1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:24,899 --> 00:00:27,399 ‎FELICITĂRI! AI FOST SELECTATĂ! 3 00:00:27,736 --> 00:00:29,736 ‎M-au ales? 4 00:00:31,239 --> 00:00:35,329 ‎O să cânt o piesă! 5 00:00:35,410 --> 00:00:37,620 ‎- Ce faci acolo? ‎- Nimic. 6 00:00:40,790 --> 00:00:42,080 ‎Cânt o piesă. 7 00:00:43,460 --> 00:00:44,920 ‎Cânt o piesă! 8 00:00:47,630 --> 00:00:48,720 ‎Aloha! 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,764 ‎Bună! Cum e în Hawaii? 10 00:00:51,384 --> 00:00:52,804 ‎E bine. 11 00:00:53,470 --> 00:00:56,260 ‎Părinții mei se ceartă cu sora mea, 12 00:00:56,347 --> 00:00:59,097 ‎căci au impresia că bea prea mult, 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,936 ‎dar ne vom preface că totul e bine ‎și mergem la o ‎luau. 14 00:01:03,021 --> 00:01:05,401 ‎Nasol! Îmi pare rău. 15 00:01:06,691 --> 00:01:07,571 ‎N-ai de ce. 16 00:01:07,650 --> 00:01:10,990 ‎Cum ar fi un concediu cu familia ‎fără puțină dramă? 17 00:01:12,072 --> 00:01:14,572 ‎La ‎luau‎ se sacrifică un porc? 18 00:01:14,657 --> 00:01:15,577 ‎Da. 19 00:01:15,658 --> 00:01:18,498 ‎Voi mânca doar o bucățică, ‎ca să respect cultura. 20 00:01:18,578 --> 00:01:19,408 ‎Tu ce faci? 21 00:01:20,371 --> 00:01:22,921 ‎Cei de la Paper Tiger mi-au ales piesa. 22 00:01:22,999 --> 00:01:24,579 ‎Ce? Știam eu! 23 00:01:24,667 --> 00:01:25,787 ‎Vei veni? 24 00:01:26,544 --> 00:01:29,804 ‎Da, voi veni direct de la aeroport. 25 00:01:30,131 --> 00:01:31,471 ‎Ce tare! 26 00:01:31,549 --> 00:01:32,549 ‎Cine mai vine? 27 00:01:32,634 --> 00:01:33,554 ‎Păi... 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,510 ‎Moe a prins-o pe Tabitha ‎sărutându-i fratele. 29 00:01:36,596 --> 00:01:38,926 ‎Se vedeau în secret. 30 00:01:39,307 --> 00:01:40,557 ‎E o adevărată dramă. 31 00:01:40,642 --> 00:01:42,642 ‎Cam nasol. Îmi pare rău. 32 00:01:43,061 --> 00:01:46,861 ‎Va dura o vreme ‎până își vor dori să se vadă. 33 00:01:47,190 --> 00:01:51,320 ‎Poate le putem păcăli ‎ca-n ‎Capcană pentru părinți. 34 00:01:53,988 --> 00:01:56,528 ‎Filmul în care Lindsay Lohan joacă gemene. 35 00:01:56,616 --> 00:01:57,986 ‎Da, clar. 36 00:01:58,076 --> 00:01:59,536 ‎Nu l-ai văzut, așa-i? 37 00:02:00,286 --> 00:02:01,116 ‎Nu. 38 00:02:01,204 --> 00:02:03,964 ‎Pregătește-te pentru aventură ‎și ia notițe! 39 00:02:04,457 --> 00:02:05,827 ‎Nu mergi la ‎luau? 40 00:02:06,167 --> 00:02:07,587 ‎Porcul va fi tot acolo. 41 00:02:08,878 --> 00:02:10,338 ‎ASCULTĂ MESAJUL VOCAL. 42 00:02:10,421 --> 00:02:11,971 ‎NU AȘA VOIAM SĂ AFLI. 43 00:02:12,048 --> 00:02:13,298 ‎SUNĂ-MĂ. IARTĂ-MĂ. 44 00:02:13,383 --> 00:02:14,303 ‎PUTEM VORBI? 45 00:02:15,677 --> 00:02:17,137 ‎Îmi place coafura. 46 00:02:18,888 --> 00:02:19,808 ‎Mersi! 47 00:02:20,431 --> 00:02:23,101 ‎Mai știi banchetul care s-a ținut aici? 48 00:02:24,602 --> 00:02:25,772 ‎Din clasa a șasea? 49 00:02:25,854 --> 00:02:28,364 ‎I-am făcut de râs pe ring ‎pe ceilalți tați. 50 00:02:28,439 --> 00:02:29,319 ‎Premiul întâi. 51 00:02:30,108 --> 00:02:31,648 ‎Toți au primit premii. 52 00:02:32,152 --> 00:02:32,992 ‎Da. 53 00:02:35,530 --> 00:02:36,950 ‎Ar trebui... 54 00:02:37,949 --> 00:02:39,369 ‎să facem asta mai des. 55 00:02:39,868 --> 00:02:43,408 ‎De aceea am vrut să ne vedem azi. 56 00:02:45,123 --> 00:02:49,003 ‎Eu și mama ta am vorbit ‎despre tutela comună. 57 00:02:50,628 --> 00:02:51,498 ‎Ce a zis? 58 00:02:51,588 --> 00:02:54,218 ‎A zis că e decizia ta. 59 00:02:55,466 --> 00:02:58,796 ‎Dar eu aș vrea să petrecem iar ‎timp împreună. 60 00:02:59,220 --> 00:03:02,430 ‎- Nu se schimbă nimic. ‎- Totul s-a schimbat deja. 61 00:03:02,515 --> 00:03:04,345 ‎Dar nu trebuie să se schimbe. 62 00:03:04,434 --> 00:03:08,734 ‎Putem rămâne Tab și tata, ‎dansatorii de pe primul loc. 63 00:03:08,813 --> 00:03:10,323 ‎Participanți. 64 00:03:10,690 --> 00:03:12,280 ‎Îmi dau silința, dragă. 65 00:03:12,942 --> 00:03:14,782 ‎Știu că ești furioasă pe mine. 66 00:03:16,154 --> 00:03:18,204 ‎Mi-ai arătat clar ce simți 67 00:03:18,281 --> 00:03:21,081 ‎pe factura interminabilă ‎a cardului de credit. 68 00:03:23,036 --> 00:03:27,786 ‎E posibil să fi cheltuit mai mult ‎ca de obicei, dar n-am exagerat. 69 00:03:27,874 --> 00:03:28,714 ‎E mult. 70 00:03:30,126 --> 00:03:32,746 ‎N-am vrut să deschid acest subiect. 71 00:03:32,837 --> 00:03:35,047 ‎Dar ai făcut-o oricum. 72 00:03:37,967 --> 00:03:40,047 ‎Mi-ai ușurat treaba. 73 00:03:40,637 --> 00:03:41,597 ‎O aleg pe mama. 74 00:03:41,930 --> 00:03:45,520 ‎Păstrează-ți clubul social ‎și cardul de credit. 75 00:03:57,737 --> 00:03:59,027 ‎Tâmpitul de Ben! 76 00:03:59,530 --> 00:04:00,450 ‎M-ai strigat? 77 00:04:00,949 --> 00:04:01,949 ‎Da. 78 00:04:02,033 --> 00:04:03,453 ‎Ai mâncat tot curcanul. 79 00:04:04,160 --> 00:04:05,750 ‎- Da. ‎- Nicio problemă. 80 00:04:05,828 --> 00:04:08,828 ‎Ia-ți ce vrei, când vrei. ‎Eu o să mor de foame. 81 00:04:08,915 --> 00:04:10,995 ‎Cine a pregătit curcanul? 82 00:04:12,335 --> 00:04:14,745 ‎Nu e vorba despre curcan, Ben! 83 00:04:14,837 --> 00:04:17,757 ‎De-aia n-am vrut să-ți spunem ‎ce se petrece. 84 00:04:17,840 --> 00:04:19,090 ‎Ca să n-o iei razna. 85 00:04:19,175 --> 00:04:21,675 ‎Deci ați vorbit despre mine? 86 00:04:21,761 --> 00:04:24,601 ‎A fost ceva secret dubios care vă excita? 87 00:04:24,681 --> 00:04:26,811 ‎„Da, Tabitha, nu-i spune lui Moe!” 88 00:04:27,392 --> 00:04:29,562 ‎„Ben, da! Moe e nebună!” 89 00:04:29,644 --> 00:04:30,694 ‎Doamne, Moe! 90 00:04:31,354 --> 00:04:33,064 ‎Iar e vorba despre tine. 91 00:04:33,147 --> 00:04:33,977 ‎Iar? 92 00:04:34,065 --> 00:04:36,645 ‎Niciodată nu e vorba despre mine. 93 00:04:36,734 --> 00:04:38,114 ‎Ce faceți aici? 94 00:04:38,194 --> 00:04:39,824 ‎Fiul tău a mâncat curcanul. 95 00:04:39,904 --> 00:04:43,124 ‎Devorează tot ce-i pică, ‎fără să-i pese de nimeni, 96 00:04:43,199 --> 00:04:45,579 ‎ca un egoist tatuat... 97 00:04:46,744 --> 00:04:47,584 ‎și-un T-Rex. 98 00:04:49,956 --> 00:04:50,786 ‎Ben. 99 00:04:51,249 --> 00:04:52,249 ‎Știți ce? 100 00:04:53,418 --> 00:04:54,918 ‎Poftă bună! 101 00:05:08,891 --> 00:05:12,101 ‎- Mersi că ai venit. Ce faci? ‎- Mă bucur că m-ai sunat. 102 00:05:13,229 --> 00:05:14,439 ‎Ea ce face aici? 103 00:05:16,107 --> 00:05:18,737 ‎S-a dus și ieșirea mea relaxantă. 104 00:05:19,444 --> 00:05:20,454 ‎E o ambuscadă? 105 00:05:20,528 --> 00:05:22,778 ‎Surpriză! V-am întins o capcană! 106 00:05:23,197 --> 00:05:25,657 ‎Nu merge dacă ne spui ce ai făcut. 107 00:05:25,742 --> 00:05:26,872 ‎O să plec. 108 00:05:27,201 --> 00:05:28,041 ‎Nu, stai. 109 00:05:29,329 --> 00:05:31,909 ‎Nu puteți fi supărate din cauza asta. 110 00:05:32,749 --> 00:05:35,629 ‎Sunteți prietene de atâta timp! 111 00:05:35,710 --> 00:05:37,840 ‎Ei nu-i plac sentimentalismele. 112 00:05:38,504 --> 00:05:41,094 ‎Da, și ea nu știe totul despre mine. 113 00:05:41,632 --> 00:05:45,222 ‎Ce-ar fi să profităm de reduceri? 114 00:05:45,845 --> 00:05:49,385 ‎Să sfidăm capitalismul împreună? ‎Câștigă cel mai bun hoț? 115 00:05:50,058 --> 00:05:51,598 ‎Tabitha câștigă mereu. 116 00:05:52,018 --> 00:05:55,558 ‎Pune mâna pe ce vrea, doar i se cuvine, ‎și noi o lăsăm. 117 00:05:55,646 --> 00:05:58,356 ‎N-am vrut să iasă așa. Voiam să-ți spunem. 118 00:05:58,441 --> 00:06:01,441 ‎Serios? Ben a zis ‎că n-ați vrut să-mi spuneți 119 00:06:01,527 --> 00:06:03,357 ‎pentru că sunt psihopată. 120 00:06:03,446 --> 00:06:04,276 ‎Ce? 121 00:06:04,364 --> 00:06:06,324 ‎- Ți-am zis să-i zici. ‎- Stai! 122 00:06:07,533 --> 00:06:08,493 ‎Și tu știai? 123 00:06:09,452 --> 00:06:10,292 ‎Păi... 124 00:06:10,995 --> 00:06:12,285 ‎Bine că m-am lămurit. 125 00:06:14,248 --> 00:06:15,918 ‎- Îmi pare rău. ‎- Nu. 126 00:06:16,000 --> 00:06:17,500 ‎Nu-ți cere scuze. 127 00:06:18,961 --> 00:06:22,051 ‎E vina mea că am avut încredere în tine. 128 00:06:26,052 --> 00:06:26,932 ‎Ești fericită? 129 00:06:27,095 --> 00:06:28,755 ‎Acum e nervoasă și pe tine. 130 00:06:29,639 --> 00:06:31,059 ‎Ne vedem luni la școală. 131 00:06:33,768 --> 00:06:35,308 ‎Trei taquitos vegani! 132 00:06:40,900 --> 00:06:42,280 ‎- Mulțumesc. ‎- Mda. 133 00:06:49,534 --> 00:06:51,204 ‎Da, tată, acum vin. 134 00:06:52,829 --> 00:06:53,659 ‎Pa! 135 00:07:00,711 --> 00:07:02,261 ‎- Da... ‎- Am fost aici? 136 00:07:02,338 --> 00:07:04,088 ‎Când am luat chestiile alea. 137 00:07:04,966 --> 00:07:06,966 ‎Moșul e mai slab anul ăsta. 138 00:07:07,051 --> 00:07:09,101 ‎- Da. ‎- Crezi că are tenie? 139 00:07:10,054 --> 00:07:12,354 ‎Nu sunt tenii la Polul Nord, amice. 140 00:08:11,824 --> 00:08:13,454 ‎Credeam că lucrezi. 141 00:08:14,076 --> 00:08:15,366 ‎N-am dormit. 142 00:08:16,787 --> 00:08:18,077 ‎Ben n-a venit acasă. 143 00:08:18,164 --> 00:08:19,174 ‎Unde e? 144 00:08:19,248 --> 00:08:21,498 ‎Asta mă întreb și eu. Nu știi nimic? 145 00:08:23,169 --> 00:08:24,549 ‎Certurile astea! 146 00:08:25,087 --> 00:08:27,337 ‎Nu așa voiam să fie între noi. 147 00:08:28,341 --> 00:08:32,091 ‎Nici eu. Dar e atât de... 148 00:08:32,178 --> 00:08:33,008 ‎Îndărătnic? 149 00:08:33,095 --> 00:08:33,965 ‎Știu. 150 00:08:35,723 --> 00:08:38,643 ‎Îmi place că sunteți independenți. ‎A fost necesar. 151 00:08:39,852 --> 00:08:42,102 ‎Dar nu mi-a răspuns deloc. 152 00:08:42,188 --> 00:08:44,108 ‎I-am contactat și prietenii. 153 00:08:45,608 --> 00:08:47,108 ‎Ce-i cu Dave? 154 00:08:47,193 --> 00:08:49,533 ‎A râgâit în telefon. 155 00:08:50,279 --> 00:08:51,409 ‎Îl caut eu pe Ben. 156 00:08:52,406 --> 00:08:54,326 ‎Tu odihnește-te, bine? 157 00:08:55,493 --> 00:08:56,333 ‎Bine. 158 00:08:56,994 --> 00:08:59,044 ‎O să las volumul la maximum. 159 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 ‎Mă suni când afli ceva? 160 00:09:00,915 --> 00:09:01,865 ‎Sigur. 161 00:09:09,131 --> 00:09:11,011 ‎TABITHA - TE-AI VĂZUT CU BEN? 162 00:09:11,092 --> 00:09:13,722 ‎NU, DOAR DE ZIUA RECUNOȘTINȚEI. 163 00:09:14,220 --> 00:09:16,810 ‎VORBEȘTI CU MINE? 164 00:09:18,891 --> 00:09:21,141 ‎NU. 165 00:09:26,023 --> 00:09:28,073 ‎- Bună! ‎- Salut! 166 00:09:28,526 --> 00:09:29,646 ‎Cum a fost? 167 00:09:29,735 --> 00:09:32,025 ‎Ai adus cristale? 168 00:09:32,113 --> 00:09:34,163 ‎A fost minunat. 169 00:09:36,534 --> 00:09:39,374 ‎Multă sinceritate extremă. 170 00:09:40,162 --> 00:09:43,002 ‎Dar m-au pus să-i cânt păsăricii mele. 171 00:09:43,082 --> 00:09:45,712 ‎- E bine așa cum e. ‎- Mamă! 172 00:09:47,503 --> 00:09:50,633 ‎Cum a fost cu tatăl tău? 173 00:09:51,132 --> 00:09:53,932 ‎Mi-a zis că ai anulat cina de sărbători 174 00:09:54,010 --> 00:09:55,510 ‎și că cheltuiești mult. 175 00:09:55,595 --> 00:09:57,465 ‎Cardul e singura lui grijă. 176 00:09:57,555 --> 00:09:59,095 ‎Nu eu. 177 00:09:59,599 --> 00:10:01,309 ‎Nu e adevărat, puiule. 178 00:10:01,726 --> 00:10:03,306 ‎Te iubește enorm. 179 00:10:03,394 --> 00:10:06,154 ‎A făcut câteva greșeli. 180 00:10:07,315 --> 00:10:08,475 ‎Credeam că îl urâm. 181 00:10:08,566 --> 00:10:09,936 ‎L-am urât puțin, 182 00:10:10,026 --> 00:10:13,106 ‎dar ura nu face altceva ‎decât să te mistuie. 183 00:10:14,030 --> 00:10:17,660 ‎E timpul să-i mai dai o șansă. 184 00:10:18,534 --> 00:10:19,914 ‎Am aflat o zicală acum. 185 00:10:19,994 --> 00:10:22,964 ‎Când comunicăm cu sinceritate, 186 00:10:23,247 --> 00:10:24,867 ‎deblocăm viitorul. 187 00:10:26,459 --> 00:10:28,919 ‎Păsărica ta a vorbit acum sau...? 188 00:10:31,881 --> 00:10:36,261 ‎SEARA COMPOZITORILOR AMATORI ‎SÂMBĂTĂ ORA 19:00 189 00:10:40,306 --> 00:10:41,926 ‎Probă. 190 00:10:42,850 --> 00:10:43,930 ‎- Bună! ‎- Bună! 191 00:10:44,018 --> 00:10:45,058 ‎Cum te simți? 192 00:10:46,854 --> 00:10:47,774 ‎Mi-e rău. 193 00:10:48,648 --> 00:10:50,358 ‎De aceea ți-am adus... 194 00:10:51,442 --> 00:10:52,322 ‎asta. 195 00:10:52,401 --> 00:10:54,031 ‎Cadou din avion. 196 00:10:55,071 --> 00:10:56,201 ‎Pungă pentru vomă? 197 00:10:56,739 --> 00:10:57,909 ‎Ce drăguț! 198 00:10:58,699 --> 00:11:00,699 ‎Vin Tabitha și Moe? 199 00:11:01,744 --> 00:11:04,584 ‎Am pus capcana, ‎dar am ajuns eu în nămol, 200 00:11:05,122 --> 00:11:07,792 ‎ceea ce e amuzant, căci eram la mall. 201 00:11:08,876 --> 00:11:09,916 ‎Îmi pare rău. 202 00:11:11,754 --> 00:11:14,594 ‎Am și eu ceva pentru tine. 203 00:11:15,549 --> 00:11:19,389 ‎În semn de mulțumire ‎pentru că ești așa minunată. 204 00:11:22,014 --> 00:11:23,274 ‎E mai tare punga. 205 00:11:23,891 --> 00:11:25,771 ‎- Ce? ‎- Nimic. 206 00:11:26,227 --> 00:11:27,977 ‎N-am primit cadouri de la... 207 00:11:28,521 --> 00:11:30,651 ‎Da, și ăsta e foarte elegant. 208 00:11:32,316 --> 00:11:33,276 ‎Era la reduceri. 209 00:11:34,110 --> 00:11:35,150 ‎Black Friday. 210 00:11:35,861 --> 00:11:37,361 ‎Cântăreții în culise! 211 00:11:37,822 --> 00:11:39,572 ‎Cântăreții în culise! 212 00:11:40,282 --> 00:11:42,372 ‎Simt că nu mai știu să respir aer. 213 00:11:42,910 --> 00:11:43,950 ‎Respiră muzică! 214 00:11:44,912 --> 00:11:46,042 ‎O să fii grozavă! 215 00:11:46,664 --> 00:11:47,964 ‎Pot să-ți fac o poză? 216 00:11:51,127 --> 00:11:52,127 ‎Drăguț. 217 00:11:52,795 --> 00:11:53,625 ‎Bun. 218 00:11:54,422 --> 00:11:55,262 ‎Pa! 219 00:12:04,724 --> 00:12:05,644 ‎Dobitocule! 220 00:12:06,726 --> 00:12:08,476 ‎Îți îngrijorezi mama. 221 00:12:08,561 --> 00:12:10,151 ‎Lasă-ne puțin. 222 00:12:12,523 --> 00:12:14,283 ‎Nu poți pleca așa. 223 00:12:14,817 --> 00:12:17,397 ‎Regula e să ne întoarcem mereu acasă, nu? 224 00:12:17,862 --> 00:12:19,572 ‎Nu sunt tata, bine? 225 00:12:19,655 --> 00:12:23,695 ‎Dar i-ai moștenit tendința ‎de a da bir cu fugiții, 226 00:12:23,951 --> 00:12:26,501 ‎așa că am presupus că ai plecat din oraș. 227 00:12:26,579 --> 00:12:27,409 ‎Uite! 228 00:12:28,539 --> 00:12:30,619 ‎Îmi pare rău că nu ți-am spus. 229 00:12:31,959 --> 00:12:32,789 ‎Nu am... 230 00:12:33,502 --> 00:12:35,212 ‎Nu am vrut să te enervez iar. 231 00:12:36,005 --> 00:12:37,755 ‎Știu că încă nu-ți trecuse. 232 00:12:38,924 --> 00:12:41,304 ‎De când am furat și m-ai acoperit. 233 00:12:41,635 --> 00:12:43,045 ‎Erai la a doua abatere. 234 00:12:43,137 --> 00:12:44,677 ‎Ce era să fac? 235 00:12:47,391 --> 00:12:48,271 ‎Voiai pârnaie? 236 00:12:48,350 --> 00:12:49,600 ‎Păi oricum... 237 00:12:50,936 --> 00:12:52,226 ‎Mama tot m-a expediat 238 00:12:52,855 --> 00:12:56,185 ‎și tu ai mers la terapia aia de grup. 239 00:12:57,943 --> 00:12:59,493 ‎N-a fost așa rău. 240 00:13:01,155 --> 00:13:02,025 ‎Îmi pare rău. 241 00:13:03,324 --> 00:13:04,204 ‎Bine? 242 00:13:04,742 --> 00:13:09,662 ‎Nu vreau să crezi că ești singură. ‎Să n-ai încredere în nimeni. 243 00:13:10,414 --> 00:13:11,504 ‎Am încredere. 244 00:13:13,501 --> 00:13:14,381 ‎În unii. 245 00:13:15,127 --> 00:13:16,797 ‎Bine, puțini. 246 00:13:18,839 --> 00:13:19,719 ‎Adică... 247 00:13:21,175 --> 00:13:23,885 ‎cel puțin în doi oameni. 248 00:13:26,472 --> 00:13:28,102 ‎Asta îmi place la Tabitha. 249 00:13:28,182 --> 00:13:29,352 ‎Doamne! 250 00:13:29,767 --> 00:13:30,637 ‎Serios? 251 00:13:30,726 --> 00:13:34,516 ‎Nu mă tratează ‎ca și cum urmează s-o dau în bară. 252 00:13:36,273 --> 00:13:37,533 ‎Când se uită la mine, 253 00:13:38,359 --> 00:13:40,189 ‎nu vede doar... 254 00:13:41,654 --> 00:13:42,664 ‎Cum era? 255 00:13:43,489 --> 00:13:44,779 ‎Un T-Rex tatuat? 256 00:13:45,699 --> 00:13:46,529 ‎Da. 257 00:13:46,617 --> 00:13:47,657 ‎Îmi pare rău. 258 00:13:51,205 --> 00:13:55,035 ‎Să zicem că e drăguț ‎că tu și Tabitha v-ați găsit. 259 00:13:55,125 --> 00:13:56,535 ‎E dezgustător... 260 00:13:57,503 --> 00:13:58,343 ‎dar drăguț. 261 00:14:00,256 --> 00:14:01,086 ‎Și eu... 262 00:14:02,341 --> 00:14:03,261 ‎cred... 263 00:14:04,552 --> 00:14:06,682 ‎că am găsit pe cineva. 264 00:14:07,972 --> 00:14:13,232 ‎Sunt cea mai bună versiune a mea ‎în ochii lui. 265 00:14:15,729 --> 00:14:18,439 ‎Și îmi doresc să fiu un om mai bun. 266 00:14:18,524 --> 00:14:19,534 ‎Vezi? 267 00:14:20,651 --> 00:14:21,611 ‎E frumos. 268 00:14:23,404 --> 00:14:24,534 ‎Uită-te la noi! 269 00:14:25,531 --> 00:14:26,571 ‎Maturi în draci. 270 00:14:32,246 --> 00:14:34,036 ‎MESAJ NOU DE LA JILLIAN 271 00:14:34,248 --> 00:14:36,668 ‎ACEST OM ADORABIL ‎ARE NEVOIE DE SUSȚINERE. 272 00:14:37,585 --> 00:14:39,245 ‎- Trebuie să plec. ‎- Bine. 273 00:14:39,920 --> 00:14:41,130 ‎Sun-o pe mama. 274 00:14:42,840 --> 00:14:44,430 ‎Ne vedem acasă. 275 00:14:45,384 --> 00:14:46,224 ‎Te iubesc. 276 00:14:49,889 --> 00:14:51,639 ‎SEARA COMPOZITORILOR AMATORI 277 00:14:51,724 --> 00:14:54,604 ‎Bun, oameni buni! Urmează Elodie Davis! 278 00:15:12,244 --> 00:15:16,004 ‎Afară e foc și pară 279 00:15:16,957 --> 00:15:19,377 ‎Simt că mă doboară 280 00:15:21,670 --> 00:15:24,760 ‎Nisip alb, marin 281 00:15:25,883 --> 00:15:28,593 ‎Vreau să mai rămân puțin 282 00:15:32,306 --> 00:15:33,346 ‎Scuze. 283 00:15:33,432 --> 00:15:34,482 ‎Da, ești nasoală. 284 00:15:34,808 --> 00:15:39,858 ‎Ești singura mea călăuză 285 00:15:43,275 --> 00:15:44,355 ‎Jenant. 286 00:15:45,945 --> 00:15:50,025 ‎Ești singura mea luminiță 287 00:15:55,454 --> 00:15:56,664 ‎Aia e Sabine! 288 00:15:56,747 --> 00:15:58,207 ‎Ce faci, Portland? 289 00:16:06,715 --> 00:16:07,875 ‎Te descurci. 290 00:16:17,601 --> 00:16:22,481 ‎Ești singura mea luminiță 291 00:16:22,564 --> 00:16:26,194 ‎Am fost în beznă până acum 292 00:16:26,276 --> 00:16:31,236 ‎Ești singura mea călăuză 293 00:16:35,327 --> 00:16:40,207 ‎Vreau să devin cineva pentru tine 294 00:16:44,211 --> 00:16:49,681 ‎Nu știam că poate fi mai bine 295 00:16:53,387 --> 00:16:56,847 ‎Zilele se scurg încet 296 00:16:57,599 --> 00:17:00,599 ‎Iar eu mă scurg cu ele 297 00:17:01,937 --> 00:17:06,817 ‎Vreau să devin cineva pentru tine 298 00:17:10,904 --> 00:17:15,624 ‎Ești singura mea luminiță 299 00:17:15,701 --> 00:17:19,751 ‎Am fost în beznă până acum 300 00:17:19,830 --> 00:17:24,420 ‎Ești singura mea călăuză 301 00:17:27,629 --> 00:17:29,089 ‎Lângă tine... 302 00:17:29,173 --> 00:17:31,723 ‎- Ce nebunie! ‎- Știu. 303 00:17:31,800 --> 00:17:37,510 ‎Nu vreau să mai închid ochii niciodată 304 00:17:37,598 --> 00:17:42,348 ‎Ești singura mea luminiță 305 00:17:46,523 --> 00:17:51,533 ‎Nu vreau să închid ochii 306 00:17:55,407 --> 00:18:01,497 ‎Nu vreau să închid ochii 307 00:18:02,456 --> 00:18:04,786 ‎Ești 308 00:18:04,875 --> 00:18:07,035 ‎Singura 309 00:18:07,127 --> 00:18:11,047 ‎Nu vreau să închid ochii 310 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 ‎Nu pleca, te rog 311 00:18:13,550 --> 00:18:15,970 ‎Nu pleca, te rog 312 00:18:16,053 --> 00:18:21,483 ‎Nu vreau să închid ochii 313 00:18:35,656 --> 00:18:38,196 ‎Doamne, a fost bestial! 314 00:18:38,700 --> 00:18:40,160 ‎Le-a plăcut la nebunie! 315 00:18:40,661 --> 00:18:41,501 ‎Da. 316 00:18:41,578 --> 00:18:43,328 ‎Faină ukulele, apropo. 317 00:18:44,289 --> 00:18:46,629 ‎- Mda. ‎- M-am întrebat unde e. 318 00:18:49,545 --> 00:18:50,545 ‎Stai, de ce... 319 00:18:51,255 --> 00:18:52,295 ‎E gata turneul? 320 00:18:52,381 --> 00:18:54,381 ‎M-am întors de Ziua Recunoștinței. 321 00:18:54,466 --> 00:18:57,046 ‎Am aflat că vei cânta. Nu puteam lipsi. 322 00:18:57,553 --> 00:18:59,013 ‎Ai cântat beton. 323 00:19:00,848 --> 00:19:02,178 ‎Mersi de ajutor! 324 00:19:03,433 --> 00:19:06,353 ‎Vrei să mergem la Rushie, să sărbătorim? 325 00:19:06,436 --> 00:19:07,396 ‎Va fi fain. 326 00:19:08,355 --> 00:19:10,225 ‎Trebuie să-mi caut prietena. 327 00:19:16,572 --> 00:19:17,412 ‎Pa! 328 00:19:17,906 --> 00:19:18,866 ‎Pa! 329 00:19:25,414 --> 00:19:27,504 ‎- Ai fost incredibilă. ‎- Da! 330 00:19:28,250 --> 00:19:31,880 ‎- De ce nu ne-ai spus că vei cânta? ‎- Da. 331 00:19:32,880 --> 00:19:34,420 ‎Voiam să vă spun la mall. 332 00:19:34,506 --> 00:19:35,876 ‎Cum ați aflat? 333 00:19:35,966 --> 00:19:37,506 ‎- Jillian. ‎- Serios? 334 00:19:37,593 --> 00:19:38,683 ‎Unde e? 335 00:19:39,052 --> 00:19:42,892 ‎A plecat când s-a încins atmosfera ‎dintre tine și Sabine. 336 00:19:42,973 --> 00:19:45,183 ‎Ce-a fost cu privirile alea? 337 00:19:45,475 --> 00:19:46,475 ‎Cam intense. 338 00:19:47,144 --> 00:19:49,904 ‎Merg s-o caut. Mă bucur că ați venit! 339 00:19:50,272 --> 00:19:51,322 ‎- Pa! ‎- Pa! 340 00:19:51,398 --> 00:19:53,398 ‎- Bravo! ‎- Mulțumesc. 341 00:19:54,318 --> 00:19:56,068 ‎- Auzi! ‎- Eu... 342 00:19:56,153 --> 00:19:57,533 ‎- Zi tu. ‎- Bine. 343 00:19:57,613 --> 00:20:02,333 ‎Îmi pare rău pentru felul ‎în care am reacționat când v-am văzut. 344 00:20:02,409 --> 00:20:04,749 ‎Mie îmi pare rău că nu ți-am spus. 345 00:20:05,120 --> 00:20:09,500 ‎Voiam să-ți spun, dar n-am vrut ‎să crezi că zbor din tip în tip. 346 00:20:09,583 --> 00:20:11,753 ‎Poate aș fi crezut asta puțin. 347 00:20:12,753 --> 00:20:15,173 ‎Dar scoți ceva pozitiv din el. 348 00:20:16,173 --> 00:20:20,143 ‎Dacă vreți să fiți împreună, atunci... 349 00:20:20,219 --> 00:20:21,049 ‎Serios? 350 00:20:21,637 --> 00:20:23,847 ‎Da, cu o condiție. 351 00:20:24,848 --> 00:20:27,478 ‎Nu ne mai strică relația niciodată. 352 00:20:29,102 --> 00:20:30,192 ‎S-a făcut! 353 00:20:30,270 --> 00:20:32,190 ‎Păstram asta pentru terapie, 354 00:20:32,272 --> 00:20:35,362 ‎dar nu vreau detalii ‎despre viața lui sexuală. 355 00:20:35,442 --> 00:20:36,362 ‎- Bine. ‎- Da. 356 00:20:36,443 --> 00:20:39,863 ‎- Sinceritate extremă, fără picanterii. ‎- Da. 357 00:20:39,988 --> 00:20:43,738 ‎Când comunicăm cu sinceritate, 358 00:20:43,825 --> 00:20:45,655 ‎deblocăm viitorul. 359 00:20:45,744 --> 00:20:47,004 ‎Poftim, Yoda? 360 00:20:47,079 --> 00:20:49,499 ‎O expresie de-a mamei. 361 00:20:50,332 --> 00:20:51,212 ‎Fain. 362 00:20:54,294 --> 00:20:57,384 ‎Jillian aici. Nu-mi ascult mesajele. Pa! 363 00:21:03,637 --> 00:21:06,847 ‎Jillian aici. Nu-mi ascult mesajele. Pa! 364 00:21:12,980 --> 00:21:13,810 ‎Fir-ar! 365 00:21:15,399 --> 00:21:16,319 ‎M-a blocat? 366 00:21:26,827 --> 00:21:27,697 ‎Ce-i cu asta? 367 00:21:28,453 --> 00:21:30,003 ‎Dacă mai pleci de-acasă, 368 00:21:30,080 --> 00:21:31,710 ‎ne poți lua cu tine. 369 00:21:32,791 --> 00:21:33,961 ‎Spence. 370 00:21:35,377 --> 00:21:36,337 ‎De unde o ai? 371 00:21:36,712 --> 00:21:38,012 ‎Am furat-o. 372 00:21:42,342 --> 00:21:44,892 ‎Nu, Spencer! Nu ai voie să furi. 373 00:21:45,470 --> 00:21:47,060 ‎De ce? Și tu furi. 374 00:21:52,019 --> 00:21:53,309 ‎Aș fi vrut s-o vezi. 375 00:21:53,812 --> 00:21:56,482 ‎- Ne-a dat binecuvântarea ei. ‎- Poftim? 376 00:21:56,565 --> 00:21:59,275 ‎- Pare serioasă treaba. ‎- Mda, nu te agita. 377 00:21:59,943 --> 00:22:02,033 ‎Tabitha, poți să cobori, te rog? 378 00:22:04,781 --> 00:22:05,951 ‎Vorbim mai târziu? 379 00:22:06,742 --> 00:22:07,702 ‎- Da. ‎- Bine. 380 00:22:18,253 --> 00:22:19,673 ‎Ce caută aici? 381 00:22:19,755 --> 00:22:21,125 ‎E legat de card. 382 00:22:21,214 --> 00:22:23,594 ‎Ți l-am dat. Nu e nicio problemă. 383 00:22:23,675 --> 00:22:25,295 ‎Dar e o problemă. 384 00:22:25,385 --> 00:22:27,845 ‎M-a sunat contabilul. Am o factură nouă. 385 00:22:27,929 --> 00:22:30,889 ‎De zeci de mii de dolari. 386 00:22:30,974 --> 00:22:31,854 ‎Stai, ce? 387 00:22:31,933 --> 00:22:34,313 ‎Un computer de la Apple, haine, 388 00:22:34,394 --> 00:22:36,484 ‎un ceas de 1.500 de dolari? 389 00:22:37,064 --> 00:22:38,274 ‎Stai, eu... 390 00:22:38,357 --> 00:22:42,527 ‎Știam că ești furioasă, ‎dar nu credeam că ești așa întărâtată. 391 00:22:42,611 --> 00:22:43,781 ‎E grav, Tabitha. 392 00:22:43,862 --> 00:22:45,362 ‎Nu eu am făcut asta. 393 00:22:45,447 --> 00:22:46,867 ‎Atunci cine a făcut-o? 394 00:22:46,948 --> 00:22:49,278 ‎Ai dat numărul cardului cuiva? 395 00:22:49,368 --> 00:22:50,908 ‎Nu, de ce aș face asta? 396 00:22:50,994 --> 00:22:54,414 ‎- Nu știu. Cine știe ce te motivează? ‎- Gata! 397 00:22:55,540 --> 00:22:59,290 ‎Știm cu toții că trebuie ‎să peticim încrederea dintre noi. 398 00:23:01,129 --> 00:23:04,169 ‎Dar eu o cred. ‎A suferit destul din cauza noastră 399 00:23:04,257 --> 00:23:05,677 ‎și are nevoie de noi. 400 00:23:11,098 --> 00:23:11,968 ‎Ai dreptate. 401 00:23:13,683 --> 00:23:15,233 ‎Voi suna la bancă. 402 00:23:16,103 --> 00:23:17,103 ‎Pe curând! 403 00:23:20,107 --> 00:23:21,777 ‎Tată, stai! 404 00:23:23,235 --> 00:23:24,275 ‎Poate... 405 00:23:25,320 --> 00:23:27,200 ‎putem lua cina în weekend. 406 00:23:28,448 --> 00:23:31,408 ‎La locul ăla cu mâncare ‎fusion ‎care-ți place. 407 00:23:32,327 --> 00:23:34,407 ‎Unde au shabu-shabu? 408 00:23:35,539 --> 00:23:36,369 ‎Da. 409 00:23:38,834 --> 00:23:42,094 ‎LICEUL LAKESHORE 410 00:23:43,213 --> 00:23:45,223 ‎Ai primit rezultatele de la Shaw? 411 00:23:45,841 --> 00:23:47,301 ‎Nouăzeci și opt, băiete! 412 00:23:47,384 --> 00:23:50,684 ‎Atât! E mai ușor ‎când știi deja subiectele. 413 00:23:50,762 --> 00:23:52,222 ‎Bă, taci, bine? 414 00:23:52,305 --> 00:23:55,475 ‎Vezi dacă pila ta ne dă ‎subiectele de la istorie. 415 00:23:55,559 --> 00:23:56,389 ‎Pila mea? 416 00:24:01,523 --> 00:24:02,733 ‎Totul e aici, nu? 417 00:24:03,525 --> 00:24:04,565 ‎Nu-i așa? 418 00:24:04,651 --> 00:24:06,031 ‎Șmecher mai ești! 419 00:24:06,111 --> 00:24:06,951 ‎Pa! 420 00:24:08,613 --> 00:24:09,953 ‎Hei, vedetă rock! 421 00:24:10,365 --> 00:24:11,445 ‎Viitoare cumnată. 422 00:24:11,533 --> 00:24:12,493 ‎Ești veselă. 423 00:24:12,576 --> 00:24:15,116 ‎Da, mă simt foarte bine 424 00:24:15,203 --> 00:24:17,663 ‎acum că m-am împăcat cu fratele meu 425 00:24:17,747 --> 00:24:18,827 ‎și cu tine. 426 00:24:20,375 --> 00:24:21,995 ‎Așa se simt oamenii normali? 427 00:24:22,586 --> 00:24:23,586 ‎Habar n-am. 428 00:24:23,670 --> 00:24:25,260 ‎M-am gândit mult 429 00:24:25,338 --> 00:24:28,548 ‎la ideea ta cu sinceritatea extremă 430 00:24:29,342 --> 00:24:32,972 ‎și am decis că-i voi spune lui Noah ‎după prânz. 431 00:24:34,222 --> 00:24:35,432 ‎- Serios? ‎- Da. 432 00:24:35,849 --> 00:24:37,429 ‎Despre Chase, sărut... 433 00:24:38,727 --> 00:24:39,847 ‎șantaj. 434 00:24:40,270 --> 00:24:43,940 ‎Dacă Noah e iubitul meu, ‎trebuie să știe adevărul. 435 00:24:44,441 --> 00:24:46,321 ‎Doar așa putem continua. 436 00:24:46,902 --> 00:24:50,202 ‎De acum înainte, ‎sunt un om nou și mult mai bun. 437 00:24:51,656 --> 00:24:52,656 ‎Moe 2.0! 438 00:25:02,626 --> 00:25:03,456 ‎Salut! 439 00:25:07,214 --> 00:25:12,554 ‎Mă întrebam câte mesaje pot scrie ‎înainte să fiu catalogată drept psihopată. 440 00:25:15,847 --> 00:25:17,017 ‎Seara aia... 441 00:25:17,474 --> 00:25:19,484 ‎a fost jenantă, știu. 442 00:25:19,643 --> 00:25:22,563 ‎- Jur că nu știam că Sabine va veni. ‎- Jenantă? 443 00:25:23,230 --> 00:25:26,780 ‎Jenant e ‎când Heidi Hobart își curăță trompeta. 444 00:25:27,609 --> 00:25:28,739 ‎Mai degrabă... 445 00:25:29,611 --> 00:25:30,741 ‎umilitoare. 446 00:25:32,155 --> 00:25:32,985 ‎Îmi pare rău. 447 00:25:34,908 --> 00:25:36,078 ‎Mie nu. 448 00:25:36,952 --> 00:25:39,292 ‎V-am văzut împreună... 449 00:25:40,622 --> 00:25:42,502 ‎și vă stă foarte bine. 450 00:25:43,333 --> 00:25:46,383 ‎Nu, eram copleșită de emoții 451 00:25:46,461 --> 00:25:49,591 ‎și m-a absorbit piesa. 452 00:25:50,298 --> 00:25:53,178 ‎Dar suntem despărțite de tot. 453 00:25:53,260 --> 00:25:54,680 ‎Nu mai e nimic acolo. 454 00:25:55,512 --> 00:25:56,892 ‎Nu părea așa. 455 00:26:00,183 --> 00:26:01,023 ‎Deci... 456 00:26:01,977 --> 00:26:03,097 ‎baftă! 457 00:26:08,733 --> 00:26:10,903 ‎Dle Finch, vii puțin, te rog? 458 00:26:12,320 --> 00:26:13,700 ‎Bună! De ce? 459 00:26:13,905 --> 00:26:15,445 ‎Vino cu mine. Acum. 460 00:26:37,220 --> 00:26:38,050 ‎Ce faci? 461 00:26:40,974 --> 00:26:42,484 ‎Ce se petrece? 462 00:26:42,851 --> 00:26:46,191 ‎Nu mă pot bucura că-mi văd iubitul sexy? 463 00:26:46,271 --> 00:26:47,611 ‎Iubitul? 464 00:26:48,023 --> 00:26:48,983 ‎Mă sperii. 465 00:26:49,065 --> 00:26:50,605 ‎Ce? E adevărat. 466 00:26:50,692 --> 00:26:54,492 ‎Noah Simos e iubitul meu! 467 00:26:54,571 --> 00:26:56,201 ‎Nu ne pasă! 468 00:26:57,073 --> 00:27:00,203 ‎Fain. Știu ceva ce-ți va însenina ziua ‎și mai mult. 469 00:27:00,285 --> 00:27:02,325 ‎Și eu am multe să-ți spun. 470 00:27:02,412 --> 00:27:04,752 ‎Am aflat că Brady a copiat la mate 471 00:27:04,831 --> 00:27:05,961 ‎și l-am pârât. 472 00:27:06,458 --> 00:27:07,748 ‎- Stai, ce... ‎- Da. 473 00:27:07,834 --> 00:27:09,424 ‎Dra Shaw e furioasă. 474 00:27:09,669 --> 00:27:12,209 ‎Dar va plăti pentru ce-a făcut, nu? 475 00:27:13,381 --> 00:27:14,261 ‎Ce e? 476 00:27:15,216 --> 00:27:17,086 ‎Credeam că te vei bucura. 477 00:27:17,761 --> 00:27:18,601 ‎E terminat. 478 00:27:19,095 --> 00:27:20,425 ‎Da, despre asta... 479 00:27:21,014 --> 00:27:21,854 ‎Stai. 480 00:27:21,931 --> 00:27:23,601 ‎...voiam să vorbim. 481 00:27:23,683 --> 00:27:25,643 ‎Stai! Mi-a scris Brady. 482 00:27:25,727 --> 00:27:27,267 ‎Probabil se cacă pe el. 483 00:27:27,354 --> 00:27:28,194 ‎Să văd. 484 00:27:29,939 --> 00:27:30,979 ‎Doamne! 485 00:27:34,736 --> 00:27:35,566 ‎Ce-i asta? 486 00:27:35,654 --> 00:27:37,954 ‎- Nu e ceea ce pare. ‎- Îl săruți pe Chase? 487 00:27:38,031 --> 00:27:40,201 ‎- Mereu se spune... ‎- Las-o baltă. 488 00:27:40,283 --> 00:27:44,003 ‎De prea mult timp înghit ‎tâmpenii, minciuni... 489 00:27:45,455 --> 00:27:48,325 ‎și jumătăți de măsură. 490 00:27:49,542 --> 00:27:50,922 ‎Moe, ascultă-mă! 491 00:27:51,961 --> 00:27:52,801 ‎S-a terminat. 492 00:27:54,464 --> 00:27:55,884 ‎S-a terminat. 493 00:29:41,863 --> 00:29:43,873 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod