 봐 말 안 했고 299 00:16:56,432 --> 00:16:58,062 ‎귀띔이라도 해 줬어야지 300 00:16:58,475 --> 00:17:01,845 ‎벤, 동생한테 말해 줬어야지 ‎그리고, 엄마한테도 301 00:17:02,187 --> 00:17:04,937 ‎근데 모, 네가 항상 바라던 ‎추수 감사절이야 302 00:17:05,024 --> 00:17:07,404 ‎그리고 아빠가 왔어 ‎노력하는 거잖아 303 00:17:08,402 --> 00:17:09,822 ‎그러니 우리 즐기자 304 00:17:10,946 --> 00:17:13,566 ‎좋아요, 아빠 안 왔다고 칠게요 305 00:17:14,408 --> 00:17:15,368 ‎그게 뭐 어렵겠어요? 306 00:17:21,874 --> 00:17:23,884 ‎왜 그래요, 아저씨 ‎별로 웃기지도 않는데 307 00:17:24,418 --> 00:17:26,958 ‎더그, 마이애미에 가서 보면... 308 00:17:27,046 --> 00:17:28,586 ‎좋네, 못 지킬 약속 더 하고 309 00:17:28,672 --> 00:17:30,222 ‎거기 해변이 세상에서 ‎가장 아름답죠 310 00:17:30,591 --> 00:17:31,431 ‎정말요? 311 00:17:31,508 --> 00:17:32,838 ‎콜롬비아 해변보단 못하지만 312 00:17:33,093 --> 00:17:33,933 ‎콜롬비아? 313 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 ‎14살 때 한 번 가봤으면서 314 00:17:38,140 --> 00:17:40,270 ‎- 벤, 저녁 정말 근사해 ‎- 고마워요, 엄마 315 00:17:40,517 --> 00:17:41,727 ‎우리 딸, 버터 좀 줄래? 316 00:17:41,810 --> 00:17:42,730 ‎아뇨 317 00:17:46,356 --> 00:17:47,856 ‎우리... 318 00:17:48,233 --> 00:17:51,203 ‎고마운 것들에 대해 ‎돌아가면서 말해 볼까요? 319 00:17:53,155 --> 00:17:54,275 ‎제가 먼저 할게요 320 00:17:55,657 --> 00:17:56,617 ‎전 가족에게 고마워요 321 00:17:58,160 --> 00:17:59,120 ‎특히 엘로디 322 00:17:59,828 --> 00:18:03,288 ‎쉽진 않았을 거란 거 알아 ‎여기까지 와 준 네가 자랑스러워 323 00:18:04,875 --> 00:18:06,285 ‎그리 대단한 일도 아니에요 324 00:18:06,376 --> 00:18:09,666 ‎무슨, 대단하지 ‎열심히 노력했고 결과가 보이잖아 325 00:18:12,466 --> 00:18:13,296 ‎고마워요 326 00:18:13,801 --> 00:18:14,841 ‎그다음엔 제가 할게요 327 00:18:15,427 --> 00:18:17,507 ‎전 엘로디와 모한테 고마워요 328 00:18:17,971 --> 00:18:20,851 ‎너희 없었으면 ‎올해 못 버텼을 거야 329 00:18:23,268 --> 00:18:25,598 ‎- 다음은 내가 할게요 ‎- 이번은 좋아야 할 텐데 330 00:18:29,525 --> 00:18:30,775 ‎내 아이들에게 고마워요 331 00:18:32,528 --> 00:18:33,398 ‎내 가족한테 332 00:18:34,279 --> 00:18:36,699 ‎벤, 이 식사는... 333 00:18:37,950 --> 00:18:39,410 ‎- 고마워요 ‎- 그리고 모... 334 00:18:40,327 --> 00:18:41,157 ‎볼 때마다 335 00:18:41,703 --> 00:18:43,543 ‎너한테서 내가 더 많이 보이는구나 336 00:18:45,290 --> 00:18:46,790 ‎너희 둘 다 정말 자랑스러워 337 00:18:47,209 --> 00:18:48,039 ‎자랑스러워요? 338 00:18:48,544 --> 00:18:49,754 ‎같이 있지도 않잖아요 339 00:18:50,671 --> 00:18:51,841 ‎요즘엔 여행을 많이 다니죠 340 00:18:52,339 --> 00:18:54,049 ‎- 아는 사람은 알겠지만 ‎- 여행요? 341 00:18:54,633 --> 00:18:56,593 ‎- 요샌 감옥을 그리 부르나 봐요? ‎- 모 342 00:18:56,677 --> 00:18:58,007 ‎아뇨, 이렇게... 343 00:18:58,929 --> 00:19:02,719 ‎이 자리에 와서 ‎뿌듯한 아빠 놀이 하면 안 되죠 344 00:19:03,350 --> 00:19:05,350 ‎부모 노릇은 ‎그렇게 하는 게 아니에요 345 00:19:06,353 --> 00:19:08,483 ‎우릴 버려 놓고 ‎오고 싶다고 아무 때나 346 00:19:08,564 --> 00:19:10,074 ‎불쑥 오면 안 되죠 347 00:19:16,363 --> 00:19:17,913 ‎우린 이만 가는 게 좋겠어 348 00:19:34,464 --> 00:19:35,304 ‎얘기 좀 할까? 349 00:19:36,967 --> 00:19:37,797 ‎아뇨 350 00:19:43,056 --> 00:19:45,926 ‎3년 동안 갇혀 지냈으면 351 00:19:46,018 --> 00:19:48,098 ‎자식들 먼저 ‎보러 와야 하는 거 아니에요? 352 00:19:50,856 --> 00:19:51,816 ‎모린, 그건... 353 00:19:51,899 --> 00:19:53,819 ‎내가 그렇게 부족해요? 354 00:19:54,693 --> 00:19:56,283 ‎넌 차고도 넘쳐 355 00:19:56,361 --> 00:19:57,361 ‎거짓말 356 00:19:58,238 --> 00:19:59,318 ‎나오고서도 357 00:19:59,823 --> 00:20:02,533 ‎해결할 생각 안 했잖아요 358 00:20:04,411 --> 00:20:06,411 ‎그게 뭐든지 간에 359 00:20:06,914 --> 00:20:07,794 ‎편지 보냈잖아 360 00:20:07,873 --> 00:20:08,833 ‎태웠어요 361 00:20:11,501 --> 00:20:12,341 ‎젠장 362 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 ‎태워 버렸다고? 363 00:20:17,841 --> 00:20:18,681 ‎네 364 00:20:20,344 --> 00:20:22,014 ‎그게 나았겠다 365 00:20:23,347 --> 00:20:24,597 ‎어차피 잘 쓰지도 못했는데 366 00:20:27,643 --> 00:20:29,063 ‎근데 그 내용은 기억해 367 00:20:31,355 --> 00:20:32,605 ‎넌 정말 368 00:20:33,190 --> 00:20:34,570 ‎거침없고 369 00:20:35,317 --> 00:20:36,487 ‎너무나 똑똑하고 370 00:20:37,194 --> 00:20:38,204 ‎아름다운 여성이고... 371 00:20:39,696 --> 00:20:41,106 ‎그래서 너무 자랑스럽다고 372 00:20:45,953 --> 00:20:47,003 ‎마음이 아프기도 해 373 00:20:48,997 --> 00:20:50,327 ‎해 준 게 없으니까 374 00:20:52,000 --> 00:20:53,630 ‎아빠가 더 잘해 줘야 하는데 375 00:20:56,463 --> 00:20:57,383 ‎아프게 해서 미안해 376 00:21:06,556 --> 00:21:07,556 ‎사랑해 377 00:21:11,353 --> 00:21:13,483 ‎이렇게 나타나는 게 ‎아니었던 거 같으니 378 00:21:14,648 --> 00:21:15,818 ‎그만 갈게 379 00:21:20,654 --> 00:21:21,914 ‎이번 주에 전화해도 돼? 380 00:21:23,448 --> 00:21:24,318 ‎네 381 00:21:25,951 --> 00:21:26,791 ‎좋아요 382 00:21:37,421 --> 00:21:38,551 ‎조언 하나 할까? 383 00:21:40,632 --> 00:21:41,972 ‎나 같은 트루액스는 되지 마 384 00:21:43,719 --> 00:21:45,389 ‎좋아하는 걸 찾으면 385 00:21:46,847 --> 00:21:47,757 ‎놓치지 마 386 00:21:57,316 --> 00:21:58,146 ‎고마워요 387 00:22:01,278 --> 00:22:02,198 ‎아빠랑 얘기했어 388 00:22:02,654 --> 00:22:04,914 ‎11시까지만 들어와 389 00:22:07,159 --> 00:22:07,989 ‎고마워요 390 00:22:08,827 --> 00:22:11,367 ‎그 고구마파이 정말 맛있었어요 391 00:22:12,080 --> 00:22:14,210 ‎네 거 좀 남겨 둘게 392 00:22:20,088 --> 00:22:21,838 ‎너무 많이 먹었어요 393 00:22:26,053 --> 00:22:27,553 ‎일이 생기는 바람에 ‎죄송하게 됐어요 394 00:22:28,305 --> 00:22:30,465 ‎무슨 소리, 우리 가족이 ‎아주 정상이구나 싶었는데 395 00:22:31,808 --> 00:22:33,438 ‎두어 시간 후에 보자 396 00:22:34,353 --> 00:22:35,193 ‎네 397 00:22:44,071 --> 00:22:45,361 ‎왔구나 398 00:22:48,950 --> 00:22:51,540 ‎얘기 들었어, 그리고... 399 00:22:51,953 --> 00:22:54,503 ‎한 번 허락할게 ‎이 파이 내 얼굴에 던져도 돼 400 00:22:55,832 --> 00:22:57,172 ‎TV에서 봤는데 재밌더라 401 00:22:59,211 --> 00:23:00,631 ‎공감해 줘서 고마워 402 00:23:01,171 --> 00:23:02,261 ‎나도 제안할게 403 00:23:03,340 --> 00:23:04,880 ‎같이 상자째로 먹자 404 00:23:05,342 --> 00:23:06,262 ‎그거 좋은 생각이네 405 00:23:08,220 --> 00:23:10,470 ‎어이, 그쪽 ‎우리 파이에는 글루텐 다 들었어요 406 00:23:10,555 --> 00:23:12,765 ‎그냥 먹고 대충 넘어갑시다 407 00:23:14,434 --> 00:23:16,314 ‎옐프에 후기 남길 테니 봐 408 00:23:17,145 --> 00:23:18,145 ‎'어이, 그쪽' 409 00:23:20,315 --> 00:23:21,185 ‎와, 진상 손님이네요 410 00:23:21,274 --> 00:23:22,734 ‎네, 한둘이 아니에요 411 00:23:23,110 --> 00:23:24,570 ‎뭐 드릴까요? 412 00:23:24,986 --> 00:23:26,066 ‎체리 파이 주세요 413 00:23:26,321 --> 00:23:27,321 ‎그건 없어요 414 00:23:27,406 --> 00:23:29,116 ‎오전 9시에 이미 다 팔렸어요 415 00:23:29,408 --> 00:23:30,778 ‎- 정말요? ‎- 네 416 00:23:30,867 --> 00:23:31,697 ‎추수 감사절이잖아요 417 00:23:32,369 --> 00:23:33,829 ‎근데 체리 택하는 건 존경스러워요 418 00:23:33,912 --> 00:23:36,872 ‎원래 대부분 ‎뻔하게 사과 고르던데 419 00:23:37,249 --> 00:23:38,709 ‎맞아요, 호박은 말할 것도 없고요 420 00:23:38,792 --> 00:23:40,752 ‎호박은 그냥 쓰레기죠 421 00:23:41,545 --> 00:23:42,955 ‎딱 봐도 체리가 최고예요 422 00:23:43,046 --> 00:23:44,166 ‎- 맞아요 ‎- 그럼요 423 00:23:47,634 --> 00:23:48,844 ‎레이크쇼어 다녀요? 424 00:23:49,594 --> 00:23:50,434 ‎어쩌면? 425 00:23:51,513 --> 00:23:54,603 ‎학교는 가끔 취미로 가는 곳이에요 426 00:23:57,853 --> 00:24:00,903 ‎파이 때문에 ‎긴급 연락처가 필요한데 427 00:24:01,606 --> 00:24:03,276 ‎전화할 수 있는 번호 있어요? 428 00:24:03,859 --> 00:24:04,689 ‎아니면 문자할 번호 429 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 ‎아뇨, 미안해요 430 00:24:07,195 --> 00:24:10,865 ‎난 학교 갔다가 ‎여기 와서 일하느라... 431 00:24:11,908 --> 00:24:14,618 ‎- 다른 거 할 여유가 없어요 ‎- 네, 이해해요 432 00:24:15,036 --> 00:24:16,076 ‎학교랑 여기만요? 433 00:24:16,163 --> 00:24:17,463 ‎- 네 ‎- 그래요 434 00:24:17,914 --> 00:24:18,754 ‎알았어요 435 00:24:22,419 --> 00:24:25,209 ‎안녕하세요 ‎알바 지원서 한 장 주실래요? 436 00:24:38,643 --> 00:24:40,233 ‎아빠랑은 괜찮은 거야? 437 00:24:41,938 --> 00:24:42,768 ‎응 438 00:24:44,316 --> 00:24:45,186 ‎아마도 439 00:24:47,235 --> 00:24:48,065 ‎그나저나... 440 00:24:48,862 --> 00:24:50,532 ‎나 우정 감사절 성공시켰지? 441 00:24:51,323 --> 00:24:53,663 ‎맛있는 음식, 가족 드라마... 442 00:24:54,576 --> 00:24:55,536 ‎체리 파이까지 443 00:24:56,745 --> 00:24:58,325 ‎딱 봐도 최고로 맛있지 444 00:25:09,299 --> 00:25:10,179 ‎배불러? 445 00:25:11,885 --> 00:25:12,715 ‎응 446 00:25:20,310 --> 00:25:21,810 ‎"발신: 질리언 ‎네 곡 완전 좋아!" 447 00:25:21,895 --> 00:25:24,855 ‎"페이퍼 타이거 경연에 ‎꼭 내야 해!" 448 00:25:33,865 --> 00:25:34,695 ‎요 449 00:25:35,242 --> 00:25:36,492 ‎파이 같이 해치울래? 450 00:25:38,119 --> 00:25:39,659 ‎이런 날이 올 줄 알았지 451 00:25:45,085 --> 00:25:46,415 ‎- 자 ‎- 고마워 452 00:26:01,685 --> 00:26:02,515 ‎있잖아 453 00:26:07,023 --> 00:26:09,403 ‎오늘 밤에 진짜 잘했어 454 00:26:10,360 --> 00:26:11,190 ‎그래? 455 00:26:12,696 --> 00:26:14,816 ‎넌 말도 거의 안 붙였고 ‎모는 화나 있었잖아 456 00:26:17,534 --> 00:26:20,544 ‎모가 진정할 때까지 ‎당분간 조심하자 457 00:26:22,330 --> 00:26:24,370 ‎모 괜찮아질 거야, 늘 그러잖아 458 00:26:25,875 --> 00:26:26,705 ‎고마워 459 00:26:35,051 --> 00:26:37,971 ‎내 흉터에 대해 물었던 거 기억해? 460 00:26:40,849 --> 00:26:42,639 ‎사실 그거... 461 00:26:43,643 --> 00:26:45,193 ‎나쁜 남친 때문에 생긴 거야 462 00:26:48,523 --> 00:26:50,403 ‎진짜로... 463 00:26:51,776 --> 00:26:52,646 ‎너무 나쁜 사람 464 00:26:55,447 --> 00:26:56,527 ‎정말 유감이야 465 00:26:59,117 --> 00:27:00,487 ‎그냥 얘기해 주고 싶었어 466 00:27:03,371 --> 00:27:04,661 ‎믿어 줘서 고마워 467 00:27:06,416 --> 00:27:07,956 ‎난 너 절대 다치게 안 해 468 00:27:09,544 --> 00:27:10,384 ‎알아 469 00:27:14,049 --> 00:27:16,799 ‎날... 지켜 주는 느낌이야 470 00:27:20,680 --> 00:27:21,510 ‎동감 471 00:27:34,653 --> 00:27:36,203 ‎젠장, 뭐야? 472 00:27:37,989 --> 00:27:38,819 ‎모, 그게... 473 00:27:38,907 --> 00:27:40,077 ‎미쳤구나 474 00:27:40,867 --> 00:27:41,697 ‎난 빠진다 475 00:29:16,045 --> 00:29:17,455 ‎자막: Minjeong Cheon