1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:23,356 --> 00:00:24,856 ‎学校が始まる 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,192 ‎どうなるんだろ 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,397 ‎お先は真っ暗だね 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,320 ‎仕方ないわ 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,917 ‎2日前 7 00:00:45,420 --> 00:00:47,590 ‎ショウ先生 話が 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,631 ‎何ごと? 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,176 ‎試験の件は誤解なの 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,720 ‎彼じゃない 11 00:00:54,804 --> 00:00:55,644 ‎残念よね 12 00:00:55,722 --> 00:01:00,482 ‎でもIPアドレスは ‎彼のパソコンのものよ 13 00:01:00,560 --> 00:01:03,230 ‎しかも妨害工作まで 14 00:01:03,313 --> 00:01:03,983 ‎でも 15 00:01:04,064 --> 00:01:06,654 ‎あとは私たちに任せて 16 00:01:13,698 --> 00:01:16,238 ‎“チェイス 電話して” 17 00:01:18,495 --> 00:01:19,655 ‎どうした 18 00:01:20,497 --> 00:01:23,957 ‎あんたが ‎チェイスを破滅させた 19 00:01:24,042 --> 00:01:25,792 ‎本当に残念だよ 20 00:01:26,002 --> 00:01:28,132 ‎お前じゃなくて 21 00:01:30,965 --> 00:01:32,545 ‎黙ってろよ 22 00:01:32,634 --> 00:01:34,144 ‎ひどい奴だね 23 00:01:35,678 --> 00:01:40,388 ‎チェイスは大丈夫 ‎IT系は大卒にこだわらない 24 00:01:40,475 --> 00:01:42,845 ‎彼 まずいことになる 25 00:01:44,187 --> 00:01:45,147 ‎知るか 26 00:01:53,947 --> 00:01:56,567 ‎みんな 大ニュースだ 27 00:01:56,658 --> 00:01:58,788 ‎投票結果が出たわ 28 00:01:58,868 --> 00:02:03,408 ‎応援団に大判を使わせないで ‎インク代が高いの 29 00:02:03,498 --> 00:02:06,628 ‎君は“キーキー ‎うるさいで賞” 30 00:02:06,709 --> 00:02:09,169 ‎こちらは“最も完璧で賞” 31 00:02:09,254 --> 00:02:10,304 ‎名誉だわ 32 00:02:10,755 --> 00:02:13,215 ‎ベタだけど価値ある賞よ 33 00:02:13,299 --> 00:02:14,429 ‎僕は? 34 00:02:14,759 --> 00:02:16,009 ‎来年に期待 35 00:02:16,302 --> 00:02:21,222 ‎フォントは大きく明るく ‎セリフ体はやめて 36 00:02:22,100 --> 00:02:24,890 ‎完璧だと思われるの嫌? 37 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 ‎去年は光栄だった 38 00:02:27,105 --> 00:02:27,935 ‎今は? 39 00:02:28,565 --> 00:02:33,025 ‎他人の目は気にせず ‎真価を見極めたい 40 00:02:33,403 --> 00:02:36,163 ‎うわべの世界に興味ない 41 00:02:36,948 --> 00:02:37,698 ‎確かに 42 00:02:37,782 --> 00:02:41,492 ‎チェイスが ‎“最も成功しそうで賞” 43 00:02:42,704 --> 00:02:44,624 ‎今や試験泥棒だ 44 00:02:45,456 --> 00:02:47,626 ‎組織ぐるみらしい 45 00:02:48,793 --> 00:02:50,803 ‎人は分からないな 46 00:02:59,971 --> 00:03:01,391 ‎話がある 47 00:03:01,848 --> 00:03:02,718 ‎何の? 48 00:03:02,807 --> 00:03:06,437 ‎走らないと ‎アヒル歩きの刑だよ 49 00:03:06,519 --> 00:03:09,609 ‎チェイスの噂で持ち切りね 50 00:03:09,689 --> 00:03:11,069 ‎白状しないと 51 00:03:11,149 --> 00:03:13,319 ‎停学の次は退学だよ 52 00:03:13,401 --> 00:03:14,901 ‎選択肢はない 53 00:03:17,030 --> 00:03:20,030 ‎私たちも共犯だって言うよ 54 00:03:20,116 --> 00:03:23,946 ‎父親にバレたら ‎今度こそ施設行きよ 55 00:03:24,037 --> 00:03:25,497 ‎どうしよう 56 00:03:26,080 --> 00:03:27,460 ‎頑張って 57 00:03:27,540 --> 00:03:28,880 ‎作戦会議を 58 00:03:28,958 --> 00:03:30,338 ‎集会でね 59 00:03:39,344 --> 00:03:41,434 ‎ブレイディの仕業? 60 00:03:41,930 --> 00:03:44,560 ‎壁に ぶつかっただけ 61 00:03:52,941 --> 00:03:54,821 ‎私も ぶつかった 62 00:03:59,822 --> 00:04:00,452 ‎ケイラ 63 00:04:07,121 --> 00:04:08,001 ‎どうも 64 00:04:08,623 --> 00:04:09,673 ‎ヘイ 65 00:04:10,124 --> 00:04:11,134 ‎それで… 66 00:04:11,918 --> 00:04:12,748 ‎元気? 67 00:04:13,419 --> 00:04:14,459 ‎元気よ 68 00:04:15,338 --> 00:04:17,088 ‎カムアウトした 69 00:04:17,590 --> 00:04:18,380 ‎本当? 70 00:04:18,466 --> 00:04:20,966 ‎親に女の子が好きだと 71 00:04:21,511 --> 00:04:23,051 ‎自分でも驚いた 72 00:04:23,137 --> 00:04:24,887 ‎大きな一歩だね 73 00:04:26,015 --> 00:04:27,265 ‎おめでとう 74 00:04:27,976 --> 00:04:31,096 ‎よければ詳しく聞かせて 75 00:04:31,688 --> 00:04:34,228 ‎きっかけは あなた 76 00:04:35,692 --> 00:04:37,572 ‎心境が変わったの 77 00:04:38,945 --> 00:04:40,355 ‎サビーヌの件で 78 00:04:40,446 --> 00:04:43,196 ‎彼女とは本当に終わった 79 00:04:43,283 --> 00:04:44,583 ‎私はただ… 80 00:04:45,201 --> 00:04:47,251 ‎うらやましかった 81 00:04:47,954 --> 00:04:51,374 ‎ステージ上の2人がステキで 82 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 ‎思ったの 83 00:04:55,003 --> 00:04:56,593 ‎堂々としようと 84 00:04:57,672 --> 00:04:59,052 ‎親の反応は? 85 00:04:59,132 --> 00:05:00,632 ‎ママはまだ‎― 86 00:05:01,426 --> 00:05:02,926 ‎泣いてるけど 87 00:05:03,678 --> 00:05:05,468 ‎勘当はされてない 88 00:05:06,347 --> 00:05:08,767 ‎時間が解決する 89 00:05:08,850 --> 00:05:09,350 ‎うん 90 00:05:10,435 --> 00:05:11,265 ‎でも‎― 91 00:05:12,145 --> 00:05:14,015 ‎最高に いい気分 92 00:05:14,480 --> 00:05:16,820 ‎自由になれた感じ 93 00:05:16,899 --> 00:05:18,939 ‎本当に良かったね 94 00:05:19,694 --> 00:05:22,364 ‎話してくれて うれしい 95 00:05:29,162 --> 00:05:30,162 ‎じゃあ… 96 00:05:30,955 --> 00:05:32,115 ‎行くね 97 00:05:32,915 --> 00:05:34,165 ‎シャワーを 98 00:05:41,341 --> 00:05:44,641 ‎貴重な話をありがとう ‎シエラ 99 00:05:46,596 --> 00:05:48,506 ‎最後に もう1人 100 00:05:48,598 --> 00:05:51,848 ‎話をしてラクにならない? 101 00:06:07,075 --> 00:06:08,445 ‎ハーイ 私は‎― 102 00:06:09,160 --> 00:06:10,200 ‎エロディー 103 00:06:10,995 --> 00:06:11,615 ‎また 104 00:06:12,413 --> 00:06:14,293 ‎ここに立つのは‎― 105 00:06:14,374 --> 00:06:16,464 ‎ウンザリしてる 106 00:06:18,628 --> 00:06:21,628 ‎自分が情けなくなるから 107 00:06:25,426 --> 00:06:26,256 ‎私は… 108 00:06:28,721 --> 00:06:29,811 ‎窃盗癖を‎― 109 00:06:30,139 --> 00:06:31,309 ‎隠してる 110 00:06:33,643 --> 00:06:34,483 ‎でも‎― 111 00:06:35,269 --> 00:06:36,769 ‎その秘密に… 112 00:06:39,399 --> 00:06:41,399 ‎呪われてきた感じ 113 00:06:45,029 --> 00:06:49,409 ‎前は盗んだ品を ‎カバンに ため込んでた 114 00:06:50,535 --> 00:06:51,405 ‎でも‎― 115 00:06:52,286 --> 00:06:54,786 ‎重荷は物だけじゃない 116 00:06:56,124 --> 00:06:56,964 ‎一番は‎― 117 00:06:58,209 --> 00:06:59,089 ‎ウソ 118 00:07:04,632 --> 00:07:05,882 ‎それから‎― 119 00:07:06,509 --> 00:07:08,009 ‎解放されたい 120 00:07:24,819 --> 00:07:27,569 ‎考えるほど気が遠くなる 121 00:07:29,532 --> 00:07:30,322 ‎でも‎― 122 00:07:31,951 --> 00:07:33,791 ‎覚えておいて 123 00:07:34,620 --> 00:07:38,880 ‎どんなに険しい ‎岩山を登っていても‎― 124 00:07:40,918 --> 00:07:42,918 ‎自分を解放できる 125 00:07:44,755 --> 00:07:46,125 ‎やるべきことを‎― 126 00:07:47,008 --> 00:07:48,258 ‎やることで 127 00:07:50,386 --> 00:07:51,926 ‎それが大事よ 128 00:08:01,063 --> 00:08:02,273 ‎集会は? 129 00:08:02,815 --> 00:08:05,145 ‎すごく有意義だった 130 00:08:05,234 --> 00:08:05,824 ‎そう 131 00:08:06,652 --> 00:08:07,282 ‎パパ 132 00:08:07,361 --> 00:08:10,361 ‎あとで手を貸してくれる? 133 00:08:10,781 --> 00:08:11,531 ‎いいよ 134 00:09:57,096 --> 00:09:58,176 ‎すみません 135 00:10:07,440 --> 00:10:09,280 ‎“サリーと飛ぼう!” 136 00:10:15,448 --> 00:10:18,988 ‎これは返品か交換? ‎それとも… 137 00:10:19,493 --> 00:10:20,543 ‎自供? 138 00:10:20,620 --> 00:10:22,080 ‎買うんです 139 00:10:30,546 --> 00:10:31,166 ‎ヘイ 140 00:10:34,091 --> 00:10:34,971 ‎偉いぞ 141 00:10:35,551 --> 00:10:37,051 ‎つらかったろ 142 00:10:38,971 --> 00:10:39,971 ‎ありがと 143 00:10:47,146 --> 00:10:47,896 ‎実は… 144 00:10:48,272 --> 00:10:50,652 ‎言うべきことが‎― 145 00:10:51,525 --> 00:10:52,275 ‎他にも 146 00:10:56,822 --> 00:10:57,662 ‎何だ 147 00:11:03,496 --> 00:11:04,326 ‎パパ 148 00:11:06,123 --> 00:11:07,883 ‎本当に感謝してる 149 00:11:14,715 --> 00:11:15,545 ‎パパも‎― 150 00:11:16,842 --> 00:11:19,012 ‎お前がいて幸せだ 151 00:11:53,796 --> 00:12:00,756 ‎“モウ:チェイスの件 ‎知らんぷりはできない” 152 00:12:02,722 --> 00:12:07,062 ‎“エロディー:マジで最悪” 153 00:12:13,691 --> 00:12:15,191 ‎寝れないの? 154 00:12:16,235 --> 00:12:16,895 ‎うん 155 00:12:18,738 --> 00:12:19,818 ‎罪悪感で 156 00:12:22,032 --> 00:12:23,782 ‎何とかしないと 157 00:12:23,909 --> 00:12:25,409 ‎真実を言おう 158 00:12:26,328 --> 00:12:27,618 ‎私たちも‎― 159 00:12:28,831 --> 00:12:29,831 ‎救われる 160 00:12:29,957 --> 00:12:34,207 ‎ブレイディだけが ‎逃げおおせるなんて 161 00:12:36,380 --> 00:12:37,380 ‎どうかな 162 00:12:42,887 --> 00:12:43,797 ‎本気? 163 00:12:43,888 --> 00:12:45,428 ‎これしかない 164 00:12:45,765 --> 00:12:48,475 ‎滅びるなら派手にいこう 165 00:12:48,559 --> 00:12:49,979 ‎決行は何時? 166 00:12:51,103 --> 00:12:52,313 ‎不祥事‎! 167 00:12:53,439 --> 00:12:55,109 ‎夜中の12時よ 168 00:12:57,443 --> 00:12:58,283 ‎大丈夫? 169 00:12:58,360 --> 00:13:02,160 ‎六フッ化硫黄で ‎容器を満たすと‎― 170 00:13:02,239 --> 00:13:04,369 ‎軽い物なら浮く 171 00:13:06,494 --> 00:13:09,664 ‎では教科書 ‎187ページを開き‎― 172 00:13:10,456 --> 00:13:12,036 ‎ペアで実験を 173 00:13:16,921 --> 00:13:19,051 ‎“話せる?” 174 00:13:22,885 --> 00:13:24,925 ‎今さら手紙交換? 175 00:13:25,221 --> 00:13:26,061 ‎お願い 176 00:13:27,097 --> 00:13:28,097 ‎1分だけ 177 00:13:28,891 --> 00:13:29,641 ‎聞いて 178 00:13:30,184 --> 00:13:30,984 ‎1分な 179 00:13:31,393 --> 00:13:32,903 ‎なんで私が‎― 180 00:13:33,646 --> 00:13:37,856 ‎いつも やらかすのか ‎自分でも分からない 181 00:13:39,819 --> 00:13:43,199 ‎あんたには理解不能だと思う 182 00:13:44,573 --> 00:13:47,083 ‎天使みたいな人だから 183 00:13:47,159 --> 00:13:50,369 ‎愛される価値がないって‎― 184 00:13:51,121 --> 00:13:52,671 ‎思うからかも 185 00:13:55,960 --> 00:13:57,500 ‎でも悪い所は‎― 186 00:13:59,338 --> 00:14:01,548 ‎努力して直すから 187 00:14:02,466 --> 00:14:04,296 ‎どう証明を? 188 00:14:04,385 --> 00:14:05,385 ‎それは‎― 189 00:14:06,554 --> 00:14:07,814 ‎分からない 190 00:14:08,764 --> 00:14:10,814 ‎分かってるのは… 191 00:14:13,811 --> 00:14:14,811 ‎あの夜‎― 192 00:14:15,980 --> 00:14:19,730 ‎あんたが ‎パイを買いに来たこと 193 00:14:20,651 --> 00:14:24,071 ‎あれが人生最良の ‎出来事だった 194 00:14:25,489 --> 00:14:26,619 ‎ねえ ノア 195 00:14:28,951 --> 00:14:30,541 ‎あの瞬間に‎― 196 00:14:32,329 --> 00:14:34,329 ‎もし戻れるなら… 197 00:14:36,876 --> 00:14:38,706 ‎やり直せるのに 198 00:14:40,504 --> 00:14:41,764 ‎無理な話だ 199 00:15:03,611 --> 00:15:04,281 ‎ねえ 200 00:15:06,155 --> 00:15:07,615 ‎これ あげる 201 00:15:12,828 --> 00:15:14,328 ‎安物だけど 202 00:15:15,205 --> 00:15:16,745 ‎自分で買った 203 00:15:17,374 --> 00:15:20,714 ‎楽器ケースを ‎アレンジしたかったから 204 00:15:20,794 --> 00:15:24,594 ‎曲のアレンジじゃなくて ‎飾りつけね 205 00:15:25,299 --> 00:15:27,469 ‎ありがとう いいね 206 00:15:28,135 --> 00:15:31,135 ‎無理にとは言わないけど… 207 00:15:32,514 --> 00:15:34,394 ‎やり直せないかな 208 00:15:34,975 --> 00:15:36,475 ‎考えていい? 209 00:15:38,187 --> 00:15:38,897 ‎うん 210 00:15:39,772 --> 00:15:40,652 ‎じゃあ 211 00:15:41,607 --> 00:15:42,227 ‎また 212 00:15:51,158 --> 00:15:51,778 ‎やあ 213 00:15:52,952 --> 00:15:54,702 ‎朗報を聞いた? 214 00:15:56,997 --> 00:15:57,617 ‎何? 215 00:15:57,706 --> 00:16:00,206 ‎スタンフォード合格だ 216 00:16:02,336 --> 00:16:04,836 ‎全て手に入れたわけね 217 00:16:08,592 --> 00:16:09,972 ‎全てじゃない 218 00:16:18,394 --> 00:16:20,654 ‎俺に言うことない? 219 00:16:24,483 --> 00:16:25,323 ‎あるわ 220 00:16:33,367 --> 00:16:34,367 ‎クソ野郎 221 00:16:38,163 --> 00:16:40,173 ‎あんたなんか怖くない 222 00:16:41,834 --> 00:16:42,674 ‎そうか 223 00:17:09,194 --> 00:17:10,204 ‎エロディー 224 00:17:10,988 --> 00:17:11,988 ‎それ紺? 225 00:17:12,364 --> 00:17:13,994 ‎黒はなくて 226 00:17:14,074 --> 00:17:16,374 ‎こんなのも持って来た 227 00:17:18,704 --> 00:17:19,504 ‎帽子 228 00:17:22,833 --> 00:17:23,543 ‎猫耳? 229 00:17:23,625 --> 00:17:26,665 ‎ジェナが編んだ ‎かわいい? 230 00:17:26,754 --> 00:17:27,674 ‎却下 231 00:17:29,590 --> 00:17:31,590 ‎頭が冷えちゃうよ 232 00:17:45,731 --> 00:17:46,401 ‎よし 233 00:17:49,234 --> 00:17:50,284 ‎オッケー 234 00:17:52,029 --> 00:17:52,859 ‎大丈夫 235 00:17:53,864 --> 00:17:54,954 ‎全然 平気 236 00:18:08,170 --> 00:18:10,260 ‎遅すぎない? 237 00:18:10,339 --> 00:18:12,009 ‎一応 急いでる 238 00:18:12,091 --> 00:18:13,471 ‎もっと急いで 239 00:18:13,884 --> 00:18:15,264 ‎逮捕はご免 240 00:18:27,564 --> 00:18:28,364 ‎大成功 241 00:18:28,440 --> 00:18:28,940 ‎うん 242 00:18:29,024 --> 00:18:31,034 ‎どう反応するかな 243 00:18:31,652 --> 00:18:32,782 ‎ま いっか 244 00:18:33,737 --> 00:18:36,867 ‎ヤケクソになるって最高 245 00:18:36,949 --> 00:18:38,829 ‎残るは あと1つ 246 00:18:49,211 --> 00:18:50,631 ‎もうすぐだね 247 00:18:52,422 --> 00:18:53,672 ‎ありがとう 248 00:18:54,675 --> 00:18:55,965 ‎友達だもん 249 00:18:56,844 --> 00:18:57,934 ‎お互い様 250 00:18:58,011 --> 00:19:01,011 ‎どうせ学校には行けないし 251 00:19:05,853 --> 00:19:06,603 ‎マジ 252 00:19:07,104 --> 00:19:09,614 ‎信じられない 253 00:19:10,691 --> 00:19:11,941 ‎クズだな 254 00:19:32,796 --> 00:19:33,796 ‎何これ 255 00:19:33,881 --> 00:19:37,181 ‎史上最大のダークさだな 256 00:19:53,275 --> 00:19:56,695 ‎“好意も理解も ‎期待してない” 257 00:19:56,778 --> 00:19:59,158 ‎“ただ真実を知って” 258 00:19:59,239 --> 00:20:02,779 ‎“泥棒しても ‎ウソはつかない” 259 00:20:02,868 --> 00:20:04,618 ‎“試験を盗んだ” 260 00:20:05,245 --> 00:20:07,495 ‎“でも これは氷山の一角” 261 00:20:08,165 --> 00:20:09,035 ‎“モウ” 262 00:20:09,124 --> 00:20:10,294 ‎“エロディー” 263 00:20:10,375 --> 00:20:11,125 ‎“タバサ” 264 00:20:16,256 --> 00:20:17,716 ‎“どこだ クソ女” 265 00:20:17,799 --> 00:20:19,469 ‎“いい加減にしろ” 266 00:20:41,448 --> 00:20:43,118 ‎何だよ これ 267 00:20:47,537 --> 00:20:49,077 ‎これは‎捏造(ねつぞう)‎だ 268 00:20:49,957 --> 00:20:50,667 ‎マジで 269 00:20:52,042 --> 00:20:53,462 ‎説明しろよ 270 00:20:53,543 --> 00:20:55,803 ‎やめて 別れましょ 271 00:21:02,177 --> 00:21:03,847 ‎信じないだろ? 272 00:21:03,929 --> 00:21:04,429 ‎おい 273 00:21:04,930 --> 00:21:05,850 ‎これは… 274 00:21:05,931 --> 00:21:06,931 ‎もういい 275 00:21:08,350 --> 00:21:09,060 ‎クソ 276 00:21:18,360 --> 00:21:19,860 ‎恋人の仕業か 277 00:21:21,655 --> 00:21:22,905 ‎自業自得だ 278 00:21:23,824 --> 00:21:25,244 ‎3人をナメんな 279 00:22:04,281 --> 00:22:05,531 ‎きれいだね 280 00:22:07,534 --> 00:22:10,334 ‎人生初の海を見るって ‎約束は‎― 281 00:22:11,872 --> 00:22:13,872 ‎ママの代わりに友達と 282 00:22:15,375 --> 00:22:17,535 ‎きっと天国で喜んでる 283 00:22:18,420 --> 00:22:19,460 ‎そうだね 284 00:22:22,966 --> 00:22:24,756 ‎会わせたかった 285 00:22:26,261 --> 00:22:28,351 ‎人生を変えた友達に 286 00:22:29,848 --> 00:22:31,978 ‎ほぼ‎ いい意味で? 287 00:22:32,684 --> 00:22:33,944 ‎いい意味で 288 00:22:41,109 --> 00:22:41,899 ‎やる? 289 00:23:52,514 --> 00:23:57,354 ‎犯罪から足を洗った今 ‎何して過ごせばいいの? 290 00:23:57,436 --> 00:23:57,936 ‎さあ 291 00:23:58,019 --> 00:23:59,189 ‎応援団 292 00:23:59,688 --> 00:24:00,188 ‎いや 293 00:24:00,272 --> 00:24:00,902 ‎無理 294 00:24:01,022 --> 00:24:02,272 ‎入ったら? 295 00:24:08,238 --> 00:24:10,988 ‎“パウラのパイ”