1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:23,356 --> 00:00:24,606 ‎Încep orele imediat. 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,192 ‎Ce credeți că se va întâmpla? 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,397 ‎Sfârșitul lumii noastre. 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,200 ‎Era și timpul. 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,917 ‎CU DOUĂ ZILE ÎNAINTE 7 00:00:45,336 --> 00:00:47,586 ‎Dră Shaw, trebuie să vorbim. 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,631 ‎Ce e? 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,176 ‎S-a produs o greșeală cu subiectele. 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,720 ‎Nu Chase le-a furat. 11 00:00:54,804 --> 00:00:57,684 ‎Și eu sunt la fel de dezamăgită, crede-mă. 12 00:00:57,766 --> 00:01:00,096 ‎Dar am găsit IP-ul computerului lui. 13 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 ‎Cum a încercat să dea vina pe altcineva! 14 00:01:03,480 --> 00:01:06,900 ‎- Da, dar... ‎- Serios, Moe. Nu te mai privește. 15 00:01:13,740 --> 00:01:16,240 ‎SUNĂ-MĂ! 16 00:01:18,453 --> 00:01:19,833 ‎Ești bine? 17 00:01:20,497 --> 00:01:21,537 ‎Ce naiba? 18 00:01:21,831 --> 00:01:23,961 ‎I-ai distrus viața lui Chase. 19 00:01:24,042 --> 00:01:25,882 ‎Într-adevăr, nu asta voiam. 20 00:01:25,960 --> 00:01:28,250 ‎Aș fi preferat s-o sfeclești tu. 21 00:01:30,882 --> 00:01:32,552 ‎În locul tău, aș tăcea. 22 00:01:32,634 --> 00:01:34,304 ‎De ce nu mă surprinde? 23 00:01:35,678 --> 00:01:37,008 ‎Chase va fi bine. 24 00:01:37,097 --> 00:01:40,387 ‎Să nu mergi la facultate ‎e onorabil în Silicon Valley. 25 00:01:40,475 --> 00:01:42,805 ‎Vrăjeală! Va avea probleme grave. 26 00:01:44,187 --> 00:01:45,147 ‎Nu mă privește. 27 00:01:53,947 --> 00:01:56,567 ‎Întrerupem acest program ‎cu știri-bombă! 28 00:01:56,658 --> 00:01:58,788 ‎Am primit lista premianților! 29 00:01:58,868 --> 00:02:01,828 ‎Majoretele nu vor să lase ‎imprimanta și altora? 30 00:02:01,913 --> 00:02:03,413 ‎Tușul nu e gratis. 31 00:02:03,498 --> 00:02:06,628 ‎Rachelle, vrei să fii ‎„Cea mai gălăgioasă”? 32 00:02:06,709 --> 00:02:09,169 ‎Nu toți putem fi „Eleva perfectă”. 33 00:02:09,254 --> 00:02:10,304 ‎Ce onoare! 34 00:02:10,755 --> 00:02:13,215 ‎Perfecțiunea nu e supraestimată. 35 00:02:13,299 --> 00:02:15,889 ‎- Eu apar? ‎- Poate la anul. 36 00:02:16,177 --> 00:02:18,507 ‎Kelsey, voiam un font mai mare, 37 00:02:18,596 --> 00:02:21,216 ‎luminos și vesel! Nu mai folosi Serif! 38 00:02:22,016 --> 00:02:24,886 ‎Putea fi mai rău decât „Eleva perfectă”. 39 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 ‎M-ar fi bucurat acum un an. 40 00:02:27,105 --> 00:02:27,935 ‎Și acum? 41 00:02:28,565 --> 00:02:30,975 ‎Nu mai vreau să-mi pese ce cred alții, 42 00:02:31,067 --> 00:02:35,107 ‎ca să mă pot concentra pe ce e real ‎și asta doar întărește fațada. 43 00:02:35,196 --> 00:02:36,156 ‎Nu e adevărul. 44 00:02:36,865 --> 00:02:37,695 ‎Nu greșești. 45 00:02:37,782 --> 00:02:41,292 ‎Aici scrie ‎că Chase Rao e „Cel mai promițător”. 46 00:02:42,620 --> 00:02:44,620 ‎Cică testul e o nimica toată. 47 00:02:45,331 --> 00:02:47,631 ‎De fapt există o mafie a trișatului. 48 00:02:48,626 --> 00:02:51,046 ‎Se pare nu știm totul despre oameni. 49 00:03:00,430 --> 00:03:01,760 ‎Trebuie să vorbim. 50 00:03:01,848 --> 00:03:02,718 ‎Despre ce? 51 00:03:02,807 --> 00:03:06,437 ‎Dacă mă vede dna Cody, ‎mă pune să fac mersul piticului și nu pot. 52 00:03:06,519 --> 00:03:08,399 ‎Am auzit zvonuri despre Chase. 53 00:03:08,479 --> 00:03:11,069 ‎- E nasol de tot. ‎- Trebuie să zic adevărul. 54 00:03:11,149 --> 00:03:13,319 ‎E a doua abatere. Te vor da afară. 55 00:03:13,401 --> 00:03:14,901 ‎Am de ales? 56 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 ‎N-ai făcut-o singură. 57 00:03:18,823 --> 00:03:20,703 ‎- Ne asumăm și noi. ‎- Nu! 58 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 ‎El, dacă află tatăl tău, ‎te trimite la reabilitare. 59 00:03:24,037 --> 00:03:25,707 ‎Păi și ce să facem? 60 00:03:26,080 --> 00:03:27,460 ‎Haideți! 61 00:03:27,540 --> 00:03:28,880 ‎Vedem noi, bine? 62 00:03:28,958 --> 00:03:30,288 ‎Ne vedem la grup. 63 00:03:39,344 --> 00:03:40,974 ‎Kayla, Brady a făcut-o? 64 00:03:41,930 --> 00:03:42,890 ‎Nu, am intrat... 65 00:03:43,556 --> 00:03:44,556 ‎într-un perete. 66 00:03:52,941 --> 00:03:54,481 ‎Cunosc peretele ăla. 67 00:04:07,121 --> 00:04:08,001 ‎Bună! 68 00:04:10,083 --> 00:04:10,963 ‎Ce... 69 00:04:11,834 --> 00:04:12,754 ‎Ce mai faci? 70 00:04:13,878 --> 00:04:14,708 ‎Sunt bine. 71 00:04:15,255 --> 00:04:17,085 ‎Am făcut-o... public. 72 00:04:17,548 --> 00:04:18,378 ‎Serios? 73 00:04:18,466 --> 00:04:20,676 ‎Le-am zis alor mei că-mi plac fetele. 74 00:04:21,511 --> 00:04:24,681 ‎- Nu pot să cred că am zis-o. ‎- E uimitor! 75 00:04:26,015 --> 00:04:26,925 ‎Felicitări! 76 00:04:27,892 --> 00:04:31,102 ‎Vreau să-mi povestești tot. Dacă vrei. 77 00:04:31,646 --> 00:04:33,516 ‎Am făcut-o datorită ție. 78 00:04:33,606 --> 00:04:34,436 ‎Adică... 79 00:04:35,650 --> 00:04:37,570 ‎nu pentru tine... 80 00:04:38,820 --> 00:04:40,360 ‎dar după faza cu Sabine... 81 00:04:40,446 --> 00:04:42,946 ‎Promit că s-a terminat. 82 00:04:43,283 --> 00:04:44,583 ‎Nu, știu. 83 00:04:45,201 --> 00:04:49,251 ‎Cred că am fost geloasă ‎pe faptul că v-ați afișat acolo 84 00:04:49,747 --> 00:04:51,457 ‎ca și cum n-ar fi mare lucru. 85 00:04:52,625 --> 00:04:54,125 ‎Mi-am dat seama... 86 00:04:55,003 --> 00:04:56,593 ‎că nu vreau să mă ascund. 87 00:04:57,547 --> 00:04:58,627 ‎Ce au zis ai tăi? 88 00:04:59,132 --> 00:05:02,892 ‎Mama încă plânge, 89 00:05:03,636 --> 00:05:05,466 ‎dar măcar nu m-a dat afară. 90 00:05:06,306 --> 00:05:09,346 ‎- Va dura puțin. ‎- Da. 91 00:05:10,393 --> 00:05:11,273 ‎Nu știam... 92 00:05:12,103 --> 00:05:13,863 ‎cât de bine mă voi simți. 93 00:05:14,355 --> 00:05:16,815 ‎Parcă sunt mai liberă acum. 94 00:05:16,899 --> 00:05:18,939 ‎Da. Mă bucur pentru tine 95 00:05:19,527 --> 00:05:22,067 ‎și că ai ținut să-mi spui. 96 00:05:29,162 --> 00:05:30,042 ‎Ar trebui... 97 00:05:30,955 --> 00:05:34,125 ‎să plec, pentru că trebuie să fac duș. 98 00:05:41,341 --> 00:05:44,761 ‎Îți mulțumim pentru încredere, Sierra. 99 00:05:46,596 --> 00:05:48,506 ‎Mai avem timp pentru cineva. 100 00:05:48,598 --> 00:05:51,888 ‎Mai vrea cineva să-și ușureze povara? 101 00:06:07,033 --> 00:06:08,083 ‎Salut! Sunt... 102 00:06:09,077 --> 00:06:09,907 ‎Elodie. 103 00:06:09,994 --> 00:06:11,624 ‎- Bună! ‎- Am revenit. 104 00:06:12,330 --> 00:06:16,630 ‎Cred că m-am săturat să stau aici... 105 00:06:18,503 --> 00:06:21,673 ‎și să-mi fie rușine. 106 00:06:28,721 --> 00:06:31,431 ‎Am furat în secret. 107 00:06:33,601 --> 00:06:34,441 ‎Și... 108 00:06:35,269 --> 00:06:36,649 ‎secretele... 109 00:06:39,315 --> 00:06:41,525 ‎prind viață. 110 00:06:45,029 --> 00:06:49,029 ‎Țineam lucrurile furate într-o valiză. 111 00:06:50,535 --> 00:06:51,405 ‎Dar... 112 00:06:52,286 --> 00:06:54,746 ‎nu obiectele te împovărează când furi. 113 00:06:56,040 --> 00:06:56,870 ‎Ci... 114 00:06:58,209 --> 00:06:59,089 ‎minciunile. 115 00:07:04,549 --> 00:07:07,839 ‎Și nu vreau să le mai port cu mine. 116 00:07:24,819 --> 00:07:27,409 ‎Știu că pare muncă sisifică. 117 00:07:29,490 --> 00:07:30,700 ‎Dar nu uitați... 118 00:07:31,826 --> 00:07:33,786 ‎că oricât de rău v-ați simți 119 00:07:34,537 --> 00:07:38,707 ‎sau oricât de greu e ‎să împingeți bolovanul la deal... 120 00:07:40,751 --> 00:07:42,501 ‎vă puteți elibera oricând. 121 00:07:44,714 --> 00:07:46,134 ‎Asumați-vă faptele 122 00:07:46,924 --> 00:07:48,054 ‎și reparați-le. 123 00:07:50,386 --> 00:07:51,926 ‎Așa vă recuperați. 124 00:08:00,897 --> 00:08:02,317 ‎Cum a fost la grup? 125 00:08:02,815 --> 00:08:03,895 ‎Bine. 126 00:08:04,317 --> 00:08:05,817 ‎- Chiar bine. ‎- Bun. 127 00:08:06,527 --> 00:08:10,357 ‎Crezi că mă poți ajuta cu ceva mai târziu? 128 00:08:10,823 --> 00:08:11,913 ‎Da, sigur. 129 00:09:57,096 --> 00:09:57,926 ‎Scuze. 130 00:10:15,448 --> 00:10:16,568 ‎Sunt derutată. 131 00:10:16,657 --> 00:10:20,537 ‎Vrei să schimbi, să returnezi ‎sau să mărturisești? 132 00:10:20,620 --> 00:10:22,330 ‎Vreau să-l plătesc. 133 00:10:33,924 --> 00:10:36,894 ‎Sunt mândru de tine. Sigur n-a fost ușor. 134 00:10:38,971 --> 00:10:39,851 ‎Mersi! 135 00:10:47,146 --> 00:10:49,686 ‎Mai e ceva. 136 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 ‎Ceva ce ar trebui să-ți spun. 137 00:10:56,697 --> 00:10:57,527 ‎Bine. 138 00:11:03,496 --> 00:11:04,326 ‎Mă... 139 00:11:06,123 --> 00:11:07,883 ‎Mă bucur că te am. 140 00:11:14,674 --> 00:11:15,554 ‎Ei bine... 141 00:11:16,842 --> 00:11:19,012 ‎Și eu mă bucur. 142 00:11:53,796 --> 00:12:00,756 ‎CE FACEM CU CHASE? ‎NU POT TRĂI AȘA. - MOE 143 00:12:02,722 --> 00:12:07,062 ‎E NASOL. - ELODIE 144 00:12:13,691 --> 00:12:15,441 ‎Nici tu nu poți dormi? 145 00:12:16,068 --> 00:12:16,898 ‎Nu. 146 00:12:18,529 --> 00:12:19,609 ‎Mă simt groaznic. 147 00:12:21,824 --> 00:12:23,454 ‎Trebuie s-o dregem. 148 00:12:23,826 --> 00:12:25,406 ‎Și să mărturisim. 149 00:12:26,328 --> 00:12:27,578 ‎Nu pentru Chase. 150 00:12:28,873 --> 00:12:29,833 ‎Ci pentru noi. 151 00:12:29,915 --> 00:12:34,295 ‎Ironia e că Brady e singurul ‎care scapă basma curată. 152 00:12:36,255 --> 00:12:37,205 ‎Vom vedea. 153 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 ‎Chiar facem asta? 154 00:12:43,888 --> 00:12:45,258 ‎Așa e corect. 155 00:12:45,765 --> 00:12:48,475 ‎Dacă o sfeclim, ‎măcar s-o facem cu stil, nu? 156 00:12:48,559 --> 00:12:49,979 ‎La cât ne întâlnim? 157 00:12:51,020 --> 00:12:52,520 ‎La ora fărădelegilor! 158 00:12:53,439 --> 00:12:55,109 ‎La miezul nopții. 159 00:12:57,443 --> 00:12:58,283 ‎Ai prins-o? 160 00:12:58,360 --> 00:13:02,160 ‎Dacă turnați hexafluorura de sulf ‎într-un recipient, 161 00:13:02,239 --> 00:13:04,369 ‎obiectele ușoare vor pluti. 162 00:13:06,410 --> 00:13:09,370 ‎Deschideți manualele la pagina 187. 163 00:13:10,331 --> 00:13:12,631 ‎Urmați pașii cu partenerii voștri. 164 00:13:16,921 --> 00:13:19,051 ‎PUTEM VORBI? 165 00:13:22,843 --> 00:13:24,643 ‎E prea târziu pentru bilețele. 166 00:13:25,221 --> 00:13:26,061 ‎Te rog. 167 00:13:27,014 --> 00:13:28,144 ‎Un minut. 168 00:13:28,808 --> 00:13:29,638 ‎Ascultă-mă. 169 00:13:30,017 --> 00:13:30,847 ‎Un minut. 170 00:13:31,393 --> 00:13:32,983 ‎Aș vrea să-ți pot spune 171 00:13:33,562 --> 00:13:37,732 ‎de ce sunt de căcat ‎și de ce o dau în bară. 172 00:13:39,819 --> 00:13:43,319 ‎Știu că ți-e greu să înțelegi... 173 00:13:44,573 --> 00:13:47,083 ‎pentru că ești un înger. 174 00:13:47,159 --> 00:13:50,369 ‎Poate nu cred că merit 175 00:13:51,038 --> 00:13:52,368 ‎iubirea ta. 176 00:13:55,835 --> 00:13:57,035 ‎Dar voi încerca... 177 00:13:59,338 --> 00:14:01,548 ‎chiar voi încerca să repar asta. 178 00:14:02,424 --> 00:14:04,304 ‎Cum să am încredere în tine? 179 00:14:04,385 --> 00:14:05,335 ‎Sincer... 180 00:14:06,428 --> 00:14:07,468 ‎nu știu. 181 00:14:08,722 --> 00:14:10,472 ‎Dar știu... 182 00:14:13,727 --> 00:14:14,557 ‎că seara... 183 00:14:15,855 --> 00:14:19,355 ‎în care ai venit la Paula's Pies a fost... 184 00:14:20,651 --> 00:14:23,571 ‎cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat. 185 00:14:25,364 --> 00:14:26,454 ‎Noah, eu... 186 00:14:28,951 --> 00:14:30,541 ‎Îmi doresc mult... 187 00:14:32,288 --> 00:14:34,038 ‎să ne reîntoarcem acolo... 188 00:14:36,750 --> 00:14:38,590 ‎și să facem totul altfel. 189 00:14:40,337 --> 00:14:41,757 ‎Nu ne putem întoarce. 190 00:15:06,113 --> 00:15:07,703 ‎Ți-am adus ceva. 191 00:15:12,745 --> 00:15:14,365 ‎Știu că nu e mare lucru, 192 00:15:15,039 --> 00:15:16,869 ‎dar l-am plătit. 193 00:15:17,374 --> 00:15:20,714 ‎Chiar voiam să-mi colorez ‎cutia clarinetului. 194 00:15:20,794 --> 00:15:22,764 ‎Nu la modul artistic, 195 00:15:22,838 --> 00:15:24,588 ‎ci doar s-o fac mai mișto. 196 00:15:25,299 --> 00:15:27,469 ‎Mersi, drăguț din partea ta. 197 00:15:28,385 --> 00:15:31,095 ‎Nu vreau ‎să te pun într-o situație dificilă... 198 00:15:32,348 --> 00:15:34,388 ‎dar aș vrea să mai încercăm. 199 00:15:34,934 --> 00:15:36,194 ‎Pot să mă gândesc? 200 00:15:38,062 --> 00:15:38,902 ‎Da. 201 00:15:39,772 --> 00:15:40,652 ‎Bine. 202 00:15:41,607 --> 00:15:42,437 ‎Bine. 203 00:15:52,868 --> 00:15:54,538 ‎Bănuiesc că ai aflat. 204 00:15:56,789 --> 00:15:57,619 ‎Ce? 205 00:15:57,706 --> 00:16:00,076 ‎Am intrat. La Stanford. 206 00:16:02,252 --> 00:16:04,592 ‎Se pare că ai obținut tot ce ai vrut. 207 00:16:08,384 --> 00:16:09,594 ‎Nu chiar tot. 208 00:16:18,394 --> 00:16:20,564 ‎Nu vrei să-mi spui nimic? 209 00:16:24,483 --> 00:16:25,323 ‎Ba da. 210 00:16:33,325 --> 00:16:34,275 ‎Du-te dracului! 211 00:16:38,163 --> 00:16:39,673 ‎Nu mă mai tem de tine. 212 00:16:41,709 --> 00:16:42,539 ‎Bine. 213 00:17:09,153 --> 00:17:09,993 ‎El. 214 00:17:10,946 --> 00:17:11,776 ‎Bleumarin? 215 00:17:12,364 --> 00:17:13,994 ‎N-am avut nimic mai închis. 216 00:17:14,074 --> 00:17:16,374 ‎Și am adus... Stați așa. 217 00:17:18,620 --> 00:17:19,500 ‎Astea. 218 00:17:22,833 --> 00:17:26,173 ‎- Căciuli cu urechi? ‎- Jenna le-a făcut. Sunt drăguțe. 219 00:17:26,754 --> 00:17:27,714 ‎- Nu. ‎- Nu. 220 00:17:29,465 --> 00:17:31,715 ‎Să nu mi le cereți când vă e frig. 221 00:17:45,731 --> 00:17:46,771 ‎Mda... 222 00:17:49,234 --> 00:17:50,284 ‎Bine. 223 00:17:52,029 --> 00:17:53,159 ‎Da, sunt bine. 224 00:17:53,864 --> 00:17:54,954 ‎Sunt bine. 225 00:18:08,170 --> 00:18:10,300 ‎Durează mult sau mă panichez eu? 226 00:18:10,380 --> 00:18:11,970 ‎Lucrez cât pot de repede. 227 00:18:12,049 --> 00:18:13,129 ‎Grăbește-te! 228 00:18:13,759 --> 00:18:15,259 ‎Nu vreau să fim arestate. 229 00:18:27,564 --> 00:18:28,944 ‎- Am reușit. ‎- Da! 230 00:18:29,024 --> 00:18:30,904 ‎Mă întreb ce vor spune oamenii. 231 00:18:31,610 --> 00:18:32,740 ‎Cui îi pasă? 232 00:18:33,737 --> 00:18:36,867 ‎Ești liber cu adevărat ‎când începe să te doară-n cur. 233 00:18:36,949 --> 00:18:38,989 ‎Mai avem ceva de făcut. 234 00:18:49,211 --> 00:18:50,381 ‎Ajungem imediat. 235 00:18:52,297 --> 00:18:53,667 ‎Vă mulțumesc. 236 00:18:54,633 --> 00:18:55,933 ‎Și tu m-ai susținut. 237 00:18:56,844 --> 00:19:01,144 ‎- Te susținem și noi. ‎- Și-n plus, nu puteam fi la școală acum. 238 00:19:05,769 --> 00:19:06,599 ‎Grav. 239 00:19:07,062 --> 00:19:09,902 ‎Dumnezeule! 240 00:19:10,649 --> 00:19:11,899 ‎Ce dobitoc! 241 00:19:32,796 --> 00:19:33,796 ‎Băga-mi-aș! 242 00:19:33,881 --> 00:19:37,181 ‎L-au făcut de tot rahatul, fără îndoială. 243 00:19:53,275 --> 00:19:56,695 ‎Nu ne așteptăm să ne placeți ‎sau să ne înțelegeți, 244 00:19:56,778 --> 00:19:58,608 ‎dar vrem să știți adevărul. 245 00:19:59,239 --> 00:20:03,989 ‎Suntem hoațe, dar nu și mincinoase. ‎Noi am furat subiectele. 246 00:20:05,245 --> 00:20:06,995 ‎Dar povestea e lungă. 247 00:20:08,165 --> 00:20:09,115 ‎Moe. 248 00:20:09,208 --> 00:20:10,078 ‎Elodie. 249 00:20:10,167 --> 00:20:11,127 ‎Tabitha. 250 00:20:16,256 --> 00:20:17,716 ‎UNDE NAIBA EȘTI? CURVĂ! 251 00:20:17,799 --> 00:20:19,469 ‎SCUZE. SUNĂ-MĂ. ‎AM TERMINAT-O 252 00:20:41,448 --> 00:20:43,448 ‎Pe bune? Să-mi bag! 253 00:20:47,537 --> 00:20:49,077 ‎Nu e adevărat. 254 00:20:49,915 --> 00:20:50,785 ‎Bine? 255 00:20:52,042 --> 00:20:53,462 ‎Spune-le, iubito! 256 00:20:53,543 --> 00:20:55,553 ‎Brady, încetează! S-a terminat. 257 00:21:02,094 --> 00:21:04,434 ‎- E o prostie. Doar nu le crezi. ‎- Bă. 258 00:21:04,930 --> 00:21:06,810 ‎- Nu, e... ‎- Gata! 259 00:21:08,350 --> 00:21:09,230 ‎Să-mi bag! 260 00:21:18,318 --> 00:21:20,028 ‎Gagica ta a făcut asta? 261 00:21:21,655 --> 00:21:22,905 ‎Nu, tu ai făcut-o. 262 00:21:23,699 --> 00:21:25,239 ‎Ți-ai găsit nașul. 263 00:22:04,281 --> 00:22:05,451 ‎Incredibil. 264 00:22:07,534 --> 00:22:10,334 ‎Mă credeți ‎că e prima dată când văd oceanul? 265 00:22:11,747 --> 00:22:13,617 ‎Trebuia să-l văd cu mama. 266 00:22:15,334 --> 00:22:17,544 ‎Cred că s-ar bucura că sunt cu voi. 267 00:22:18,420 --> 00:22:19,460 ‎Te iubim. 268 00:22:22,883 --> 00:22:24,683 ‎Aș fi vrut să vă cunoască... 269 00:22:26,219 --> 00:22:28,309 ‎să vadă cum mi-ați schimbat viața. 270 00:22:29,723 --> 00:22:31,853 ‎Sper că în bine. 271 00:22:32,684 --> 00:22:33,814 ‎Numai în bine. 272 00:22:40,942 --> 00:22:41,902 ‎Ești pregătită? 273 00:23:52,514 --> 00:23:54,604 ‎Acum că nu mai facem fărădelegi, 274 00:23:54,683 --> 00:23:57,353 ‎ce ne facem în timpul liber? 275 00:23:57,436 --> 00:23:59,096 ‎- Nu știu. ‎- Majorete? 276 00:23:59,688 --> 00:24:00,938 ‎- Nu. ‎- Nu. 277 00:24:01,022 --> 00:24:02,152 ‎Poate tu. 278 00:26:25,834 --> 00:26:27,844 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod