1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,932 Dalej, pokaż. 3 00:00:12,053 --> 00:00:13,263 Nie wystraszysz się? 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,392 Niczego nie obiecuję. 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,069 Co? 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,654 Sporo tego. 7 00:00:28,486 --> 00:00:30,986 - Wiedziałem, że się wystraszysz. - Nie. 8 00:00:31,865 --> 00:00:32,695 Fajne. 9 00:00:35,952 --> 00:00:37,702 Skąd masz tę bliznę? 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,496 Z woja. 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,212 Koty dostają w dupę. 12 00:00:46,463 --> 00:00:48,883 Mama myślała, że wojsko mi pomoże, ale... 13 00:00:51,634 --> 00:00:52,474 Współczuję. 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,772 Przynajmniej nauczyłem się gotować. 15 00:00:57,932 --> 00:00:58,812 A ty? 16 00:01:00,018 --> 00:01:01,388 Masz tatuaże? 17 00:01:01,853 --> 00:01:03,443 Tylko jeden. 18 00:01:03,521 --> 00:01:05,111 Zrobiłam z Elodie i Moe. 19 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 Ładny. Trójkąt. 20 00:01:07,650 --> 00:01:09,650 - Tak. - Trio! Łapię. 21 00:01:09,736 --> 00:01:10,566 Tak. 22 00:01:17,243 --> 00:01:19,163 Super, że znów się przyjaźnicie. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,881 Nie będzie tym zachwycona. 24 00:01:24,834 --> 00:01:27,254 A co to właściwie jest? 25 00:01:30,924 --> 00:01:31,804 Nie wiem. 26 00:01:32,634 --> 00:01:33,724 Ale mi się podoba. 27 00:01:36,137 --> 00:01:36,967 Mnie też. 28 00:01:41,184 --> 00:01:43,484 A ta blizna skąd? 29 00:01:46,064 --> 00:01:46,984 Nieważne. 30 00:01:48,024 --> 00:01:49,404 A ja do niego: 31 00:01:50,068 --> 00:01:52,898 „Zrobisz to, jeśli wiesz, co dla ciebie dobre”. 32 00:01:57,200 --> 00:01:58,080 Tabitho. 33 00:01:58,618 --> 00:02:01,198 Brady ma z tobą prawdziwe szczęście. 34 00:02:01,913 --> 00:02:02,753 Dzięki, tato. 35 00:02:03,206 --> 00:02:04,496 Ślicznie wyglądasz. 36 00:02:05,834 --> 00:02:06,674 Dzięki, Trip. 37 00:02:07,502 --> 00:02:08,342 To prawda? 38 00:02:09,838 --> 00:02:11,628 Gdy raz zamoczysz w czarnej... 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,840 - Żartuję. - Jak zajęcia? 40 00:02:16,344 --> 00:02:19,644 Mój syn z Ligi Bluszczowej. Z Bradym jeszcze nie wiadomo. 41 00:02:20,265 --> 00:02:23,265 Łatwo nie jest, ale jak wiecie, lubię wyzwania. 42 00:02:25,520 --> 00:02:27,560 Oczywiście, zawsze to powtarzam. 43 00:02:28,314 --> 00:02:29,734 - O to chodzi. - Racja. 44 00:02:32,694 --> 00:02:34,154 To właściwe nastawienie. 45 00:02:34,237 --> 00:02:35,817 TATA BĘDĘ ZA 15 MINUT 46 00:02:35,905 --> 00:02:37,945 Cieszę się, że mam was przy sobie. 47 00:02:38,283 --> 00:02:39,583 Nie możesz iść. 48 00:02:39,659 --> 00:02:42,909 - To Święto Dziękczynienia. - A co ze mną? 49 00:02:43,580 --> 00:02:46,670 Wiesz, jaka jest moja rodzina. Proszę, Tabitho. 50 00:02:47,458 --> 00:02:48,378 Potrzebuję cię. 51 00:02:48,459 --> 00:02:50,549 Nie wdawaj się z nimi w dyskusję. 52 00:02:50,628 --> 00:02:51,458 Dobrze? 53 00:02:53,339 --> 00:02:55,719 Mówisz mi, jak mam postępować z rodziną? 54 00:02:56,217 --> 00:02:58,257 - Nie o to mi chodzi. - Chryste! 55 00:02:58,344 --> 00:03:00,264 - Ale z ciebie egoistka! - Brady! 56 00:03:02,390 --> 00:03:03,270 Co się stało? 57 00:03:04,350 --> 00:03:06,520 Brady, wszystko w porządku? 58 00:03:06,978 --> 00:03:07,848 Tak, mamo. 59 00:03:09,355 --> 00:03:10,355 Mały wypadek. 60 00:03:21,868 --> 00:03:23,328 Powiesz, gdy zechcesz. 61 00:03:31,252 --> 00:03:32,172 Cześć, Moe. 62 00:03:33,129 --> 00:03:34,459 Otwórz, muszę siku. 63 00:03:34,547 --> 00:03:36,627 Jesteś pod moim domem? 64 00:03:36,716 --> 00:03:38,376 Tak, chciałam go obejrzeć. 65 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 Dobra, już idę. 66 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 Schowaj się w moim pokoju. 67 00:03:47,685 --> 00:03:49,055 Co? Dobra. 68 00:03:49,145 --> 00:03:53,145 Komuś nieźle się powodzi. Odjechana chata! 69 00:03:53,566 --> 00:03:54,396 Dzięki. 70 00:03:56,945 --> 00:03:58,855 Jak się masz? 71 00:03:59,906 --> 00:04:00,776 Nie wiem. 72 00:04:01,115 --> 00:04:01,945 Kiepsko. 73 00:04:02,492 --> 00:04:03,952 Gdybym mogła... 74 00:04:04,619 --> 00:04:08,709 wymazać ten głupi pocałunek, nie musiałybyśmy kraść testu. 75 00:04:08,790 --> 00:04:09,920 Nie przejmuj się. 76 00:04:09,999 --> 00:04:12,379 - Było, minęło. - Dzięki. 77 00:04:12,460 --> 00:04:14,050 W sumie nigdy... 78 00:04:15,213 --> 00:04:18,553 nie miałam przyjaciół, którzy tak mnie wspierali, więc... 79 00:04:19,092 --> 00:04:20,052 doceniam to. 80 00:04:20,134 --> 00:04:22,724 Ktoś tu jest w świątecznym nastroju. 81 00:04:22,804 --> 00:04:24,564 Co robisz na Święto Indyka? 82 00:04:24,639 --> 00:04:27,809 Moja mama spędza Święto Dziękczynienia 83 00:04:27,892 --> 00:04:30,312 w ośrodku medytacyjnym w górach. 84 00:04:30,395 --> 00:04:33,515 Błagała, żebym z nią pojechała, ale odmówiłam. 85 00:04:33,982 --> 00:04:35,112 Dlaczego? 86 00:04:35,692 --> 00:04:39,612 Miałam do wyboru trzy dni ciszy i lewatyw 87 00:04:39,696 --> 00:04:43,486 albo trzy godziny z ojcem w klubie z zarządem Nike. 88 00:04:43,866 --> 00:04:45,986 Przynajmniej w klubie mają indyka. 89 00:04:46,577 --> 00:04:48,617 - Jasne, rozumiem. - Tak. 90 00:04:49,038 --> 00:04:50,998 Przydałoby mi się trochę spokoju. 91 00:04:51,416 --> 00:04:55,626 Mama i Ben cały czas skaczą sobie do gardeł. 92 00:04:55,712 --> 00:04:58,512 Na pewno się dogadają. 93 00:04:58,589 --> 00:04:59,719 Kto wie? 94 00:05:00,133 --> 00:05:01,133 Tu jest łazienka? 95 00:05:01,801 --> 00:05:03,761 - Tak. - Pewnie masz czadowy zlew. 96 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 - Połączenie od... - Danny’ego Truaxa. 97 00:05:11,644 --> 00:05:14,484 Więźnia zakładu karnego Columbia River. 98 00:05:14,856 --> 00:05:16,976 Czy zgadzasz się przejąć opłaty? 99 00:05:21,738 --> 00:05:23,988 Mi amor, miłego Święta Dziękczynienia. 100 00:05:24,198 --> 00:05:26,028 Jak się masz? Tęsknię za tobą. 101 00:05:26,826 --> 00:05:28,036 Dawno nie dzwoniłeś. 102 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 Tak, przepraszam. 103 00:05:30,288 --> 00:05:31,288 Wiesz, jak jest. 104 00:05:31,998 --> 00:05:33,118 Jak mama i Ben? 105 00:05:33,207 --> 00:05:34,127 W porządku. 106 00:05:35,126 --> 00:05:35,956 Bez zmian. 107 00:05:36,711 --> 00:05:38,461 Macie jakieś plany na święta? 108 00:05:39,088 --> 00:05:42,008 Pracujemy. 109 00:05:43,301 --> 00:05:44,141 Przykro mi. 110 00:05:44,719 --> 00:05:47,429 Przynajmniej o tej porze roku ludzie są milsi. 111 00:05:47,722 --> 00:05:48,932 Moe, wracaj na salę. 112 00:05:49,515 --> 00:05:51,225 Muszę kończyć, tato. 113 00:05:52,435 --> 00:05:54,305 Dobra, ale póki rozmawiamy, 114 00:05:55,021 --> 00:05:57,731 potrzebuję trochę kasy na laczki i szczoteczkę. 115 00:05:57,815 --> 00:05:59,815 Nic szemranego, przysięgam. 116 00:06:03,529 --> 00:06:04,409 Jasne. 117 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 Tak... 118 00:06:08,368 --> 00:06:09,618 Wyślę w poniedziałek. 119 00:06:10,745 --> 00:06:12,365 Dziękuję, mi amorcita. 120 00:06:13,081 --> 00:06:15,001 Rodzina musi trzymać się razem. 121 00:06:28,679 --> 00:06:29,929 Święto Przyjaźnienia. 122 00:06:30,014 --> 00:06:31,224 Słucham? 123 00:06:31,307 --> 00:06:34,937 Spójrz na to miejsce. Idealne na świąteczną kolację. 124 00:06:35,019 --> 00:06:36,269 Ben może gotować. 125 00:06:36,354 --> 00:06:37,194 Zgódź się. 126 00:06:37,271 --> 00:06:39,191 Ostatnie tygodnie były kijowe. 127 00:06:39,273 --> 00:06:41,533 Zasłużyłyśmy na prawdziwą ucztę. 128 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 Dobra. Może być zabawnie. 129 00:06:44,987 --> 00:06:46,027 Dzwonię do Bena. 130 00:06:46,614 --> 00:06:48,494 A co z Elodie? 131 00:06:48,866 --> 00:06:49,696 Tak. 132 00:06:50,243 --> 00:06:52,333 Wiesz co? Jedźmy po nią. 133 00:07:08,803 --> 00:07:12,353 JAK DŁUGO KAŻESZ MI CZEKAĆ? 134 00:07:13,808 --> 00:07:15,808 CHCĘ USŁYSZEĆ NAJNOWSZY KAWAŁEK 135 00:07:28,823 --> 00:07:30,703 Moja Elodie zna się na melodii. 136 00:07:31,742 --> 00:07:33,042 Ale kicz, mamo. 137 00:07:39,125 --> 00:07:40,285 Nie leżało długo. 138 00:07:40,376 --> 00:07:42,086 Jesteś kiepskim wzorem. 139 00:07:43,212 --> 00:07:44,842 A ty moim oczkiem w głowie. 140 00:07:49,510 --> 00:07:51,890 Nie odchodź, proszę 141 00:07:51,971 --> 00:07:54,311 Nie odchodź, proszę 142 00:07:54,682 --> 00:07:59,772 Nie chcę jeszcze iść spać 143 00:08:07,570 --> 00:08:08,700 Jak leci? 144 00:08:08,779 --> 00:08:11,319 W porządku, pracuję nad piosenką. 145 00:08:11,824 --> 00:08:12,784 Brzmi nieźle. 146 00:08:14,577 --> 00:08:17,207 Zrobisz sobie przerwę i pomożesz nam? 147 00:08:17,288 --> 00:08:19,168 Jasne. Zaraz przyjdę. 148 00:08:27,089 --> 00:08:29,089 PROSZĘ BARDZO! 149 00:08:29,175 --> 00:08:33,005 ALE SIĘ DENERWUJĘ 150 00:08:33,679 --> 00:08:35,389 Świetnie. Jak ci idzie? 151 00:08:35,765 --> 00:08:37,015 Tak sobie. 152 00:08:38,935 --> 00:08:40,265 - To niełatwe. - Cześć. 153 00:08:40,728 --> 00:08:43,728 - Posiekasz pekany do batatów? - Pewnie. 154 00:08:43,814 --> 00:08:46,074 Mają ponad 18 witamin i minerałów. 155 00:08:48,277 --> 00:08:49,567 Dodajecie pianki? 156 00:08:50,154 --> 00:08:53,414 Po co dodawać cukier do batatów? Są naturalnie słodkie. 157 00:08:55,618 --> 00:08:56,618 Mama tak robiła. 158 00:09:00,957 --> 00:09:02,957 Mogę po nie skoczyć. 159 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 Nie, w porządku. 18 witamin i minerałów: samo zdrowie. 160 00:09:11,300 --> 00:09:12,180 Otworzę. 161 00:09:14,804 --> 00:09:16,394 Niespodzianka! 162 00:09:16,472 --> 00:09:17,312 Co tam? 163 00:09:17,390 --> 00:09:19,140 - Hej. - Jak leci, mamuśka? 164 00:09:19,850 --> 00:09:20,690 Cześć. 165 00:09:21,227 --> 00:09:22,557 Zaprosiłaś koleżanki? 166 00:09:23,729 --> 00:09:27,819 Przyszłyśmy prosić o rękę córki na Święto Przyjaźnienia. 167 00:09:29,151 --> 00:09:32,741 Proszę! Święta są po to, by zbliżać do siebie ludzi. 168 00:09:32,822 --> 00:09:34,372 To bardzo miłe, ale... 169 00:09:34,448 --> 00:09:37,538 Elodie to nasza przybrana rodzina. Potrzebujemy jej. 170 00:09:37,618 --> 00:09:38,658 Dosłownie. 171 00:09:38,744 --> 00:09:40,584 Proszę, tato. Mogę iść? 172 00:09:41,581 --> 00:09:44,171 Powinniśmy razem spędzać święta. 173 00:09:45,167 --> 00:09:48,167 To może też wpadniecie? Robię kolację u siebie. 174 00:09:48,838 --> 00:09:51,588 Jasne. Ciacha zawsze mile widziane. 175 00:09:53,301 --> 00:09:55,431 - Jakie ciacha? - Nie, nic. 176 00:09:55,928 --> 00:09:57,508 Co ty na to? 177 00:09:59,807 --> 00:10:02,137 Brzmi fajnie. 178 00:10:07,523 --> 00:10:08,943 Macie listę? 179 00:10:09,025 --> 00:10:10,895 - Tak. - Do roboty. 180 00:10:18,576 --> 00:10:21,286 Zadzwoniłaś. Czemu zawdzięczam ten zaszczyt? 181 00:10:21,662 --> 00:10:23,912 - Wpadniesz wieczorem? - Tak. 182 00:10:24,749 --> 00:10:26,169 Po kolacji z rodziną. 183 00:10:26,250 --> 00:10:31,550 Dobrze, bo nie ukrywam, że nie mogę się ciebie doczekać. 184 00:10:31,631 --> 00:10:34,471 Ja też. Coś ty taka miła? Dobrze się czujesz? 185 00:10:34,550 --> 00:10:38,600 Tak. W czasie świąt ludzie robią się sentymentalni. 186 00:10:39,347 --> 00:10:40,967 Na razie, kotku. 187 00:10:41,641 --> 00:10:43,481 Dobrze, kotku. 188 00:11:05,665 --> 00:11:09,335 Wychodzisz? Nie grałyśmy jeszcze w Boggle. 189 00:11:09,418 --> 00:11:11,298 Spędziłyśmy razem cały dzień. 190 00:11:11,379 --> 00:11:15,299 - To Święto Dziękczynienia. - Wynagrodzę ci to w Boże Narodzenie. 191 00:11:15,383 --> 00:11:19,893 Rozmawiałam z twoim tatą i bardzo by się ucieszył, 192 00:11:19,970 --> 00:11:23,100 gdybyś spędziła z nim święta w Portland. 193 00:11:24,684 --> 00:11:25,734 Co? Nie. 194 00:11:26,310 --> 00:11:27,480 To nie fair. 195 00:11:27,561 --> 00:11:29,941 Nie spędzę świąt z tą kobietą. 196 00:12:03,347 --> 00:12:05,387 Macie udziały w tym sklepie? 197 00:12:05,891 --> 00:12:08,271 Tata musi pracować, więc stawia kolację. 198 00:12:08,352 --> 00:12:10,312 - Tak okazuje miłość. - Świetnie. 199 00:12:10,396 --> 00:12:12,566 Sfinansuje mi też szampon i odżywkę? 200 00:12:12,648 --> 00:12:14,438 Muszę poskromić tę grzywę. 201 00:12:14,525 --> 00:12:16,735 - Jasne, wrzucaj. - Super. 202 00:12:17,820 --> 00:12:18,700 Gdzie byłaś? 203 00:12:19,488 --> 00:12:20,608 Poszłam po napój. 204 00:12:22,908 --> 00:12:24,948 Ale zmieniłam zdanie. 205 00:12:25,745 --> 00:12:26,615 Wszystko gra? 206 00:12:27,079 --> 00:12:27,909 Tak. 207 00:12:28,914 --> 00:12:30,504 To moje... 208 00:12:31,333 --> 00:12:33,463 pierwsze święta bez mamy... 209 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 Możemy coś dla ciebie zrobić? 210 00:12:38,132 --> 00:12:40,472 Nie, cieszę się, że jesteśmy razem. 211 00:12:41,343 --> 00:12:42,183 Ja też. 212 00:12:48,017 --> 00:12:49,727 Pieprzony Brady napisał. 213 00:12:51,645 --> 00:12:52,725 Co? 214 00:12:52,813 --> 00:12:55,903 „Wysłałem oceny do Stanforda. Wszystko dzięki tobie”. 215 00:12:57,443 --> 00:12:58,613 Co za gnój. 216 00:12:58,903 --> 00:13:02,953 Foster, następnym razem znajdź jakiegoś miłego gościa. 217 00:13:04,742 --> 00:13:06,742 Może Bena? Jest miły. 218 00:13:06,827 --> 00:13:08,907 Jezu! Nawet nie żartuj. 219 00:13:10,915 --> 00:13:12,495 Dlaczego nie? 220 00:13:13,125 --> 00:13:14,075 Pomyślmy. 221 00:13:14,418 --> 00:13:16,548 Ona jest niestała w uczuciach, 222 00:13:16,629 --> 00:13:19,169 a on jest niestały we wszystkim. 223 00:13:19,256 --> 00:13:20,546 Poza tym to mój brat. 224 00:13:21,008 --> 00:13:22,218 A to świętość. 225 00:13:22,718 --> 00:13:24,008 Spokojnie, Moe. 226 00:13:24,094 --> 00:13:25,304 Nie jest... 227 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 w moim typie. 228 00:13:30,267 --> 00:13:31,887 Przybył kucharz. 229 00:13:34,772 --> 00:13:36,192 Co tam, siostrzyczko? 230 00:13:37,399 --> 00:13:38,529 Do dzieła. 231 00:13:38,609 --> 00:13:40,149 Mamy mnóstwo pyszności. 232 00:13:41,028 --> 00:13:45,618 Serio, lepiej odpuść sobie randkowanie, póki instynkt ci się nie poprawi. 233 00:13:46,575 --> 00:13:50,035 Nie mogę go oddać do naprawy, Moe. 234 00:13:50,496 --> 00:13:52,326 Masz na koncie samych palantów. 235 00:13:53,123 --> 00:13:55,503 Nie musisz mi o tym przypominać. 236 00:13:55,584 --> 00:13:57,924 Nie przepraszam, tylko się martwię. 237 00:14:06,929 --> 00:14:08,639 Ostro po niej pojechałaś. 238 00:14:09,098 --> 00:14:10,678 Daj spokój. Jest twarda. 239 00:14:14,854 --> 00:14:16,984 Więc lubisz gnojków? 240 00:14:18,774 --> 00:14:19,864 Oszczędź mi. 241 00:14:28,325 --> 00:14:29,405 Przepraszam. 242 00:14:31,328 --> 00:14:35,118 Co ja wiem o związkach? Noah i ja zrywamy co pięć minut. 243 00:14:36,834 --> 00:14:37,674 To prawda. 244 00:15:25,382 --> 00:15:27,762 O rany! 245 00:15:31,805 --> 00:15:32,885 Chwila. 246 00:15:34,433 --> 00:15:35,683 Moe, to dzięki tobie. 247 00:15:36,977 --> 00:15:38,227 Poczyń honory. 248 00:15:43,776 --> 00:15:47,486 Nigdy nie sądziłam, że doczekam się 249 00:15:47,571 --> 00:15:50,951 normalnych świąt, więc... 250 00:15:51,033 --> 00:15:52,453 dziękuję za przybycie. 251 00:15:53,243 --> 00:15:55,003 Bardzo was kocham. 252 00:15:56,246 --> 00:15:57,326 Wymiatasz, Moe! 253 00:15:58,165 --> 00:15:59,035 Dzięki. 254 00:16:00,751 --> 00:16:02,291 - Otworzę. - Ja to zrobię. 255 00:16:03,963 --> 00:16:05,553 - Więcej przyjaciół? - Tak. 256 00:16:05,631 --> 00:16:08,221 - Mamy za mało krzeseł. - Wygląda pysznie. 257 00:16:08,759 --> 00:16:09,929 Tato, dotarłeś. 258 00:16:11,845 --> 00:16:13,715 - Dobrze wyglądasz. - Dzięki. 259 00:16:14,264 --> 00:16:15,224 Wchodź. 260 00:16:17,351 --> 00:16:18,891 Pięknie. 261 00:16:19,353 --> 00:16:20,273 Danny. 262 00:16:20,938 --> 00:16:21,858 Co tu robisz? 263 00:16:22,606 --> 00:16:24,066 Niespodzianka. 264 00:16:26,193 --> 00:16:27,323 Moe, chodź tu. 265 00:16:27,903 --> 00:16:29,323 Przytul ojca. 266 00:16:30,864 --> 00:16:33,164 Potrzebuję wody. Ktoś jeszcze? Nie? 267 00:16:33,242 --> 00:16:34,082 Super. 268 00:16:34,451 --> 00:16:35,911 Ben, na słowo. 269 00:16:45,004 --> 00:16:46,804 Mogłabym cię teraz udusić. 270 00:16:46,880 --> 00:16:49,510 - Nie wiedziałem o tym. - To jak nas znalazł? 271 00:16:49,591 --> 00:16:51,551 W pierdlu stał się jasnowidzem? 272 00:16:52,136 --> 00:16:53,096 No dobra. 273 00:16:53,762 --> 00:16:56,222 Ale nie byłem pewien, czy przyjdzie. 274 00:16:56,306 --> 00:16:58,136 Mogłeś mnie ostrzec. 275 00:16:58,475 --> 00:17:01,845 Ben, mogłeś ją ostrzec. Szczerze mówiąc, mnie też. 276 00:17:02,187 --> 00:17:07,227 Ale zawsze sobie tego życzyłaś, a tata przyjechał i się stara, 277 00:17:08,402 --> 00:17:09,862 więc wykorzystajmy to. 278 00:17:10,946 --> 00:17:11,776 Dobra. 279 00:17:12,114 --> 00:17:13,914 Będę udawać, że go tu nie ma. 280 00:17:14,408 --> 00:17:15,448 Nic prostszego. 281 00:17:21,874 --> 00:17:23,884 Nie jest aż tak zabawny. 282 00:17:24,418 --> 00:17:26,958 Słuchaj, Doug, jeśli będziesz w Miami... 283 00:17:27,046 --> 00:17:28,586 Kolejne puste obietnice. 284 00:17:28,672 --> 00:17:31,182 - Najpiękniejsze plaże na świecie. - Serio? 285 00:17:31,425 --> 00:17:32,925 Oczywiście poza Kolumbią. 286 00:17:33,093 --> 00:17:33,933 Kolumbią? 287 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 Był tam raz, gdy miał 14 lat. 288 00:17:38,140 --> 00:17:40,310 - Ben, pyszna kolacja. - Dzięki. 289 00:17:40,392 --> 00:17:41,732 Skarbie, podasz masło? 290 00:17:41,810 --> 00:17:42,730 Nie. 291 00:17:46,356 --> 00:17:47,856 Wiecie co...? 292 00:17:48,317 --> 00:17:51,197 Powinniśmy powiedzieć, za co jesteśmy wdzięczni. 293 00:17:53,155 --> 00:17:54,275 Ja zacznę. 294 00:17:55,657 --> 00:17:56,617 Za moją rodzinę. 295 00:17:58,118 --> 00:17:59,118 Zwłaszcza Elodie. 296 00:17:59,828 --> 00:18:03,328 Nie było ci łatwo i jestem dumny z tego, co osiągnęłaś. 297 00:18:04,875 --> 00:18:06,285 Nie przesadzaj. 298 00:18:06,376 --> 00:18:09,666 Włożyłaś w to dużo wysiłku, a efekty są widoczne. 299 00:18:12,466 --> 00:18:13,296 Dzięki. 300 00:18:13,801 --> 00:18:14,841 Teraz ja. 301 00:18:14,927 --> 00:18:17,507 Jestem wdzięczna za Elodie i Moe. 302 00:18:17,971 --> 00:18:20,931 Nie poradziłabym sobie bez was. 303 00:18:23,268 --> 00:18:25,598 - Teraz ja. - To będzie dobre. 304 00:18:29,525 --> 00:18:30,775 Dziękuję za dzieci. 305 00:18:32,528 --> 00:18:33,448 Mi familia. 306 00:18:33,946 --> 00:18:36,696 Ben, kolacja jest… 307 00:18:37,950 --> 00:18:39,410 - Dziękuję. - Moe… 308 00:18:40,035 --> 00:18:41,035 Widzę w tobie... 309 00:18:41,703 --> 00:18:43,543 coraz więcej siebie. 310 00:18:45,290 --> 00:18:46,790 Jestem z was dumny. 311 00:18:46,875 --> 00:18:47,785 Dumny? 312 00:18:48,544 --> 00:18:49,754 Nigdy cię tu nie ma. 313 00:18:50,796 --> 00:18:54,046 - Ostatnio dużo podróżuję. - Podróżujesz? 314 00:18:54,633 --> 00:18:56,593 - Tak nazywasz odsiadkę? - Moe. 315 00:18:56,677 --> 00:18:58,007 Nie, wiesz co... 316 00:18:58,929 --> 00:19:02,719 Nie masz prawa przychodzić tu i zgrywać dumnego ojca. 317 00:19:03,350 --> 00:19:05,350 Nie na tym polega bycie rodzicem. 318 00:19:06,395 --> 00:19:08,475 Nie możesz nas porzucać, 319 00:19:08,564 --> 00:19:10,274 a potem wpadać, kiedy chcesz. 320 00:19:16,363 --> 00:19:17,913 Chyba już pójdziemy. 321 00:19:34,464 --> 00:19:35,304 Pogadamy? 322 00:19:37,176 --> 00:19:38,256 Nie. 323 00:19:43,056 --> 00:19:48,146 Sądziłam, że po trzech latach w kiciu nie będziesz mógł się nas doczekać. 324 00:19:50,856 --> 00:19:51,816 Maureen... 325 00:19:51,899 --> 00:19:53,819 Dlaczego ci nie wystarczam? 326 00:19:54,735 --> 00:19:57,355 - Oczywiście, że wystarczasz. - Gówno prawda. 327 00:19:58,238 --> 00:19:59,318 Wyszedłeś z pudła 328 00:19:59,907 --> 00:20:02,617 i nawet nie próbowałeś tego naprawić... 329 00:20:04,411 --> 00:20:06,411 Cokolwiek to jest. 330 00:20:06,872 --> 00:20:07,792 Napisałem list. 331 00:20:07,873 --> 00:20:08,833 Spaliłam go. 332 00:20:11,501 --> 00:20:12,341 Cholera. 333 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 Spaliłaś, co? 334 00:20:17,841 --> 00:20:18,681 Tak. 335 00:20:20,427 --> 00:20:22,007 Może i lepiej. 336 00:20:23,263 --> 00:20:24,513 Nie postarałem się. 337 00:20:27,643 --> 00:20:29,313 Wiem, co powinienem napisać. 338 00:20:31,313 --> 00:20:32,563 Gdy na ciebie patrzę, 339 00:20:33,232 --> 00:20:34,612 widzę tę zadziorną, 340 00:20:35,359 --> 00:20:36,489 bystrą jak diabli, 341 00:20:37,194 --> 00:20:38,204 piękną kobietę... 342 00:20:39,696 --> 00:20:41,106 i napełnia mnie to dumą. 343 00:20:45,953 --> 00:20:46,953 Ale też boli... 344 00:20:48,956 --> 00:20:50,456 bo nie ja tego dokonałem. 345 00:20:52,042 --> 00:20:53,422 Zasługujesz na więcej. 346 00:20:56,380 --> 00:20:57,800 Wybacz, że cię zraniłem. 347 00:21:06,473 --> 00:21:07,563 Kocham cię. 348 00:21:11,353 --> 00:21:13,693 Nie powinienem był przychodzić, więc... 349 00:21:14,564 --> 00:21:15,734 chyba już pójdę. 350 00:21:20,654 --> 00:21:21,914 Mogę zadzwonić? 351 00:21:23,407 --> 00:21:24,277 Tak. 352 00:21:25,909 --> 00:21:26,789 Jasne. 353 00:21:37,379 --> 00:21:38,549 Mała rada... 354 00:21:40,632 --> 00:21:42,052 Nie wdawaj się we mnie. 355 00:21:43,760 --> 00:21:45,220 Jeśli coś pokochasz... 356 00:21:46,805 --> 00:21:47,845 trzymaj się tego. 357 00:21:56,982 --> 00:21:57,982 Dziękuję. 358 00:22:01,194 --> 00:22:04,914 Rozmawiałam z twoim tatą. Wróć przed jedenastą. 359 00:22:07,159 --> 00:22:07,989 Dzięki. 360 00:22:08,827 --> 00:22:11,367 A bataty były naprawdę smaczne. 361 00:22:12,122 --> 00:22:14,212 Zostawię ci trochę. 362 00:22:20,088 --> 00:22:21,838 Ale się obżarłem. 363 00:22:25,927 --> 00:22:27,467 Wybaczcie to widowisko. 364 00:22:27,971 --> 00:22:30,811 Żartujesz? Dzięki niemu poczuliśmy się normalnie. 365 00:22:31,808 --> 00:22:33,438 Wróć za kilka godzin. 366 00:22:44,071 --> 00:22:45,361 Przyszedłeś. 367 00:22:48,950 --> 00:22:51,540 Słyszałem, co się stało... 368 00:22:51,953 --> 00:22:54,503 Możesz mnie walnąć ciastem w twarz. 369 00:22:55,791 --> 00:22:57,291 W TV to wygląda zabawnie. 370 00:22:59,211 --> 00:23:00,631 Doceniam ofertę. 371 00:23:01,171 --> 00:23:02,591 Ale mam inny pomysł. 372 00:23:03,340 --> 00:23:04,880 Zjemy je prosto z pudełka. 373 00:23:04,966 --> 00:23:06,256 Dobrze kombinujesz. 374 00:23:08,220 --> 00:23:12,770 Koleżanko, wszystkie ciasta zawierają gluten. Pogódź się z tym. 375 00:23:14,476 --> 00:23:16,306 Odezwę się na Yelp. 376 00:23:17,145 --> 00:23:18,145 „Koleżanko”. 377 00:23:20,315 --> 00:23:22,725 - Dziadówa. - Jedna z wielu. 378 00:23:23,276 --> 00:23:24,566 Co podać? 379 00:23:24,653 --> 00:23:26,073 Ciasto wiśniowe. 380 00:23:26,321 --> 00:23:27,321 Zapomnij, kolego. 381 00:23:27,406 --> 00:23:29,196 Wyprzedane od dziewiątej rano. 382 00:23:29,408 --> 00:23:30,778 - Naprawdę? - Tak. 383 00:23:30,867 --> 00:23:32,287 Święto Dziękczynienia. 384 00:23:32,369 --> 00:23:36,669 Ale szacun za wybór wiśni. Wiara wybiera zwykle nudny jabłecznik. 385 00:23:36,748 --> 00:23:38,788 Nie mówiąc o cieście dyniowym. 386 00:23:39,292 --> 00:23:40,792 Dynia to zwykłe gówno. 387 00:23:41,545 --> 00:23:42,955 Wiśnia jest najlepsza. 388 00:23:43,046 --> 00:23:44,166 - Tak. - Tak. 389 00:23:47,634 --> 00:23:48,974 Chodzisz do Lakeshore? 390 00:23:49,594 --> 00:23:50,434 Może. 391 00:23:51,513 --> 00:23:54,603 Szkoła to coś, czym param się od czasu do czasu. 392 00:23:57,853 --> 00:24:00,903 Powiedzmy, że miałbym kłopot z ciastem. 393 00:24:01,481 --> 00:24:03,281 Pod jaki numer mogę zadzwonić? 394 00:24:03,859 --> 00:24:04,689 Albo napisać? 395 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 Nie, przykro mi. 396 00:24:07,195 --> 00:24:10,865 Chodzę tylko do szkoły i tutaj... 397 00:24:11,908 --> 00:24:14,618 - Nie mam czasu na nic innego. - Rozumiem. 398 00:24:15,036 --> 00:24:16,076 Do szkoły i tu? 399 00:24:16,163 --> 00:24:17,463 - Tak. - Dobra. 400 00:24:17,956 --> 00:24:18,786 Kumam. 401 00:24:22,419 --> 00:24:25,209 Cześć. Mogę otrzymać podanie o pracę? 402 00:24:38,643 --> 00:24:40,273 Z tatą wszystko w porządku? 403 00:24:41,980 --> 00:24:42,810 Tak. 404 00:24:44,316 --> 00:24:45,186 Możliwe. 405 00:24:47,235 --> 00:24:48,065 Ale... 406 00:24:48,945 --> 00:24:50,525 święto pierwsza klasa. 407 00:24:51,364 --> 00:24:53,664 Pyszne żarcie, rodzinny dramat. 408 00:24:54,242 --> 00:24:55,542 I ciasto wiśniowe. 409 00:24:56,745 --> 00:24:58,245 Najlepszy smak. 410 00:25:09,299 --> 00:25:10,179 Najadłeś się? 411 00:25:11,885 --> 00:25:12,715 Tak. 412 00:25:20,310 --> 00:25:24,860 TWOJA PIOSENKA JEST ZARĄBISTA! ZGŁOŚ JĄ NA PRZEGLĄD W PAPER TIGER! 413 00:25:35,325 --> 00:25:36,485 Może ciasta? 414 00:25:38,119 --> 00:25:39,659 Teraz to rozumiem. 415 00:25:45,001 --> 00:25:46,421 - Proszę. - Dziękuję. 416 00:26:07,023 --> 00:26:09,403 Świetnie się spisałeś. 417 00:26:09,859 --> 00:26:10,859 Serio? 418 00:26:12,612 --> 00:26:14,822 Ty mnie unikasz, a Moe jest wściekła. 419 00:26:17,450 --> 00:26:20,540 Musisz przeczekać, aż Moe ochłonie. 420 00:26:22,330 --> 00:26:24,370 Przejdzie jej. Jak zawsze. 421 00:26:25,875 --> 00:26:26,705 Dzięki. 422 00:26:35,051 --> 00:26:38,181 Pamiętasz, jak pytałeś o moją bliznę? 423 00:26:40,849 --> 00:26:42,639 To pamiątka po jednym... 424 00:26:43,643 --> 00:26:45,193 z tych złych chłopaków. 425 00:26:48,523 --> 00:26:50,403 Naprawdę... 426 00:26:51,818 --> 00:26:52,648 złym. 427 00:26:55,447 --> 00:26:56,527 Przykro mi. 428 00:26:59,075 --> 00:27:00,575 Chciałam, żebyś wiedział. 429 00:27:03,371 --> 00:27:04,661 Dzięki za zaufanie. 430 00:27:06,416 --> 00:27:08,126 Nigdy bym cię nie skrzywdził. 431 00:27:09,544 --> 00:27:10,384 Wiem. 432 00:27:14,049 --> 00:27:16,799 Przy tobie czuję się bezpiecznie. 433 00:27:20,680 --> 00:27:21,510 Ja też. 434 00:27:34,653 --> 00:27:36,203 Co jest, kurwa? 435 00:27:37,739 --> 00:27:38,819 Moe... 436 00:27:38,907 --> 00:27:40,077 Walcie się. 437 00:27:40,867 --> 00:27:41,697 Spadam. 438 00:29:16,045 --> 00:29:17,505 Napisy: Monika Bartz