1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:24,899 --> 00:00:27,399 ONNITTELUT! PÄÄSIT LAULUNTEKIJÄKISOIHIMME! 3 00:00:27,485 --> 00:00:29,735 Pääsinkö mukaan? 4 00:00:31,239 --> 00:00:35,329 Laulan laulun! 5 00:00:35,410 --> 00:00:37,830 Mitä siellä tapahtuu? -Ei mitään. 6 00:00:47,630 --> 00:00:48,720 Aloha! 7 00:00:49,090 --> 00:00:50,760 Hei. Miten Havaijilla menee? 8 00:00:51,384 --> 00:00:52,804 Ihan hyvin. 9 00:00:53,470 --> 00:00:56,260 Vanhempani riitelevät siskoni kanssa, 10 00:00:56,347 --> 00:00:59,097 koska heistä hän juo liikaa, 11 00:00:59,726 --> 00:01:02,936 mutta teeskentelemme rauhaa ja menemme luauun. 12 00:01:03,021 --> 00:01:04,021 Voi paska. 13 00:01:04,773 --> 00:01:05,773 Olen pahoillani. 14 00:01:06,608 --> 00:01:10,988 Ei se mitään. Mitä olisi perheloma ilman draamaa? 15 00:01:12,072 --> 00:01:14,572 Tapetaanko luaussa possu? 16 00:01:14,657 --> 00:01:15,577 Joo. 17 00:01:15,658 --> 00:01:18,498 Syön vain pienen palan, jotten ole töykeä. 18 00:01:18,578 --> 00:01:19,618 Mitä kuuluu? 19 00:01:20,371 --> 00:01:22,921 Pääsin siihen lauluntekijäkisaan. 20 00:01:22,999 --> 00:01:24,579 Mitä? Tiesin sen! 21 00:01:24,667 --> 00:01:25,787 Palaatko ajoissa? 22 00:01:26,544 --> 00:01:29,804 Joo. Tulen suoraan kentältä. 23 00:01:30,131 --> 00:01:31,471 Tosi mahtavaa. 24 00:01:31,549 --> 00:01:33,549 Keitä muita tulee? -No... 25 00:01:33,760 --> 00:01:36,510 Moe näki, kun Tabitha pussasi hänen isoveljeään. 26 00:01:36,596 --> 00:01:38,926 He olivat salaa yhdessä. 27 00:01:39,349 --> 00:01:42,639 Se on paha juttu. -Rankkaa. Olen pahoillani. 28 00:01:43,061 --> 00:01:46,861 Taitaa kestää, ennen kuin he haluavat olla yhdessä. 29 00:01:47,190 --> 00:01:51,320 Tee kuten elokuvassa Ansa vanhemmille. 30 00:01:53,988 --> 00:01:56,528 Lindsay Lohan esittää siinä kaksosia. 31 00:01:56,616 --> 00:01:57,986 Joo, tiedän. 32 00:01:58,076 --> 00:01:59,536 Etkö ole nähnyt sitä? 33 00:02:00,286 --> 00:02:01,116 En. 34 00:02:01,204 --> 00:02:03,964 No, täältä pesee. Tee muistiinpanoja. 35 00:02:04,457 --> 00:02:05,827 Entä luausi? 36 00:02:06,251 --> 00:02:07,591 Se possu ei karkaa. 37 00:02:08,878 --> 00:02:11,968 JÄTIN VIESTIN. EN HALUNNUT, ETTÄ SAISIT TIETÄÄ NÄIN. 38 00:02:12,048 --> 00:02:14,298 OLE KILTTI JA SOITA. ANNA ANTEEKSI. 39 00:02:15,760 --> 00:02:17,050 Tykkään tukastasi. 40 00:02:19,222 --> 00:02:20,142 Kiitos. 41 00:02:20,431 --> 00:02:23,101 Muistatko isä-tytärtanssit täällä? 42 00:02:24,644 --> 00:02:25,774 6. luokallako? 43 00:02:25,854 --> 00:02:29,324 Näytin muille isille tanssilattialla. Ykköspalkinto. 44 00:02:30,108 --> 00:02:31,648 Se oli osallistumisesta. 45 00:02:32,527 --> 00:02:33,437 Niin. 46 00:02:35,530 --> 00:02:36,950 Pitäisi - 47 00:02:37,949 --> 00:02:39,369 tehdä lisää sellaista. 48 00:02:39,868 --> 00:02:43,408 Siksi halusin nähdä sinua tänään. 49 00:02:45,123 --> 00:02:49,003 Äitisi ja minä olemme puhuneet yhteishuoltajuudesta. 50 00:02:50,628 --> 00:02:54,218 Mitä hän sanoi? -Että sinä saisit päättää, 51 00:02:55,466 --> 00:02:58,796 mutta haluaisin kovasti viettää taas aikaa yhdessä. 52 00:02:59,220 --> 00:03:02,430 Minkään ei tarvitse muuttua. -Kaikki muuttui jo. 53 00:03:02,515 --> 00:03:04,345 Muttei tarvitsisi. 54 00:03:04,434 --> 00:03:08,734 Voimme yhä olla Tab ja isä, tanssikilpailun voittajat. 55 00:03:08,813 --> 00:03:10,323 Osallistujat. 56 00:03:10,690 --> 00:03:12,280 Yritän parhaani. 57 00:03:12,942 --> 00:03:14,782 Tajuan, että olet vihainen. 58 00:03:16,154 --> 00:03:18,204 Se tuli selväksi - 59 00:03:18,281 --> 00:03:20,911 Amexille keräämästäsi laskusta. 60 00:03:23,036 --> 00:03:27,786 Käytin ehkä enemmän rahaa kuin yleensä, mutta ei se ollut paljoa. 61 00:03:27,874 --> 00:03:28,714 Olipas. 62 00:03:30,126 --> 00:03:32,746 En halunnut mainita siitä. 63 00:03:32,837 --> 00:03:35,047 Mutta mainitsit kuitenkin. 64 00:03:37,967 --> 00:03:40,047 Teit tästä ehkä helpompaa. 65 00:03:40,637 --> 00:03:41,847 Valitsen äidin. 66 00:03:41,930 --> 00:03:43,850 Pidä golfkerhosi - 67 00:03:44,265 --> 00:03:45,515 ja Amexisi. 68 00:03:57,737 --> 00:03:59,027 Helvetin Ben. 69 00:03:59,530 --> 00:04:00,450 Kutsuitko? 70 00:04:00,949 --> 00:04:01,949 Joo. 71 00:04:02,033 --> 00:04:03,453 Söit kaiken kalkkunan. 72 00:04:04,160 --> 00:04:05,750 Joo. -Siitä vain. 73 00:04:05,828 --> 00:04:08,828 Syö mitä haluat ja milloin haluat. Näen vain nälkää. 74 00:04:08,915 --> 00:04:10,995 Kuka teki koko kalkkunan? 75 00:04:12,335 --> 00:04:14,745 Kyse ei ole kalkkunasta, Ben! 76 00:04:14,837 --> 00:04:19,087 Tämän takia emme halunneet kertoa sinulle. Hän sanoi, että suuttuisit. 77 00:04:19,175 --> 00:04:21,675 Puhuitteko minusta? 78 00:04:21,761 --> 00:04:24,601 Oliko se sairas salaisuutenne? 79 00:04:24,681 --> 00:04:26,811 "Tabitha, älä kerro Moelle." 80 00:04:27,392 --> 00:04:29,562 "Ben, Moe on ihan kahjo." 81 00:04:29,644 --> 00:04:30,694 Hitto, Moe. 82 00:04:31,271 --> 00:04:33,981 Tällä kertaa ei ole kyse sinusta. -Tällä kertaa? 83 00:04:34,065 --> 00:04:36,645 Kyse ei ole ikinä minusta. 84 00:04:36,734 --> 00:04:38,114 Mitä tapahtuu? 85 00:04:38,194 --> 00:04:39,824 Poikasi söi kalkkunan. 86 00:04:39,904 --> 00:04:43,124 Hän ahmii kaiken välittämättä muista - 87 00:04:43,199 --> 00:04:45,579 kuin joku itsekäs, tatuoitu - 88 00:04:46,619 --> 00:04:47,579 T-Rex. 89 00:04:49,956 --> 00:04:50,786 Ben. 90 00:04:51,249 --> 00:04:52,289 Tiedättekö mitä? 91 00:04:53,418 --> 00:04:54,918 Nauttikaa tähteistä. 92 00:05:03,469 --> 00:05:05,309 MUSTA PERJANTAI 93 00:05:08,933 --> 00:05:11,733 Kiva kun tulit. Mitä kuuluu? -Kiva kun soitit. 94 00:05:13,104 --> 00:05:14,444 Mitä hän täällä tekee? 95 00:05:16,149 --> 00:05:18,739 Se rennosta hengailusta ostarilla. 96 00:05:19,319 --> 00:05:20,449 Onko tämä väijytys? 97 00:05:20,528 --> 00:05:23,108 Yllätys! Ihan kuin Ansa vanhemmille. 98 00:05:23,197 --> 00:05:25,657 Se ei toimi, jos kerrot sen. 99 00:05:25,742 --> 00:05:28,042 Minä lähden. -Odota. 100 00:05:29,329 --> 00:05:32,209 Ette voi vihoitella toisillenne tämän takia. 101 00:05:32,749 --> 00:05:35,629 Teillä on yhteinen menneisyys ja ystävyys. 102 00:05:35,710 --> 00:05:37,840 Hän ei ole sentimentaalinen. 103 00:05:38,504 --> 00:05:41,094 Eikä hän tunne minua kuten luulee. 104 00:05:41,632 --> 00:05:45,222 Shoppaillaanko? On musta perjantai. 105 00:05:45,845 --> 00:05:48,135 Näytetään kuolevalle kapitalismille. 106 00:05:48,222 --> 00:05:49,642 Paras varas voittakoon. 107 00:05:50,058 --> 00:05:51,598 Tabitha voittaa aina. 108 00:05:52,185 --> 00:05:55,555 Hän vie, mitä tahtoo, koska uskoo ansainneensa sen. 109 00:05:55,646 --> 00:05:58,356 Moe, en tarkoittanut sitä. Aioimme kertoa. 110 00:05:58,441 --> 00:06:03,361 Niinkö? Ben sanoi, ettet halunnut kertoa, koska pidät minua hulluna. 111 00:06:03,446 --> 00:06:04,356 Mitä? 112 00:06:04,447 --> 00:06:06,317 Käskin sanoa jotain. -Hetkinen. 113 00:06:07,492 --> 00:06:08,832 Tiesitkö sinäkin? 114 00:06:09,452 --> 00:06:10,292 Minä... 115 00:06:10,995 --> 00:06:12,705 Nyt tiedän tilanteen. 116 00:06:14,248 --> 00:06:15,918 Anna anteeksi. -Ei. 117 00:06:16,000 --> 00:06:17,500 Älä edes pyydä anteeksi. 118 00:06:18,961 --> 00:06:22,051 Oli minun vikani, että luulin voivani luottaa sinuun. 119 00:06:26,052 --> 00:06:28,762 Oletko tyytyväinen? Hän suuttui molemmille. 120 00:06:29,639 --> 00:06:31,059 Nähdään koulussa. 121 00:06:33,768 --> 00:06:35,308 Kolme vegetaquitoa! 122 00:06:40,900 --> 00:06:42,030 Kiitos. 123 00:06:49,617 --> 00:06:51,287 Joo, isä. Olen tulossa. 124 00:06:52,829 --> 00:06:53,749 Moi. 125 00:07:01,045 --> 00:07:04,085 Oliko se tämä? -Joo, niitä pikkujuttuja. 126 00:07:04,966 --> 00:07:06,966 Pukki näytti laihtuneen. 127 00:07:07,051 --> 00:07:09,101 Niin. -Onko hänellä lapamato? 128 00:07:10,054 --> 00:07:12,354 Niitä ei ole pohjoisnavalla. 129 00:08:11,824 --> 00:08:13,454 Eikö sinulla ollut yövuoro? 130 00:08:14,076 --> 00:08:15,366 En nukkunut yhtään. 131 00:08:16,787 --> 00:08:18,077 Ben ei tullut kotiin. 132 00:08:18,164 --> 00:08:21,504 Missä hän on? -Aioin kysyä samaa. Etkö kuullut hänestä? 133 00:08:23,169 --> 00:08:24,549 Kauheaa riitelyä. 134 00:08:25,087 --> 00:08:27,337 En halua väliemme olevan tällaiset. 135 00:08:28,466 --> 00:08:30,586 En minäkään. Hän on vain - 136 00:08:30,968 --> 00:08:33,008 tosi... -Jääräpäinenkö? 137 00:08:33,095 --> 00:08:34,095 Tiedän. 138 00:08:35,556 --> 00:08:38,636 On hyvä, että lapseni ovat itsenäisiä. Teidän oli pakko. 139 00:08:39,852 --> 00:08:44,112 Mutta hän ei vastaa minulle. Otin yhteyttä hänen ystäviinsäkin. 140 00:08:45,608 --> 00:08:49,528 Mikä sitä Davea vaivaa? Hän röyhtäisi puhelimeen. 141 00:08:50,279 --> 00:08:51,409 Etsin Benin. 142 00:08:52,406 --> 00:08:54,326 Lepää sinä vain. 143 00:08:55,535 --> 00:08:56,445 Selvä. 144 00:08:57,036 --> 00:09:00,826 Jätän soittoäänen päälle. Soita heti, jos kuulet jotain. 145 00:09:00,915 --> 00:09:01,865 Tietysti. 146 00:09:09,006 --> 00:09:11,086 OLETKO NÄHNYT BENIÄ? 147 00:09:11,175 --> 00:09:13,715 EN KIITOSPÄIVÄN JÄLKEEN. 148 00:09:14,220 --> 00:09:16,810 PUHUMMEKO ME TAAS? 149 00:09:18,891 --> 00:09:21,141 EMME. 150 00:09:26,148 --> 00:09:27,318 No hei. 151 00:09:28,401 --> 00:09:29,651 Miten retriitti meni? 152 00:09:29,735 --> 00:09:32,025 Toitko kristalleja? 153 00:09:32,113 --> 00:09:34,163 Se oli uskomaton. 154 00:09:36,534 --> 00:09:39,374 Paljon radikaalia rehellisyyttä. 155 00:09:40,079 --> 00:09:42,999 En ollut varma, miksi minun piti laulaa yonilleni. 156 00:09:43,082 --> 00:09:45,712 Se on ihan kunnossa. -Yäk, äiti. 157 00:09:47,503 --> 00:09:50,633 Miten sinulla ja isällä menee? 158 00:09:51,132 --> 00:09:53,932 Hän kertoi, ettet nähnyt häntä kiitospäivänä - 159 00:09:54,010 --> 00:09:55,510 ja että tuhlasit. 160 00:09:55,595 --> 00:09:59,095 Isä huolehtii vain Amexistaan, ei minusta. 161 00:09:59,599 --> 00:10:01,309 Se ei ole totta. 162 00:10:01,726 --> 00:10:03,306 Hän rakastaa sinua paljon. 163 00:10:03,394 --> 00:10:06,154 Hän teki vain virheitä. 164 00:10:07,231 --> 00:10:09,941 Luulin, että vihaamme häntä. -Ehkä vähän aikaa, 165 00:10:10,026 --> 00:10:13,106 mutta viha vain syö meidät elävältä. 166 00:10:14,030 --> 00:10:17,660 On ehkä aika antaa hänelle uusi mahdollisuus. 167 00:10:18,743 --> 00:10:23,163 Niin sanottiin retriitillä. Kun kommunikoimme totuuden pohjalta, 168 00:10:23,247 --> 00:10:24,867 tulevaisuus aukeaa. 169 00:10:26,459 --> 00:10:28,919 Puhuuko yonisi vai... 170 00:10:31,881 --> 00:10:36,261 LAULUNTEKIJÄKILPAILUT LAUANTAINA KELLO 19 171 00:10:42,850 --> 00:10:43,930 Hei. -Terve. 172 00:10:44,018 --> 00:10:45,058 Miten voit? 173 00:10:46,854 --> 00:10:47,774 Hermostuttaa. 174 00:10:48,648 --> 00:10:50,358 Siksi toin sinulle - 175 00:10:51,442 --> 00:10:52,322 tämän. 176 00:10:52,401 --> 00:10:54,031 Alaska Airlinesilta. 177 00:10:55,071 --> 00:10:56,451 Oksennuspussi? 178 00:10:56,739 --> 00:10:57,909 Tosi suloista. 179 00:10:58,699 --> 00:11:00,699 Tulevatko Tabitha ja Moe? 180 00:11:01,744 --> 00:11:02,914 Viritin ansan, 181 00:11:02,995 --> 00:11:04,705 mutta minut syötiin elävältä. 182 00:11:05,122 --> 00:11:07,792 Se on hassua, koska niin kävi ruokakäytävällä. 183 00:11:08,876 --> 00:11:09,916 Olen pahoillani. 184 00:11:11,754 --> 00:11:14,594 Minäkin hankin sinulle jotain. 185 00:11:15,549 --> 00:11:19,389 Kiitokseksi mahtavuudestasi. 186 00:11:20,638 --> 00:11:21,508 Vau, minä... 187 00:11:21,931 --> 00:11:23,271 Se ei ole oksennuspussi. 188 00:11:23,891 --> 00:11:25,771 Mitä? -Minä vain... 189 00:11:26,227 --> 00:11:27,977 En ole saanut lahjaa... 190 00:11:28,521 --> 00:11:30,651 Tiedäthän? Ja tämä on hieno. 191 00:11:31,774 --> 00:11:33,364 Se oli tarjouksessa. 192 00:11:34,110 --> 00:11:35,150 Musta perjantai. 193 00:11:35,861 --> 00:11:39,571 Esiintyjät bäkkärille. 194 00:11:40,282 --> 00:11:42,372 Taidan unohtaa, miten hengitetään. 195 00:11:42,910 --> 00:11:44,200 Keskity musiikkiin. 196 00:11:44,912 --> 00:11:46,042 Selviät hienosti. 197 00:11:46,664 --> 00:11:47,964 Saanko ottaa kuvan? 198 00:11:51,127 --> 00:11:52,127 Hieno. 199 00:11:52,795 --> 00:11:53,625 Selvä. 200 00:11:54,422 --> 00:11:55,262 Moi. 201 00:12:03,848 --> 00:12:05,638 Jou, kusipää. 202 00:12:06,726 --> 00:12:08,476 Äitisi on huolissaan. 203 00:12:08,561 --> 00:12:10,151 Odota hetki. 204 00:12:12,523 --> 00:12:14,283 Et voi häipyä noin. 205 00:12:14,817 --> 00:12:17,397 Menemme aina kotiin, muistatko? 206 00:12:17,862 --> 00:12:19,572 En ole isä. 207 00:12:19,655 --> 00:12:23,695 Sinulla on sama häipymisgeeni, 208 00:12:23,951 --> 00:12:26,501 joten luulin, että häivyit kaupungista. 209 00:12:26,912 --> 00:12:27,832 Kuule. 210 00:12:28,539 --> 00:12:30,619 Anteeksi, ettemme kertoneet. 211 00:12:31,917 --> 00:12:32,787 Minä - 212 00:12:33,502 --> 00:12:35,342 en halua suututtaa sinua lisää. 213 00:12:36,088 --> 00:12:37,758 Olet yhä vihainen aiemmasta. 214 00:12:39,049 --> 00:12:43,049 Otit syyn niskoillesi, kun varastin. -Olisit joutunut linnaan. 215 00:12:43,137 --> 00:12:44,677 Mitä olisi pitänyt tehdä? 216 00:12:47,516 --> 00:12:49,726 Olisit joutunut vankilaan. -Niin, no. 217 00:12:50,936 --> 00:12:54,146 Äiti lähetti minut pois, ja sinulla oli - 218 00:12:54,815 --> 00:12:56,185 tyhmiä NM-tapaamisia. 219 00:12:57,943 --> 00:12:59,493 Ei se ollut niin kamalaa. 220 00:13:01,238 --> 00:13:02,158 Anteeksi. 221 00:13:03,324 --> 00:13:04,204 Jooko? 222 00:13:04,742 --> 00:13:07,082 Älä luule, että olet yksin. 223 00:13:08,245 --> 00:13:11,495 Ettet voi luottaa keneenkään. -Luotan ihmisiin. 224 00:13:13,501 --> 00:13:16,801 Joihinkin. Hyvä on, muutamiin. 225 00:13:18,839 --> 00:13:19,719 Ainakin - 226 00:13:21,175 --> 00:13:23,885 yhteen tai kahteen. 227 00:13:26,472 --> 00:13:29,352 Siksi Tabitha on mahtava. -Hitto vie. 228 00:13:29,683 --> 00:13:30,643 Oikeastiko? 229 00:13:30,726 --> 00:13:34,516 Hän ei kohtele minua kuin olisin juuri mokaamassa. 230 00:13:36,273 --> 00:13:37,533 Kun hän katsoo minua, 231 00:13:38,359 --> 00:13:40,189 hän ei näe vain... 232 00:13:41,654 --> 00:13:42,664 Mikä se oli? 233 00:13:43,489 --> 00:13:44,779 Tatuoitua T-Rexiä? 234 00:13:45,699 --> 00:13:47,659 Joo. -Anteeksi. 235 00:13:51,205 --> 00:13:55,035 On kai kiva, että löysitte toisenne. 236 00:13:55,125 --> 00:13:56,535 Se on inhottavaa - 237 00:13:57,419 --> 00:13:58,339 mutta kivaa. 238 00:14:00,256 --> 00:14:01,086 Minulla - 239 00:14:02,341 --> 00:14:03,551 kai tavallaan - 240 00:14:04,552 --> 00:14:06,682 on myös joku sellainen. 241 00:14:07,972 --> 00:14:13,232 Hän saa minut tuntemaan, että olen paras versio itsestäni. 242 00:14:15,729 --> 00:14:18,439 Haluan olla parempi. 243 00:14:18,524 --> 00:14:19,534 Näetkö? 244 00:14:20,651 --> 00:14:21,901 Se on kaunista. 245 00:14:23,404 --> 00:14:24,534 Katso meitä. 246 00:14:25,531 --> 00:14:26,571 Olemme aikuisia. 247 00:14:32,246 --> 00:14:34,036 UUSI VIESTI JILLIANILTA 248 00:14:34,248 --> 00:14:36,668 SOS. TÄMÄ IHANA IHMINEN TARVITSEE SINUA. 249 00:14:37,585 --> 00:14:39,245 Pitää mennä. -Selvä. 250 00:14:39,920 --> 00:14:41,130 Soita äidille. 251 00:14:42,840 --> 00:14:44,430 Nähdään kotona. 252 00:14:45,384 --> 00:14:46,394 Rakastan sinua. 253 00:14:50,639 --> 00:14:52,679 Seuraavana on - 254 00:14:52,766 --> 00:14:54,596 Elodie Davis. 255 00:15:12,244 --> 00:15:16,004 Lämpö kuiva 256 00:15:16,957 --> 00:15:19,377 Mut maahan kaataa 257 00:15:21,670 --> 00:15:24,760 On dyynit valkoisia 258 00:15:25,883 --> 00:15:28,593 En pois täältä halua 259 00:15:32,306 --> 00:15:33,346 Anteeksi. 260 00:15:33,432 --> 00:15:34,482 Olet surkea. 261 00:15:34,808 --> 00:15:39,858 Valon tuot mun pimeyteen 262 00:15:43,275 --> 00:15:44,355 Kiusallista. 263 00:15:45,945 --> 00:15:50,025 Valon tuot mun pimeyteen 264 00:15:55,454 --> 00:15:56,664 Tuo on Sabine! 265 00:15:56,747 --> 00:15:58,207 Mitä Portland? 266 00:16:06,715 --> 00:16:07,875 Onnistut kyllä. 267 00:16:17,601 --> 00:16:22,481 Valon tuot mun pimeyteen 268 00:16:22,564 --> 00:16:26,194 Kuin olisin ajanut pimeässä 269 00:16:26,276 --> 00:16:31,236 Oot mulle opas ainoa 270 00:16:35,327 --> 00:16:40,207 Mut saat haluamaan Paremmaksi tulla 271 00:16:44,211 --> 00:16:49,681 En tiennyt lain Et ois jotain parempaa 272 00:16:53,387 --> 00:16:56,847 Päivä hitaasti kulkee 273 00:16:57,599 --> 00:17:00,599 Kuin mulle kävis niin 274 00:17:01,937 --> 00:17:06,817 Mut saat haluamaan Paremmaksi tulla 275 00:17:10,904 --> 00:17:15,624 Ja valon tuot mun pimeyteen 276 00:17:15,701 --> 00:17:19,331 Kuin olisin ajanut pimeässä 277 00:17:19,830 --> 00:17:24,420 Oot mulle opas ainoa 278 00:17:27,629 --> 00:17:29,089 Autossa... 279 00:17:29,173 --> 00:17:31,303 Hullua. -Tiedän. 280 00:17:31,800 --> 00:17:37,510 Nyt en tahdo nukahtaa 281 00:17:37,598 --> 00:17:42,348 Oot mulle valo ainoa 282 00:17:46,523 --> 00:17:51,533 En tahdo nukahtaa 283 00:17:55,407 --> 00:18:01,497 En tahdo nukahtaa 284 00:18:02,456 --> 00:18:04,786 Oot mulle 285 00:18:04,875 --> 00:18:07,035 Ainoa 286 00:18:07,127 --> 00:18:11,047 En tahdo nukahtaa 287 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 Oo kiltti, älä mee 288 00:18:13,550 --> 00:18:15,970 Oo kiltti, älä mee 289 00:18:16,053 --> 00:18:21,483 En tahdo nukahtaa 290 00:18:35,656 --> 00:18:38,196 Hitsi, se oli mahtavaa! 291 00:18:38,700 --> 00:18:40,160 Meistä tykättiin! 292 00:18:40,661 --> 00:18:43,331 Joo. -Kiva ukulele muuten. 293 00:18:44,289 --> 00:18:46,629 Joo. -Mietinkin, missä se oli. 294 00:18:49,545 --> 00:18:50,545 Miksi sinä... 295 00:18:51,255 --> 00:18:52,295 Loppuiko kiertue? 296 00:18:52,381 --> 00:18:54,381 Tulin kiitospäivän viettoon. 297 00:18:54,466 --> 00:18:57,046 Kaveri kertoi sinusta. Halusin nähdä sen. 298 00:18:57,553 --> 00:18:59,013 Olit tosi hyvä. 299 00:19:00,848 --> 00:19:02,178 Kiitos avusta. 300 00:19:03,433 --> 00:19:06,353 Mennäänkö Rushie'siin drinkille? 301 00:19:06,436 --> 00:19:07,516 Se olisi kivaa. 302 00:19:08,355 --> 00:19:10,225 Minun pitää löytää ystäväni. 303 00:19:16,697 --> 00:19:17,607 Moi. 304 00:19:17,906 --> 00:19:18,866 Hei. 305 00:19:25,414 --> 00:19:27,504 Olit uskomaton. -Joo! 306 00:19:28,250 --> 00:19:31,880 Mikset kertonut hiton debyytistäsi? -Niin. 307 00:19:32,880 --> 00:19:34,420 Halusin kertoa ostarilla. 308 00:19:34,506 --> 00:19:35,876 Miten saitte tietää? 309 00:19:35,966 --> 00:19:37,506 Jillianilta. -Niinkö? 310 00:19:37,593 --> 00:19:38,683 Missä hän on? 311 00:19:39,052 --> 00:19:42,892 Hän taisi lähteä, kun lauloitte yhdessä. 312 00:19:42,973 --> 00:19:46,483 El, teidän katsekontaktinne oli tosi rankka. 313 00:19:47,144 --> 00:19:49,904 Etsin hänet. Kiva kun tulitte. 314 00:19:50,272 --> 00:19:51,322 Moi! -Hei. 315 00:19:51,398 --> 00:19:53,398 Hyvin tehty. -Kiitti. 316 00:19:54,318 --> 00:19:56,068 Kuule. -Minä... 317 00:19:56,153 --> 00:19:57,533 Aloita sinä. -Selvä. 318 00:19:57,613 --> 00:20:02,333 Olen pahoillani, kun suutuin sinusta ja Benistä. 319 00:20:02,409 --> 00:20:04,869 Anteeksi, että tapailimme selkäsi takana. 320 00:20:05,120 --> 00:20:09,500 Halusin kertoa mutten vaikuttaa siltä, että hypin pojasta toiseen. 321 00:20:09,583 --> 00:20:11,753 Ehkä vähän. 322 00:20:12,753 --> 00:20:15,173 Mutta tuot hänestä jotain hyvää esiin. 323 00:20:16,173 --> 00:20:17,343 Joten - 324 00:20:17,424 --> 00:20:20,144 jos haluatte olla yhdessä... 325 00:20:20,219 --> 00:20:21,219 Oikeastiko? 326 00:20:21,637 --> 00:20:23,847 Joo. Yhdellä ehdolla. 327 00:20:24,848 --> 00:20:27,478 Se ei pilaa enää mitään välillämme. 328 00:20:29,102 --> 00:20:30,192 Selvä. 329 00:20:30,270 --> 00:20:32,190 Säästelin tätä terapiaan - 330 00:20:32,272 --> 00:20:35,362 mutten voi kuvitella veljeäni seksuaalisena. 331 00:20:35,442 --> 00:20:36,362 Selvä. -Joo. 332 00:20:36,443 --> 00:20:39,663 Radikaalia rehellisyyttä ilman noloja yksityiskohtia. 333 00:20:39,738 --> 00:20:41,448 Joo. -Koska - 334 00:20:41,531 --> 00:20:45,661 kun kommunikoimme totuuden pohjalta, tulevaisuus aukeaa. 335 00:20:45,744 --> 00:20:47,004 Mitä, Yoda? 336 00:20:47,079 --> 00:20:49,499 Äiti sanoi niin. 337 00:20:50,332 --> 00:20:51,212 Kiva. 338 00:20:54,294 --> 00:20:57,384 Jillian tässä. En kuuntele vastaajaa. Moi. 339 00:21:03,637 --> 00:21:06,847 Jillian tässä. En kuuntele vastaajaa. Moi. 340 00:21:12,896 --> 00:21:13,806 Paska. 341 00:21:15,399 --> 00:21:16,899 Blokkasiko hän minut? 342 00:21:26,827 --> 00:21:28,077 Mitä varten tämä on? 343 00:21:28,453 --> 00:21:31,713 Jos lähdet vielä, voit ottaa meidät mukaan. 344 00:21:32,791 --> 00:21:33,961 Voi, Spence. 345 00:21:35,544 --> 00:21:38,014 Mistä sait sen? -Varastin sen. 346 00:21:42,342 --> 00:21:44,892 Et saa. Se on väärin. 347 00:21:45,470 --> 00:21:47,060 Mutta sinäkin varastat. 348 00:21:52,185 --> 00:21:53,725 Olisitpa ollut siellä. 349 00:21:53,812 --> 00:21:56,482 Hän antoi siunauksensa. -Siunauksensako? 350 00:21:56,565 --> 00:21:59,275 Kuulostaa vakavalta. -Joo, mutta älä innostu. 351 00:21:59,943 --> 00:22:02,033 Tabitha, voitko tulla alakertaan? 352 00:22:04,823 --> 00:22:06,163 Jutellaanko myöhemmin? 353 00:22:06,783 --> 00:22:07,913 Joo. -Kiva. 354 00:22:18,253 --> 00:22:19,673 Mitä hän täällä tekee? 355 00:22:20,172 --> 00:22:23,592 Kyse on luottokortista. -Annoin sen takaisin. Ei se ole ongelma. 356 00:22:23,675 --> 00:22:25,295 Paitsi että on. 357 00:22:25,385 --> 00:22:27,845 Liiketoimintapäällikköni soitti. Kortilla on - 358 00:22:27,929 --> 00:22:30,889 kymmenillä tuhansilla uusia veloituksia. 359 00:22:30,974 --> 00:22:34,314 Mitä? -Applen tietokone, vaatteita - 360 00:22:34,394 --> 00:22:36,484 ja 1 500 dollarin kello. 361 00:22:37,064 --> 00:22:38,274 Minä... 362 00:22:38,357 --> 00:22:42,527 Olimme isällesi vihaisia, mutta en tajunnut aiheuttavani tätä. 363 00:22:42,611 --> 00:22:43,781 Tämä on vakavaa. 364 00:22:43,862 --> 00:22:45,362 En tehnyt sitä. 365 00:22:45,447 --> 00:22:46,867 Kuka sitten? 366 00:22:46,948 --> 00:22:50,288 Annoitko kortin numeron ystävällesi? -Miksi olisin antanut? 367 00:22:50,369 --> 00:22:54,409 En tiedä. Kuka tietää, miksi teet mitään? -Riittää. 368 00:22:55,540 --> 00:22:59,290 Meidän pitää rakentaa luottamusta keskenämme. 369 00:23:01,129 --> 00:23:05,839 Uskon tytärtämme. Hän on saanut kärsiä ja tarvitsee meitä nyt. 370 00:23:11,098 --> 00:23:12,098 Olet oikeassa. 371 00:23:13,683 --> 00:23:15,233 Soitan luottokorttiyhtiöön. 372 00:23:16,103 --> 00:23:17,103 Nähdään. 373 00:23:20,107 --> 00:23:21,777 Isä, odota. 374 00:23:23,235 --> 00:23:24,315 Voisimmeko - 375 00:23:25,320 --> 00:23:27,200 syödä illallista viikonloppuna? 376 00:23:28,448 --> 00:23:31,698 Vaikka siinä oudossa fuusioravintolassa, josta tykkäät. 377 00:23:32,327 --> 00:23:34,407 Josta saa shabu-shabua? 378 00:23:35,455 --> 00:23:36,365 Niin. 379 00:23:38,834 --> 00:23:42,094 LAKESHOREN LUKIO 380 00:23:43,213 --> 00:23:45,013 Jou. Saitko kokeen Shaw'lta? 381 00:23:45,841 --> 00:23:48,591 98 prossaa, hemmo. Menoksi! 382 00:23:48,677 --> 00:23:52,217 Auttaa tietää vastaukset etukäteen. -Ole hiljaa. 383 00:23:52,305 --> 00:23:55,475 Kerro, jos kamusi voi antaa hissankokeen vastaukset. 384 00:23:55,559 --> 00:23:56,389 Kamuni? 385 00:24:01,523 --> 00:24:02,733 Kaikki on täällä. 386 00:24:03,525 --> 00:24:04,565 Vai mitä? 387 00:24:04,651 --> 00:24:06,951 Hitto, Brady. -Nähdään. 388 00:24:08,613 --> 00:24:09,953 Hei, rockstara! 389 00:24:10,365 --> 00:24:11,445 Tuleva kälyni. 390 00:24:11,533 --> 00:24:15,123 Oletpa sinä pirteänä. -On tosi hyvä olo. 391 00:24:15,203 --> 00:24:17,663 Puhdistin ilmaa veljeni kanssa - 392 00:24:18,081 --> 00:24:19,171 ja sinun kanssasi. 393 00:24:19,291 --> 00:24:22,001 Tältäkö terveistä ihmisistä tuntuu? 394 00:24:22,586 --> 00:24:25,256 En tiedä. -Olen ajatellut paljon - 395 00:24:25,338 --> 00:24:28,548 ideaasi radikaalista rehellisyydestä. 396 00:24:29,426 --> 00:24:32,966 Olen päättänyt kertoa Noah'lle iltapäivällä. 397 00:24:34,222 --> 00:24:35,432 Oikeastiko? -Jep. 398 00:24:35,849 --> 00:24:37,429 Chasesta, suukosta - 399 00:24:38,727 --> 00:24:39,847 ja kiristyksestä. 400 00:24:40,270 --> 00:24:44,230 Jos Noah on oikeasti poikaystäväni, hän ansaitsee tietää totuuden. 401 00:24:44,441 --> 00:24:46,321 Vain niin voimme jatkaa. 402 00:24:46,902 --> 00:24:50,282 Tästä lähtien näette uuden ja kehittyneen minäni. 403 00:24:51,656 --> 00:24:52,656 Moe 2.0! 404 00:25:02,626 --> 00:25:03,456 Hei. 405 00:25:07,214 --> 00:25:12,554 Montako tekstaria minun pitää lähettää, että olen oikeasti hullu? 406 00:25:15,847 --> 00:25:17,017 Se oli - 407 00:25:17,974 --> 00:25:19,314 kiusallista, mutta... 408 00:25:19,643 --> 00:25:21,563 En tiennyt Sabinen tulevan. 409 00:25:21,645 --> 00:25:22,555 Kiusallista? 410 00:25:23,146 --> 00:25:26,776 Kiusallista on nähdä, kun Heidi Hobart kuivaa sylkeä trumpetista. 411 00:25:27,609 --> 00:25:28,739 Sano - 412 00:25:29,611 --> 00:25:30,741 nöyryyttävää. 413 00:25:32,155 --> 00:25:33,235 Olen pahoillani. 414 00:25:34,908 --> 00:25:36,078 Minä en ole. 415 00:25:36,952 --> 00:25:39,292 Näin teidät yhdessä, 416 00:25:40,622 --> 00:25:42,502 ja olette mahtavia. 417 00:25:43,333 --> 00:25:46,383 Olin vain tosi hermona. 418 00:25:46,461 --> 00:25:49,591 Laulu vei minut mukanaan, 419 00:25:50,298 --> 00:25:53,178 mutta emme ole yhdessä. 420 00:25:53,260 --> 00:25:54,680 Meillä ei ole mitään. 421 00:25:55,512 --> 00:25:56,892 Ei siltä tuntunut. 422 00:26:00,100 --> 00:26:01,100 Joten - 423 00:26:01,977 --> 00:26:03,097 onnea. 424 00:26:08,733 --> 00:26:11,073 Herra Finch, voimmeko jutella hetken? 425 00:26:12,320 --> 00:26:13,700 Mitä asia koskee? 426 00:26:13,905 --> 00:26:15,445 Tulkaa mukaani. 427 00:26:36,094 --> 00:26:38,054 Hei! -Mitä nyt? 428 00:26:40,974 --> 00:26:42,484 Mitä tapahtuu? 429 00:26:42,851 --> 00:26:46,191 Enkö voi innostua nähdessäni hottispoikaystäväni? 430 00:26:46,271 --> 00:26:47,611 P-sanako? 431 00:26:48,023 --> 00:26:48,983 Nyt huolestun. 432 00:26:49,065 --> 00:26:50,605 Se on totta. 433 00:26:50,692 --> 00:26:54,492 Noah Simos on poikaystäväni! 434 00:26:54,571 --> 00:26:56,201 Kukaan ei välitä! 435 00:26:57,073 --> 00:27:00,203 Kiva. Minulla on uutisia, jotka parantavat päivää. 436 00:27:00,285 --> 00:27:02,325 Minulla on paljon kerrottavaa. 437 00:27:02,412 --> 00:27:05,962 Sain tietää Bradyn luntanneen kokeessa ja paljastin hänet. 438 00:27:06,458 --> 00:27:07,748 Sinäkö... -Joo. 439 00:27:07,834 --> 00:27:09,424 Neiti Shaw suuttui. 440 00:27:09,669 --> 00:27:12,209 Brady saa viimein maksaa teoistaan. 441 00:27:13,381 --> 00:27:14,381 Mitä nyt? 442 00:27:15,300 --> 00:27:17,180 Luulin, että ilahtuisit. 443 00:27:17,761 --> 00:27:20,431 Hän on mennyttä. -Joo, siitä... 444 00:27:21,348 --> 00:27:23,598 Odota. -...halusinkin puhua. 445 00:27:23,683 --> 00:27:27,273 Odota! Brady tekstaa juuri. Varmaan paskoi housuihinsa. 446 00:27:27,354 --> 00:27:28,364 Katsotaanpa. 447 00:27:29,939 --> 00:27:30,979 Voi hitto. 448 00:27:34,611 --> 00:27:35,571 Mitä tämä on? 449 00:27:35,654 --> 00:27:37,954 Ei sitä, miltä näyttää. -Suutelet Chase Raoa. 450 00:27:38,031 --> 00:27:40,201 Sanotaan aina... -Älä turhaan. 451 00:27:40,283 --> 00:27:42,373 Olen kestänyt tätä paskaa, 452 00:27:43,078 --> 00:27:43,998 valheita - 453 00:27:45,455 --> 00:27:48,325 ja sitoutumisen puutetta kyllin kauan. 454 00:27:49,542 --> 00:27:50,922 Moe, kuuntele. 455 00:27:51,836 --> 00:27:52,796 Tämä on ohi. 456 00:27:54,464 --> 00:27:55,884 Tämä on loppu. 457 00:29:43,948 --> 00:29:45,368 Tekstitys: Petri Nauha