1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,932 Du musst es mir zeigen. 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,262 Aber flipp nicht aus. 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,389 Ich verspreche nichts. 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,069 Was? 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,654 Es ist groß. 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,946 Ich wusste es. 8 00:00:30,030 --> 00:00:30,990 Nein, es ist... 9 00:00:31,865 --> 00:00:32,695 ...cool. 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,752 Woher hast du die Narbe? 11 00:00:39,456 --> 00:00:40,496 Militärschule. 12 00:00:40,582 --> 00:00:42,422 Die verprügeln gern die Neuen. 13 00:00:46,421 --> 00:00:49,261 Mom dachte, dass die Schule helfen würde, aber... 14 00:00:51,634 --> 00:00:52,594 Es tut mir leid. 15 00:00:54,512 --> 00:00:56,772 Zumindest habe ich das Kochen gelernt. 16 00:00:57,932 --> 00:00:58,982 Was ist mit dir? 17 00:01:00,018 --> 00:01:01,388 Hast du Tattoos? 18 00:01:01,728 --> 00:01:03,438 Nur dieses eine. 19 00:01:03,521 --> 00:01:05,271 Zusammen mit Elodie und Moe. 20 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 Schön. Dreieck. 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,650 -Ja. -Trio. Ich verstehe. 22 00:01:09,736 --> 00:01:10,566 Ja. 23 00:01:17,035 --> 00:01:19,115 Gut, dass ihr euch wieder versteht. 24 00:01:20,955 --> 00:01:23,875 Du weißt, dass ihr das nicht gefallen wird. 25 00:01:24,834 --> 00:01:27,254 Und was genau ist das? 26 00:01:30,840 --> 00:01:33,510 Ich weiß nicht. Aber es gefällt mir. 27 00:01:36,137 --> 00:01:36,967 Mir auch. 28 00:01:41,142 --> 00:01:43,482 Was ist mit der hier? 29 00:01:46,106 --> 00:01:46,936 Nichts. 30 00:01:48,024 --> 00:01:49,404 Also sagte ich: 31 00:01:50,068 --> 00:01:53,198 "Das wirst du, wenn du weißt, was gut für dich ist." 32 00:01:57,158 --> 00:01:58,028 Tabitha. 33 00:01:58,618 --> 00:02:01,408 Brady hat Glück, dich an Land gezogen zu haben. 34 00:02:01,913 --> 00:02:02,753 Danke, Dad. 35 00:02:02,831 --> 00:02:04,791 Du siehst heute sehr schön aus. 36 00:02:05,834 --> 00:02:06,674 Danke, Trip. 37 00:02:07,502 --> 00:02:08,342 Stimmt es? 38 00:02:09,838 --> 00:02:11,128 Einmal schwarz... 39 00:02:13,758 --> 00:02:15,838 -Nur ein Witz. -Wie sind die Vorlesungen? 40 00:02:16,344 --> 00:02:19,644 Mein Ivy-League-Sohn. Bei Brady werden wir sehen. 41 00:02:20,223 --> 00:02:23,773 Etwas schwer, aber ihr kennt mich. Ich mag Herausforderungen. 42 00:02:25,520 --> 00:02:27,560 Absolut. Das sage ich immer. 43 00:02:28,148 --> 00:02:29,728 -Das war immer so. -Ja. 44 00:02:32,694 --> 00:02:35,034 Das ist die richtige Einstellung. 45 00:02:35,905 --> 00:02:38,115 Schön, die Familie zusammenzuhaben. 46 00:02:38,241 --> 00:02:39,581 Du kannst nicht gehen. 47 00:02:39,659 --> 00:02:41,999 Es ist Thanksgiving. Mein Dad kommt. 48 00:02:42,078 --> 00:02:42,908 Und ich? 49 00:02:43,580 --> 00:02:46,920 Du weißt, wie meine Familie ist. Komm schon, Tabitha. 50 00:02:47,375 --> 00:02:48,375 Ich brauche dich. 51 00:02:48,459 --> 00:02:50,549 Lass dich nicht darauf ein. 52 00:02:50,628 --> 00:02:51,458 Ok? 53 00:02:53,339 --> 00:02:56,179 Du verlässt mich und schreibst mir was vor? 54 00:02:56,259 --> 00:02:58,259 -Das hab ich nicht gesagt. -Gott, 55 00:02:58,344 --> 00:03:00,144 -du bist so egoistisch! -Brady! 56 00:03:02,390 --> 00:03:03,270 Was war das? 57 00:03:04,350 --> 00:03:06,520 Brady. Geht es dir gut? 58 00:03:06,936 --> 00:03:07,846 Alles gut, Mom. 59 00:03:09,272 --> 00:03:10,362 Es war ein Unfall. 60 00:03:21,826 --> 00:03:23,326 Wann immer du so weit bist. 61 00:03:31,252 --> 00:03:34,462 -Hey, Moe. -Mach die Tür auf. Ich muss pinkeln. 62 00:03:34,547 --> 00:03:36,627 Moment, du bist bei mir zu Hause? 63 00:03:36,716 --> 00:03:38,586 Ja, ich wollte es mir ansehen. 64 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 Ja, ich bin gleich da. 65 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 Geh nach oben. Mein Zimmer. Los. 66 00:03:47,685 --> 00:03:49,055 Was? Ok. 67 00:03:49,145 --> 00:03:53,145 Die Glastür schreit nach Privileg. Die Wohnung ist der Hammer! 68 00:03:53,566 --> 00:03:54,396 Danke. 69 00:03:56,945 --> 00:03:58,855 Wie geht es dir? 70 00:03:59,864 --> 00:04:01,874 Ich weiß nicht. Nicht toll. 71 00:04:02,492 --> 00:04:03,952 Ernsthaft, könnte ich 72 00:04:04,619 --> 00:04:08,709 diesen dummen Kuss zurücknehmen, hätten wir den Test nicht geklaut... 73 00:04:08,790 --> 00:04:09,920 Alles wird gut. 74 00:04:09,999 --> 00:04:12,379 -Geschehen ist geschehen. -Danke. 75 00:04:12,460 --> 00:04:16,170 Ich hatte nie wirklich Freunde. 76 00:04:16,256 --> 00:04:20,046 Dass ihr mich so unterstützt, bedeutet mir viel. 77 00:04:20,134 --> 00:04:22,724 Da ist aber jemand sentimental. 78 00:04:22,804 --> 00:04:24,684 Was machst du an Thanksgiving? 79 00:04:24,764 --> 00:04:27,814 Meine Mom verbringt Thanksgiving 80 00:04:27,892 --> 00:04:30,312 in einem Kurort im Kaskadengebirge. 81 00:04:30,395 --> 00:04:33,515 Ich sollte mitkommen, aber ich wollte auf keinen Fall. 82 00:04:33,606 --> 00:04:34,516 Warum? 83 00:04:35,692 --> 00:04:39,032 Ich kann entweder drei Tage schweigsam mit Darmspülungen 84 00:04:39,112 --> 00:04:43,702 oder drei Stunden mit meinem Dad im Golfklub mit hohen Tieren verbringen. 85 00:04:43,783 --> 00:04:45,993 Zumindest gibt es da Truthahn. 86 00:04:46,577 --> 00:04:48,617 -Ja, ich verstehe. -Ja. 87 00:04:48,997 --> 00:04:50,997 Ich würde für etwas Ruhe töten. 88 00:04:51,082 --> 00:04:53,212 Mom und Ben streiten sich wirklich 89 00:04:53,293 --> 00:04:55,383 die ganze Zeit. 90 00:04:55,712 --> 00:04:58,512 Sie werden sich bestimmt bald wieder vertragen. 91 00:04:58,589 --> 00:04:59,719 Ja, wer weiß? 92 00:05:00,133 --> 00:05:01,133 Ist das dein Bad? 93 00:05:01,843 --> 00:05:03,853 -Ja. -Das Becken ist sicher cool. 94 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 -Sie haben einen Anruf von... -Danny Truax. 95 00:05:11,644 --> 00:05:14,484 Ein Insasse der Columbia-River-Vollzugsanstalt. 96 00:05:14,772 --> 00:05:17,072 Übernehmen Sie die Kosten? 97 00:05:21,654 --> 00:05:23,874 Mi amor, Happy Thanksgiving. 98 00:05:24,157 --> 00:05:25,947 Wie geht's? Ich vermisse dich. 99 00:05:26,826 --> 00:05:28,076 Ist eine Weile her. 100 00:05:28,328 --> 00:05:29,948 Ich weiß. Es tut mir leid. 101 00:05:30,288 --> 00:05:33,118 Du weißt, wie es ist. Wie geht es Ma? Und Ben? 102 00:05:33,207 --> 00:05:34,287 Denen geht es gut. 103 00:05:35,043 --> 00:05:35,963 Unverändert. 104 00:05:36,711 --> 00:05:38,671 Hast du Pläne für Thanksgiving? 105 00:05:39,088 --> 00:05:42,008 Ja, ich arbeite nur. 106 00:05:43,301 --> 00:05:44,141 Tut mir leid. 107 00:05:44,719 --> 00:05:47,259 Zumindest sind die Leute netter. 108 00:05:47,722 --> 00:05:48,932 Die Tische warten. 109 00:05:49,432 --> 00:05:51,312 Dad, ich muss los. 110 00:05:52,435 --> 00:05:54,305 Da du schon dran bist, 111 00:05:55,021 --> 00:05:57,731 ich brauche Geld für Chanclas, eine Zahnbürste. 112 00:05:57,815 --> 00:05:59,815 Nichts Schäbiges, versprochen. 113 00:06:03,529 --> 00:06:04,409 Ja. 114 00:06:05,740 --> 00:06:09,700 Ja, ich... Ich schicke dir am Montag Geld. 115 00:06:10,745 --> 00:06:12,535 Danke, mi amorcita. 116 00:06:13,081 --> 00:06:15,001 Familien müssen zusammenhalten. 117 00:06:26,803 --> 00:06:27,643 Yo! 118 00:06:28,679 --> 00:06:29,929 Friendsgiving. 119 00:06:30,014 --> 00:06:31,224 Warte, was? 120 00:06:31,307 --> 00:06:34,977 Dieses Haus! Es ist perfekt, um es hier auszurichten. 121 00:06:35,061 --> 00:06:36,271 Ben kann kochen. 122 00:06:36,354 --> 00:06:39,194 Komm, nach den beschissenen Wochen 123 00:06:39,273 --> 00:06:41,533 verdienen wir eine echte Feier. 124 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 Ok. Ja, könnte Spaß machen. 125 00:06:44,987 --> 00:06:46,027 Ich rufe Ben an. 126 00:06:46,614 --> 00:06:48,494 Was ist mit Elodie? 127 00:06:48,866 --> 00:06:49,696 Ja. 128 00:06:50,201 --> 00:06:52,371 Weißt du was? Holen wir sie. 129 00:07:08,803 --> 00:07:13,723 WIE LANGE LÄSST DU EIN MÄDCHEN WARTEN? 130 00:07:13,808 --> 00:07:15,808 ICH WILL DEINEN NEUSTEN SONG HÖREN 131 00:07:28,823 --> 00:07:30,783 Meine Elodie hat eine Melodie. 132 00:07:31,367 --> 00:07:33,037 Mom, sei nicht kitschig. 133 00:07:39,125 --> 00:07:40,285 Fünf-Sekunden-Regel. 134 00:07:40,376 --> 00:07:42,086 Du bist ein schlechtes Vorbild. 135 00:07:43,171 --> 00:07:45,091 Und du mein Ein und Alles. 136 00:07:49,510 --> 00:07:51,890 Bitte geh nicht 137 00:07:51,971 --> 00:07:54,311 Bitte geh nicht 138 00:07:54,682 --> 00:07:59,772 Ich will nicht schlafen gehen 139 00:08:06,486 --> 00:08:08,696 Hey. Wie geht's? 140 00:08:08,779 --> 00:08:11,319 Gut, ich arbeite nur an etwas. 141 00:08:11,824 --> 00:08:12,784 Das klang gut. 142 00:08:14,577 --> 00:08:17,207 Willst du eine Pause machen? Uns helfen? 143 00:08:17,288 --> 00:08:19,368 Klar. Ich komme gleich. 144 00:08:19,457 --> 00:08:20,287 Ok. 145 00:08:27,089 --> 00:08:29,089 HIER, BITTE! 146 00:08:29,175 --> 00:08:33,005 OH, ICH BIN SO NERVÖS 147 00:08:33,679 --> 00:08:35,679 Das ist so gut. Wie läuft's? 148 00:08:35,765 --> 00:08:37,015 Gut, etwas hart. 149 00:08:38,935 --> 00:08:40,345 -Kniffelig. -Hey, Kleine. 150 00:08:40,728 --> 00:08:41,898 Hackst du die Nüsse 151 00:08:41,979 --> 00:08:43,729 -für die Süßkartoffeln? -Klar. 152 00:08:43,814 --> 00:08:46,074 Sie haben 18 Vitamine und Spurenelemente. 153 00:08:48,277 --> 00:08:49,567 Und Marshmallows? 154 00:08:50,112 --> 00:08:53,412 Zucker auf Süßkartoffeln? Sie sind natürlich süß. 155 00:08:55,535 --> 00:08:56,615 Mom machte sie so. 156 00:09:00,957 --> 00:09:02,957 Ich kann welche besorgen. 157 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 Ist schon ok. 18 Vitamine und Spurenelemente klingen köstlich. 158 00:09:11,259 --> 00:09:12,299 Ich gehe schon. 159 00:09:14,804 --> 00:09:16,394 Überraschung! 160 00:09:16,472 --> 00:09:17,312 Wie geht's? 161 00:09:17,390 --> 00:09:19,140 -Hey. -Wie geht's, Mama? 162 00:09:19,850 --> 00:09:22,520 Hi. Hast du deine Freunde eingeladen? 163 00:09:23,729 --> 00:09:27,819 Wir bitten um die Hand Ihrer Tochter für Friendsgiving. 164 00:09:29,151 --> 00:09:32,741 Kommen Sie, es geht doch darum, Menschen zusammenzubringen. 165 00:09:32,822 --> 00:09:34,322 Das ist echt süß, aber... 166 00:09:34,448 --> 00:09:37,618 Bitte. Elodie ist unsere Wahlfamilie. Wir brauchen sie. 167 00:09:37,702 --> 00:09:38,662 Wortwörtlich. 168 00:09:38,744 --> 00:09:40,584 Bitte Dad. Darf ich? 169 00:09:41,539 --> 00:09:44,379 Wir sollten die Feiertage miteinander verbringen. 170 00:09:45,084 --> 00:09:48,174 Warum kommen Sie nicht auch? Es findet bei mir statt. 171 00:09:48,838 --> 00:09:51,588 Ja, total. Zaddys sind immer willkommen. 172 00:09:53,301 --> 00:09:54,801 Was ist ein Zaddy? 173 00:09:54,885 --> 00:09:55,715 Nichts. 174 00:09:55,928 --> 00:09:57,508 Also, was sagst du? 175 00:09:59,807 --> 00:10:02,137 Das klingt nett. 176 00:10:07,607 --> 00:10:08,937 Haben alle ihre Liste? 177 00:10:09,025 --> 00:10:09,855 -Ja. -Ja. 178 00:10:09,942 --> 00:10:10,902 Na dann los. 179 00:10:16,324 --> 00:10:17,664 -Hi. -Hey. 180 00:10:18,576 --> 00:10:21,286 Ein richtiger Anruf. Womit verdiene ich das? 181 00:10:21,662 --> 00:10:23,292 Du kommst heute, oder? 182 00:10:23,372 --> 00:10:26,172 Ja. Nachdem ich bei der Familie war. 183 00:10:26,250 --> 00:10:31,550 Gut, denn wenn ich ehrlich sein darf, freue ich mich sehr, dich zu sehen. 184 00:10:31,631 --> 00:10:34,471 Ich mich auch. Geht es dir gut? Du bist so nett. 185 00:10:34,550 --> 00:10:38,600 Ja, die Feiertage machen alle überschwänglich. 186 00:10:39,347 --> 00:10:40,967 Bis später, Baby. 187 00:10:41,641 --> 00:10:43,641 Ok, Baby. 188 00:11:05,665 --> 00:11:09,335 Geh nicht zu deinen Freunden. Wir müssen noch Boggle spielen. 189 00:11:09,418 --> 00:11:11,298 Wir hatten den ganzen Tag. 190 00:11:11,379 --> 00:11:13,169 -Es ist Thanksgiving. -Ok, 191 00:11:13,255 --> 00:11:15,295 ich mache es an Weihnachten gut. 192 00:11:15,383 --> 00:11:19,893 Ich sprach mit deinem Dad, und es würde ihm viel bedeuten, 193 00:11:19,970 --> 00:11:23,100 wenn du Weihnachten mit ihm in Portland verbringst. 194 00:11:24,684 --> 00:11:25,734 Was? Nein. 195 00:11:26,227 --> 00:11:29,937 Das ist nicht fair. Ich verbringe meine Zeit nicht mit der Frau. 196 00:12:03,347 --> 00:12:05,387 Hast du in den Laden investiert? 197 00:12:05,891 --> 00:12:08,191 Mein Vater übernimmt das Essen. 198 00:12:08,269 --> 00:12:10,309 -Geschenke sind seine Art. -Gut. 199 00:12:10,396 --> 00:12:14,436 Kann er meine Haarpflege finanzieren? Ich muss die Mähne zähmen. 200 00:12:14,525 --> 00:12:16,775 -Klar, schmeiß sie rein. -Super. 201 00:12:17,820 --> 00:12:18,740 Wo bist du hin? 202 00:12:19,488 --> 00:12:20,778 Ich wollte eine Limo. 203 00:12:22,908 --> 00:12:25,118 Dann habe ich es mir anders überlegt. 204 00:12:25,745 --> 00:12:26,615 Alles ok? 205 00:12:27,079 --> 00:12:27,909 Ja, alles gut. 206 00:12:28,914 --> 00:12:30,504 Es ist nur... 207 00:12:31,333 --> 00:12:34,133 Das sind die ersten Feiertage ohne meine Mom... 208 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 Können wir etwas tun? 209 00:12:38,048 --> 00:12:40,468 Ich bin nur froh, dass wir zusammen sind. 210 00:12:41,260 --> 00:12:42,300 Geht mir auch so. 211 00:12:48,100 --> 00:12:49,730 Brady hat mir geschrieben. 212 00:12:51,645 --> 00:12:52,725 Was will er? 213 00:12:52,813 --> 00:12:55,903 "Ich hab Stanford alles geschickt. Danke dir." 214 00:12:57,443 --> 00:12:58,823 Er ist so ein Idiot. 215 00:12:58,903 --> 00:13:01,283 Ja, Foster, deine Bilanz ist mies. 216 00:13:01,363 --> 00:13:03,283 Wie wär's mal mit einem Netten? 217 00:13:04,742 --> 00:13:06,742 Was ist mit Ben? Er ist nett. 218 00:13:06,827 --> 00:13:08,907 Gott. Nicht mal als Witz. 219 00:13:10,915 --> 00:13:12,495 Was, ist das so verrückt? 220 00:13:13,125 --> 00:13:16,545 Mal sehen. Sie ist mit Jungs unbeständig. Nichts für ungut. 221 00:13:16,629 --> 00:13:19,169 Und er ist bei allem unbeständig. 222 00:13:19,256 --> 00:13:20,666 Und er ist mein Bruder. 223 00:13:20,758 --> 00:13:22,298 Manche Dinge sind heilig. 224 00:13:22,718 --> 00:13:24,008 Entspann dich, Moe. 225 00:13:24,094 --> 00:13:25,304 Er ist nicht... 226 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 ...mein Typ. 227 00:13:30,267 --> 00:13:31,887 Der Koch ist da. 228 00:13:34,730 --> 00:13:36,190 -Yo. -Wie geht's? 229 00:13:37,399 --> 00:13:38,529 Legen wir los. 230 00:13:38,609 --> 00:13:40,189 Wir haben viel gutes Zeug. 231 00:13:41,028 --> 00:13:42,278 Ehrlich, Tabitha, 232 00:13:42,363 --> 00:13:45,623 triff niemanden, bis dein Typen-Radar wieder geht. 233 00:13:46,534 --> 00:13:50,044 Ich kann ihn nicht einreichen und reparieren lassen. 234 00:13:50,120 --> 00:13:52,330 Bisher war es wirklich furchtbar. 235 00:13:53,040 --> 00:13:55,500 Du musst es nicht noch reinreiben. 236 00:13:55,584 --> 00:13:58,094 Tut mir nicht leid. Du bist mir wichtig. 237 00:14:06,929 --> 00:14:08,639 Das musste nicht sein. 238 00:14:08,973 --> 00:14:10,683 Komm, sie kann das ab. 239 00:14:14,854 --> 00:14:17,194 Du magst Scheißkerle? 240 00:14:18,774 --> 00:14:19,864 Bitte nicht. 241 00:14:28,325 --> 00:14:29,405 Tut mir leid. 242 00:14:31,328 --> 00:14:35,118 Was weiß ich? Noah und ich machen alle fünf Minuten Schluss. 243 00:14:36,834 --> 00:14:37,674 Das stimmt. 244 00:15:25,382 --> 00:15:28,012 Oh mein Gott! 245 00:15:31,639 --> 00:15:32,469 Moment. 246 00:15:34,433 --> 00:15:38,233 Moe, wir verdanken dir das heute. Du solltest die Ehre erweisen. 247 00:15:38,979 --> 00:15:39,809 Ok. 248 00:15:43,651 --> 00:15:47,491 Ich dachte nie, dass ich so gesegnet sein würde, 249 00:15:47,571 --> 00:15:52,451 normale Feiertage zu verbringen, also danke ich euch allen fürs Kommen. 250 00:15:53,118 --> 00:15:54,998 Ich hab euch sehr lieb. 251 00:15:56,246 --> 00:15:57,456 Du bist spitze, Moe! 252 00:15:58,165 --> 00:15:59,035 Danke. 253 00:16:00,751 --> 00:16:02,381 -Ich mache das. -Ich gehe. 254 00:16:03,963 --> 00:16:05,553 -Kommen mehr Freunde? -Ja. 255 00:16:05,631 --> 00:16:08,681 -Wir haben keine Stühle... -Es sieht köstlich aus. 256 00:16:08,759 --> 00:16:09,969 Dad, du bist da. 257 00:16:11,804 --> 00:16:13,724 -Du siehst gut aus, Sohn. -Danke. 258 00:16:14,223 --> 00:16:15,183 Komm. Komm rein. 259 00:16:17,351 --> 00:16:18,891 Das ist wunderschön. 260 00:16:19,353 --> 00:16:20,273 Danny. 261 00:16:20,896 --> 00:16:22,016 Was machst du hier? 262 00:16:22,606 --> 00:16:24,016 Alle überraschen. 263 00:16:26,193 --> 00:16:27,323 Moe, komm her. 264 00:16:27,861 --> 00:16:29,321 Umarme deinen Pops. 265 00:16:30,739 --> 00:16:33,159 Ich brauche Wasser. Noch jemand? Nur ich? 266 00:16:33,242 --> 00:16:34,082 Cool. 267 00:16:34,451 --> 00:16:35,911 Ben, können wir reden? 268 00:16:44,962 --> 00:16:48,092 -Ich würde dich gerne umbringen. -Ich wusste es nicht. 269 00:16:48,173 --> 00:16:51,553 Er fand uns einfach? Gab ihm der Knast übersinnliche Kräfte? 270 00:16:52,052 --> 00:16:53,012 Na schön. 271 00:16:53,554 --> 00:16:56,354 Ich wusste nicht, ob er tatsächlich auftaucht. 272 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Ich habe eine Warnung verdient. 273 00:16:58,475 --> 00:17:01,845 Ben, du hättest deine Schwester und mich vorwarnen sollen. 274 00:17:02,187 --> 00:17:04,937 Aber Moe, das wolltest du immer. 275 00:17:05,024 --> 00:17:07,444 Dein Dad ist hier, er bemüht sich... 276 00:17:08,402 --> 00:17:10,112 Machen wir das Beste draus. 277 00:17:10,946 --> 00:17:13,906 Gut. Ich tue einfach so, als sei er nicht hier. 278 00:17:13,991 --> 00:17:15,491 Wie schwer kann das sein? 279 00:17:21,790 --> 00:17:23,880 Komm, Doug, er ist nicht so witzig. 280 00:17:24,418 --> 00:17:26,958 Hör mal, Doug, wenn du je in Miami bist... 281 00:17:27,046 --> 00:17:28,586 Mehr leere Versprechen. 282 00:17:28,672 --> 00:17:30,222 Die schönsten Strände. 283 00:17:30,299 --> 00:17:31,179 Wirklich? 284 00:17:31,425 --> 00:17:33,005 Außer Kolumbien natürlich. 285 00:17:33,093 --> 00:17:33,933 Kolumbien? 286 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 Er war einmal mit 14 da. 287 00:17:38,140 --> 00:17:40,270 -Ben, ich bin beeindruckt. -Danke. 288 00:17:40,350 --> 00:17:41,730 Bekomme ich die Butter? 289 00:17:41,810 --> 00:17:42,730 Nein. 290 00:17:46,356 --> 00:17:51,316 Wisst ihr was? Wir sollten alle sagen, wofür wir dankbar sind. 291 00:17:53,155 --> 00:17:54,275 Ich fange an. 292 00:17:55,491 --> 00:17:56,621 Für meine Familie. 293 00:17:58,118 --> 00:17:59,118 Besonders Elodie. 294 00:17:59,828 --> 00:18:03,458 Es war nicht immer einfach, aber ich bin stolz auf deinen Weg. 295 00:18:04,875 --> 00:18:06,285 Keine große Sache. 296 00:18:06,376 --> 00:18:09,666 Doch. Du arbeitest an dir, und es zeigt sich. 297 00:18:12,466 --> 00:18:13,296 Danke. 298 00:18:13,801 --> 00:18:14,841 Ich bin dran. 299 00:18:15,427 --> 00:18:17,887 Ich bin dankbar für Elodie und Moe. 300 00:18:17,971 --> 00:18:21,061 Ohne euch hätte ich dieses Jahr nicht überstanden. 301 00:18:23,268 --> 00:18:25,598 -Ich bin dran. -Ich bin gespannt. 302 00:18:29,525 --> 00:18:30,775 Für meine Kinder. 303 00:18:32,528 --> 00:18:33,398 Mi familia. 304 00:18:33,946 --> 00:18:36,696 Ich meine, Ben, dieses Essen ist... 305 00:18:37,950 --> 00:18:39,410 -Danke. -Und Moe... 306 00:18:40,410 --> 00:18:43,540 Ich sehe mich jeden Tag mehr in dir. 307 00:18:45,290 --> 00:18:46,790 Ihr macht mich stolz. 308 00:18:46,875 --> 00:18:47,705 Stolz? 309 00:18:48,502 --> 00:18:49,882 Du bist nicht mal hier. 310 00:18:50,671 --> 00:18:52,261 Ich bin viel unterwegs. 311 00:18:52,339 --> 00:18:54,049 -Ihr wisst schon. -Unterwegs? 312 00:18:54,633 --> 00:18:56,593 -Nennt man das Gefängnis so? -Moe. 313 00:18:56,677 --> 00:18:58,007 Nein, du... 314 00:18:58,929 --> 00:19:02,719 Du kannst nicht herkommen und den stolzen Dad spielen. 315 00:19:03,350 --> 00:19:05,350 So funktioniert das nicht. 316 00:19:06,228 --> 00:19:10,068 Du kannst uns nicht verlassen und auftauchen, wann du willst. 317 00:19:16,363 --> 00:19:17,913 Wir sollten gehen. 318 00:19:34,381 --> 00:19:35,381 Willst du reden? 319 00:19:36,967 --> 00:19:37,797 Nein. 320 00:19:43,056 --> 00:19:45,926 Man will doch nach drei Jahren Gefängnis 321 00:19:46,018 --> 00:19:48,348 erst mal seine Kinder sehen. 322 00:19:50,856 --> 00:19:51,816 Maureen... 323 00:19:51,899 --> 00:19:53,819 Warum bin ich nicht genug? 324 00:19:54,693 --> 00:19:56,283 Du bist mehr als genug. 325 00:19:56,361 --> 00:19:57,361 Blödsinn. 326 00:19:58,238 --> 00:19:59,318 Du kamst raus 327 00:19:59,823 --> 00:20:02,533 und hast nicht versucht, das hier... 328 00:20:04,411 --> 00:20:06,411 ...zu richten. 329 00:20:06,914 --> 00:20:07,794 Der Brief? 330 00:20:07,873 --> 00:20:08,833 Verbrannt. 331 00:20:11,501 --> 00:20:12,341 Verdammt. 332 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 Einfach so? 333 00:20:17,841 --> 00:20:18,681 Ja. 334 00:20:20,344 --> 00:20:22,014 Wahrscheinlich besser so. 335 00:20:23,263 --> 00:20:24,603 Er war nicht sehr gut. 336 00:20:27,601 --> 00:20:29,481 Ich hätte schreiben sollen: 337 00:20:31,355 --> 00:20:32,605 Wenn ich dich ansehe, 338 00:20:33,190 --> 00:20:34,690 sehe ich diese lebhafte, 339 00:20:35,317 --> 00:20:36,487 extrem kluge, 340 00:20:37,194 --> 00:20:38,404 wunderschöne Frau... 341 00:20:39,571 --> 00:20:41,111 Es erfüllt mich mit Stolz. 342 00:20:45,953 --> 00:20:47,003 Und es tut weh, 343 00:20:48,914 --> 00:20:50,464 weil das nicht von mir kommt. 344 00:20:51,917 --> 00:20:53,707 Du hast was Besseres verdient. 345 00:20:56,296 --> 00:20:57,796 Es tut mir leid. 346 00:21:06,473 --> 00:21:07,563 Ich hab dich lieb. 347 00:21:11,228 --> 00:21:13,478 Ich hätte nicht so auftauchen sollen. 348 00:21:14,648 --> 00:21:15,818 Ich gehe jetzt. 349 00:21:20,654 --> 00:21:21,914 Kann ich anrufen? 350 00:21:23,282 --> 00:21:24,162 Ja. 351 00:21:25,951 --> 00:21:26,791 Klar. 352 00:21:37,337 --> 00:21:38,667 Ein kleiner Ratschlag. 353 00:21:40,632 --> 00:21:42,182 Sei keine Truax wie ich. 354 00:21:43,719 --> 00:21:45,389 Wenn du etwas liebst, 355 00:21:46,847 --> 00:21:47,757 halte es fest. 356 00:21:56,982 --> 00:21:58,072 Danke. 357 00:22:01,153 --> 00:22:04,913 Ich habe mit deinem Dad geredet. Sei um 23:00 Uhr daheim. 358 00:22:07,159 --> 00:22:07,989 Danke. 359 00:22:08,827 --> 00:22:11,367 Und die Süßkartoffeln waren wirklich gut. 360 00:22:12,039 --> 00:22:14,209 Ich hebe dir die Reste auf. 361 00:22:20,088 --> 00:22:22,088 Gott, ich habe zu viel gegessen. 362 00:22:25,969 --> 00:22:27,549 Tut mir leid für die Show. 363 00:22:27,971 --> 00:22:31,021 Im Ernst? So fühlt sich unsere Familie so normal an. 364 00:22:31,767 --> 00:22:33,437 Bis in ein paar Stunden, ok? 365 00:22:34,061 --> 00:22:35,021 Ok. 366 00:22:44,071 --> 00:22:45,361 Du bist gekommen. 367 00:22:48,950 --> 00:22:51,540 Ich habe gehört, was passiert ist. 368 00:22:51,620 --> 00:22:54,500 Angebot: Du kannst ihn mir ins Gesicht werfen. 369 00:22:55,707 --> 00:22:57,377 Sieht im Fernsehen lustig aus. 370 00:22:59,211 --> 00:23:00,801 Ich weiß das zu schätzen. 371 00:23:01,171 --> 00:23:04,881 Gegenangebot: Wir essen ihn direkt aus der Schachtel. 372 00:23:04,966 --> 00:23:06,256 Das gefällt mir. 373 00:23:08,220 --> 00:23:12,770 Alte, alle Kuchen beinhalten Gluten. Akzeptiere das, damit wir fertig werden. 374 00:23:14,434 --> 00:23:18,154 Ihr werdet auf Yelp von mir hören, "Alte". 375 00:23:20,315 --> 00:23:22,725 -Die war scheiße. -Ja, wie viele. 376 00:23:23,110 --> 00:23:24,570 Was darf es sein? 377 00:23:24,653 --> 00:23:26,243 Einen Cherry Pie, bitte. 378 00:23:26,321 --> 00:23:29,281 Geht nicht. Die sind seit 9:00 Uhr ausverkauft. 379 00:23:29,408 --> 00:23:30,778 -Wirklich? -Ja. 380 00:23:30,867 --> 00:23:33,747 Thanksgiving. Aber ich respektiere die Wahl. 381 00:23:33,829 --> 00:23:36,669 Die meisten nehmen den berechenbaren Apfel. 382 00:23:36,748 --> 00:23:38,918 Hör bloß auf. Der Pumpkin Pie erst. 383 00:23:39,292 --> 00:23:42,962 Kürbis ist einfach nur scheiße. Kirsche ist klar am besten. 384 00:23:43,046 --> 00:23:44,166 -Ja. -Ja. 385 00:23:47,551 --> 00:23:49,091 Bist du auf der Lakeshore? 386 00:23:49,594 --> 00:23:50,434 Vielleicht. 387 00:23:51,513 --> 00:23:54,603 Ich befasse mich ab und zu mit der Schule. 388 00:23:57,853 --> 00:24:00,903 Angenommen, ich hätte einen schweren Kuchen-Notfall. 389 00:24:01,606 --> 00:24:04,686 Gibt es eine Nummer für Anrufe oder Nachrichten? 390 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 Nein, tut mir leid. 391 00:24:07,195 --> 00:24:10,865 Ich gehe nur zur Schule und komme her. 392 00:24:11,908 --> 00:24:14,618 -Ich habe sonst keine Zeit. -Ich verstehe. 393 00:24:15,036 --> 00:24:16,076 Schule und hier? 394 00:24:16,163 --> 00:24:17,463 -Ja. -Ok. 395 00:24:17,914 --> 00:24:18,754 Verstanden. 396 00:24:22,419 --> 00:24:25,379 Hi. Ich würde mich gern für einen Job vorstellen. 397 00:24:38,643 --> 00:24:40,353 Ist alles ok mit deinem Pops? 398 00:24:41,938 --> 00:24:42,768 Ja. 399 00:24:44,191 --> 00:24:45,151 Könnte es. 400 00:24:47,110 --> 00:24:50,530 Wie dem auch sei. Habe ich Friendsgiving gerockt, oder was? 401 00:24:51,323 --> 00:24:53,663 Gutes Essen, Familiendrama... 402 00:24:54,242 --> 00:24:55,542 Sogar Cherry Pie. 403 00:24:56,620 --> 00:24:58,460 Ganz klar die beste Sorte. 404 00:25:09,299 --> 00:25:10,179 Bist du satt? 405 00:25:11,885 --> 00:25:12,715 Ja. 406 00:25:20,310 --> 00:25:24,860 DEIN SONG IST SO GUT! REICHE IHN DEFINITIV FÜR DIE PAPER-TIGER-AUFFÜHRUNG EIN! 407 00:25:33,865 --> 00:25:36,485 Yo. Willst du einen Kuchen mit aufessen? 408 00:25:38,119 --> 00:25:39,659 Endlich ist es so weit. 409 00:25:45,001 --> 00:25:46,421 -Hier. -Danke. 410 00:26:01,685 --> 00:26:02,515 Hey. 411 00:26:07,023 --> 00:26:09,403 Du warst heute großartig. 412 00:26:09,859 --> 00:26:10,859 Wirklich? 413 00:26:12,612 --> 00:26:14,822 Du hast kaum geredet. Moe ist wütend. 414 00:26:17,450 --> 00:26:20,540 Halte dich zurück, bis sie sich beruhigt hat. 415 00:26:22,330 --> 00:26:24,790 Sie kriegt sich wieder ein. Wie immer. 416 00:26:25,875 --> 00:26:26,705 Danke. 417 00:26:35,051 --> 00:26:38,181 Erinnerst du dich an meine Narbe? 418 00:26:40,849 --> 00:26:42,639 Ich habe sie von... 419 00:26:43,643 --> 00:26:45,523 ...einem der üblen Ex-Freunde. 420 00:26:48,523 --> 00:26:50,403 So richtig, 421 00:26:51,818 --> 00:26:52,648 richtig übel. 422 00:26:55,447 --> 00:26:56,737 Es tut mir so leid. 423 00:26:59,117 --> 00:27:00,487 Du solltest es wissen. 424 00:27:03,371 --> 00:27:04,661 Danke fürs Vertrauen. 425 00:27:06,291 --> 00:27:08,211 Ich würde dir nie wehtun. 426 00:27:09,544 --> 00:27:10,384 Ich weiß. 427 00:27:14,049 --> 00:27:16,799 Bei dir fühle ich mich sicher. 428 00:27:20,680 --> 00:27:21,510 Dito. 429 00:27:34,653 --> 00:27:36,203 Was zum Teufel? 430 00:27:37,739 --> 00:27:38,819 Moe, ich... 431 00:27:38,907 --> 00:27:40,077 Fickt euch beide. 432 00:27:40,867 --> 00:27:41,697 Ich bin raus. 433 00:29:14,043 --> 00:29:16,173 Untertitel von: Alexandra Grenzebach