1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:23,273 --> 00:00:24,773 Zaraz zaczną się lekcje. 3 00:00:25,442 --> 00:00:26,782 Ciekawe, co będzie. 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,397 Koniec świata. 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,200 Najwyższy czas. 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,957 DWA DNI WCZEŚNIEJ 7 00:00:45,336 --> 00:00:47,586 Muszę z panią porozmawiać. 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,631 O co chodzi? 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,176 Zaszło nieporozumienie. 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,720 To nie Chase. 11 00:00:54,804 --> 00:01:00,064 Też jestem rozczarowana, ale adres IP wskazał na jego komputer. 12 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 I pomyśleć, że próbował wrobić kogoś innego. 13 00:01:03,438 --> 00:01:05,148 - Tak, ale... - Serio, Moe. 14 00:01:05,231 --> 00:01:06,901 To już ciebie nie dotyczy. 15 00:01:12,781 --> 00:01:16,411 ZADZWOŃ ZADZWOŃ ZADZWOŃ!!! 16 00:01:18,453 --> 00:01:19,833 Wszystko w porządku? 17 00:01:20,497 --> 00:01:21,537 Co, do chuja? 18 00:01:21,831 --> 00:01:23,961 Zniszczyłeś mu życie. 19 00:01:24,042 --> 00:01:25,882 Przyznam, że tego nie chciałem. 20 00:01:25,960 --> 00:01:28,170 Wolałbym, żebyś to ty wyleciała. 21 00:01:30,924 --> 00:01:32,554 Radzę ci siedzieć cicho. 22 00:01:32,634 --> 00:01:34,304 Czemu mnie to nie dziwi? 23 00:01:35,678 --> 00:01:37,008 Nic mu nie będzie. 24 00:01:37,097 --> 00:01:40,387 W Dolinie Krzemowej nerdy bez studiów mają wzięcie. 25 00:01:40,475 --> 00:01:42,805 Gówno prawda. Może mieć poważne kłopoty. 26 00:01:44,187 --> 00:01:45,147 Nie mój problem. 27 00:01:53,947 --> 00:01:56,567 Oto wiadomości z ostatniej chwili! 28 00:01:56,658 --> 00:01:58,788 Mamy wyniki ankiet! 29 00:01:58,868 --> 00:02:01,658 Cheerleaderki znów dorwały się do drukarki. 30 00:02:01,746 --> 00:02:03,406 Tusz nie rośnie na drzewach. 31 00:02:03,498 --> 00:02:06,628 Spuść z tonu, bo nominuję cię „największą marudą”. 32 00:02:06,709 --> 00:02:09,169 Nie każdy może być „największym ideałem”. 33 00:02:09,254 --> 00:02:10,304 Cóż za zaszczyt. 34 00:02:10,713 --> 00:02:13,223 A podobno doskonałość jest przereklamowana. 35 00:02:13,299 --> 00:02:14,429 Nie ma mnie tu? 36 00:02:15,009 --> 00:02:16,139 Może za rok. 37 00:02:16,219 --> 00:02:19,759 Kelsey, czcionka miała być większa, jaśniejsza i weselsza! 38 00:02:19,848 --> 00:02:21,218 Pozbądź się szeryfów! 39 00:02:22,016 --> 00:02:24,886 Są gorsze rzeczy niż bycie ideałem. 40 00:02:24,978 --> 00:02:27,018 Rok temu byłabym w siódmym niebie. 41 00:02:27,105 --> 00:02:27,935 A teraz? 42 00:02:28,565 --> 00:02:32,985 Staram się nie przejmować zdaniem innych i skupić na tym, co prawdziwe. 43 00:02:33,361 --> 00:02:36,161 To tylko utrwala pozory. Nie jest prawdą. 44 00:02:36,865 --> 00:02:37,695 Racja. 45 00:02:37,782 --> 00:02:41,332 Chase’a uznano na przykład za „przyszłego człowieka sukcesu”. 46 00:02:42,620 --> 00:02:44,620 Podobno nie chodzi tylko o test. 47 00:02:45,415 --> 00:02:47,625 Rao należał do szajki oszustów. 48 00:02:48,751 --> 00:02:50,591 Mało wiemy o ludziach. 49 00:03:00,471 --> 00:03:01,761 Musimy pogadać. 50 00:03:01,848 --> 00:03:02,718 O czym? 51 00:03:02,807 --> 00:03:06,437 Jak Cody zobaczy, że nie biegam, każe mi chodzić jak kaczka. 52 00:03:06,519 --> 00:03:09,649 Słyszałam porąbane plotki o Chasie. To jakaś paranoja. 53 00:03:09,731 --> 00:03:11,071 Muszę się przyznać. 54 00:03:11,149 --> 00:03:13,319 Wyrzucą cię z budy. 55 00:03:13,401 --> 00:03:14,651 A mam wybór? 56 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 Nie zrobiłaś tego sama. 57 00:03:18,823 --> 00:03:20,703 - Pójdziemy z tobą. - Nie! 58 00:03:20,783 --> 00:03:23,583 Jeśli twój tata się dowie, odeśle cię na odwyk. 59 00:03:24,037 --> 00:03:25,707 To co zrobimy? 60 00:03:26,080 --> 00:03:27,330 Ruchy, ludzie! 61 00:03:27,540 --> 00:03:30,290 Wymyślimy coś. Widzimy się na mityngu. 62 00:03:39,344 --> 00:03:40,974 Kayla, Brady ci to zrobił? 63 00:03:41,971 --> 00:03:42,931 To nic takiego. 64 00:03:43,556 --> 00:03:44,636 Wpadłam na ścianę. 65 00:03:52,982 --> 00:03:54,482 Też wpadłam na tę ścianę. 66 00:04:07,121 --> 00:04:08,001 Cześć. 67 00:04:10,083 --> 00:04:10,963 Więc... 68 00:04:11,834 --> 00:04:12,754 Jak leci? 69 00:04:13,878 --> 00:04:14,708 Dobrze. 70 00:04:15,296 --> 00:04:17,086 Ujawniłam się. 71 00:04:17,590 --> 00:04:18,420 Naprawdę? 72 00:04:18,508 --> 00:04:21,008 Powiedziałam rodzicom, że lubię dziewczyny. 73 00:04:21,511 --> 00:04:23,051 Nie mogę w to uwierzyć. 74 00:04:23,137 --> 00:04:24,677 Wielka sprawa. 75 00:04:26,015 --> 00:04:26,925 Gratulacje. 76 00:04:27,934 --> 00:04:31,104 Chętnie poznam szczegóły, jeśli mi je zdradzisz. 77 00:04:31,688 --> 00:04:33,518 Zrobiłam to przez ciebie. 78 00:04:33,606 --> 00:04:34,436 To znaczy... 79 00:04:35,650 --> 00:04:37,570 Nie zrobiłam tego dla ciebie... 80 00:04:38,861 --> 00:04:40,361 Ale po historii z Sabine… 81 00:04:40,446 --> 00:04:42,946 Przysięgam, że to koniec. 82 00:04:43,283 --> 00:04:44,583 Wiem, po prostu... 83 00:04:45,201 --> 00:04:49,251 byłam zazdrosna, że stoisz z nią na scenie, 84 00:04:49,747 --> 00:04:51,457 jakby nigdy nic. 85 00:04:52,625 --> 00:04:54,165 Dzięki temu zrozumiałam... 86 00:04:54,919 --> 00:04:56,589 że nie chcę się już ukrywać. 87 00:04:57,630 --> 00:04:59,050 Jak rodzice to przyjęli? 88 00:04:59,132 --> 00:05:02,892 Mama nadal płacze, ale przynajmniej... 89 00:05:03,636 --> 00:05:05,466 nie wyrzuciła mnie z domu. 90 00:05:06,306 --> 00:05:09,346 - Przejdzie jej. - Tak. 91 00:05:10,393 --> 00:05:11,273 Nie sądziłam, 92 00:05:12,103 --> 00:05:13,863 że to takie miłe uczucie. 93 00:05:14,439 --> 00:05:16,819 Czuję się wyzwolona. 94 00:05:16,899 --> 00:05:18,939 Tak, cieszę się. 95 00:05:19,652 --> 00:05:22,072 Dzięki, że mi powiedziałaś. 96 00:05:29,162 --> 00:05:30,042 Idę... 97 00:05:30,955 --> 00:05:34,125 pod prysznic, bo sam się nie weźmie. 98 00:05:41,215 --> 00:05:44,755 Dziękujemy za zaufanie, Sierro. 99 00:05:46,596 --> 00:05:48,506 Mamy jeszcze trochę czasu. 100 00:05:48,598 --> 00:05:51,888 Czy ktoś chciałby zrzucić ciężar z serca? 101 00:06:07,033 --> 00:06:08,083 Cześć, to ja… 102 00:06:09,077 --> 00:06:09,907 Elodie. 103 00:06:09,994 --> 00:06:11,624 - Cześć, Elodie. - Znowu. 104 00:06:12,372 --> 00:06:16,632 Chyba jestem już zmęczona staniem przed wami... 105 00:06:18,503 --> 00:06:21,673 i odczuwaniem wstydu. 106 00:06:28,721 --> 00:06:31,431 Kradłam po kryjomu. 107 00:06:33,601 --> 00:06:34,441 I... 108 00:06:35,269 --> 00:06:36,649 te tajemnice... 109 00:06:39,357 --> 00:06:41,527 zaczęły żyć własnym życiem. 110 00:06:44,904 --> 00:06:49,034 Wszystko, co ukradłam, trzymałam kiedyś w walizce. 111 00:06:50,535 --> 00:06:51,405 Ale... 112 00:06:52,245 --> 00:06:54,745 najgorsze w kradzieży nie są przedmioty. 113 00:06:56,040 --> 00:06:56,870 Tylko... 114 00:06:58,209 --> 00:06:59,089 kłamstwa. 115 00:07:04,549 --> 00:07:07,839 I nie chcę ich dłużej dźwigać. 116 00:07:24,819 --> 00:07:27,409 Wiem, że to wygląda na syzyfową pracę. 117 00:07:29,490 --> 00:07:30,620 Ale pamiętaj... 118 00:07:31,909 --> 00:07:33,789 Bez względu na to, 119 00:07:34,537 --> 00:07:38,707 jak ciężko nam nieustannie wtaczać głaz na szczyt góry... 120 00:07:40,918 --> 00:07:42,668 zawsze możemy się uwolnić. 121 00:07:44,714 --> 00:07:46,134 Spójrz na swoje czyny 122 00:07:47,008 --> 00:07:48,378 i napraw, co możesz. 123 00:07:50,344 --> 00:07:51,934 To zadośćuczynienie. 124 00:08:00,980 --> 00:08:02,320 Cześć, jak spotkanie? 125 00:08:02,815 --> 00:08:03,895 Dobrze. 126 00:08:04,317 --> 00:08:05,817 - Bardzo dobrze. - Fajnie. 127 00:08:06,652 --> 00:08:10,362 Pomożesz mi w czymś? 128 00:08:10,823 --> 00:08:11,663 Oczywiście. 129 00:09:57,096 --> 00:09:57,926 Przepraszam. 130 00:10:15,448 --> 00:10:16,568 Nie rozumiem. 131 00:10:16,657 --> 00:10:20,537 To zwrot, wymiana czy wyznanie? 132 00:10:20,620 --> 00:10:22,330 Chciałabym za to zapłacić. 133 00:10:33,924 --> 00:10:36,894 Jestem z ciebie dumny. To na pewno nie było łatwe. 134 00:10:38,971 --> 00:10:39,851 Dzięki. 135 00:10:47,146 --> 00:10:49,686 Jest coś jeszcze. 136 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 Muszę ci coś powiedzieć. 137 00:11:03,454 --> 00:11:04,464 Po prostu... 138 00:11:06,082 --> 00:11:07,882 jestem wdzięczna, że cię mam. 139 00:11:14,674 --> 00:11:15,554 Cóż... 140 00:11:16,842 --> 00:11:19,012 Też jestem wdzięczny, że cię mam. 141 00:11:53,796 --> 00:12:00,756 CO ROBIMY W SPRAWIE CHASE’A? NIE MOGĘ TAK DALEJ ŻYĆ. 142 00:12:02,805 --> 00:12:07,055 MASAKRA. 143 00:12:13,691 --> 00:12:15,231 Też nie możecie spać? 144 00:12:16,068 --> 00:12:16,898 Nie. 145 00:12:18,654 --> 00:12:19,824 Czuję się okropnie. 146 00:12:21,824 --> 00:12:23,454 Trzeba to naprawić. 147 00:12:23,826 --> 00:12:25,406 Musimy się przyznać. 148 00:12:26,328 --> 00:12:27,658 Nie tylko dla Chase’a. 149 00:12:28,873 --> 00:12:29,833 Dla siebie. 150 00:12:29,915 --> 00:12:34,295 To ironiczne, że Brady jest jedyną osobą, która wyjdzie z tego bez szwanku. 151 00:12:36,338 --> 00:12:37,298 Niekoniecznie. 152 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Serio to robimy? 153 00:12:43,888 --> 00:12:45,258 Tak trzeba. 154 00:12:45,765 --> 00:12:48,475 Skoro idziemy na dno, to przynajmniej z hukiem. 155 00:12:48,559 --> 00:12:49,979 O której się spotykamy? 156 00:12:51,020 --> 00:12:52,150 O godzinie zbrodni. 157 00:12:53,481 --> 00:12:55,111 O północy. 158 00:12:57,443 --> 00:12:58,283 Trzyma się? 159 00:12:58,360 --> 00:13:02,160 Jeśli wlejemy heksafluorek siarki do naczynia, 160 00:13:02,239 --> 00:13:04,739 lekkie przedmioty będą się na nim unosiły. 161 00:13:06,410 --> 00:13:09,370 Otwórzcie podręczniki na stronie 187. 162 00:13:10,372 --> 00:13:12,372 Wykonajcie z partnerem instrukcje. 163 00:13:16,921 --> 00:13:19,051 MOŻEMY POGADAĆ? 164 00:13:22,843 --> 00:13:24,643 Za późno na karteczki, Moe. 165 00:13:25,221 --> 00:13:26,061 Proszę. 166 00:13:27,014 --> 00:13:28,144 Minutkę. 167 00:13:28,974 --> 00:13:30,774 - Wysłuchaj mnie. - Minutę. 168 00:13:31,393 --> 00:13:33,103 Chciałabym móc ci powiedzieć, 169 00:13:33,562 --> 00:13:37,732 dlaczego tak kijowo się zachowuję i wszystko chrzanię. 170 00:13:39,819 --> 00:13:43,319 Wiem, że trudno ci to zrozumieć, 171 00:13:44,573 --> 00:13:47,083 bo jesteś cholernym aniołem. 172 00:13:47,159 --> 00:13:50,369 Może to dlatego, że wydaje mi się, że nie zasługuję 173 00:13:51,121 --> 00:13:52,461 na twoją miłość. 174 00:13:55,876 --> 00:13:57,086 Ale przyrzekam... 175 00:13:59,338 --> 00:14:01,548 że postaram się to naprawić. 176 00:14:02,424 --> 00:14:03,764 Jak mam ci zaufać? 177 00:14:04,385 --> 00:14:05,465 Szczerze mówiąc... 178 00:14:06,428 --> 00:14:07,468 Nie wiem. 179 00:14:08,722 --> 00:14:10,472 Ale wiem, że... 180 00:14:13,769 --> 00:14:14,729 tego wieczoru... 181 00:14:15,896 --> 00:14:19,396 gdy przyszedłeś do Wypieków Pauli... 182 00:14:20,651 --> 00:14:23,571 była to najlepsza rzecz, jaka mi się przytrafiła. 183 00:14:25,364 --> 00:14:26,454 Noah, ja tylko... 184 00:14:28,951 --> 00:14:30,621 chciałabym, żebyśmy mogli... 185 00:14:32,288 --> 00:14:34,158 cofnąć się do tamtej chwili... 186 00:14:36,792 --> 00:14:38,592 i zrobili wszystko inaczej. 187 00:14:40,504 --> 00:14:41,764 Nie możemy. 188 00:15:06,113 --> 00:15:07,703 Mam coś dla ciebie. 189 00:15:12,745 --> 00:15:14,365 Wiem, że to niewiele, 190 00:15:15,205 --> 00:15:16,865 ale zapłaciłam za to. 191 00:15:17,374 --> 00:15:20,714 W sumie chciałam dać jazzu z futerałem. 192 00:15:20,794 --> 00:15:22,764 To znaczy nie grać jazz... 193 00:15:22,838 --> 00:15:24,588 tylko podrasować futerał. 194 00:15:25,299 --> 00:15:27,469 Dzięki, to bardzo miłe. 195 00:15:28,385 --> 00:15:31,345 Nie chcę cię stawiać w niezręcznej sytuacji, ale... 196 00:15:32,348 --> 00:15:34,388 może dasz nam drugą szansę? 197 00:15:34,975 --> 00:15:36,225 Mogę to przemyśleć? 198 00:15:38,062 --> 00:15:38,902 Tak. 199 00:15:52,952 --> 00:15:54,502 Pewnie już słyszałaś. 200 00:15:56,789 --> 00:15:57,619 Co? 201 00:15:57,706 --> 00:15:58,576 Dostałem się. 202 00:15:59,249 --> 00:16:00,079 Na Stanford. 203 00:16:02,294 --> 00:16:04,594 Masz wszystko, czego chciałeś. 204 00:16:08,509 --> 00:16:09,679 Nie wszystko. 205 00:16:18,394 --> 00:16:20,444 Nie masz mi nic do powiedzenia? 206 00:16:24,483 --> 00:16:25,323 Mam. 207 00:16:33,325 --> 00:16:34,405 Pierdol się. 208 00:16:38,163 --> 00:16:39,673 Już się ciebie nie boję. 209 00:17:09,153 --> 00:17:09,993 El. 210 00:17:10,946 --> 00:17:12,276 To granat? 211 00:17:12,364 --> 00:17:13,994 Czarnego nie miałam. 212 00:17:14,074 --> 00:17:16,374 Przyniosłam też... 213 00:17:18,620 --> 00:17:19,500 to. 214 00:17:22,833 --> 00:17:25,043 - Różowe czapeczki? - Jenna zrobiła. 215 00:17:25,127 --> 00:17:26,167 Urocze, nie? 216 00:17:26,754 --> 00:17:27,714 - Nie. - Nie. 217 00:17:29,465 --> 00:17:31,675 Zobaczymy, jak zmarzną wam głowy. 218 00:17:45,731 --> 00:17:46,771 Tak. 219 00:17:52,029 --> 00:17:53,159 W porządku. 220 00:17:53,864 --> 00:17:54,954 Nic mi nie jest. 221 00:18:08,170 --> 00:18:10,300 Czemu to tak długo trwa? 222 00:18:10,380 --> 00:18:11,970 Robię, co mogę. 223 00:18:12,049 --> 00:18:13,129 Pospiesz się. 224 00:18:13,634 --> 00:18:15,264 Nie chcę wylądować w kiciu. 225 00:18:27,564 --> 00:18:28,944 - Udało się. - Tak. 226 00:18:29,024 --> 00:18:30,784 Ciekawe, co powiedzą ludzie. 227 00:18:31,693 --> 00:18:33,033 W sumie mam to gdzieś. 228 00:18:33,737 --> 00:18:36,867 Kładzenie lachy jest dziwnie wyzwalające. 229 00:18:36,949 --> 00:18:38,829 Zostało nam tylko jedno. 230 00:18:49,211 --> 00:18:50,381 Dojeżdżamy. 231 00:18:52,297 --> 00:18:54,127 Dzięki, że to ze mną robicie. 232 00:18:54,675 --> 00:18:55,965 Ty wspierałaś nas, 233 00:18:56,718 --> 00:18:57,928 my wspieramy ciebie. 234 00:18:58,011 --> 00:19:00,971 I tak nie możemy być teraz w szkole. 235 00:19:05,769 --> 00:19:06,599 Mocne. 236 00:19:07,062 --> 00:19:09,902 O mój Boże. 237 00:19:10,649 --> 00:19:11,899 Co za dupek. 238 00:19:32,838 --> 00:19:33,798 Cholera. 239 00:19:33,881 --> 00:19:37,181 Najbardziej szemrana akcja w historii. 240 00:19:53,275 --> 00:19:56,695 Nie oczekujemy, że nas polubicie ani nawet zrozumiecie, 241 00:19:56,778 --> 00:19:58,698 ale chcemy, byście znali prawdę. 242 00:19:59,239 --> 00:20:02,779 Może i jesteśmy złodziejkami, ale nie kłamczuchami. 243 00:20:02,868 --> 00:20:03,988 Ukradłyśmy test. 244 00:20:05,245 --> 00:20:07,075 Ale to tylko część historii. 245 00:20:08,165 --> 00:20:09,115 Moe. 246 00:20:09,208 --> 00:20:10,168 Elodie. 247 00:20:10,292 --> 00:20:11,132 Tabitha. 248 00:20:16,256 --> 00:20:19,466 TAB, GDZIE JESTEŚ, DO KURWY NĘDZY? JEBANA DZIWKA 249 00:20:41,448 --> 00:20:43,448 Jaja sobie robicie? 250 00:20:47,537 --> 00:20:49,077 To nie jest prawda. 251 00:20:52,042 --> 00:20:53,462 Kotku, powiedz im. 252 00:20:53,543 --> 00:20:55,553 Brady, przestań. To koniec. 253 00:21:02,094 --> 00:21:04,434 - Chyba w to nie wierzysz? - Stary. 254 00:21:04,930 --> 00:21:06,810 - Nie, to... - Wystarczy. 255 00:21:08,350 --> 00:21:09,230 Kurwa. 256 00:21:18,360 --> 00:21:20,030 Twoja dziewczyna to zrobiła? 257 00:21:21,655 --> 00:21:22,905 Nie, ty to zrobiłeś. 258 00:21:23,824 --> 00:21:25,834 Zadarłeś z niewłaściwymi laskami. 259 00:22:04,281 --> 00:22:05,451 Niesamowite. 260 00:22:07,534 --> 00:22:10,124 Dacie wiarę, że po raz pierwszy widzę ocean? 261 00:22:11,788 --> 00:22:13,578 Miałam przyjechać tu z mamą. 262 00:22:15,334 --> 00:22:17,544 Cieszyłaby się, że jestem tu z wami. 263 00:22:18,420 --> 00:22:19,460 Kochamy cię. 264 00:22:22,966 --> 00:22:24,756 Szkoda, że was nie poznała. 265 00:22:26,136 --> 00:22:27,926 Zmieniłyście moje życie. 266 00:22:29,723 --> 00:22:31,853 Lubię myśleć, że na lepsze. 267 00:22:32,684 --> 00:22:33,894 Wyłącznie na lepsze. 268 00:22:40,942 --> 00:22:41,902 Gotowa? 269 00:23:52,514 --> 00:23:54,604 Skoro zeszłyśmy ze złej drogi, 270 00:23:54,683 --> 00:23:57,023 co zrobimy z całym wolnym czasem? 271 00:23:57,102 --> 00:23:59,652 - Nie wiem. - Weźmiemy się za cheerleaderki. 272 00:23:59,729 --> 00:24:00,939 - Nie. - Nie. 273 00:24:01,022 --> 00:24:02,152 To twoja działka. 274 00:24:08,238 --> 00:24:10,988 WYPIEKI PAULI 275 00:26:25,625 --> 00:26:27,585 Napisy: Monika Bartz