1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,389 Kom op, laat zien. 3 00:00:12,137 --> 00:00:16,387 Beloof me dat je niet schrikt. -Ik beloof niets. 4 00:00:25,734 --> 00:00:27,654 Dat is veel. 5 00:00:28,570 --> 00:00:31,110 Ik wist dat je zou schrikken. -Nee. 6 00:00:31,865 --> 00:00:32,985 Het is cool. 7 00:00:35,952 --> 00:00:38,002 Hoe kom je aan dat litteken? 8 00:00:39,456 --> 00:00:42,626 Militaire school. Ze tuigen de groentjes graag af. 9 00:00:46,421 --> 00:00:49,051 Mijn moeder dacht dat de school zou helpen... 10 00:00:51,634 --> 00:00:52,764 Het spijt me. 11 00:00:54,512 --> 00:00:56,772 Ik heb wel leren koken. 12 00:00:57,932 --> 00:00:59,022 En jij? 13 00:01:00,018 --> 00:01:01,598 Heb je tattoos? 14 00:01:01,728 --> 00:01:05,518 Ik heb alleen deze. Die heb ik samen met Elodie en Moe gezet. 15 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 Mooi. Driehoek. 16 00:01:07,650 --> 00:01:09,650 Trio. Ik snap het. 17 00:01:17,118 --> 00:01:19,118 Gelukkig is het weer goed. 18 00:01:20,955 --> 00:01:23,875 Weet je, ze gaat dit niet leuk vinden. 19 00:01:24,834 --> 00:01:27,254 En wat precies is 'dit'? 20 00:01:30,840 --> 00:01:33,680 Geen idee. Maar ik vind het leuk. 21 00:01:36,137 --> 00:01:37,257 Ik ook. 22 00:01:41,142 --> 00:01:43,482 Welk verhaal zit hierachter? 23 00:01:46,106 --> 00:01:47,106 Niets. 24 00:01:48,024 --> 00:01:49,614 Dus ik zei: 25 00:01:50,068 --> 00:01:53,318 'Wel als je weet wat goed voor je is, jongeman.' 26 00:01:57,158 --> 00:01:58,538 Tabitha. 27 00:01:58,618 --> 00:02:01,828 Brady heeft zo geboft met jou. 28 00:02:01,913 --> 00:02:04,713 Bedankt, pap. -Je ziet er prachtig uit. 29 00:02:06,126 --> 00:02:07,376 Dank je, Trip. 30 00:02:07,502 --> 00:02:08,842 Is het waar? 31 00:02:09,838 --> 00:02:11,758 Eens een zwarte date... 32 00:02:13,758 --> 00:02:15,838 Grapje. -Hoe is 't met je studie? 33 00:02:16,469 --> 00:02:19,639 Mijn Ivy League zoon. Van Brady weten we het nog niet. 34 00:02:20,223 --> 00:02:23,733 Moeilijk, maar je kent me. Ik hou wel van een uitdaging. 35 00:02:25,520 --> 00:02:28,060 Absoluut. Dat zeg ik altijd. 36 00:02:28,148 --> 00:02:30,398 Dat was altijd al zo. -Precies. 37 00:02:32,694 --> 00:02:34,204 Dat is de juiste houding. 38 00:02:34,279 --> 00:02:35,819 BEN ER OVER 15 MINUTEN 39 00:02:35,905 --> 00:02:38,155 Zo fijn, de hele familie samen. 40 00:02:38,283 --> 00:02:39,583 Ga nou niet weg. 41 00:02:39,659 --> 00:02:42,909 Het is Thanksgiving. Mijn vader komt zo. -En ik dan? 42 00:02:43,496 --> 00:02:48,376 Je weet hoe mijn familie is. Kom op, Tabitha. Ik heb je nodig. 43 00:02:48,459 --> 00:02:51,459 Laat je niets opdringen, oké? 44 00:02:53,256 --> 00:02:56,176 Weet je ook al hoe ik met m'n familie moet omgaan? 45 00:02:56,259 --> 00:02:59,719 Nee, dat weet ik niet. -Wat ben jij egoïstisch. 46 00:03:02,390 --> 00:03:03,680 Wat was dat? 47 00:03:04,350 --> 00:03:06,520 Brady. Gaat het? 48 00:03:06,978 --> 00:03:08,188 Prima, mam. 49 00:03:09,355 --> 00:03:10,355 Een ongelukje. 50 00:03:21,826 --> 00:03:23,326 Ik hoor het nog wel. 51 00:03:31,252 --> 00:03:32,502 Hé, Moe. 52 00:03:33,213 --> 00:03:36,633 Doe open. Ik moet plassen. -Ben je hier, bij mijn huis? 53 00:03:36,716 --> 00:03:38,966 Ja, ik wil het wel eens zien. 54 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 Ik kom eraan. 55 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 Ga naar boven. Mijn kamer. 56 00:03:49,145 --> 00:03:53,145 Moet je die tuindeuren zien. Deze plek is geweldig. 57 00:03:53,233 --> 00:03:54,573 Dank je. 58 00:03:56,945 --> 00:03:59,195 Hoe gaat het? 59 00:03:59,864 --> 00:04:02,034 Niet geweldig. 60 00:04:02,492 --> 00:04:04,412 Als ik nou maar... 61 00:04:04,535 --> 00:04:08,705 ...die ene kus terug kon draaien, hadden we die toets niet gestolen. 62 00:04:08,790 --> 00:04:12,380 Het komt goed. Gebeurd is gebeurd. -Dank je. 63 00:04:12,460 --> 00:04:14,710 Weet je, ik heb nooit echt... 64 00:04:15,213 --> 00:04:18,553 ...vrienden gehad die me zo hielpen. 65 00:04:19,050 --> 00:04:22,720 Dat betekent veel. -Nou, jij bent sentimenteel. 66 00:04:22,804 --> 00:04:24,564 Wat doe je met Thanksgiving? 67 00:04:24,639 --> 00:04:27,809 Nou, mijn moeder is met Thanksgiving... 68 00:04:27,892 --> 00:04:30,312 ...in een stilteretraite in de Cascades. 69 00:04:30,395 --> 00:04:33,515 Ze smeekte me om te komen, maar ik wilde echt niet. 70 00:04:33,982 --> 00:04:35,612 Hoezo? 71 00:04:35,692 --> 00:04:39,612 Nou, het is of drie dagen in stilte doorbrengen... 72 00:04:39,696 --> 00:04:43,696 ...of drie uur met mijn vader in de countryclub. 73 00:04:43,783 --> 00:04:46,493 Daar hebben ze tenminste kalkoen. 74 00:04:46,577 --> 00:04:48,617 Dat snap ik. 75 00:04:48,705 --> 00:04:50,995 Ik zou een moord doen voor rust. 76 00:04:51,082 --> 00:04:55,592 Mijn moeder en Ben hebben constant ruzie. 77 00:04:55,712 --> 00:04:59,722 Ze komen er vast wel uit. -Ja, wie weet. 78 00:05:00,133 --> 00:05:03,853 Is dit je badkamer? Je hebt vast een coole wastafel. 79 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 U wordt gebeld door... -Danny Truax. 80 00:05:11,644 --> 00:05:17,074 ...uit de Columbia River gevangenis. Accepteert u de kosten? 81 00:05:21,654 --> 00:05:25,914 Mi amor, fijne Thanksgiving. Hoe gaat het? Ik mis je. 82 00:05:26,826 --> 00:05:30,196 Dat is lang geleden. -Ik weet het. Het spijt me. 83 00:05:30,288 --> 00:05:33,118 Je weet hoe het is. Hoe gaat het met ma en Ben? 84 00:05:33,207 --> 00:05:34,457 Prima. 85 00:05:35,043 --> 00:05:36,293 Hetzelfde. 86 00:05:36,711 --> 00:05:38,961 Doen jullie wat met Thanksgiving? 87 00:05:39,088 --> 00:05:42,008 Ja, ik moet werken 88 00:05:43,301 --> 00:05:44,391 Sorry. 89 00:05:44,719 --> 00:05:47,559 Maar de mensen zijn in elk geval aardiger. 90 00:05:47,847 --> 00:05:48,927 Je bent nodig. 91 00:05:49,432 --> 00:05:51,432 Pap, ik moet gaan. 92 00:05:52,435 --> 00:05:54,935 Nu ik je toch spreek... 93 00:05:55,063 --> 00:05:57,733 ...ik heb wat geld nodig voor wat spulletjes. 94 00:05:57,815 --> 00:05:59,935 Niets verdachts, dat beloof ik. 95 00:06:05,740 --> 00:06:07,490 Ja, ik... 96 00:06:08,326 --> 00:06:09,946 Ik stuur het maandag. 97 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 Bedankt, mi amorcita. 98 00:06:13,081 --> 00:06:15,331 Families zorgen voor elkaar. 99 00:06:28,679 --> 00:06:31,219 Friendsgiving. -Pardon? 100 00:06:31,307 --> 00:06:36,267 Je hebt letterlijk de perfecte woning en Ben kan koken. 101 00:06:36,354 --> 00:06:39,194 Na deze waardeloze paar weken... 102 00:06:39,273 --> 00:06:41,533 ...verdienen we een echt feest. 103 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 Ja, dat zou leuk kunnen zijn. 104 00:06:44,987 --> 00:06:48,487 Ik ga Ben bellen. -En Elodie dan? 105 00:06:50,201 --> 00:06:52,701 Weet je wat? We gaan haar halen. 106 00:07:08,803 --> 00:07:13,723 HOELANG LAAT JE EEN MEISJE WACHTEN? 107 00:07:13,808 --> 00:07:16,018 IK WIL JE NIEUWSTE LIEDJE HOREN 108 00:07:28,823 --> 00:07:31,033 Mijn Elodie heeft een melodie. 109 00:07:31,742 --> 00:07:33,042 Mam, alsjeblieft. 110 00:07:39,125 --> 00:07:42,085 Vijf secondenregel. -Wat een slecht voorbeeld. 111 00:07:43,171 --> 00:07:45,091 En jij bent mijn oogappel. 112 00:07:49,510 --> 00:07:51,890 ga alsjeblieft niet weg 113 00:07:51,971 --> 00:07:54,561 ga alsjeblieft niet weg 114 00:07:54,682 --> 00:07:59,772 ik wil niet gaan slapen 115 00:08:06,486 --> 00:08:08,696 Hoi. Hoe gaat het? 116 00:08:08,779 --> 00:08:11,739 Prima, ik ben met wat dingetjes bezig. 117 00:08:11,824 --> 00:08:12,784 Klonk goed. 118 00:08:14,577 --> 00:08:17,207 Kun je ons even komen helpen? 119 00:08:17,288 --> 00:08:19,418 Natuurlijk. Ik kom eraan. 120 00:08:27,089 --> 00:08:29,089 HIER IS HET! 121 00:08:29,175 --> 00:08:33,005 ZO ZENUWACHTIG 122 00:08:33,679 --> 00:08:37,019 Dit is zo lekker. Hoe gaat het? -Het is wel moeilijk. 123 00:08:38,935 --> 00:08:40,225 Hoi, meis. 124 00:08:40,728 --> 00:08:43,728 Wil je pecannoten hakken voor de zoete aardappelen? 125 00:08:43,814 --> 00:08:46,074 Er zijn 18 vitaminen en mineralen in. 126 00:08:48,277 --> 00:08:50,027 Gebruik je marshmallows? 127 00:08:50,112 --> 00:08:53,412 Zoete aardappelen zijn van zichzelf al zoet genoeg. 128 00:08:55,535 --> 00:08:57,365 Mijn moeder deed dat wel. 129 00:09:00,957 --> 00:09:02,957 Ik kan wel wat gaan halen. 130 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 Nee, hoor. Achttien vitamines en mineralen klinken heerlijk. 131 00:09:11,259 --> 00:09:12,509 Ik ga wel. 132 00:09:14,804 --> 00:09:16,394 Verrassing. 133 00:09:16,472 --> 00:09:19,142 Alles goed? -Hoe is het? 134 00:09:19,850 --> 00:09:22,770 Hallo. Heb je je vriendinnen uitgenodigd? 135 00:09:23,729 --> 00:09:27,819 We komen de hand van uw dochter vragen voor Friendsgiving. 136 00:09:29,151 --> 00:09:32,741 Kom op, Mr D. Tijdens de feestdagen kom je samen. 137 00:09:32,822 --> 00:09:34,372 Dit is heel lief... 138 00:09:34,448 --> 00:09:37,538 Mr Davis, alstublieft. We hebben Elodie nodig. 139 00:09:37,618 --> 00:09:40,868 Letterlijk. -Alsjeblieft? Mag ik gaan? 140 00:09:41,539 --> 00:09:44,329 We moeten de feestdagen samen vieren. 141 00:09:45,167 --> 00:09:48,167 Dan komen jullie ook. Het is bij mij thuis. 142 00:09:48,838 --> 00:09:52,218 Natuurlijk. Zaddy's zijn altijd welkom. 143 00:09:53,301 --> 00:09:55,761 Wat is een zaddy? -Niets. 144 00:09:55,928 --> 00:09:57,758 Wat zeg je ervan? 145 00:09:59,807 --> 00:10:02,137 Het klinkt wel leuk. 146 00:10:07,607 --> 00:10:10,897 Heeft iedereen z'n lijstje? Aan het werk. 147 00:10:18,576 --> 00:10:21,536 Een telefoontje. Waar heb ik dat aan te danken? 148 00:10:21,662 --> 00:10:23,502 Je komt toch wel vanavond? 149 00:10:24,749 --> 00:10:26,169 Zodra ik hier klaar ben. 150 00:10:26,250 --> 00:10:31,550 Goed, want ik ga niet liegen, ik wil je echt graag weer zien. 151 00:10:31,631 --> 00:10:34,471 Ik ook. Je bent wel erg aardig. Gaat het? 152 00:10:34,550 --> 00:10:38,720 Ja. De feestdagen maken iedereen sentimenteel. 153 00:10:39,347 --> 00:10:41,307 Zie je later, schat. 154 00:10:41,641 --> 00:10:43,641 Oké, schat. 155 00:11:05,665 --> 00:11:09,335 Je gaat nog niet naar je vrienden. We moeten nog Boggle spelen. 156 00:11:09,418 --> 00:11:13,168 We zijn al de hele dag samen. -Het is Thanksgiving. 157 00:11:13,255 --> 00:11:15,295 Ik maak het goed met Kerstmis. 158 00:11:15,383 --> 00:11:19,893 Ik heb je vader gesproken en hij zou het heel fijn vinden... 159 00:11:19,970 --> 00:11:23,310 ...als je kerst bij hem doorbrengt, in Portland. 160 00:11:24,475 --> 00:11:25,725 Wat? Nee. 161 00:11:26,185 --> 00:11:29,935 Dat is niet eerlijk. Ik ga de feestdagen niet met die vrouw zitten. 162 00:12:03,347 --> 00:12:05,387 Heb je hier aandelen? 163 00:12:05,891 --> 00:12:10,311 Mijn vader zegt dat hij betaalt. Hij toont zijn liefde met cadeaus. 164 00:12:10,396 --> 00:12:14,436 Is shampoo en conditioner ook goed? Ik moet deze manen temmen. 165 00:12:14,525 --> 00:12:16,775 Gooi er maar in. -Mooi. 166 00:12:17,820 --> 00:12:18,900 Waar was je? 167 00:12:19,488 --> 00:12:21,028 Ik wilde frisdrank. 168 00:12:22,908 --> 00:12:25,198 Maar toen bedacht ik me. 169 00:12:25,745 --> 00:12:27,905 Gaat het? -Ja, prima. 170 00:12:28,914 --> 00:12:30,624 Het is... 171 00:12:31,333 --> 00:12:34,383 ...mijn eerste feestdag zonder mijn moeder. 172 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 Kunnen we iets doen? 173 00:12:38,132 --> 00:12:40,472 Nee, ik ben blij dat we samen zijn. 174 00:12:41,260 --> 00:12:42,390 Ik ook. 175 00:12:48,100 --> 00:12:50,060 Die stomme Brady sms't me. 176 00:12:51,645 --> 00:12:52,725 Wat zei hij? 177 00:12:52,813 --> 00:12:55,903 'Alles opgestuurd. Zonder jou was het niet gelukt.' 178 00:12:57,443 --> 00:12:58,823 Hij is zo'n eikel. 179 00:12:58,903 --> 00:13:03,163 Ja, je kiest verkeerde vrienden. Zoek eens een leuke vent. 180 00:13:04,742 --> 00:13:06,742 En Ben dan? Hij is aardig. 181 00:13:06,827 --> 00:13:09,157 Jezus. Doe even normaal. 182 00:13:10,915 --> 00:13:12,785 Is dat zo gek? 183 00:13:13,125 --> 00:13:16,545 Eens kijken. Ze is grillig met jongens... 184 00:13:16,629 --> 00:13:19,169 ...en hij is grillig over alles. 185 00:13:19,256 --> 00:13:22,586 En hij is mijn broer. Sommige dingen zijn heilig. 186 00:13:22,718 --> 00:13:25,468 Relax, Moe. Hij is niet... 187 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 ...mijn type. 188 00:13:30,267 --> 00:13:31,887 De chef is er. 189 00:13:34,730 --> 00:13:36,190 Hoi, zus. 190 00:13:37,399 --> 00:13:40,239 Aan de slag. -We hebben veel lekkere dingen. 191 00:13:41,028 --> 00:13:45,618 Eigenlijk moet eerst je jongensradar weer in orde zijn. 192 00:13:46,534 --> 00:13:50,044 Zoiets kan je niet laten repareren, Moe. 193 00:13:50,454 --> 00:13:52,334 Je trackrecord is vreselijk. 194 00:13:53,040 --> 00:13:55,500 Je hoeft er niet over door te gaan. 195 00:13:55,584 --> 00:13:58,214 Sorry, maar niet heus. Ik geef om je. 196 00:14:06,929 --> 00:14:08,849 Dat was toch niet nodig. 197 00:14:08,973 --> 00:14:10,813 Ze kan er wel tegen. 198 00:14:14,854 --> 00:14:17,574 Dus je houdt van losers? 199 00:14:18,774 --> 00:14:20,114 Niet doen. 200 00:14:28,325 --> 00:14:29,405 Het spijt me. 201 00:14:31,328 --> 00:14:35,118 Wat weet ik ervan? Noah en ik gaan elke vijf minuten uit elkaar. 202 00:14:36,750 --> 00:14:37,670 Klopt. 203 00:15:31,639 --> 00:15:32,849 Wacht. 204 00:15:34,433 --> 00:15:36,103 Moe, dit is jouw dag. 205 00:15:36,977 --> 00:15:38,517 Aan jou de eer. 206 00:15:43,651 --> 00:15:47,491 Ik had nooit gedacht dat ik... 207 00:15:47,571 --> 00:15:50,951 ...een normale feestdag zou hebben. 208 00:15:51,033 --> 00:15:55,003 Fijn dat jullie er zijn. Ik hou van jullie. 209 00:15:56,246 --> 00:15:57,786 Je bent de beste. 210 00:15:58,165 --> 00:15:59,325 Dank je. 211 00:16:00,751 --> 00:16:02,541 Ik ga wel. -Nee, laat maar. 212 00:16:03,963 --> 00:16:05,553 Nog meer vrienden? 213 00:16:05,631 --> 00:16:08,511 Het ziet er heerlijk uit. 214 00:16:08,759 --> 00:16:10,389 Pap, je bent er. 215 00:16:11,679 --> 00:16:15,519 Je ziet er goed uit, jongen. -Dank je. Kom binnen. 216 00:16:17,351 --> 00:16:20,271 Dit is prachtig. -Danny. 217 00:16:20,938 --> 00:16:22,478 Wat doe jij hier? 218 00:16:22,606 --> 00:16:24,396 Iedereen verrassen. 219 00:16:26,193 --> 00:16:29,283 Moe, kom hier. Geef je vader een knuffel. 220 00:16:30,864 --> 00:16:34,244 Ik wil water. Nog iemand? Nee, alleen ik? Cool. 221 00:16:34,451 --> 00:16:35,911 Ben, heb je even? 222 00:16:45,004 --> 00:16:48,054 Ik kan je wel vermoorden. -Ik wist 't niet. 223 00:16:48,132 --> 00:16:51,552 Hij wist waar we waren. Is hij ineens helderziend geworden? 224 00:16:52,052 --> 00:16:53,432 Oké, prima. 225 00:16:53,554 --> 00:16:58,394 Ik wilde geen valse hoop wekken. -Je had me wel kunnen waarschuwen. 226 00:16:58,475 --> 00:17:02,015 Ben, je had je zus moeten waarschuwen, en mij ook. 227 00:17:02,187 --> 00:17:04,937 Maar Moe, dit is wat je altijd wil... 228 00:17:05,024 --> 00:17:10,034 ...en je vader heeft de moeite genomen dus laten we er het beste van maken. 229 00:17:10,946 --> 00:17:13,906 Prima. Ik doe net alsof hij er niet is. 230 00:17:14,366 --> 00:17:15,696 Makkelijk zat. 231 00:17:21,874 --> 00:17:23,884 Doug, zo grappig is hij niet. 232 00:17:24,418 --> 00:17:26,958 Luister, Doug, als je ooit in Miami bent... 233 00:17:27,046 --> 00:17:28,586 Meer loze beloftes. 234 00:17:28,672 --> 00:17:31,342 De stranden zijn er prachtig. -Echt? 235 00:17:31,425 --> 00:17:33,925 Behalve Colombia, natuurlijk. -Colombia? 236 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 Hij is er één keer geweest. 237 00:17:38,140 --> 00:17:40,270 Ben, het is heerlijk. -Dank je, mam. 238 00:17:40,350 --> 00:17:42,730 Meisje, kun je de boter doorgeven? -Nee. 239 00:17:46,356 --> 00:17:48,066 Weet je wat? Ik... 240 00:17:48,233 --> 00:17:51,323 Het is tijd om te zeggen waar we dankbaar voor zijn. 241 00:17:53,155 --> 00:17:54,525 Ik ga eerst. 242 00:17:55,491 --> 00:17:59,121 Ik ben mijn familie dankbaar. Vooral Elodie. 243 00:17:59,828 --> 00:18:03,288 Het was niet altijd makkelijk, maar ik ben zo trots op je. 244 00:18:04,875 --> 00:18:06,285 Niks bijzonders. 245 00:18:06,376 --> 00:18:09,666 Nee, echt. Je hebt je best gedaan om beter te worden. 246 00:18:12,466 --> 00:18:13,296 Dank je. 247 00:18:13,801 --> 00:18:18,391 Nu ben ik. Ik ben Elodie en Moe dankbaar. 248 00:18:18,472 --> 00:18:21,232 Zonder jullie had ik dit jaar niet overleefd. 249 00:18:23,268 --> 00:18:25,768 Nu ik. -Dat wordt leuk. 250 00:18:29,525 --> 00:18:33,395 Ik ben mijn kinderen dankbaar. Mi familia. 251 00:18:33,946 --> 00:18:36,696 Ben, deze maaltijd is... 252 00:18:37,950 --> 00:18:39,410 En Moe… 253 00:18:40,327 --> 00:18:43,537 ...je lijkt elke dag meer op mij. 254 00:18:45,290 --> 00:18:47,960 Jullie maken me zo trots. -Trots? 255 00:18:48,502 --> 00:18:50,212 Je bent er niet eens. 256 00:18:50,671 --> 00:18:54,051 Ik ben veel onderweg. -Onderweg? 257 00:18:54,633 --> 00:18:58,013 Noemen we de gevangenis nu zo? Nee, weet je... 258 00:18:58,929 --> 00:19:02,719 Je mag hier niet de trotse vader spelen. 259 00:19:03,350 --> 00:19:05,350 Zo werkt ouderschap niet. 260 00:19:06,228 --> 00:19:10,568 Je kunt ons niet zomaar in de steek laten en langskomen wanneer je wilt. 261 00:19:16,363 --> 00:19:17,913 Laten we maar gaan. 262 00:19:34,464 --> 00:19:35,634 Wil je praten? 263 00:19:43,056 --> 00:19:45,926 Je zou denken dat je na drie jaar gevangenis... 264 00:19:46,018 --> 00:19:48,518 ...eerst je kinderen wil zien. 265 00:19:50,856 --> 00:19:53,816 Maureen... -Waarom ben ik niet genoeg voor jou? 266 00:19:54,693 --> 00:19:57,363 Dat ben je wel. -Gelul. 267 00:19:58,238 --> 00:19:59,318 Je kwam vrij... 268 00:19:59,823 --> 00:20:02,533 ...en je hebt nooit geprobeerd... 269 00:20:04,411 --> 00:20:06,411 ...dit te repareren. 270 00:20:06,914 --> 00:20:08,834 Ik schreef een brief. -Verbrand. 271 00:20:11,501 --> 00:20:12,541 Verdorie. 272 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 Verbrand, hè? 273 00:20:20,344 --> 00:20:22,014 Dat was wel verstandig. 274 00:20:23,347 --> 00:20:24,847 Hij was niet zo goed. 275 00:20:27,643 --> 00:20:29,483 Ik had dit moeten zeggen. 276 00:20:31,355 --> 00:20:36,565 Als ik naar jou kijk, zie ik een vurige, ontzettend slimme... 277 00:20:37,194 --> 00:20:38,534 ...mooie vrouw. 278 00:20:39,613 --> 00:20:41,113 Daar ben ik trots op. 279 00:20:45,953 --> 00:20:47,333 Het doet ook pijn. 280 00:20:48,997 --> 00:20:50,497 Want ik was er niet. 281 00:20:51,917 --> 00:20:53,627 Je verdient beter. 282 00:20:56,296 --> 00:20:57,756 Sorry daarvoor. 283 00:21:06,473 --> 00:21:07,563 Ik hou van je. 284 00:21:11,228 --> 00:21:13,728 Ik had niet zomaar moeten komen... 285 00:21:14,648 --> 00:21:16,228 ...dus ik ga maar. 286 00:21:20,654 --> 00:21:21,914 Mag ik je bellen? 287 00:21:25,951 --> 00:21:27,041 Natuurlijk. 288 00:21:37,421 --> 00:21:38,551 Een tip… 289 00:21:40,632 --> 00:21:42,342 Wees niet zo'n Truax als ik. 290 00:21:43,719 --> 00:21:47,929 Als je iets vindt waar je van houdt, laat het dan niet los. 291 00:21:56,982 --> 00:21:58,072 Dank je. 292 00:22:01,153 --> 00:22:05,243 Ik heb met je vader gepraat. Zorg dat je om elf uur thuis bent. 293 00:22:07,159 --> 00:22:08,199 Dank je. 294 00:22:08,827 --> 00:22:11,367 En de zoete aardappelen waren erg lekker. 295 00:22:12,039 --> 00:22:14,209 Ik zal wat voor je bewaren. 296 00:22:20,088 --> 00:22:22,088 Ik heb veel te veel gegeten. 297 00:22:25,969 --> 00:22:27,849 Sorry voor al het gedoe. 298 00:22:27,971 --> 00:22:30,681 Dat is normaal voor een gezin. 299 00:22:31,808 --> 00:22:33,438 Tot over een paar uur. 300 00:22:44,071 --> 00:22:45,361 Je bent gekomen. 301 00:22:48,950 --> 00:22:51,540 Ik hoorde wat er gebeurd is... 302 00:22:51,953 --> 00:22:54,503 ...en je mag deze in m'n gezicht gooien. 303 00:22:55,791 --> 00:22:57,631 Het ziet er leuk uit op tv. 304 00:22:59,211 --> 00:23:02,261 Ik waardeer het. Tegenbod… 305 00:23:03,340 --> 00:23:06,260 ...we eten 'm zo uit de doos. -Goed idee. 306 00:23:08,220 --> 00:23:12,770 Gast, alle taarten hebben gluten. Accepteer het gewoon. 307 00:23:14,434 --> 00:23:18,404 Je ziet 't wel terug op Yelp, gast. 308 00:23:20,315 --> 00:23:23,025 Dat was vals. -Ja, een van de velen. 309 00:23:23,110 --> 00:23:26,200 Wat zal het zijn? -Ik wil graag een kersentaart. 310 00:23:26,321 --> 00:23:29,281 Sorry, die waren om negen uur al uitverkocht. 311 00:23:29,408 --> 00:23:31,908 Echt? -Ja. Thanksgiving. 312 00:23:32,369 --> 00:23:36,669 Maar goeie keus. De meeste mensen gaan voor de voorspelbare appel. 313 00:23:36,748 --> 00:23:39,208 Ja, of pompoentaart. 314 00:23:39,292 --> 00:23:40,962 Pompoen is gewoon vies. 315 00:23:41,545 --> 00:23:42,955 Kersen is 't lekkerst. 316 00:23:47,634 --> 00:23:49,144 Zit je op Lakeshore? 317 00:23:49,594 --> 00:23:50,764 Misschien. 318 00:23:51,513 --> 00:23:54,603 School is iets wat ik af en toe doe. 319 00:23:57,853 --> 00:24:01,233 Dus als ik een ernstig taartnoodgeval zou hebben... 320 00:24:01,606 --> 00:24:05,026 ...kan ik dan een nummer bellen, of sms'en? 321 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 Nee, het spijt me. 322 00:24:07,195 --> 00:24:11,025 Ik zit op school, of ik ben hier... 323 00:24:11,658 --> 00:24:14,618 Ik heb geen tijd voor andere dingen. -Ik snap het. 324 00:24:15,036 --> 00:24:17,456 Dus school en hier? Oké. 325 00:24:17,914 --> 00:24:19,004 Begrepen. 326 00:24:22,419 --> 00:24:25,549 Hoi, mag ik een sollicitatieformulier? 327 00:24:38,643 --> 00:24:40,353 Is alles goed met je pa? 328 00:24:44,316 --> 00:24:45,566 Misschien wel. 329 00:24:47,235 --> 00:24:50,525 Maar goed, was Friendsgiving een succes of niet? 330 00:24:51,323 --> 00:24:53,833 Goed eten, familiedrama. 331 00:24:54,242 --> 00:24:55,992 Zelfs kersentaart. 332 00:24:56,745 --> 00:24:58,575 De lekkerste smaak. 333 00:25:08,965 --> 00:25:10,175 Zit je vol? 334 00:25:20,310 --> 00:25:24,860 JE LIEDJE IS ZO GOED. STUUR HET OP NAAR PAPER TIGER! 335 00:25:35,242 --> 00:25:36,492 Help je mee opeten? 336 00:25:38,119 --> 00:25:40,369 Ik wist dat deze dag zou komen. 337 00:25:45,001 --> 00:25:46,591 Hier. -Dank je. 338 00:26:07,023 --> 00:26:09,613 Je hebt het geweldig gedaan. 339 00:26:09,859 --> 00:26:11,189 Serieus? 340 00:26:12,696 --> 00:26:15,316 Je zei amper wat en Moe is woedend. 341 00:26:17,450 --> 00:26:20,750 Hou je even op de vlakte, terwijl Moe afkoelt. 342 00:26:22,330 --> 00:26:24,790 Ze draait wel bij. Dat doet ze altijd. 343 00:26:25,875 --> 00:26:26,915 Dank je. 344 00:26:35,051 --> 00:26:38,181 Weet je nog dat je naar mijn litteken vroeg? 345 00:26:40,849 --> 00:26:45,189 Die heb ik van een van die slechte vriendjes. 346 00:26:48,523 --> 00:26:50,613 Echt heel erg... 347 00:26:51,818 --> 00:26:52,938 ...slecht. 348 00:26:55,447 --> 00:26:56,817 Het spijt me. 349 00:26:58,992 --> 00:27:00,872 Ik vond dat je 't moest weten. 350 00:27:03,330 --> 00:27:04,910 Fijn dat je me vertrouwt. 351 00:27:06,291 --> 00:27:08,421 Ik zou je nooit pijn doen. 352 00:27:09,544 --> 00:27:10,634 Ik weet het. 353 00:27:14,049 --> 00:27:16,889 Ik voel me veilig bij je. 354 00:27:20,680 --> 00:27:21,510 Ik ook. 355 00:27:34,653 --> 00:27:36,203 Wat is dit? 356 00:27:37,739 --> 00:27:38,819 Moe, ik... 357 00:27:38,907 --> 00:27:40,367 Rot toch op. 358 00:27:40,867 --> 00:27:42,077 Ik ben weg. 359 00:29:08,538 --> 00:29:10,498 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor