1 00:01:07,044 --> 00:01:08,785 امیلی، اینجایی؟ 2 00:02:04,971 --> 00:02:07,365 امیلی! امیلی! 3 00:02:14,807 --> 00:02:16,244 امیلی، اینجایی؟ 4 00:03:43,200 --> 00:03:44,201 بابایی 5 00:03:50,773 --> 00:03:51,774 نه، مامانی! 6 00:04:13,056 --> 00:04:15,058 با دخترم چیکار کردی؟ 7 00:05:57,813 --> 00:05:58,988 زود باش، عزیزم 8 00:06:20,749 --> 00:06:21,750 زود باش، عزیزم 9 00:06:23,012 --> 00:06:24,492 بیا تو و خونه جدیدت رو ببین 10 00:06:27,451 --> 00:06:29,932 این خیلی بزرگتر از اونیه که توی تصاویر دیده میشه 11 00:06:29,975 --> 00:06:31,499 اینجا جاییه که بزرگ شدم 12 00:06:33,979 --> 00:06:34,980 اون چیه؟ 13 00:06:36,504 --> 00:06:39,985 اوه. اون یه بالا برِ مثل آسانسور میمونه 14 00:06:40,029 --> 00:06:41,552 ما این رو برای مادربزرگ گذاشته بودیم 15 00:06:41,596 --> 00:06:43,424 این بهش کمک میکرد از پله‌ها بالا و پایین بره 16 00:06:43,467 --> 00:06:44,686 هنوزم کار میکنه؟ 17 00:06:46,383 --> 00:06:47,732 نه، فکر نکنم 18 00:07:03,879 --> 00:07:05,010 اون کیه؟ 19 00:07:08,361 --> 00:07:09,537 مادربزرگ 20 00:07:13,279 --> 00:07:15,891 اینم تویی، مامانی؟ اره 21 00:07:15,934 --> 00:07:17,153 درست قبل از اینکه پدرتو ببینم 22 00:07:20,635 --> 00:07:21,636 بیا 23 00:07:44,093 --> 00:07:46,095 این همون اتاقی بود که وقتی بچه بودم داشتم 24 00:07:46,138 --> 00:07:47,488 ازش خوشم میاد 25 00:07:55,583 --> 00:07:58,150 بابایی قراره با ما زندگی کنه؟ 26 00:07:58,194 --> 00:07:59,543 نه، عزیزم 27 00:07:59,587 --> 00:08:02,328 ولی اون آخر هفته میاد ملاقاتت باشه؟ 28 00:08:02,372 --> 00:08:03,373 باشه 29 00:08:05,810 --> 00:08:10,336 گوش کن، می دونم که سال گذشته خیلی برات سخت بوده 30 00:08:10,380 --> 00:08:11,729 ولی این یه شروع جدیده 31 00:08:11,773 --> 00:08:13,339 و حالا همه چی قراره بهتر بشه. باشه؟ 32 00:08:15,037 --> 00:08:16,038 باشه 33 00:08:16,995 --> 00:08:19,520 تو به من اعتماد داری؟ من بهت اعتماد دارم، مامان 34 00:08:20,042 --> 00:08:21,086 خیلی خب، خوبه 35 00:08:25,526 --> 00:08:27,789 خیلی خب، تو همینجا بمون، باشه؟ الان برمی‌گردم 36 00:08:28,311 --> 00:08:29,312 باشه 37 00:11:59,827 --> 00:12:00,958 ...اوه 38 00:12:59,321 --> 00:13:01,410 هی "آنی"، حالت چطوره؟ 39 00:13:01,453 --> 00:13:03,020 کلانتر، چرا من اینجام؟ 40 00:13:03,064 --> 00:13:05,066 چون دخترت گمشده 41 00:13:05,109 --> 00:13:07,633 آره، پس من باید برگردم خونه و سعی کنم پیداش کنم 42 00:13:11,028 --> 00:13:13,248 چرا به من کمک نمی‌کنی؟ 43 00:13:13,291 --> 00:13:15,598 به خاطر این که شوهر سابق تو، پائول، فکر می کنه که 44 00:13:15,641 --> 00:13:18,122 ممکنه سعی کرده باشی که بهش صدمه بزنی یا بکشیش 45 00:13:18,166 --> 00:13:19,558 تو باید اونو از ذهنت بندازی بیرون 46 00:13:21,647 --> 00:13:24,563 من هرگز به بچه‌ام صدمه نمی‌زنم 47 00:13:24,607 --> 00:13:27,262 شوهر سابقت هم همین فکرو می‌کرد 48 00:13:27,305 --> 00:13:28,785 تا اینکه بهش شلیک کردی 49 00:13:38,099 --> 00:13:39,274 بابایی! هی 50 00:13:40,318 --> 00:13:42,059 دختر کوچولوم چطوره؟ ها؟ 51 00:13:43,582 --> 00:13:44,670 دلم برات تنگ شده بود، بابایی 52 00:13:44,714 --> 00:13:45,802 منم دلم برات تنگ شده بود عزیزم 53 00:13:45,846 --> 00:13:48,109 بیا ببین چی برات خریدم 54 00:13:48,152 --> 00:13:49,806 ممنونم 55 00:13:49,850 --> 00:13:52,200 آره، خب، چون تو الان یه دختر روستایی کوچولو هستی.ها؟ 56 00:13:52,243 --> 00:13:54,071 من فکر می‌کردم که تو این آخر هفته میای؟ 57 00:13:54,942 --> 00:13:56,073 آره، خب 58 00:13:56,117 --> 00:13:57,466 می‌خواستم ببینم چطوری می خوای ادامه بدی 59 00:13:58,293 --> 00:14:00,425 میدونی که میتونی زنگ بزنی؟ 60 00:14:00,469 --> 00:14:02,384 آره، خیلی خب دفعه بعدی که میام 61 00:14:03,341 --> 00:14:04,603 میتونم بیام تو؟ 62 00:14:06,475 --> 00:14:07,911 آره، البته 63 00:14:13,264 --> 00:14:14,875 بفرما، ادامه بده 64 00:14:18,095 --> 00:14:19,227 باشه 65 00:14:19,270 --> 00:14:20,619 برو با گاو خودت بازی کن 66 00:14:29,019 --> 00:14:31,108 مدتیه از وقتی که اینجا بودم میگذره 67 00:14:31,152 --> 00:14:33,241 اره 68 00:14:33,284 --> 00:14:35,634 مادرت هیچوقت هوای منو نداشت 69 00:14:35,678 --> 00:14:36,766 تو اونو مقصر میدونی؟ 70 00:14:41,902 --> 00:14:44,382 خب، خونه بودن چه حسی داره؟ 71 00:14:44,426 --> 00:14:46,080 آره، فکر کنم خوب باشه 72 00:14:47,298 --> 00:14:50,606 یکم عجیبه اما این یک شروع جدیده 73 00:14:50,649 --> 00:14:53,522 خب، میدونی مردم راجع به اومدن به این خونه چی میگن 74 00:14:53,565 --> 00:14:54,915 امیدوارم که این برای تو مشکلی نداشته باشه 75 00:14:56,438 --> 00:14:58,788 هنوز کار پیدا نکردی؟ 76 00:14:59,963 --> 00:15:01,312 ما این هفته ساکن شدیم 77 00:15:01,356 --> 00:15:02,748 دنبالش میگردم 78 00:15:02,792 --> 00:15:04,576 به زودی یه دونه پیدا می‌کنی 79 00:15:07,101 --> 00:15:08,145 اوه! 80 00:15:10,843 --> 00:15:12,193 می خوای پیش ما بمونی؟ 81 00:15:12,236 --> 00:15:13,934 نه، عزیزم باید برم سر کار 82 00:15:13,977 --> 00:15:16,458 اما من این آخر هفته برمی‌گردم باشه؟ 83 00:15:16,501 --> 00:15:17,981 باشه تا اون موقع 84 00:15:18,025 --> 00:15:19,983 تو بجای من از این گاو خوب مراقبت کن، باشه؟ 85 00:15:20,027 --> 00:15:21,419 باشه، حتما 86 00:15:21,463 --> 00:15:22,464 دوست دارم 87 00:15:27,164 --> 00:15:28,992 ببین 88 00:15:29,036 --> 00:15:30,602 متاسفم که دوباره برگشتی 89 00:15:30,646 --> 00:15:31,995 نه، نباش 90 00:15:32,039 --> 00:15:33,431 تقصیر من نبود 91 00:15:33,475 --> 00:15:35,085 تو داشتی بهم خیانت می‌کردی در حالی که مادرم داشت می‌مرد 92 00:15:35,129 --> 00:15:36,826 تو دچار حمله عصبی شدی 93 00:15:36,869 --> 00:15:38,306 داری بهونه میاری؟ 94 00:15:40,438 --> 00:15:41,439 ...ببین 95 00:15:42,875 --> 00:15:45,835 نمیخوام دوباره این موضوع رو مطرح کنم باشه؟ 96 00:15:45,878 --> 00:15:48,185 حالا بهتر شدم و من و "امیلی" داریم ادامه میدیم 97 00:15:49,186 --> 00:15:50,187 خیلی خب 98 00:15:51,710 --> 00:15:52,885 بعدا میبینمت 99 00:16:06,725 --> 00:16:08,075 وقتی یه دختر کوچولو بودم 100 00:16:08,118 --> 00:16:10,164 ما از چراغ قوه برای بازی کردن تو مزرعه استفاده میکردیم 101 00:16:14,168 --> 00:16:15,212 آماده ای؟ 102 00:16:16,344 --> 00:16:17,388 اره 103 00:16:17,432 --> 00:16:19,869 تویی! هی! منصفانه نیست 104 00:16:55,122 --> 00:16:56,210 گرفتمت! 105 00:16:56,862 --> 00:16:57,950 دختر! 106 00:17:20,712 --> 00:17:22,497 تگ! تویی 107 00:17:56,487 --> 00:17:57,532 مچم رو گرفتی 108 00:17:58,924 --> 00:18:00,883 "خیلی خب" امیلی چراغ و خاموش کن 109 00:18:02,754 --> 00:18:03,755 امیلی! 110 00:18:07,498 --> 00:18:08,978 امیلی، چراغ و خاموش کن! 111 00:18:20,076 --> 00:18:21,164 امیلی؟ 112 00:18:25,168 --> 00:18:26,300 اوه، نه 113 00:18:29,564 --> 00:18:30,565 امیلی! 114 00:18:32,871 --> 00:18:33,872 امیلی! 115 00:18:38,312 --> 00:18:39,530 امیلی، کجایی؟ 116 00:18:55,764 --> 00:18:56,895 اوه خدای من! 117 00:18:56,939 --> 00:18:59,159 امیلی "همونجا بمون" دارم میام 118 00:19:01,683 --> 00:19:02,684 امیلی! 119 00:19:07,254 --> 00:19:09,865 پس وقتی اومدی پایین درها باز بودن؟ 120 00:19:09,908 --> 00:19:10,909 اره 121 00:19:12,824 --> 00:19:15,349 مطمئنی که قفل بودن؟ آره، مطمئنم 122 00:19:16,001 --> 00:19:17,307 خیلی خب 123 00:19:17,351 --> 00:19:20,615 چیزی گمشده؟ نه، هیچی گمنشده 124 00:19:21,616 --> 00:19:24,314 همه چیز به نظر دست نخورده میاد 125 00:19:25,141 --> 00:19:26,229 درها چی؟ 126 00:19:26,273 --> 00:19:27,796 در آشپزخونه اونا قفلن؟ 127 00:19:27,839 --> 00:19:29,232 اونا هم قفلن 128 00:19:29,276 --> 00:19:30,886 خیلی خب 129 00:19:30,929 --> 00:19:33,236 دخترت چیزی یادش میاد؟ 130 00:19:33,671 --> 00:19:34,672 نه 131 00:19:35,934 --> 00:19:37,632 ...باشه،خب 132 00:19:38,720 --> 00:19:40,678 نمیدونم چی بگم 133 00:19:40,722 --> 00:19:42,767 چراغ‌ های توی مزرعه چی؟ 134 00:19:42,811 --> 00:19:44,160 شاید فقط چندتا بچه باشه 135 00:19:45,640 --> 00:19:49,252 پس اومدی اینجا؟ آره، چند روز پیش 136 00:19:51,298 --> 00:19:53,691 اسمت چیه؟ اسمش امیلی -ه 137 00:19:55,258 --> 00:19:58,087 میدونی، من یه دختر کوچولو به اسم "مگی" دارم 138 00:19:58,696 --> 00:20:00,176 ببین 139 00:20:00,220 --> 00:20:02,918 دخترم دیشب رو پشت بوم خونه رفته بود 140 00:20:04,049 --> 00:20:06,051 و اونا بچه‌های توی مزرعه نبودن 141 00:20:09,185 --> 00:20:11,492 یادت میاد دیشب چجوری رو پشت بوم رفته بودی، عزیزم؟ 142 00:20:16,758 --> 00:20:18,368 از دیدنت خوشحال شدم امیلی 143 00:20:18,412 --> 00:20:20,196 ادامه بده، عزیزم 144 00:20:20,240 --> 00:20:21,893 گوش کن، لازم نیست نگران باشی 145 00:20:21,937 --> 00:20:23,939 اگه چیزی یادت اومد بهم زنگ بزن 146 00:20:23,982 --> 00:20:25,157 ما برای کمک میایم 147 00:20:29,640 --> 00:20:30,772 ممنون، کلانتر 148 00:21:09,376 --> 00:21:10,725 چیکار می‌کنی مامان؟ 149 00:21:12,204 --> 00:21:14,685 من می‌خوام ببینم که تو مزرعه چیزی هست یا نه 150 00:21:14,729 --> 00:21:15,730 چرا؟ 151 00:21:17,819 --> 00:21:20,038 چون دیشب دوباره چراغ ها رو دیدم 152 00:21:24,042 --> 00:21:26,218 و یه خراش توی خونه ست 153 00:21:27,829 --> 00:21:28,830 چیز دیگه ای هم هست؟ 154 00:21:34,749 --> 00:21:35,793 نه 155 00:21:38,361 --> 00:21:40,102 بیخیال 156 00:21:40,145 --> 00:21:42,800 بیا برگردیم داخل باشه 157 00:21:43,497 --> 00:21:44,498 یالا 158 00:22:25,713 --> 00:22:28,542 من درباره مردم مارمولک 159 00:22:28,585 --> 00:22:30,021 یا تهاجم بیگانگان حرف نمی‌زنم 160 00:22:30,065 --> 00:22:31,675 من در مورد یک بومی 161 00:22:31,719 --> 00:22:36,201 مثل یه جور انسان که در اعماق ما زندگی می کنه حرف میزنم 162 00:22:36,245 --> 00:22:39,988 ما اینجا داریم دنبال یجور رقیب مارمولک 163 00:22:40,031 --> 00:22:43,644 که درون ما مخفی شده میگردیم و تو تنها نیستی 164 00:22:43,687 --> 00:22:46,168 باهام در ارتباط باش و چیزی رو که دیدی رو بهم بگو 165 00:22:47,299 --> 00:22:48,779 بذار کمکت کنم 166 00:22:48,823 --> 00:22:50,651 اگه یه همچین چیزی رو دیدی 167 00:22:50,694 --> 00:22:54,481 اگه باهاش مواجه شدی و یا حضورش و حس کردی 168 00:22:54,524 --> 00:22:56,439 تو دیوونه نیستی 169 00:22:56,483 --> 00:22:59,573 ما مجبورشون کردیم که هزاران سال پیش مخفی بشن 170 00:22:59,616 --> 00:23:01,096 و این تکامل یافته ست 171 00:23:01,139 --> 00:23:03,794 تکامل یافته ها نه تنها در میان ما مخفیانه زندگی می کنن 172 00:23:03,838 --> 00:23:06,841 بلکه مستقیما میخوان ما رو طعمه قرار بدن 173 00:23:06,884 --> 00:23:09,713 درموردش فکر کن ما در سیاره‌ای زندگی می‌کنیم که توش موجودات دیگه 174 00:23:09,757 --> 00:23:12,934 صدها متغیر دارن و با این همه ما … 175 00:23:22,204 --> 00:23:23,423 چی شده مامان؟ 176 00:23:30,908 --> 00:23:33,476 تو همینجا بمون، باشه؟ باشه 177 00:24:21,481 --> 00:24:23,221 امیلی، برو تو اتاقت و در رو قفل کن 178 00:24:23,265 --> 00:24:24,788 و تا وقتی که من نگفتم بازش نکن 179 00:24:24,832 --> 00:24:26,094 ... اما، مامان یالا! 180 00:25:12,619 --> 00:25:13,576 هی! 181 00:25:17,972 --> 00:25:21,453 اگه از اینجا نری من به پلیس زنگ می‌زنم 182 00:26:10,285 --> 00:26:11,286 اوه، نه 183 00:26:34,135 --> 00:26:36,441 امیلی، درو باز کن! 184 00:26:36,485 --> 00:26:38,226 امیلی! 185 00:26:40,968 --> 00:26:42,143 چی شده مامان؟ 186 00:26:46,277 --> 00:26:48,105 کسی اینجا باهات بود؟ 187 00:26:48,802 --> 00:26:49,890 نه، مامان 188 00:26:51,718 --> 00:26:53,545 بیا اینجا 189 00:26:53,589 --> 00:26:57,027 چی شده؟ نمی دونم 190 00:27:07,951 --> 00:27:10,867 پس درست بعد از نیمه ‌شب بود؟ اره 191 00:27:13,348 --> 00:27:17,134 تونستی کسی رو بشناسی؟ نه، خیلی تاریک بود 192 00:27:17,178 --> 00:27:19,310 پس تو اینجایی ... تو مستقر شدی 193 00:27:19,354 --> 00:27:22,792 آره، و یه نفر رو دیدم که از پنجره اتاق بهم خیره شده بود 194 00:27:22,836 --> 00:27:25,142 و بعدش اون راه خودش و بطرف اتاق امیلی ادامه دادن 195 00:27:25,186 --> 00:27:26,230 امیلی هم دیدش؟ 196 00:27:28,015 --> 00:27:29,016 نه 197 00:27:31,583 --> 00:27:33,934 ببین، من این چیزها رو از خودم درنمیارم، باشه؟ 198 00:27:33,977 --> 00:27:35,196 میدونم که چی دیدم 199 00:27:36,153 --> 00:27:37,415 حرفت رو باور می‌کنم 200 00:27:38,199 --> 00:27:39,200 واقعا؟ 201 00:27:48,513 --> 00:27:50,864 فقط واسه اینکه بدونی من اینجام که بهت کمک کنم 202 00:27:50,907 --> 00:27:52,169 تو همش همینو میگی 203 00:27:52,213 --> 00:27:54,737 ولی الان من تو خونه ام احساس امنیت نمی‌کنم 204 00:27:54,781 --> 00:27:57,435 نگران نباش ما حلش می‌کنیم 205 00:27:57,479 --> 00:27:58,915 باشه 206 00:28:06,357 --> 00:28:07,750 سلام، کلانتر چطور پیش میره؟ 207 00:28:08,708 --> 00:28:10,013 خوبه و خودت؟ 208 00:28:10,057 --> 00:28:11,101 خوبم، اره 209 00:28:11,145 --> 00:28:13,016 مشکلی هست؟ 210 00:28:15,062 --> 00:28:17,020 شاید بهتر باشه با "آنی" حرف بزنی 211 00:28:18,152 --> 00:28:19,153 میبینمت 212 00:28:20,023 --> 00:28:22,025 باشه.ممنون 213 00:28:24,898 --> 00:28:26,900 زود باش، آنی 214 00:28:26,943 --> 00:28:28,249 از وقتی اومدی به این خونه 215 00:28:28,292 --> 00:28:29,511 تو سعی کردی بهم 216 00:28:29,554 --> 00:28:31,861 یه چیزی بعد از خودت و دخترت بگی 217 00:28:31,905 --> 00:28:35,735 می خوای اون رو پس بگیری یا هنوز هم باور می‌کنی؟ 218 00:28:35,778 --> 00:28:38,085 هنوزم فکر می‌کنم یه چیزی بین ما وجود داره 219 00:28:39,826 --> 00:28:41,828 میدونی من چی فکر می‌کنم؟ 220 00:28:41,871 --> 00:28:44,961 من فکر می‌کنم که "چیزی" وجود نداره 221 00:28:45,875 --> 00:28:47,007 هیچوقت هم وجود نداشته 222 00:28:48,356 --> 00:28:49,705 امیلی "هم تو اون خونه زندگی می‌کنه" 223 00:28:49,749 --> 00:28:51,794 و اون گفت که هیچ وقت چیزی ندیده 224 00:28:51,838 --> 00:28:53,187 مثل چیزی که تو توصیف کردی 225 00:28:54,057 --> 00:28:55,842 من هیچ کاری باهاش نکردم 226 00:28:57,931 --> 00:29:00,847 اینطوری به من نگاه نکن پس بهم بگو چه خبره 227 00:29:04,328 --> 00:29:05,808 داره روی دیوارها چنگ میزنه 228 00:29:07,418 --> 00:29:08,768 احتمالا فقط یک حیوونه 229 00:29:08,811 --> 00:29:10,117 ... منظورم اینه که تو الان تو کشور زندگی می‌کنی 230 00:29:11,727 --> 00:29:14,034 اون حیوون نیست 231 00:29:14,077 --> 00:29:16,558 به نظر میاد یکی بین دیوارها وجود داره 232 00:29:20,997 --> 00:29:24,566 من چراغ‌ های توی مزرعه رو دیدم واسه همین رفتم یه نگاهی بهشون بندازم 233 00:29:24,609 --> 00:29:25,915 من برگشتم و یه نفر اونجا 234 00:29:25,959 --> 00:29:27,438 از پنجره ی اتاق به من خیره شده بود 235 00:29:30,920 --> 00:29:32,356 تو یه مشکل عصبی دیگه داری؟ 236 00:29:35,751 --> 00:29:37,579 بی‌خیال جدی میگم 237 00:29:37,622 --> 00:29:39,320 تو طوری رفتار می‌کنی که انگار ... مادرت قبل از اینکه 238 00:29:39,363 --> 00:29:40,364 خودش بود؟ 239 00:29:41,975 --> 00:29:43,193 اره 240 00:29:43,237 --> 00:29:45,152 خب، من هیچیم مثل مادرم نیست 241 00:29:48,242 --> 00:29:51,288 میدونی، سخته که مامانت و توی یه بیمارستان دولتی بزاری 242 00:29:51,332 --> 00:29:53,116 و بعدش متوجه بشی که شاید خودت مسئول 243 00:29:53,160 --> 00:29:54,335 مرگ اون بودی 244 00:29:57,686 --> 00:29:59,209 ...ببین، من 245 00:29:59,253 --> 00:30:00,907 منظورم این نبود باشه؟ 246 00:30:02,647 --> 00:30:04,345 ممکنه تمام مدت حق با اون بوده باشه 247 00:30:04,388 --> 00:30:07,217 میدونستم فکر بدی اگه تو به این خونه برگردی 248 00:30:09,524 --> 00:30:10,917 خب، این تمام چیزیه که دارم 249 00:30:21,797 --> 00:30:22,798 مامانی 250 00:30:24,539 --> 00:30:25,888 اوه خدای من 251 00:30:26,933 --> 00:30:28,586 عزیزم، نگاش کن 252 00:30:28,630 --> 00:30:29,631 دستمال توالت 253 00:30:31,067 --> 00:30:32,677 چیزی نیست. ما باید این و تمیز کنیم. باشه؟ 254 00:30:33,156 --> 00:30:34,288 باشه؟ 255 00:30:34,331 --> 00:30:36,116 اینم از این. خیلی خب 256 00:30:36,159 --> 00:30:37,421 همه چیز درست میشه 257 00:30:46,953 --> 00:30:48,824 فردا برمیگردم تا بهت سر بزنم، باشه؟ 258 00:30:48,868 --> 00:30:50,434 باشه باشه 259 00:31:02,707 --> 00:31:04,709 من میرم به دفترم 260 00:31:04,753 --> 00:31:07,756 اگه اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن. باشه؟ 261 00:31:10,150 --> 00:31:11,151 باشه 262 00:31:16,591 --> 00:31:18,898 فکر نکنم "امیلی" دیگه با تو بتونه زندگی کنه 263 00:31:18,941 --> 00:31:23,119 ما خوبیم تو خوب نیستی آنی 264 00:31:23,163 --> 00:31:24,904 میخوای چیکار کنی؟ 265 00:31:24,947 --> 00:31:27,036 می خوای اون رو از من دور کنی؟ 266 00:32:23,136 --> 00:32:24,528 اون چیه مامان؟ 267 00:32:24,572 --> 00:32:25,921 این یه دوربین 268 00:32:25,965 --> 00:32:27,270 تا بتونم شب‌ ها وقتی که خوابی ببینمت 269 00:32:29,751 --> 00:32:31,361 چرا بابا عصبانی بود؟ 270 00:32:33,276 --> 00:32:35,322 چون بابا بعضی وقت ‌ها حرفم و باور نمی‌کنه 271 00:32:36,062 --> 00:32:38,107 من حرفت رو باور می‌کنم 272 00:32:38,151 --> 00:32:39,326 ممنونم، عزیزم 273 00:32:40,849 --> 00:32:42,329 زود باش، وقت خوابه 274 00:33:33,989 --> 00:33:36,426 مامان، میتونم پیشت بخوابم؟ 275 00:33:36,470 --> 00:33:39,342 البته که می تونی، عزیزم زود باش 276 00:34:58,029 --> 00:34:59,030 امیلی! 277 00:35:01,990 --> 00:35:03,252 امیلی! 278 00:35:07,648 --> 00:35:08,649 امیلی! 279 00:35:18,441 --> 00:35:19,790 امیلی! 280 00:35:32,934 --> 00:35:34,370 سلام 281 00:35:34,414 --> 00:35:37,025 سلام اسم من "آنی ناکس" - ه و دخترم گمشده 282 00:35:39,941 --> 00:35:41,464 کلانتر دیکرسون هستم 283 00:35:41,508 --> 00:35:43,379 تو راه برمیگردم به خونه ی ناکس 284 00:35:44,554 --> 00:35:45,555 اوه، لعنتی! 285 00:35:48,950 --> 00:35:51,082 اوه خدای من 286 00:35:52,301 --> 00:35:53,563 هی 287 00:35:53,607 --> 00:35:55,261 هی.حالت خوبه؟ 288 00:35:57,350 --> 00:35:58,829 تو این بیرون چیکار می‌کنی، عزیزم؟ 289 00:36:01,354 --> 00:36:03,007 میبرمت خونه 290 00:36:03,051 --> 00:36:04,357 بیا اینجا پیش من 291 00:36:04,400 --> 00:36:05,967 بیا اینجا پیش من 292 00:36:09,231 --> 00:36:11,102 باشه، باشه 293 00:36:13,017 --> 00:36:15,194 خیلی خب، "امیلی"، بیا ببرمت خونه 294 00:36:17,152 --> 00:36:18,893 خواهش می‌کنم منو به خونه نبر 295 00:36:54,407 --> 00:36:55,799 اوه، عزیزم 296 00:36:57,540 --> 00:36:58,759 اوه، عزیزم 297 00:37:00,021 --> 00:37:03,938 اوه خدای من! دماغت رو نگاه کن حالت خوبه؟ 298 00:37:03,981 --> 00:37:06,114 میتونی بهم بگی چطوری از خونه خارج شدی؟ 299 00:37:06,157 --> 00:37:08,159 نه، مامانی اوه، عزیزم 300 00:37:08,203 --> 00:37:10,466 اون از مزرعه بیرون اومد و نزدیک بود زیرش بگیرم 301 00:37:12,207 --> 00:37:14,688 خب، ممنون، کلانتر خیلی ممنون که برش گردوندی 302 00:37:14,731 --> 00:37:16,037 زود باش، عزیزم 303 00:37:16,080 --> 00:37:17,647 باید چند تا سوال ازت بپرسم 304 00:37:19,432 --> 00:37:21,608 چرا داره از دماغش خون میاد؟ 305 00:37:21,651 --> 00:37:24,306 اون امروز هم از بینیش خون میومد 306 00:37:24,350 --> 00:37:25,525 فکر کنم داره مریض میشه 307 00:37:25,568 --> 00:37:27,178 ولی فردا من اون و پیش دکتر میبرم 308 00:37:28,963 --> 00:37:31,313 اون چطور از خونه خارج شده بود؟ 309 00:37:31,357 --> 00:37:33,489 نمیدونم درها قفل بودن 310 00:37:33,533 --> 00:37:36,492 امیلی "، یادت میاد؟" 311 00:37:41,062 --> 00:37:43,238 می‌خوام این و به خدمات کودکان گزارش کنم 312 00:37:43,282 --> 00:37:44,631 من هیچ کاری با دخترم نکردم 313 00:37:44,674 --> 00:37:46,720 اگه این همون چیزی باشه که تو بهش فکر می‌کنی 314 00:37:46,763 --> 00:37:49,200 دخترت گفت که نمی خواد بیاد خونه 315 00:37:50,680 --> 00:37:52,116 چرا باید همچین حرفی بزنه؟ 316 00:37:53,814 --> 00:37:55,772 ما تازه اینجا اومدیم 317 00:37:55,816 --> 00:37:57,165 و من تازه طلاق گرفتم 318 00:37:58,688 --> 00:38:00,821 There is a lot of change and a lot for her to process. 319 00:38:02,562 --> 00:38:04,041 حالش خوب میشه 320 00:38:05,129 --> 00:38:06,261 حالا، میتونم برگردم داخل، لطفا 321 00:38:06,305 --> 00:38:07,610 و از دخترم مراقبت کنم؟ 322 00:38:09,003 --> 00:38:10,309 من بعدا باهات حرف میزنم 323 00:38:11,919 --> 00:38:15,531 چرا هفته پیش دوتا شات گان و یه کالیبر 38 خریدی؟ 324 00:38:15,575 --> 00:38:19,405 برای محافظت از خونه محافظت علیه چی؟ 325 00:38:19,448 --> 00:38:20,971 داشتن اسلحه کار اشتباهیه؟ 326 00:38:22,886 --> 00:38:24,801 ما یه شات گان پیدا کردیم 327 00:38:24,845 --> 00:38:26,977 اون یکی شات گان و کالیبر 38 دیگه چی شده؟ 328 00:38:27,456 --> 00:38:28,501 نمیدونم 329 00:38:31,330 --> 00:38:33,723 تو خونه ات به چیزی داشتی شلیک می‌کردی؟ 330 00:38:47,171 --> 00:38:48,216 نه، مامانی 331 00:38:56,964 --> 00:38:58,269 امیلی! 332 00:39:24,252 --> 00:39:26,080 یه چیزی دخترم رو گرفته بود 333 00:39:27,342 --> 00:39:28,865 اون انسان نبود 334 00:39:30,563 --> 00:39:34,610 اون هنوز تو خونه ست و من میرم خونه تا پیداش کنم 335 00:39:36,395 --> 00:39:37,613 نه، عزیزم 336 00:39:39,136 --> 00:39:40,616 تو هیچ جا نمیری 337 00:39:48,929 --> 00:39:51,975 من دارم تو رو به ریچموند میفرستم.. امشب از اینجا میری 338 00:40:02,029 --> 00:40:03,030 یالا 339 00:40:08,775 --> 00:40:11,081 داری وقتت و تلف میکنی 340 00:40:11,125 --> 00:40:15,129 اون تا الان مُرده دست از دروغ گفتن بردار 341 00:40:16,304 --> 00:40:18,349 همه می دونن که تو این کار رو کردی 342 00:40:18,393 --> 00:40:21,048 تو حتما اونو تو یه جای مخصوص دفن کردی 343 00:40:21,091 --> 00:40:23,442 ... اونا دخترت و پیدا می کنن و وقتی این کار و کردن 344 00:40:25,574 --> 00:40:28,011 میدونی تو می سی سی پی با قاتلای بچه چیکار میکنن؟ 345 00:40:30,579 --> 00:40:32,842 بهترین کاری که میتونی بکنی اینه که بهمون بگی اون کجاست 346 00:40:32,886 --> 00:40:34,888 بهت که گفتم چه اتفاقی افتاده 347 00:40:34,931 --> 00:40:37,325 امیدوارم یه موجود تو راه اونجا پیدات نکنه 348 00:40:59,565 --> 00:41:02,611 لعنتی! من که چیزی نمی‌بینم 349 00:41:11,707 --> 00:41:13,796 تو کسی هستی که بچه ش رو کشته 350 00:41:15,668 --> 00:41:17,365 هی، دارم با تو حرف می‌زنم 351 00:41:17,408 --> 00:41:18,453 خفه خون بگیر! 352 00:41:23,937 --> 00:41:25,329 خدای من، مراقب باش! 354 00:43:33,327 --> 00:43:34,502 لعنتی 355 00:43:40,639 --> 00:43:42,858 پس اینطوریه؟ اره 356 00:43:44,686 --> 00:43:48,211 کی این اتفاق افتاده؟ فکر کنم تو شب 357 00:43:48,255 --> 00:43:51,388 حتما جاده رو توی طوفان گم کردن 358 00:43:51,432 --> 00:43:52,955 از پل پایین افتاده 359 00:43:54,043 --> 00:43:55,131 این اتفاقی که افتاده 360 00:44:02,878 --> 00:44:04,880 چند تا جسد پیدا کردی؟ 361 00:44:04,924 --> 00:44:06,969 دوتا، توی ون 362 00:44:07,013 --> 00:44:09,102 همشون از پشت به بیرون پرت شدن 363 00:44:09,972 --> 00:44:11,060 پرت شدن بیرون؟ 364 00:44:11,104 --> 00:44:12,583 آره.. در پشتی کاملا باز بود 365 00:44:16,326 --> 00:44:17,371 نمیدونم، کلانتر 366 00:44:17,414 --> 00:44:18,720 مزارع زیادی برای مخفی شدن وجود داره 367 00:44:18,764 --> 00:44:20,026 اما مطمئنم که جسد ها یه جایی 368 00:44:20,069 --> 00:44:21,680 پایین رودخونه هستن 369 00:44:21,723 --> 00:44:23,856 خب، بیا یه تکونی به خودمون بدیم 370 00:44:25,118 --> 00:44:26,336 باشه 371 00:49:50,921 --> 00:49:53,098 ببین، من که بهت گفتم یکی رو این پایین پیدا می‌کنیم 372 00:49:55,448 --> 00:49:56,623 ... اون 373 00:49:56,666 --> 00:49:58,581 اون "آنی ناکس" - ه؟ 374 00:50:04,326 --> 00:50:06,502 نه، مطمئنا "ناکس" نیست 375 00:50:07,329 --> 00:50:08,635 اگه اون مُرده باشه 376 00:50:08,678 --> 00:50:10,985 احتمالا تا الان باید جسدش رو پیدا می‌کردیم 377 00:50:11,029 --> 00:50:15,033 خب، اون مطمئنا کاملا غرق شده 378 00:50:15,076 --> 00:50:17,600 اره؟ به گشتن ادامه بده 379 00:50:41,929 --> 00:50:43,539 هی! هی! 380 00:50:43,583 --> 00:50:44,932 بیا گوش هات رو ببینیم 381 00:50:46,194 --> 00:50:47,674 اره 382 00:50:47,717 --> 00:50:49,806 خوبه داره بهتر میشه، ها؟ 383 00:50:54,507 --> 00:50:55,856 اینجا حریم خصوصیه 384 00:50:56,596 --> 00:50:58,032 من هیچ حریم خصوصی ندیدم 385 00:51:02,167 --> 00:51:03,820 اسم من آنی ناکس 386 00:51:05,083 --> 00:51:06,432 "میدونم کی هستی، خانم" ناکس 387 00:51:09,957 --> 00:51:12,351 می خوای به من بگی چی می خوای؟ 388 00:51:12,394 --> 00:51:14,309 ... یه چیزی دخترم رو گرفته 389 00:51:15,789 --> 00:51:17,530 و ازت میخوام که کمکم کنی برش گردونم 390 00:51:19,053 --> 00:51:20,533 ... خب، پس بهتره بیای تو 391 00:52:00,181 --> 00:52:01,530 لطفا بشین 392 00:52:06,535 --> 00:52:08,276 من پرونده شما رو دنبال کردم 393 00:52:09,408 --> 00:52:11,149 باید اعتراف کنم که مجذوب شما شدم 394 00:52:12,280 --> 00:52:14,804 چطوری منو پیدا کردی؟ اینترنت 395 00:52:16,980 --> 00:52:18,634 این اصلا خوب نیست 396 00:52:19,809 --> 00:52:21,724 اونا میفهمن که تو الان زنده‌ای 397 00:52:21,768 --> 00:52:24,858 که یعنی میخوان تو رو مستقیما با من همراهی کنن 398 00:52:24,901 --> 00:52:27,339 ... تو … تو درک می‌کنی 399 00:52:27,382 --> 00:52:30,211 که اونا تمام این مدت ما رو تماشا میکردن 400 00:52:30,255 --> 00:52:31,517 به کمکت احتیاج دارم 401 00:52:34,911 --> 00:52:37,697 دیدیش؟ اره 402 00:52:37,740 --> 00:52:38,741 واقعا؟ 403 00:52:41,831 --> 00:52:46,706 مطمئن بودم که وجود دارن 404 00:52:46,749 --> 00:52:51,928 هیچ‌کس گوش نمی‌کرد، ولی تو میدونی که اون بیرونه 405 00:52:51,972 --> 00:52:53,234 بهم بگو چی دیدی 406 00:52:54,757 --> 00:52:56,890 به خاطر نور زیاد نمی‌تونستم چیز زیادی ببینم 407 00:52:58,892 --> 00:53:01,068 این نور چشمای آدم و کور میکنه 408 00:53:03,897 --> 00:53:06,856 بدون چهره فقط ... فقط نور 409 00:53:06,900 --> 00:53:08,293 این نور تاریک 410 00:53:08,336 --> 00:53:11,731 این طرح بدیه اما اینجوری به نظر می‌رسید؟ 411 00:53:11,774 --> 00:53:13,167 به این شکل نگاه کن، به این شکل نگاه کن 412 00:53:13,602 --> 00:53:14,603 نور تاریک 413 00:53:16,388 --> 00:53:17,998 طراحی بد 414 00:53:18,041 --> 00:53:19,782 یه چیزی شبیه این بود؟ 415 00:53:22,698 --> 00:53:23,743 مثل این؟ 416 00:53:25,135 --> 00:53:26,136 خانم ناکس؟ 417 00:54:07,047 --> 00:54:08,048 هی 418 00:54:13,314 --> 00:54:14,750 چند وقته که خون ‌دماغ شدی؟ 419 00:54:15,838 --> 00:54:17,449 تازه شروع شده 420 00:54:17,492 --> 00:54:18,711 فکر نکنم وقت زیادی داشته باشیم 421 00:54:22,236 --> 00:54:24,499 این چیزیه که دخترت رو گرفت؟ 422 00:54:27,459 --> 00:54:29,025 اره 423 00:54:29,069 --> 00:54:31,854 فکر کنم این از اون انسان های منقرض شده ست 424 00:54:32,681 --> 00:54:34,292 اونا معمولا بچه ها رو هدف قرار میدن 425 00:54:36,468 --> 00:54:39,209 چرا؟ واسه غذا 426 00:54:50,395 --> 00:54:52,527 اونا انرژی مصرف می‌کنن 427 00:54:52,571 --> 00:54:55,443 انرژی یک بچه خالص‌ ترین محصولی که می‌تونن ازش استفاده کنن 428 00:54:55,487 --> 00:54:58,359 اونا نور درونیشون و برداشت میکنن 429 00:54:58,403 --> 00:55:02,929 و اونا به این نور درونی برای بقای گونه‌ های خودشون نیاز دارن 430 00:55:02,972 --> 00:55:07,803 هشتصد هزار بچه هر سال ناپدید میشه 431 00:55:07,847 --> 00:55:09,631 که روزانه 2000 نفر 432 00:55:10,676 --> 00:55:12,112 ... پس چطور می تونیم بکشیمش 433 00:55:13,287 --> 00:55:15,028 و امیلی رو برگردونیم؟ 434 00:55:15,071 --> 00:55:16,072 نمیدونم 435 00:55:17,770 --> 00:55:20,990 باید خودم ببینمش 436 00:55:21,034 --> 00:55:23,776 دخترت باید یه جایی نزدیک خونه ت باشه 437 00:55:23,819 --> 00:55:25,430 ... باید یه 438 00:55:25,473 --> 00:55:28,868 یه راه تا سطح بالاست که اونا دارن دزدکی وارد میشن 439 00:55:29,608 --> 00:55:30,783 با من بیا 440 00:55:31,566 --> 00:55:32,872 کمکم کن 441 00:55:32,915 --> 00:55:34,526 ... اگه واقعا میخوای بکشیش 442 00:55:36,179 --> 00:55:37,877 یه چیزی هست که باید اول بهت نشون بدم 443 00:55:37,920 --> 00:55:38,921 خیلی خب 444 00:55:48,931 --> 00:55:50,280 هی 445 00:55:50,324 --> 00:55:53,153 فقط می‌خواستم بگم متاسفم بابت چی متاسفی؟ 446 00:55:54,197 --> 00:55:55,460 بابت دخترت متاسفم 447 00:55:56,461 --> 00:55:58,419 هی! بذار بیام بیرون! 448 00:55:58,463 --> 00:56:00,247 چطور باید بهت اجازه بدم بکشیش؟ 449 00:56:00,290 --> 00:56:02,336 ... کل زندگیم دنبالش گشتم 450 00:56:02,380 --> 00:56:04,947 و حالا، من مدرک واقعی دارم که می‌تونم به دنیا نشون بدم 451 00:56:04,991 --> 00:56:06,166 و اونا درک میکنن 452 00:56:08,864 --> 00:56:09,865 ممنونم 453 00:56:11,171 --> 00:56:12,912 والتر! 454 00:56:16,959 --> 00:56:18,221 برگرد! 455 00:56:19,135 --> 00:56:20,267 والتر! 456 00:56:21,050 --> 00:56:22,095 والتر! 457 00:56:50,340 --> 00:56:51,603 اوه خدای من 458 01:01:16,302 --> 01:01:17,303 کجاست؟ 459 01:01:24,005 --> 01:01:25,006 هی 460 01:01:26,181 --> 01:01:27,705 چی پیدا کردی؟ 461 01:01:27,748 --> 01:01:29,707 کلانتر، باورت نمیشه 462 01:01:30,882 --> 01:01:32,753 ما خیلی وقته که با هم هستیم 463 01:01:33,188 --> 01:01:34,755 اره 464 01:01:34,799 --> 01:01:36,539 من تا حالا هیچ وقت چنین چیزی ندیده بودم 465 01:01:37,932 --> 01:01:38,933 اون همین جلوئه 466 01:01:54,906 --> 01:01:56,734 یا حضرت عباس 467 01:01:58,213 --> 01:01:59,780 کی پیداش کردی؟ 468 01:01:59,824 --> 01:02:02,522 حدود بیست دقیقه ی پیش 469 01:02:02,565 --> 01:02:05,481 یه جور حیوون بوده؟ نه، فکر نکنم 470 01:02:06,265 --> 01:02:07,309 اون کیه؟ 471 01:02:08,833 --> 01:02:10,791 اسمش والتر سیمز 472 01:02:10,835 --> 01:02:13,011 اون یه نظریه ‌پردازه 473 01:02:13,054 --> 01:02:17,102 همون یاروئه از کامپیوتر "ناکس"؟ آره، درسته 474 01:02:17,145 --> 01:02:19,017 ماشینش خورد شده اش رو تو جنگل پیدا کردیم 475 01:02:20,758 --> 01:02:23,586 بنظر میومد داره از یه چیزی فرار میکنه 476 01:02:23,630 --> 01:02:24,762 آدرسشو داری؟ 477 01:02:42,083 --> 01:02:43,084 لعنتی 478 01:02:44,346 --> 01:02:45,913 هی 479 01:02:45,957 --> 01:02:47,132 هی، اینو ببین 480 01:02:48,568 --> 01:02:50,526 اوه، این یه آدم توهمی - ه 481 01:02:54,748 --> 01:02:56,010 کلانتر، قفله 482 01:02:58,186 --> 01:02:59,187 اره 483 01:03:14,986 --> 01:03:16,161 قفله 484 01:03:25,170 --> 01:03:26,475 احمق 485 01:03:54,982 --> 01:03:59,073 این یارو از زن سابقم شارون دیوونه تره 486 01:03:59,944 --> 01:04:02,381 هیچ‌کس دیوونه تر از شارون نیست 487 01:04:03,425 --> 01:04:04,905 خب، هی، کلانتر؟ 488 01:04:05,645 --> 01:04:06,733 تو به پاگنده اعتقاد داری؟ 489 01:04:09,910 --> 01:04:11,912 "میدونی، پسر عموم،" تری 490 01:04:11,956 --> 01:04:15,046 یکی از اونا رو کنار دریاچه ی اُزارک دیده بود 491 01:04:15,089 --> 01:04:18,223 درست از جنگل اومد بیرون یکی از جوجه‌ها رو خورد 492 01:04:18,266 --> 01:04:19,877 ... می دونی ... اونجا یه سوراخِ 493 01:04:32,890 --> 01:04:33,891 یه نگاه به اطراف بنداز 494 01:05:02,267 --> 01:05:03,485 خدای من 495 01:05:36,649 --> 01:05:39,304 هی، کلانتر بهتره بیای یه نگاهی به این بندازی 496 01:05:40,174 --> 01:05:41,219 الان میام 497 01:05:53,405 --> 01:05:55,015 چیزی که اینجاست رو باورت نمیشه 498 01:05:59,585 --> 01:06:00,673 این کیه؟ 499 01:06:00,716 --> 01:06:02,675 فقط صبر کن تا اون کلاهش و برداره 500 01:06:06,984 --> 01:06:08,898 اون "آنی ناکس" - ه؟ 501 01:06:08,942 --> 01:06:11,162 آره.. این دقیقا شبیه اونه، کلانتر 502 01:06:26,351 --> 01:06:28,179 ماشین والتر کجا پارک شده بود؟ 503 01:11:44,190 --> 01:11:45,191 پائول؟ 504 01:12:08,606 --> 01:12:09,607 پائول؟ 505 01:12:14,829 --> 01:12:16,222 اوه، لعنتی! 506 01:12:46,905 --> 01:12:47,993 پائول "، تویی؟" 507 01:14:03,547 --> 01:14:04,896 اسلحه رو بذار زمین 508 01:14:06,550 --> 01:14:08,465 "کار احمقانه ای نکن،" آنی 509 01:14:09,901 --> 01:14:11,293 کلانتر، تو متوجه نیستی 510 01:14:11,337 --> 01:14:14,645 اسلحه‌ات رو بذار زمین وگرنه بهت شلیک می‌کنم 511 01:14:17,038 --> 01:14:19,040 "بندازش،" آنی 512 01:14:19,084 --> 01:14:20,825 من دیگه بهت نمیگم 513 01:14:30,922 --> 01:14:31,923 اوکی 514 01:17:19,438 --> 01:17:20,787 اوه خدای من 515 01:17:21,658 --> 01:17:23,007 این دیگه چیه؟ 516 01:17:46,160 --> 01:17:47,205 کجایی؟ 517 01:18:00,653 --> 01:18:01,654 اوه خدای من 518 01:18:55,316 --> 01:18:56,578 پائول 519 01:18:56,622 --> 01:18:57,623 پائول 520 01:18:58,145 --> 01:18:59,668 پائول! 521 01:19:03,629 --> 01:19:06,458 حالت خوبه؟ چه اتفاقی افتاده؟ 522 01:19:07,764 --> 01:19:09,809 یادم نمیاد 523 01:19:09,853 --> 01:19:12,899 من توی آسانسور بودم و یه چراغ روشن اونجا بود 524 01:19:15,032 --> 01:19:16,903 ما کجاییم؟ 525 01:19:16,947 --> 01:19:18,165 توی زیرزمین هستیم 526 01:19:18,731 --> 01:19:19,732 می تونی راه بری؟ 527 01:19:20,951 --> 01:19:22,474 اره خیلی خب. زود باش 528 01:19:36,531 --> 01:19:37,794 امیلی اینجاست؟ 529 01:19:39,230 --> 01:19:40,274 اره 530 01:19:42,668 --> 01:19:44,757 تو هم شنیدی؟ اره 531 01:19:44,801 --> 01:19:45,802 یالا 532 01:19:57,770 --> 01:19:59,032 مراقب باش، پائول 533 01:20:00,425 --> 01:20:01,426 بزن بریم 534 01:21:00,137 --> 01:21:01,399 چیکار داره میکنه؟ 535 01:21:01,442 --> 01:21:03,140 اون داره انرژی اونو میخوره 536 01:21:14,020 --> 01:21:15,892 خیلی متاسفم که حرفت رو باور نکردم 537 01:21:18,372 --> 01:21:19,634 به امیلی بگو دوستش دارم 538 01:21:46,879 --> 01:21:48,359 امیلی 539 01:21:48,402 --> 01:21:50,143 "امیلی" زود باش بیدار شو، مامان هستم 540 01:21:53,930 --> 01:21:55,192 گه توش 541 01:21:55,235 --> 01:21:56,236 امیلی 542 01:21:56,671 --> 01:21:57,716 عسلم 543 01:21:57,759 --> 01:21:59,022 اوه خدای من 544 01:22:05,593 --> 01:22:06,768 اوه خدایا 545 01:22:07,117 --> 01:22:08,118 امیلی! 546 01:22:09,510 --> 01:22:11,034 امیلی "، زود باش" بیدار شو! 547 01:22:18,867 --> 01:22:19,956 اوه 548 01:22:20,478 --> 01:22:21,479 امیلی 549 01:22:26,788 --> 01:22:28,965 می دونستم بخاطر من میای مامان 550 01:22:29,008 --> 01:22:30,836 البته که میام سراغت 551 01:22:31,228 --> 01:22:32,533 زود باش 552 01:22:32,577 --> 01:22:33,578 باید سریع باشیم 553 01:22:50,508 --> 01:22:51,770 بیا، عسلم 554 01:22:51,813 --> 01:22:52,989 طبقه بالا، باشه؟ 555 01:22:56,253 --> 01:22:57,341 آنی؟ پائول؟ 556 01:22:59,734 --> 01:23:00,735 بابایی! 557 01:23:02,215 --> 01:23:03,303 نه! 558 01:23:05,958 --> 01:23:06,959 نه! 559 01:23:13,096 --> 01:23:14,053 امیلی، بدو! 560 01:23:41,211 --> 01:23:42,212 زود باش 561 01:23:46,129 --> 01:23:47,304 برو کنار در وایسا 562 01:23:57,749 --> 01:23:59,011 یالا عزیزم، وقتشه 563 01:23:59,055 --> 01:24:00,056 مراقب باش 564 01:24:04,147 --> 01:24:05,104 چشات و ببند 565 01:24:13,112 --> 01:24:14,331 امیلی، بدو! 566 01:24:14,374 --> 01:24:17,116 نه، مامانی من بدون تو نمیرم! 567 01:24:43,316 --> 01:24:44,448 امیلی، برو! 568 01:24:47,799 --> 01:24:50,236 برو! برو! قول میدم که بیام 569 01:25:07,732 --> 01:25:08,733 بیا اینجا 570 01:25:49,339 --> 01:25:50,949 اون مُرده، مامان؟ 571 01:25:51,776 --> 01:25:54,082 اره، عزیزم، اون مُرده 572 01:25:54,082 --> 01:28:54,082 همگام سازی و اصلاح شده توسط:محمد & کیوان Royal.subscene