1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:23,356 --> 00:00:24,606 Koulu alkaa juuri. 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,192 Mitä luulette tapahtuvan? 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,647 Maailmanlopun. 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,200 Jo on aikakin. 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,917 KAKSI PÄIVÄÄ AIEMMIN 7 00:00:45,336 --> 00:00:47,586 Neiti Shaw, minulla on asiaa. 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,631 Mitä nyt? 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,176 Kokeen suhteen tapahtui väärinkäsitys. 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,720 Chase ei tehnyt sitä. 11 00:00:54,804 --> 00:00:57,684 Olen yhtä pettynyt kuin sinäkin, 12 00:00:57,766 --> 00:01:00,096 mutta IP-osoite oli hänen. 13 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 Hän yritti myös syyttää muita. 14 00:01:03,480 --> 00:01:05,150 Mutta... -Oikeasti, Moe. 15 00:01:05,231 --> 00:01:06,901 Tämä ei enää liity sinuun. 16 00:01:13,740 --> 00:01:16,240 SOITA MINULLE! 17 00:01:18,453 --> 00:01:19,833 Onko kaikki hyvin? 18 00:01:20,497 --> 00:01:21,537 Mitä helvettiä? 19 00:01:21,831 --> 00:01:23,961 Brady, pilasit Chasen elämän. 20 00:01:24,042 --> 00:01:25,882 En halunnut sitä. 21 00:01:25,960 --> 00:01:28,250 Halusin ennemmin tuhota sinut. 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,550 Sinuna pitäisin suuni kiinni. 23 00:01:32,634 --> 00:01:34,304 Miksei se yllätä? 24 00:01:35,678 --> 00:01:37,008 Chase selviää kyllä. 25 00:01:37,097 --> 00:01:40,387 Collegen välttäminen on Piilaaksossa kunniaksi. 26 00:01:40,475 --> 00:01:42,805 Paskat. Hän voi joutua pulaan. 27 00:01:44,187 --> 00:01:45,147 En välitä. 28 00:01:53,947 --> 00:01:56,567 Keskeytämme ohjelman uutisen vuoksi! 29 00:01:56,658 --> 00:01:58,788 Lakeshore High'n kehut saapuivat. 30 00:01:58,868 --> 00:02:01,828 Cheerjoukkue ei saa käyttää isoja printtereitä. 31 00:02:01,913 --> 00:02:03,413 Muste ei ole ilmaista. 32 00:02:03,498 --> 00:02:06,628 Rachelle, nimeän sinut kohta "Kovimmaksi kirkujaksi". 33 00:02:06,709 --> 00:02:09,169 Kaikki eivät voi olla "Täydellisimpiä". 34 00:02:09,587 --> 00:02:10,587 Mikä kunnia. 35 00:02:10,672 --> 00:02:13,222 Täydellisyydestä ei pidetä. Olen eri mieltä. 36 00:02:13,299 --> 00:02:15,889 Olenko mukana? -Ehkä ensi vuonna. 37 00:02:16,302 --> 00:02:18,512 Kelsey, fontin piti olla isompi, 38 00:02:18,596 --> 00:02:21,216 kirkkaampi ja iloisempi. Ei Serifiä! 39 00:02:21,933 --> 00:02:24,893 On pahempaakin kuin se, että pidetään täydellisenä. 40 00:02:25,311 --> 00:02:28,061 Viime vuonna se olisi ollut tärkeää. -Entä nyt? 41 00:02:28,565 --> 00:02:30,975 Yritän olla välittämättä muista - 42 00:02:31,067 --> 00:02:33,277 ja keskittyä todellisuuteen. 43 00:02:33,361 --> 00:02:36,161 Se vain ruokkii väärää kuvaa. Se ei ole totuus. 44 00:02:36,865 --> 00:02:37,695 Totta. 45 00:02:37,782 --> 00:02:41,292 Chase Rao valittiin "Todennäköisimmäksi menestyjäksi". 46 00:02:42,537 --> 00:02:44,617 Kuulin, ettei kyse ollut kokeesta - 47 00:02:45,415 --> 00:02:47,625 vaan koko petosringistä. 48 00:02:48,751 --> 00:02:50,881 Emme tiedä ihmisistä kaikkea. 49 00:03:00,513 --> 00:03:02,723 Meidän pitää puhua. -Mistä? 50 00:03:02,807 --> 00:03:06,437 Jos en juokse, joudun tekemään ankkakävelyä. 51 00:03:06,519 --> 00:03:09,609 Kuulin hulluja huhuja Chasesta. Se on sekopäistä. 52 00:03:09,689 --> 00:03:11,069 Minun pitää tunnustaa. 53 00:03:11,149 --> 00:03:14,899 Se on toinen mokasi. Sinut erotetaan. -Onko vaihtoehtoa? 54 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 Et tehnyt sitä yksin. 55 00:03:18,823 --> 00:03:20,703 Voimme tulla mukaan. -Ei! 56 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 El, jos isäsi saa tietää, hän lähettää sinut pois. 57 00:03:24,037 --> 00:03:25,707 Mitä sitten teemme? 58 00:03:26,080 --> 00:03:27,460 Vauhtia! 59 00:03:27,540 --> 00:03:30,290 Keksitään jotain. Nähdään NM:ssä. 60 00:03:39,344 --> 00:03:41,434 Kayla, tekikö Brady tuon? 61 00:03:41,930 --> 00:03:44,560 Ei se ole mitään. Törmäsin vain seinään. 62 00:03:52,982 --> 00:03:54,902 Törmäsin itsekin siihen seinään. 63 00:04:07,121 --> 00:04:08,041 Terve. 64 00:04:11,793 --> 00:04:12,753 Mitä kuuluu? 65 00:04:13,878 --> 00:04:14,838 Hyvää. 66 00:04:15,255 --> 00:04:17,085 Tulin kaapista. 67 00:04:17,674 --> 00:04:19,514 Niinkö? -Kerroin vanhemmille, 68 00:04:19,592 --> 00:04:21,052 että tykkään tytöistä. 69 00:04:21,511 --> 00:04:24,681 Uskomatonta, että sanoin näin. -Se on iso juttu. 70 00:04:26,015 --> 00:04:27,175 Onnittelut. 71 00:04:27,892 --> 00:04:31,102 Haluan kuulla kaiken. Siis jos haluat kertoa. 72 00:04:31,646 --> 00:04:33,516 Tein sen takiasi. 73 00:04:33,606 --> 00:04:34,606 Tai siis - 74 00:04:35,650 --> 00:04:37,570 en takiasi vaan... 75 00:04:38,820 --> 00:04:40,360 Sabinen jutun jälkeen... 76 00:04:40,780 --> 00:04:42,950 Lupaan, että se on ohi. 77 00:04:43,283 --> 00:04:44,583 Tiedän. 78 00:04:45,201 --> 00:04:49,251 Olin vain mustasukkainen, koska olit lavalla hänen kanssaan - 79 00:04:49,747 --> 00:04:51,827 kuin se ei olisi ollut mitään. 80 00:04:52,625 --> 00:04:54,125 Tajusin, 81 00:04:54,961 --> 00:04:56,591 etten halua enää piileksiä. 82 00:04:57,630 --> 00:05:00,680 Miten vanhempasi suhtautuivat? -Äiti - 83 00:05:01,342 --> 00:05:02,892 itkee yhä, 84 00:05:03,511 --> 00:05:05,471 mutta hän ei potkinut minua ulos. 85 00:05:06,306 --> 00:05:09,346 Se vie aikaa. -Niin. 86 00:05:10,393 --> 00:05:11,443 En tiennyt, 87 00:05:12,103 --> 00:05:13,863 miten hyvältä se tuntuisi. 88 00:05:14,355 --> 00:05:16,815 Tunnen oloni vapaammaksi. 89 00:05:16,899 --> 00:05:18,939 Joo. Olen iloinen puolestasi - 90 00:05:19,527 --> 00:05:22,067 ja siitä, että halusit kertoa. 91 00:05:29,162 --> 00:05:30,082 Pitää - 92 00:05:30,955 --> 00:05:34,125 mennä, koska suihku ei tapahdu itseään. 93 00:05:41,341 --> 00:05:44,761 Kiitos, kun jaoit taakkasi, Sierra. 94 00:05:46,596 --> 00:05:48,506 Aikaa on vielä yhdelle. 95 00:05:48,931 --> 00:05:51,891 Haluaako joku muu keventää taakkaansa? 96 00:06:07,033 --> 00:06:08,333 Hei, minä tässä. 97 00:06:09,077 --> 00:06:09,907 Elodie. 98 00:06:09,994 --> 00:06:11,624 Hei, Elodie. -Taas. 99 00:06:12,330 --> 00:06:14,290 Alan olla - 100 00:06:14,374 --> 00:06:16,634 väsynyt seisomaan tässä - 101 00:06:18,503 --> 00:06:20,253 ja tuntemaan - 102 00:06:20,880 --> 00:06:21,960 häpeää. 103 00:06:28,721 --> 00:06:31,431 Olen varastellut salaa. 104 00:06:33,601 --> 00:06:34,521 Ja - 105 00:06:35,269 --> 00:06:36,649 salaisuudet - 106 00:06:39,315 --> 00:06:41,685 ovat alkaneet hallita minua. 107 00:06:44,987 --> 00:06:49,027 Pidin kaiken varastamani matkalaukussa. 108 00:06:50,535 --> 00:06:51,485 Mutta - 109 00:06:52,286 --> 00:06:54,746 tavarat eivät ole varastamisessa pahinta. 110 00:06:56,040 --> 00:06:57,000 Vaan - 111 00:06:58,209 --> 00:06:59,209 valheet. 112 00:07:04,549 --> 00:07:07,839 En tahdo enää kantaa niitä. 113 00:07:24,819 --> 00:07:27,409 Se vaikuttaa loppumattomalta tehtävältä, 114 00:07:29,490 --> 00:07:30,660 mutta muista, 115 00:07:31,909 --> 00:07:33,789 että tunteistasi - 116 00:07:34,537 --> 00:07:38,707 tai lohkareen ylämäkeen työntämisen vaikeudesta riippumatta - 117 00:07:40,877 --> 00:07:42,627 voit aina vapauttaa itsesi. 118 00:07:44,714 --> 00:07:46,134 Kohtaa tekosi - 119 00:07:46,924 --> 00:07:48,384 ja korjaa, mitä voit. 120 00:07:50,219 --> 00:07:51,929 Siitä sovittamisessa on kyse. 121 00:08:00,980 --> 00:08:02,480 Hei, miten kokous meni? 122 00:08:02,815 --> 00:08:05,815 Itse asiassa tosi hyvin. -Kiva. 123 00:08:06,527 --> 00:08:10,357 Voisitko auttaa minua myöhemmin yhdessä jutussa? 124 00:08:10,781 --> 00:08:11,781 Tietysti. 125 00:09:57,096 --> 00:09:58,136 Anteeksi. 126 00:10:15,448 --> 00:10:16,568 En ymmärrä. 127 00:10:16,657 --> 00:10:19,197 Palautatko, vaihdatko - 128 00:10:19,452 --> 00:10:22,332 vai tunnustatko? -Haluan maksaa sen. 129 00:10:34,008 --> 00:10:36,888 Olen ylpeä sinusta. Se ei varmasti ollut helppoa. 130 00:10:38,971 --> 00:10:39,971 Kiitos. 131 00:10:47,146 --> 00:10:49,686 On toinenkin juttu. 132 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 Haluan kertoa jotain. 133 00:10:56,697 --> 00:10:57,697 Hyvä on. 134 00:11:03,454 --> 00:11:04,374 Minä - 135 00:11:06,123 --> 00:11:07,883 olen kiitollinen sinusta. 136 00:11:14,674 --> 00:11:15,554 No, 137 00:11:16,842 --> 00:11:19,012 minäkin olen kiitollinen sinusta. 138 00:11:53,838 --> 00:12:00,758 MITÄ TEEMME CHASEN SUHTEEN? EN VOI ELÄÄ NÄIN. 139 00:12:02,722 --> 00:12:07,062 TÄMÄ ON KAMALAA. 140 00:12:13,691 --> 00:12:15,441 Ettekö tekään saa unta? 141 00:12:16,068 --> 00:12:16,898 En. 142 00:12:18,529 --> 00:12:19,859 On kamala olo. 143 00:12:21,824 --> 00:12:25,414 Tämä pitää korjata. -Meidän pitää tunnustaa. 144 00:12:26,328 --> 00:12:27,788 Ei vain Chasen takia. 145 00:12:28,748 --> 00:12:29,828 Vaan meidän. 146 00:12:29,915 --> 00:12:34,295 On ironista, että vain Brady selviää säikähdyksellä. 147 00:12:36,297 --> 00:12:37,377 Ehkä ei. 148 00:12:42,720 --> 00:12:45,260 Teemmekö oikeasti tämän? -Se on oikein. 149 00:12:45,765 --> 00:12:48,475 Jos tuhoudumme, tuhoudutaan kunnolla. 150 00:12:48,559 --> 00:12:49,979 Moneltako tapaamme? 151 00:12:51,020 --> 00:12:52,100 Kello rikos! 152 00:12:53,439 --> 00:12:55,109 Puolenyön aikaan. 153 00:12:57,443 --> 00:12:58,283 Saitko sen? 154 00:12:58,360 --> 00:13:02,160 Jos laittaa astiaan rikkiheksafluoridia, 155 00:13:02,239 --> 00:13:04,779 kevyet esineet kelluvat sen päällä. 156 00:13:06,410 --> 00:13:09,370 Avatkaa oppikirja sivulta 187. 157 00:13:10,331 --> 00:13:12,631 Seuratkaa askelia parienne kanssa. 158 00:13:16,921 --> 00:13:19,051 VOIMMEKO JUTELLA? 159 00:13:22,843 --> 00:13:25,143 Laput eivät toimi, Moe. 160 00:13:25,221 --> 00:13:26,261 Ole kiltti. 161 00:13:27,014 --> 00:13:28,144 Vain hetken. 162 00:13:28,974 --> 00:13:30,894 Kuuntele. -Saat minuutin. 163 00:13:31,393 --> 00:13:32,983 Voisinpa kertoa, 164 00:13:33,562 --> 00:13:37,732 miksi olen näin paskamainen ja mokaan asiat. 165 00:13:39,819 --> 00:13:43,319 Tiedän, että sitä on vaikea ymmärtää, 166 00:13:44,573 --> 00:13:47,083 koska olet oikea hiton enkeli. 167 00:13:47,493 --> 00:13:50,373 Ehkä syy on se, etten usko ansaitsevani - 168 00:13:51,080 --> 00:13:52,410 rakkauttasi. 169 00:13:55,876 --> 00:13:57,086 Mutta minä - 170 00:13:59,338 --> 00:14:01,548 aion yrittää tosissani korjata sen. 171 00:14:02,424 --> 00:14:04,304 Miten voin luottaa sinuun? 172 00:14:04,385 --> 00:14:05,385 Oikeasti... 173 00:14:06,470 --> 00:14:07,510 En tiedä. 174 00:14:08,722 --> 00:14:10,472 Mutta tiedän sen, 175 00:14:13,727 --> 00:14:14,897 että sinä iltana, 176 00:14:15,938 --> 00:14:19,358 kun tulit Paulan piiraisiin, se oli - 177 00:14:20,651 --> 00:14:23,571 parasta, mitä minulle on tapahtunut. 178 00:14:25,364 --> 00:14:26,454 Noah, 179 00:14:28,951 --> 00:14:30,541 voisimmepa - 180 00:14:32,288 --> 00:14:34,038 palata siihen hetkeen - 181 00:14:36,792 --> 00:14:38,632 ja tehdä kaiken toisin. 182 00:14:40,462 --> 00:14:41,882 Emme voi palata. 183 00:15:06,113 --> 00:15:07,703 Toin sinulle jotain. 184 00:15:12,745 --> 00:15:14,365 Se ei ole kummoinen, 185 00:15:15,164 --> 00:15:17,004 mutta maksoin siitä. 186 00:15:17,374 --> 00:15:20,714 Olenkin halunnut koristella klarinettikoteloni. 187 00:15:20,794 --> 00:15:24,594 En musiikillisista syistä vaan jotta se näyttäisi siistiltä. 188 00:15:25,299 --> 00:15:27,469 Kiitos. Tosi huomaavaista. 189 00:15:28,385 --> 00:15:31,095 En tahdo ahdistella, 190 00:15:32,306 --> 00:15:34,386 mutta olisi kiva yrittää uudelleen. 191 00:15:34,934 --> 00:15:36,564 Saanko ajatella asiaa? 192 00:15:38,103 --> 00:15:39,023 Joo. 193 00:15:39,772 --> 00:15:40,772 Hyvä on. 194 00:15:41,607 --> 00:15:42,567 Selvä. 195 00:15:52,868 --> 00:15:54,788 Kuulit varmasti hyvät uutiset. 196 00:15:56,789 --> 00:15:57,619 Mitkä? 197 00:15:57,706 --> 00:16:00,376 Pääsin sisään. Stanfordiin. 198 00:16:02,252 --> 00:16:04,762 Sait näköjään kaiken haluamasi. 199 00:16:08,509 --> 00:16:09,719 En kaikkea. 200 00:16:18,519 --> 00:16:20,769 Etkö halua sanoa minulle jotain? 201 00:16:24,483 --> 00:16:25,403 Joo. 202 00:16:33,325 --> 00:16:34,575 Haista paska, Brady. 203 00:16:38,163 --> 00:16:39,923 En pelkää sinua enää. 204 00:16:41,792 --> 00:16:42,712 Selvä. 205 00:17:09,153 --> 00:17:10,073 El. 206 00:17:10,738 --> 00:17:12,278 Onko tuo laivastonsininen? 207 00:17:12,364 --> 00:17:13,994 Se oli tummin vaatteeni. 208 00:17:14,074 --> 00:17:16,374 Toin myös... Odottakaa. 209 00:17:18,620 --> 00:17:19,660 Nämä. 210 00:17:22,833 --> 00:17:25,043 Kisuhatutko? -Jenna teki ne. 211 00:17:25,210 --> 00:17:26,420 Ne ovat söpöjä. 212 00:17:26,754 --> 00:17:27,714 Ei. 213 00:17:29,548 --> 00:17:31,718 Älkää ruinatko, kun päätä palelee. 214 00:17:45,731 --> 00:17:46,771 Joo... 215 00:17:49,234 --> 00:17:50,284 No niin. 216 00:17:52,029 --> 00:17:53,159 Kaikki ok. 217 00:17:53,822 --> 00:17:54,952 Olen kunnossa. 218 00:18:08,170 --> 00:18:10,300 Viekö tämä ikuisuuden, vai sekoanko? 219 00:18:10,380 --> 00:18:13,130 Kiirehdin täysillä. -Kiirehdi enemmän. 220 00:18:13,884 --> 00:18:15,264 En tahdo putkaan. 221 00:18:27,564 --> 00:18:28,944 Teimme sen. -Hitto joo. 222 00:18:29,024 --> 00:18:30,904 Mitäköhän ihmiset sanovat? 223 00:18:31,610 --> 00:18:32,740 Mitä väliä? 224 00:18:33,737 --> 00:18:36,867 On vapauttavaa, kun ei enää välitä. 225 00:18:36,949 --> 00:18:39,079 Meidän pitää vielä tehdä yksi juttu. 226 00:18:49,211 --> 00:18:50,381 Melkein perillä. 227 00:18:52,297 --> 00:18:53,667 Kiitos, kun tulitte. 228 00:18:54,633 --> 00:18:55,933 Olit tukenani. 229 00:18:56,844 --> 00:19:01,144 Me tuemme sinua. -Sitä paitsi emme voisi olla koulussakaan. 230 00:19:05,769 --> 00:19:06,729 Rankkaa. 231 00:19:07,062 --> 00:19:09,902 Voi hyvä taivas. 232 00:19:10,649 --> 00:19:11,899 Mikä kusipää. 233 00:19:32,796 --> 00:19:37,176 Voi paska. -Tuo on kaikkien aikojen pahin löylytys. 234 00:19:53,275 --> 00:19:56,695 Teidän ei tarvitse pitää meistä tai ymmärtää meitä, 235 00:19:56,778 --> 00:19:58,778 mutta haluamme kertoa totuuden. 236 00:19:59,239 --> 00:20:02,779 Olemme ehkä varkaita muttemme valehtelijoita. 237 00:20:02,868 --> 00:20:03,988 Varastimme kokeen. 238 00:20:05,245 --> 00:20:06,995 Mutta tarina on suurempi. 239 00:20:08,165 --> 00:20:09,115 Moe. 240 00:20:09,208 --> 00:20:11,128 Elodie. -Tabitha. 241 00:20:16,256 --> 00:20:17,716 MISSÄ OLET? HELVETIN LUTKA 242 00:20:17,799 --> 00:20:19,469 ANTEEKSI MINULLE VITTU RIITTI 243 00:20:41,448 --> 00:20:43,448 Mitä helvettiä? 244 00:20:47,537 --> 00:20:49,077 Tämä ei ole totta. 245 00:20:49,915 --> 00:20:50,955 Onko selvä? 246 00:20:52,042 --> 00:20:53,462 Kulta, kerro heille. 247 00:20:53,543 --> 00:20:55,553 Brady, lopeta. Se on ohi. 248 00:21:02,094 --> 00:21:04,434 Tämä on tyhmää. Älä usko tätä. -Hemmo. 249 00:21:04,930 --> 00:21:06,810 Tämä on... -Riittää. 250 00:21:08,350 --> 00:21:09,390 Voi perkele. 251 00:21:18,360 --> 00:21:20,070 Tekikö tyttöystäväsi tämän? 252 00:21:21,655 --> 00:21:22,905 Ei vaan sinä. 253 00:21:23,699 --> 00:21:25,239 Kiusasit vääriä tyttöjä. 254 00:22:04,281 --> 00:22:05,451 Se on uskomaton. 255 00:22:07,534 --> 00:22:10,334 Voitteko uskoa? Näen meren ensi kertaa. 256 00:22:11,747 --> 00:22:13,787 Minun piti mennä äidin kanssa. 257 00:22:15,292 --> 00:22:17,542 Hän iloitsisi, koska olen kanssanne. 258 00:22:18,420 --> 00:22:19,460 Rakastamme sinua. 259 00:22:22,883 --> 00:22:24,683 Olisipa hän tavannut teidät - 260 00:22:26,219 --> 00:22:28,139 ja nähnyt elämäni muuttuvan. 261 00:22:29,806 --> 00:22:31,846 Enimmäkseen paremmaksi. 262 00:22:32,684 --> 00:22:33,814 Vain paremmaksi. 263 00:22:40,942 --> 00:22:41,902 Oletko valmis? 264 00:23:52,514 --> 00:23:54,604 Nyt kun rikolliselämämme on ohi, 265 00:23:54,683 --> 00:23:57,353 mitä teemme kaikella vapaa-ajalla? 266 00:23:57,436 --> 00:23:59,096 En tiedä. -Cheerleadataan! 267 00:23:59,688 --> 00:24:00,938 Ei. 268 00:24:01,022 --> 00:24:02,152 Vain sinä. 269 00:24:08,238 --> 00:24:10,988 PAULAN PIIRAAT 270 00:26:25,625 --> 00:26:27,535 Tekstitys: Petri Nauha