1
00:01:07,044 --> 00:01:08,785
امیلی، اینجایی؟
2
00:02:04,971 --> 00:02:07,365
امیلی! امیلی!
3
00:02:14,807 --> 00:02:16,244
امیلی، اینجایی؟
4
00:03:43,200 --> 00:03:44,201
بابایی
5
00:03:50,773 --> 00:03:51,774
نه، مامانی!
6
00:04:13,056 --> 00:04:15,058
با دخترم چیکار کردی؟
7
00:05:57,813 --> 00:05:58,988
زود باش، عزیزم
8
00:06:20,749 --> 00:06:21,750
زود باش، عزیزم
9
00:06:23,012 --> 00:06:24,492
بیا تو و خونه جدیدت رو ببین
10
00:06:27,451 --> 00:06:29,932
این خیلی بزرگتر از اونیه که توی تصاویر دیده میشه
11
00:06:29,975 --> 00:06:31,499
اینجا جاییه که بزرگ شدم
12
00:06:33,979 --> 00:06:34,980
اون چیه؟
13
00:06:36,504 --> 00:06:39,985
اوه. اون یه بالا برِ
مثل آسانسور میمونه
14
00:06:40,029 --> 00:06:41,552
ما این رو برای مادربزرگ گذاشته بودیم
15
00:06:41,596 --> 00:06:43,424
این بهش کمک میکرد از پلهها بالا و پایین بره
16
00:06:43,467 --> 00:06:44,686
هنوزم کار میکنه؟
17
00:06:46,383 --> 00:06:47,732
نه، فکر نکنم
18
00:07:03,879 --> 00:07:05,010
اون کیه؟
19
00:07:08,361 --> 00:07:09,537
مادربزرگ
20
00:07:13,279 --> 00:07:15,891
اینم تویی، مامانی؟
اره
21
00:07:15,934 --> 00:07:17,153
درست قبل از اینکه پدرتو ببینم
22
00:07:20,635 --> 00:07:21,636
بیا
23
00:07:44,093 --> 00:07:46,095
این همون اتاقی بود که وقتی بچه بودم داشتم
24
00:07:46,138 --> 00:07:47,488
ازش خوشم میاد
25
00:07:55,583 --> 00:07:58,150
بابایی قراره با ما زندگی کنه؟
26
00:07:58,194 --> 00:07:59,543
نه، عزیزم
27
00:07:59,587 --> 00:08:02,328
ولی اون آخر هفته میاد ملاقاتت باشه؟
28
00:08:02,372 --> 00:08:03,373
باشه
29
00:08:05,810 --> 00:08:10,336
گوش کن، می دونم که سال گذشته خیلی برات سخت بوده
30
00:08:10,380 --> 00:08:11,729
ولی این یه شروع جدیده
31
00:08:11,773 --> 00:08:13,339
و حالا همه چی قراره بهتر بشه. باشه؟
32
00:08:15,037 --> 00:08:16,038
باشه
33
00:08:16,995 --> 00:08:19,520
تو به من اعتماد داری؟
من بهت اعتماد دارم، مامان
34
00:08:20,042 --> 00:08:21,086
خیلی خب، خوبه
35
00:08:25,526 --> 00:08:27,789
خیلی خب، تو همینجا بمون، باشه؟
الان برمیگردم
36
00:08:28,311 --> 00:08:29,312
باشه
37
00:11:59,827 --> 00:12:00,958
...اوه
38
00:12:59,321 --> 00:13:01,410
هی "آنی"، حالت چطوره؟
39
00:13:01,453 --> 00:13:03,020
کلانتر، چرا من اینجام؟
40
00:13:03,064 --> 00:13:05,066
چون دخترت گمشده
41
00:13:05,109 --> 00:13:07,633
آره، پس من باید برگردم خونه و سعی کنم پیداش کنم
42
00:13:11,028 --> 00:13:13,248
چرا به من کمک نمیکنی؟
43
00:13:13,291 --> 00:13:15,598
به خاطر این که شوهر سابق تو، پائول، فکر می کنه که
44
00:13:15,641 --> 00:13:18,122
ممکنه سعی کرده باشی که بهش صدمه بزنی یا بکشیش
45
00:13:18,166 --> 00:13:19,558
تو باید اونو از ذهنت بندازی بیرون
46
00:13:21,647 --> 00:13:24,563
من هرگز به بچهام صدمه نمیزنم
47
00:13:24,607 --> 00:13:27,262
شوهر سابقت هم همین فکرو میکرد
48
00:13:27,305 --> 00:13:28,785
تا اینکه بهش شلیک کردی
49
00:13:38,099 --> 00:13:39,274
بابایی!
هی
50
00:13:40,318 --> 00:13:42,059
دختر کوچولوم چطوره؟ ها؟
51
00:13:43,582 --> 00:13:44,670
دلم برات تنگ شده بود، بابایی
52
00:13:44,714 --> 00:13:45,802
منم دلم برات تنگ شده بود عزیزم
53
00:13:45,846 --> 00:13:48,109
بیا ببین چی برات خریدم
54
00:13:48,152 --> 00:13:49,806
ممنونم
55
00:13:49,850 --> 00:13:52,200
آره، خب، چون تو الان یه دختر روستایی کوچولو هستی.ها؟
56
00:13:52,243 --> 00:13:54,071
من فکر میکردم که تو
این آخر هفته میای؟
57
00:13:54,942 --> 00:13:56,073
آره، خب
58
00:13:56,117 --> 00:13:57,466
میخواستم ببینم چطوری می خوای ادامه بدی
59
00:13:58,293 --> 00:14:00,425
میدونی که میتونی زنگ بزنی؟
60
00:14:00,469 --> 00:14:02,384
آره، خیلی خب
دفعه بعدی که میام
61
00:14:03,341 --> 00:14:04,603
میتونم بیام تو؟
62
00:14:06,475 --> 00:14:07,911
آره، البته
63
00:14:13,264 --> 00:14:14,875
بفرما، ادامه بده
64
00:14:18,095 --> 00:14:19,227
باشه
65
00:14:19,270 --> 00:14:20,619
برو با گاو خودت بازی کن
66
00:14:29,019 --> 00:14:31,108
مدتیه از وقتی که اینجا بودم میگذره
67
00:14:31,152 --> 00:14:33,241
اره
68
00:14:33,284 --> 00:14:35,634
مادرت هیچوقت هوای منو نداشت
69
00:14:35,678 --> 00:14:36,766
تو اونو مقصر میدونی؟
70
00:14:41,902 --> 00:14:44,382
خب، خونه بودن چه حسی داره؟
71
00:14:44,426 --> 00:14:46,080
آره، فکر کنم خوب باشه
72
00:14:47,298 --> 00:14:50,606
یکم عجیبه
اما این یک شروع جدیده
73
00:14:50,649 --> 00:14:53,522
خب، میدونی مردم راجع به اومدن به این خونه چی میگن
74
00:14:53,565 --> 00:14:54,915
امیدوارم که این برای تو مشکلی نداشته باشه
75
00:14:56,438 --> 00:14:58,788
هنوز کار پیدا نکردی؟
76
00:14:59,963 --> 00:15:01,312
ما این هفته ساکن شدیم
77
00:15:01,356 --> 00:15:02,748
دنبالش میگردم
78
00:15:02,792 --> 00:15:04,576
به زودی یه دونه پیدا میکنی
79
00:15:07,101 --> 00:15:08,145
اوه!
80
00:15:10,843 --> 00:15:12,193
می خوای پیش ما بمونی؟
81
00:15:12,236 --> 00:15:13,934
نه، عزیزم
باید برم سر کار
82
00:15:13,977 --> 00:15:16,458
اما من این آخر هفته برمیگردم باشه؟
83
00:15:16,501 --> 00:15:17,981
باشه
تا اون موقع
84
00:15:18,025 --> 00:15:19,983
تو بجای من از این گاو خوب مراقبت کن، باشه؟
85
00:15:20,027 --> 00:15:21,419
باشه، حتما
86
00:15:21,463 --> 00:15:22,464
دوست دارم
87
00:15:27,164 --> 00:15:28,992
ببین
88
00:15:29,036 --> 00:15:30,602
متاسفم که دوباره برگشتی
89
00:15:30,646 --> 00:15:31,995
نه، نباش
90
00:15:32,039 --> 00:15:33,431
تقصیر من نبود
91
00:15:33,475 --> 00:15:35,085
تو داشتی بهم خیانت میکردی
در حالی که مادرم داشت میمرد
92
00:15:35,129 --> 00:15:36,826
تو دچار حمله عصبی شدی
93
00:15:36,869 --> 00:15:38,306
داری بهونه میاری؟
94
00:15:40,438 --> 00:15:41,439
...ببین
95
00:15:42,875 --> 00:15:45,835
نمیخوام دوباره این موضوع رو مطرح کنم باشه؟
96
00:15:45,878 --> 00:15:48,185
حالا بهتر شدم
و من و "امیلی" داریم ادامه میدیم
97
00:15:49,186 --> 00:15:50,187
خیلی خب
98
00:15:51,710 --> 00:15:52,885
بعدا میبینمت
99
00:16:06,725 --> 00:16:08,075
وقتی یه دختر کوچولو بودم
100
00:16:08,118 --> 00:16:10,164
ما از چراغ قوه برای بازی کردن
تو مزرعه استفاده میکردیم
101
00:16:14,168 --> 00:16:15,212
آماده ای؟
102
00:16:16,344 --> 00:16:17,388
اره
103
00:16:17,432 --> 00:16:19,869
تویی!
هی! منصفانه نیست
104
00:16:55,122 --> 00:16:56,210
گرفتمت!
105
00:16:56,862 --> 00:16:57,950
دختر!
106
00:17:20,712 --> 00:17:22,497
تگ! تویی
107
00:17:56,487 --> 00:17:57,532
مچم رو گرفتی
108
00:17:58,924 --> 00:18:00,883
"خیلی خب" امیلی
چراغ و خاموش کن
109
00:18:02,754 --> 00:18:03,755
امیلی!
110
00:18:07,498 --> 00:18:08,978
امیلی، چراغ و خاموش کن!
111
00:18:20,076 --> 00:18:21,164
امیلی؟
112
00:18:25,168 --> 00:18:26,300
اوه، نه
113
00:18:29,564 --> 00:18:30,565
امیلی!
114
00:18:32,871 --> 00:18:33,872
امیلی!
115
00:18:38,312 --> 00:18:39,530
امیلی، کجایی؟
116
00:18:55,764 --> 00:18:56,895
اوه خدای من!
117
00:18:56,939 --> 00:18:59,159
امیلی "همونجا بمون"
دارم میام
118
00:19:01,683 --> 00:19:02,684
امیلی!
119
00:19:07,254 --> 00:19:09,865
پس وقتی اومدی پایین درها باز بودن؟
120
00:19:09,908 --> 00:19:10,909
اره
121
00:19:12,824 --> 00:19:15,349
مطمئنی که قفل بودن؟
آره، مطمئنم
122
00:19:16,001 --> 00:19:17,307
خیلی خب
123
00:19:17,351 --> 00:19:20,615
چیزی گمشده؟
نه، هیچی گمنشده
124
00:19:21,616 --> 00:19:24,314
همه چیز به نظر دست نخورده میاد
125
00:19:25,141 --> 00:19:26,229
درها چی؟
126
00:19:26,273 --> 00:19:27,796
در آشپزخونه
اونا قفلن؟
127
00:19:27,839 --> 00:19:29,232
اونا هم قفلن
128
00:19:29,276 --> 00:19:30,886
خیلی خب
129
00:19:30,929 --> 00:19:33,236
دخترت چیزی یادش میاد؟
130
00:19:33,671 --> 00:19:34,672
نه
131
00:19:35,934 --> 00:19:37,632
...باشه،خب
132
00:19:38,720 --> 00:19:40,678
نمیدونم چی بگم
133
00:19:40,722 --> 00:19:42,767
چراغ های توی مزرعه چی؟
134
00:19:42,811 --> 00:19:44,160
شاید فقط چندتا بچه باشه
135
00:19:45,640 --> 00:19:49,252
پس اومدی اینجا؟
آره، چند روز پیش
136
00:19:51,298 --> 00:19:53,691
اسمت چیه؟
اسمش امیلی -ه
137
00:19:55,258 --> 00:19:58,087
میدونی، من یه دختر کوچولو به اسم "مگی" دارم
138
00:19:58,696 --> 00:20:00,176
ببین
139
00:20:00,220 --> 00:20:02,918
دخترم دیشب رو پشت بوم خونه رفته بود
140
00:20:04,049 --> 00:20:06,051
و اونا بچههای توی مزرعه نبودن
141
00:20:09,185 --> 00:20:11,492
یادت میاد دیشب چجوری رو پشت بوم رفته بودی، عزیزم؟
142
00:20:16,758 --> 00:20:18,368
از دیدنت خوشحال شدم امیلی
143
00:20:18,412 --> 00:20:20,196
ادامه بده، عزیزم
144
00:20:20,240 --> 00:20:21,893
گوش کن، لازم نیست نگران باشی
145
00:20:21,937 --> 00:20:23,939
اگه چیزی یادت اومد بهم زنگ بزن
146
00:20:23,982 --> 00:20:25,157
ما برای کمک میایم
147
00:20:29,640 --> 00:20:30,772
ممنون، کلانتر
148
00:21:09,376 --> 00:21:10,725
چیکار میکنی مامان؟
149
00:21:12,204 --> 00:21:14,685
من میخوام ببینم که تو مزرعه چیزی هست یا نه
150
00:21:14,729 --> 00:21:15,730
چرا؟
151
00:21:17,819 --> 00:21:20,038
چون دیشب دوباره چراغ ها رو دیدم
152
00:21:24,042 --> 00:21:26,218
و یه خراش توی خونه ست
153
00:21:27,829 --> 00:21:28,830
چیز دیگه ای هم هست؟
154
00:21:34,749 --> 00:21:35,793
نه
155
00:21:38,361 --> 00:21:40,102
بیخیال
156
00:21:40,145 --> 00:21:42,800
بیا برگردیم داخل
باشه
157
00:21:43,497 --> 00:21:44,498
یالا
158
00:22:25,713 --> 00:22:28,542
من درباره مردم مارمولک
159
00:22:28,585 --> 00:22:30,021
یا تهاجم بیگانگان حرف نمیزنم
160
00:22:30,065 --> 00:22:31,675
من در مورد یک بومی
161
00:22:31,719 --> 00:22:36,201
مثل یه جور انسان که در اعماق ما زندگی می کنه حرف میزنم
162
00:22:36,245 --> 00:22:39,988
ما اینجا داریم دنبال یجور رقیب مارمولک
163
00:22:40,031 --> 00:22:43,644
که درون ما مخفی شده میگردیم
و تو تنها نیستی
164
00:22:43,687 --> 00:22:46,168
باهام در ارتباط باش و چیزی رو که دیدی رو بهم بگو
165
00:22:47,299 --> 00:22:48,779
بذار کمکت کنم
166
00:22:48,823 --> 00:22:50,651
اگه یه همچین چیزی رو دیدی
167
00:22:50,694 --> 00:22:54,481
اگه باهاش مواجه شدی و یا حضورش و حس کردی
168
00:22:54,524 --> 00:22:56,439
تو دیوونه نیستی
169
00:22:56,483 --> 00:22:59,573
ما مجبورشون کردیم که هزاران سال پیش مخفی بشن
170
00:22:59,616 --> 00:23:01,096
و این تکامل یافته ست
171
00:23:01,139 --> 00:23:03,794
تکامل یافته ها نه تنها در میان ما مخفیانه زندگی می کنن
172
00:23:03,838 --> 00:23:06,841
بلکه مستقیما میخوان ما رو طعمه قرار بدن
173
00:23:06,884 --> 00:23:09,713
درموردش فکر کن
ما در سیارهای زندگی میکنیم که توش موجودات دیگه
174
00:23:09,757 --> 00:23:12,934
صدها متغیر دارن
و با این همه ما …
175
00:23:22,204 --> 00:23:23,423
چی شده مامان؟
176
00:23:30,908 --> 00:23:33,476
تو همینجا بمون، باشه؟
باشه
177
00:24:21,481 --> 00:24:23,221
امیلی، برو تو اتاقت و در رو قفل کن
178
00:24:23,265 --> 00:24:24,788
و تا وقتی که من نگفتم بازش نکن
179
00:24:24,832 --> 00:24:26,094
... اما، مامان
یالا!
180
00:25:12,619 --> 00:25:13,576
هی!
181
00:25:17,972 --> 00:25:21,453
اگه از اینجا نری من به پلیس زنگ میزنم
182
00:26:10,285 --> 00:26:11,286
اوه، نه
183
00:26:34,135 --> 00:26:36,441
امیلی، درو باز کن!
184
00:26:36,485 --> 00:26:38,226
امیلی!
185
00:26:40,968 --> 00:26:42,143
چی شده مامان؟
186
00:26:46,277 --> 00:26:48,105
کسی اینجا باهات بود؟
187
00:26:48,802 --> 00:26:49,890
نه، مامان
188
00:26:51,718 --> 00:26:53,545
بیا اینجا
189
00:26:53,589 --> 00:26:57,027
چی شده؟
نمی دونم
190
00:27:07,951 --> 00:27:10,867
پس درست بعد از نیمه شب بود؟
اره
191
00:27:13,348 --> 00:27:17,134
تونستی کسی رو بشناسی؟
نه، خیلی تاریک بود
192
00:27:17,178 --> 00:27:19,310
پس تو اینجایی
... تو مستقر شدی
193
00:27:19,354 --> 00:27:22,792
آره، و یه نفر رو دیدم که از پنجره اتاق بهم خیره شده بود
194
00:27:22,836 --> 00:27:25,142
و بعدش اون راه خودش و بطرف اتاق امیلی ادامه دادن
195
00:27:25,186 --> 00:27:26,230
امیلی هم دیدش؟
196
00:27:28,015 --> 00:27:29,016
نه
197
00:27:31,583 --> 00:27:33,934
ببین، من این چیزها رو از خودم درنمیارم، باشه؟
198
00:27:33,977 --> 00:27:35,196
میدونم که چی دیدم
199
00:27:36,153 --> 00:27:37,415
حرفت رو باور میکنم
200
00:27:38,199 --> 00:27:39,200
واقعا؟
201
00:27:48,513 --> 00:27:50,864
فقط واسه اینکه بدونی
من اینجام که بهت کمک کنم
202
00:27:50,907 --> 00:27:52,169
تو همش همینو میگی
203
00:27:52,213 --> 00:27:54,737
ولی الان من تو خونه ام احساس امنیت نمیکنم
204
00:27:54,781 --> 00:27:57,435
نگران نباش
ما حلش میکنیم
205
00:27:57,479 --> 00:27:58,915
باشه
206
00:28:06,357 --> 00:28:07,750
سلام، کلانتر چطور پیش میره؟
207
00:28:08,708 --> 00:28:10,013
خوبه و خودت؟
208
00:28:10,057 --> 00:28:11,101
خوبم، اره
209
00:28:11,145 --> 00:28:13,016
مشکلی هست؟
210
00:28:15,062 --> 00:28:17,020
شاید بهتر باشه با "آنی" حرف بزنی
211
00:28:18,152 --> 00:28:19,153
میبینمت
212
00:28:20,023 --> 00:28:22,025
باشه.ممنون
213
00:28:24,898 --> 00:28:26,900
زود باش، آنی
214
00:28:26,943 --> 00:28:28,249
از وقتی اومدی به این خونه
215
00:28:28,292 --> 00:28:29,511
تو سعی کردی بهم
216
00:28:29,554 --> 00:28:31,861
یه چیزی بعد از خودت و دخترت بگی
217
00:28:31,905 --> 00:28:35,735
می خوای اون رو پس بگیری
یا هنوز هم باور میکنی؟
218
00:28:35,778 --> 00:28:38,085
هنوزم فکر میکنم یه چیزی بین ما وجود داره
219
00:28:39,826 --> 00:28:41,828
میدونی من چی فکر میکنم؟
220
00:28:41,871 --> 00:28:44,961
من فکر میکنم که "چیزی" وجود نداره
221
00:28:45,875 --> 00:28:47,007
هیچوقت هم وجود نداشته
222
00:28:48,356 --> 00:28:49,705
امیلی "هم تو اون خونه زندگی میکنه"
223
00:28:49,749 --> 00:28:51,794
و اون گفت که هیچ وقت چیزی ندیده
224
00:28:51,838 --> 00:28:53,187
مثل چیزی که تو توصیف کردی
225
00:28:54,057 --> 00:28:55,842
من هیچ کاری باهاش نکردم
226
00:28:57,931 --> 00:29:00,847
اینطوری به من نگاه نکن
پس بهم بگو چه خبره
227
00:29:04,328 --> 00:29:05,808
داره روی دیوارها چنگ میزنه
228
00:29:07,418 --> 00:29:08,768
احتمالا فقط یک حیوونه
229
00:29:08,811 --> 00:29:10,117
... منظورم اینه که
تو الان تو کشور زندگی میکنی
230
00:29:11,727 --> 00:29:14,034
اون حیوون نیست
231
00:29:14,077 --> 00:29:16,558
به نظر میاد یکی بین دیوارها وجود داره
232
00:29:20,997 --> 00:29:24,566
من چراغ های توی مزرعه رو دیدم
واسه همین رفتم یه نگاهی بهشون بندازم
233
00:29:24,609 --> 00:29:25,915
من برگشتم و یه نفر اونجا
234
00:29:25,959 --> 00:29:27,438
از پنجره ی اتاق به من خیره شده بود
235
00:29:30,920 --> 00:29:32,356
تو یه مشکل عصبی دیگه داری؟
236
00:29:35,751 --> 00:29:37,579
بیخیال
جدی میگم
237
00:29:37,622 --> 00:29:39,320
تو طوری رفتار میکنی که انگار
... مادرت قبل از اینکه
238
00:29:39,363 --> 00:29:40,364
خودش بود؟
239
00:29:41,975 --> 00:29:43,193
اره
240
00:29:43,237 --> 00:29:45,152
خب، من هیچیم مثل مادرم نیست
241
00:29:48,242 --> 00:29:51,288
میدونی، سخته که مامانت و توی یه بیمارستان دولتی بزاری
242
00:29:51,332 --> 00:29:53,116
و بعدش متوجه بشی که شاید خودت مسئول
243
00:29:53,160 --> 00:29:54,335
مرگ اون بودی
244
00:29:57,686 --> 00:29:59,209
...ببین، من
245
00:29:59,253 --> 00:30:00,907
منظورم این نبود
باشه؟
246
00:30:02,647 --> 00:30:04,345
ممکنه تمام مدت حق با اون بوده باشه
247
00:30:04,388 --> 00:30:07,217
میدونستم فکر بدی اگه تو به این خونه برگردی
248
00:30:09,524 --> 00:30:10,917
خب، این تمام چیزیه که دارم
249
00:30:21,797 --> 00:30:22,798
مامانی
250
00:30:24,539 --> 00:30:25,888
اوه خدای من
251
00:30:26,933 --> 00:30:28,586
عزیزم، نگاش کن
252
00:30:28,630 --> 00:30:29,631
دستمال توالت
253
00:30:31,067 --> 00:30:32,677
چیزی نیست. ما باید این و تمیز کنیم. باشه؟
254
00:30:33,156 --> 00:30:34,288
باشه؟
255
00:30:34,331 --> 00:30:36,116
اینم از این. خیلی خب
256
00:30:36,159 --> 00:30:37,421
همه چیز درست میشه
257
00:30:46,953 --> 00:30:48,824
فردا برمیگردم تا بهت سر بزنم، باشه؟
258
00:30:48,868 --> 00:30:50,434
باشه
باشه
259
00:31:02,707 --> 00:31:04,709
من میرم به دفترم
260
00:31:04,753 --> 00:31:07,756
اگه اتفاقی افتاد
بهم زنگ بزن. باشه؟
261
00:31:10,150 --> 00:31:11,151
باشه
262
00:31:16,591 --> 00:31:18,898
فکر نکنم "امیلی" دیگه با تو بتونه زندگی کنه
263
00:31:18,941 --> 00:31:23,119
ما خوبیم
تو خوب نیستی آنی
264
00:31:23,163 --> 00:31:24,904
میخوای چیکار کنی؟
265
00:31:24,947 --> 00:31:27,036
می خوای اون رو از من دور کنی؟
266
00:32:23,136 --> 00:32:24,528
اون چیه مامان؟
267
00:32:24,572 --> 00:32:25,921
این یه دوربین
268
00:32:25,965 --> 00:32:27,270
تا بتونم شب ها وقتی که خوابی ببینمت
269
00:32:29,751 --> 00:32:31,361
چرا بابا عصبانی بود؟
270
00:32:33,276 --> 00:32:35,322
چون بابا بعضی وقت ها حرفم و باور نمیکنه
271
00:32:36,062 --> 00:32:38,107
من حرفت رو باور میکنم
272
00:32:38,151 --> 00:32:39,326
ممنونم، عزیزم
273
00:32:40,849 --> 00:32:42,329
زود باش، وقت خوابه
274
00:33:33,989 --> 00:33:36,426
مامان، میتونم پیشت بخوابم؟
275
00:33:36,470 --> 00:33:39,342
البته که می تونی، عزیزم
زود باش
276
00:34:58,029 --> 00:34:59,030
امیلی!
277
00:35:01,990 --> 00:35:03,252
امیلی!
278
00:35:07,648 --> 00:35:08,649
امیلی!
279
00:35:18,441 --> 00:35:19,790
امیلی!
280
00:35:32,934 --> 00:35:34,370
سلام
281
00:35:34,414 --> 00:35:37,025
سلام اسم من "آنی ناکس" - ه
و دخترم گمشده
282
00:35:39,941 --> 00:35:41,464
کلانتر دیکرسون هستم
283
00:35:41,508 --> 00:35:43,379
تو راه برمیگردم به خونه ی ناکس
284
00:35:44,554 --> 00:35:45,555
اوه، لعنتی!
285
00:35:48,950 --> 00:35:51,082
اوه خدای من
286
00:35:52,301 --> 00:35:53,563
هی
287
00:35:53,607 --> 00:35:55,261
هی.حالت خوبه؟
288
00:35:57,350 --> 00:35:58,829
تو این بیرون چیکار میکنی، عزیزم؟
289
00:36:01,354 --> 00:36:03,007
میبرمت خونه
290
00:36:03,051 --> 00:36:04,357
بیا اینجا پیش من
291
00:36:04,400 --> 00:36:05,967
بیا اینجا پیش من
292
00:36:09,231 --> 00:36:11,102
باشه، باشه
293
00:36:13,017 --> 00:36:15,194
خیلی خب، "امیلی"، بیا ببرمت خونه
294
00:36:17,152 --> 00:36:18,893
خواهش میکنم منو به خونه نبر
295
00:36:54,407 --> 00:36:55,799
اوه، عزیزم
296
00:36:57,540 --> 00:36:58,759
اوه، عزیزم
297
00:37:00,021 --> 00:37:03,938
اوه خدای من! دماغت رو نگاه کن
حالت خوبه؟
298
00:37:03,981 --> 00:37:06,114
میتونی بهم بگی چطوری از خونه خارج شدی؟
299
00:37:06,157 --> 00:37:08,159
نه، مامانی
اوه، عزیزم
300
00:37:08,203 --> 00:37:10,466
اون از مزرعه بیرون اومد
و نزدیک بود زیرش بگیرم
301
00:37:12,207 --> 00:37:14,688
خب، ممنون، کلانتر
خیلی ممنون که برش گردوندی
302
00:37:14,731 --> 00:37:16,037
زود باش، عزیزم
303
00:37:16,080 --> 00:37:17,647
باید چند تا سوال ازت بپرسم
304
00:37:19,432 --> 00:37:21,608
چرا داره از دماغش خون میاد؟
305
00:37:21,651 --> 00:37:24,306
اون امروز هم از بینیش خون میومد
306
00:37:24,350 --> 00:37:25,525
فکر کنم داره مریض میشه
307
00:37:25,568 --> 00:37:27,178
ولی فردا من اون و پیش دکتر میبرم
308
00:37:28,963 --> 00:37:31,313
اون چطور از خونه خارج شده بود؟
309
00:37:31,357 --> 00:37:33,489
نمیدونم
درها قفل بودن
310
00:37:33,533 --> 00:37:36,492
امیلی "، یادت میاد؟"
311
00:37:41,062 --> 00:37:43,238
میخوام این و به خدمات کودکان گزارش کنم
312
00:37:43,282 --> 00:37:44,631
من هیچ کاری با دخترم نکردم
313
00:37:44,674 --> 00:37:46,720
اگه این همون چیزی باشه که تو بهش فکر میکنی
314
00:37:46,763 --> 00:37:49,200
دخترت گفت که نمی خواد بیاد خونه
315
00:37:50,680 --> 00:37:52,116
چرا باید همچین حرفی بزنه؟
316
00:37:53,814 --> 00:37:55,772
ما تازه اینجا اومدیم
317
00:37:55,816 --> 00:37:57,165
و من تازه طلاق گرفتم
318
00:37:58,688 --> 00:38:00,821
There is a lot of change
and a lot for her to process.
319
00:38:02,562 --> 00:38:04,041
حالش خوب میشه
320
00:38:05,129 --> 00:38:06,261
حالا، میتونم برگردم داخل، لطفا
321
00:38:06,305 --> 00:38:07,610
و از دخترم مراقبت کنم؟
322
00:38:09,003 --> 00:38:10,309
من بعدا باهات حرف میزنم
323
00:38:11,919 --> 00:38:15,531
چرا هفته پیش دوتا شات گان و یه کالیبر 38 خریدی؟
324
00:38:15,575 --> 00:38:19,405
برای محافظت از خونه
محافظت علیه چی؟
325
00:38:19,448 --> 00:38:20,971
داشتن اسلحه کار اشتباهیه؟
326
00:38:22,886 --> 00:38:24,801
ما یه شات گان پیدا کردیم
327
00:38:24,845 --> 00:38:26,977
اون یکی شات گان و کالیبر 38 دیگه چی شده؟
328
00:38:27,456 --> 00:38:28,501
نمیدونم
329
00:38:31,330 --> 00:38:33,723
تو خونه ات به چیزی داشتی شلیک میکردی؟
330
00:38:47,171 --> 00:38:48,216
نه، مامانی
331
00:38:56,964 --> 00:38:58,269
امیلی!
332
00:39:24,252 --> 00:39:26,080
یه چیزی دخترم رو گرفته بود
333
00:39:27,342 --> 00:39:28,865
اون انسان نبود
334
00:39:30,563 --> 00:39:34,610
اون هنوز تو خونه ست و من میرم خونه تا پیداش کنم
335
00:39:36,395 --> 00:39:37,613
نه، عزیزم
336
00:39:39,136 --> 00:39:40,616
تو هیچ جا نمیری
337
00:39:48,929 --> 00:39:51,975
من دارم تو رو به ریچموند میفرستم.. امشب از اینجا میری
338
00:40:02,029 --> 00:40:03,030
یالا
339
00:40:08,775 --> 00:40:11,081
داری وقتت و تلف میکنی
340
00:40:11,125 --> 00:40:15,129
اون تا الان مُرده
دست از دروغ گفتن بردار
341
00:40:16,304 --> 00:40:18,349
همه می دونن که تو این کار رو کردی
342
00:40:18,393 --> 00:40:21,048
تو حتما اونو تو یه جای مخصوص دفن کردی
343
00:40:21,091 --> 00:40:23,442
... اونا دخترت و پیدا می کنن و وقتی این کار و کردن
344
00:40:25,574 --> 00:40:28,011
میدونی تو می سی سی پی با قاتلای بچه چیکار میکنن؟
345
00:40:30,579 --> 00:40:32,842
بهترین کاری که میتونی بکنی
اینه که بهمون بگی اون کجاست
346
00:40:32,886 --> 00:40:34,888
بهت که گفتم چه اتفاقی افتاده
347
00:40:34,931 --> 00:40:37,325
امیدوارم یه موجود تو راه اونجا پیدات نکنه
348
00:40:59,565 --> 00:41:02,611
لعنتی! من که چیزی نمیبینم
349
00:41:11,707 --> 00:41:13,796
تو کسی هستی که بچه ش رو کشته
350
00:41:15,668 --> 00:41:17,365
هی، دارم با تو حرف میزنم
351
00:41:17,408 --> 00:41:18,453
خفه خون بگیر!
352
00:41:23,937 --> 00:41:25,329
خدای من، مراقب باش!
354
00:43:33,327 --> 00:43:34,502
لعنتی
355
00:43:40,639 --> 00:43:42,858
پس اینطوریه؟
اره
356
00:43:44,686 --> 00:43:48,211
کی این اتفاق افتاده؟
فکر کنم تو شب
357
00:43:48,255 --> 00:43:51,388
حتما جاده رو توی طوفان گم کردن
358
00:43:51,432 --> 00:43:52,955
از پل پایین افتاده
359
00:43:54,043 --> 00:43:55,131
این اتفاقی که افتاده
360
00:44:02,878 --> 00:44:04,880
چند تا جسد پیدا کردی؟
361
00:44:04,924 --> 00:44:06,969
دوتا، توی ون
362
00:44:07,013 --> 00:44:09,102
همشون از پشت به بیرون پرت شدن
363
00:44:09,972 --> 00:44:11,060
پرت شدن بیرون؟
364
00:44:11,104 --> 00:44:12,583
آره.. در پشتی کاملا باز بود
365
00:44:16,326 --> 00:44:17,371
نمیدونم، کلانتر
366
00:44:17,414 --> 00:44:18,720
مزارع زیادی برای مخفی شدن وجود داره
367
00:44:18,764 --> 00:44:20,026
اما مطمئنم که جسد ها یه جایی
368
00:44:20,069 --> 00:44:21,680
پایین رودخونه هستن
369
00:44:21,723 --> 00:44:23,856
خب، بیا یه تکونی به خودمون بدیم
370
00:44:25,118 --> 00:44:26,336
باشه
371
00:49:50,921 --> 00:49:53,098
ببین، من که بهت گفتم
یکی رو این پایین پیدا میکنیم
372
00:49:55,448 --> 00:49:56,623
... اون
373
00:49:56,666 --> 00:49:58,581
اون "آنی ناکس" - ه؟
374
00:50:04,326 --> 00:50:06,502
نه، مطمئنا "ناکس" نیست
375
00:50:07,329 --> 00:50:08,635
اگه اون مُرده باشه
376
00:50:08,678 --> 00:50:10,985
احتمالا تا الان باید جسدش رو پیدا میکردیم
377
00:50:11,029 --> 00:50:15,033
خب، اون مطمئنا کاملا غرق شده
378
00:50:15,076 --> 00:50:17,600
اره؟ به گشتن ادامه بده
379
00:50:41,929 --> 00:50:43,539
هی! هی!
380
00:50:43,583 --> 00:50:44,932
بیا گوش هات رو ببینیم
381
00:50:46,194 --> 00:50:47,674
اره
382
00:50:47,717 --> 00:50:49,806
خوبه
داره بهتر میشه، ها؟
383
00:50:54,507 --> 00:50:55,856
اینجا حریم خصوصیه
384
00:50:56,596 --> 00:50:58,032
من هیچ حریم خصوصی ندیدم
385
00:51:02,167 --> 00:51:03,820
اسم من آنی ناکس
386
00:51:05,083 --> 00:51:06,432
"میدونم کی هستی، خانم" ناکس
387
00:51:09,957 --> 00:51:12,351
می خوای به من بگی چی می خوای؟
388
00:51:12,394 --> 00:51:14,309
... یه چیزی دخترم رو گرفته
389
00:51:15,789 --> 00:51:17,530
و ازت میخوام که کمکم کنی برش گردونم
390
00:51:19,053 --> 00:51:20,533
... خب، پس
بهتره بیای تو
391
00:52:00,181 --> 00:52:01,530
لطفا بشین
392
00:52:06,535 --> 00:52:08,276
من پرونده شما رو دنبال کردم
393
00:52:09,408 --> 00:52:11,149
باید اعتراف کنم که مجذوب شما شدم
394
00:52:12,280 --> 00:52:14,804
چطوری منو پیدا کردی؟
اینترنت
395
00:52:16,980 --> 00:52:18,634
این اصلا خوب نیست
396
00:52:19,809 --> 00:52:21,724
اونا میفهمن که تو الان زندهای
397
00:52:21,768 --> 00:52:24,858
که یعنی میخوان تو رو مستقیما با من همراهی کنن
398
00:52:24,901 --> 00:52:27,339
... تو … تو درک میکنی
399
00:52:27,382 --> 00:52:30,211
که اونا تمام این مدت ما رو تماشا میکردن
400
00:52:30,255 --> 00:52:31,517
به کمکت احتیاج دارم
401
00:52:34,911 --> 00:52:37,697
دیدیش؟
اره
402
00:52:37,740 --> 00:52:38,741
واقعا؟
403
00:52:41,831 --> 00:52:46,706
مطمئن بودم که وجود دارن
404
00:52:46,749 --> 00:52:51,928
هیچکس گوش نمیکرد،
ولی تو میدونی که اون بیرونه
405
00:52:51,972 --> 00:52:53,234
بهم بگو چی دیدی
406
00:52:54,757 --> 00:52:56,890
به خاطر نور زیاد نمیتونستم چیز زیادی ببینم
407
00:52:58,892 --> 00:53:01,068
این نور چشمای آدم و کور میکنه
408
00:53:03,897 --> 00:53:06,856
بدون چهره فقط ... فقط نور
409
00:53:06,900 --> 00:53:08,293
این نور تاریک
410
00:53:08,336 --> 00:53:11,731
این طرح بدیه
اما اینجوری به نظر میرسید؟
411
00:53:11,774 --> 00:53:13,167
به این شکل نگاه کن، به این شکل نگاه کن
412
00:53:13,602 --> 00:53:14,603
نور تاریک
413
00:53:16,388 --> 00:53:17,998
طراحی بد
414
00:53:18,041 --> 00:53:19,782
یه چیزی شبیه این بود؟
415
00:53:22,698 --> 00:53:23,743
مثل این؟
416
00:53:25,135 --> 00:53:26,136
خانم ناکس؟
417
00:54:07,047 --> 00:54:08,048
هی
418
00:54:13,314 --> 00:54:14,750
چند وقته که خون دماغ شدی؟
419
00:54:15,838 --> 00:54:17,449
تازه شروع شده
420
00:54:17,492 --> 00:54:18,711
فکر نکنم وقت زیادی داشته باشیم
421
00:54:22,236 --> 00:54:24,499
این چیزیه که دخترت رو گرفت؟
422
00:54:27,459 --> 00:54:29,025
اره
423
00:54:29,069 --> 00:54:31,854
فکر کنم این از اون انسان های منقرض شده ست
424
00:54:32,681 --> 00:54:34,292
اونا معمولا بچه ها رو هدف قرار میدن
425
00:54:36,468 --> 00:54:39,209
چرا؟
واسه غذا
426
00:54:50,395 --> 00:54:52,527
اونا انرژی مصرف میکنن
427
00:54:52,571 --> 00:54:55,443
انرژی یک بچه خالص ترین محصولی
که میتونن ازش استفاده کنن
428
00:54:55,487 --> 00:54:58,359
اونا نور درونیشون و برداشت میکنن
429
00:54:58,403 --> 00:55:02,929
و اونا به این نور درونی برای بقای
گونه های خودشون نیاز دارن
430
00:55:02,972 --> 00:55:07,803
هشتصد هزار بچه
هر سال ناپدید میشه
431
00:55:07,847 --> 00:55:09,631
که روزانه 2000 نفر
432
00:55:10,676 --> 00:55:12,112
... پس چطور می تونیم بکشیمش
433
00:55:13,287 --> 00:55:15,028
و امیلی رو برگردونیم؟
434
00:55:15,071 --> 00:55:16,072
نمیدونم
435
00:55:17,770 --> 00:55:20,990
باید خودم ببینمش
436
00:55:21,034 --> 00:55:23,776
دخترت باید یه جایی نزدیک خونه ت باشه
437
00:55:23,819 --> 00:55:25,430
... باید یه
438
00:55:25,473 --> 00:55:28,868
یه راه تا سطح بالاست که اونا دارن دزدکی وارد میشن
439
00:55:29,608 --> 00:55:30,783
با من بیا
440
00:55:31,566 --> 00:55:32,872
کمکم کن
441
00:55:32,915 --> 00:55:34,526
... اگه واقعا میخوای بکشیش
442
00:55:36,179 --> 00:55:37,877
یه چیزی هست که باید اول بهت نشون بدم
443
00:55:37,920 --> 00:55:38,921
خیلی خب
444
00:55:48,931 --> 00:55:50,280
هی
445
00:55:50,324 --> 00:55:53,153
فقط میخواستم بگم متاسفم
بابت چی متاسفی؟
446
00:55:54,197 --> 00:55:55,460
بابت دخترت متاسفم
447
00:55:56,461 --> 00:55:58,419
هی! بذار بیام بیرون!
448
00:55:58,463 --> 00:56:00,247
چطور باید بهت اجازه بدم بکشیش؟
449
00:56:00,290 --> 00:56:02,336
... کل زندگیم
دنبالش گشتم
450
00:56:02,380 --> 00:56:04,947
و حالا، من مدرک واقعی دارم که میتونم به دنیا نشون بدم
451
00:56:04,991 --> 00:56:06,166
و اونا درک میکنن
452
00:56:08,864 --> 00:56:09,865
ممنونم
453
00:56:11,171 --> 00:56:12,912
والتر!
454
00:56:16,959 --> 00:56:18,221
برگرد!
455
00:56:19,135 --> 00:56:20,267
والتر!
456
00:56:21,050 --> 00:56:22,095
والتر!
457
00:56:50,340 --> 00:56:51,603
اوه خدای من
458
01:01:16,302 --> 01:01:17,303
کجاست؟
459
01:01:24,005 --> 01:01:25,006
هی
460
01:01:26,181 --> 01:01:27,705
چی پیدا کردی؟
461
01:01:27,748 --> 01:01:29,707
کلانتر، باورت نمیشه
462
01:01:30,882 --> 01:01:32,753
ما خیلی وقته که با هم هستیم
463
01:01:33,188 --> 01:01:34,755
اره
464
01:01:34,799 --> 01:01:36,539
من تا حالا هیچ وقت چنین چیزی ندیده بودم
465
01:01:37,932 --> 01:01:38,933
اون همین جلوئه
466
01:01:54,906 --> 01:01:56,734
یا حضرت عباس
467
01:01:58,213 --> 01:01:59,780
کی پیداش کردی؟
468
01:01:59,824 --> 01:02:02,522
حدود بیست دقیقه ی پیش
469
01:02:02,565 --> 01:02:05,481
یه جور حیوون بوده؟
نه، فکر نکنم
470
01:02:06,265 --> 01:02:07,309
اون کیه؟
471
01:02:08,833 --> 01:02:10,791
اسمش والتر سیمز
472
01:02:10,835 --> 01:02:13,011
اون یه نظریه پردازه
473
01:02:13,054 --> 01:02:17,102
همون یاروئه از کامپیوتر "ناکس"؟
آره، درسته
474
01:02:17,145 --> 01:02:19,017
ماشینش خورد شده اش رو تو جنگل پیدا کردیم
475
01:02:20,758 --> 01:02:23,586
بنظر میومد داره از یه چیزی فرار میکنه
476
01:02:23,630 --> 01:02:24,762
آدرسشو داری؟
477
01:02:42,083 --> 01:02:43,084
لعنتی
478
01:02:44,346 --> 01:02:45,913
هی
479
01:02:45,957 --> 01:02:47,132
هی، اینو ببین
480
01:02:48,568 --> 01:02:50,526
اوه، این یه آدم توهمی - ه
481
01:02:54,748 --> 01:02:56,010
کلانتر، قفله
482
01:02:58,186 --> 01:02:59,187
اره
483
01:03:14,986 --> 01:03:16,161
قفله
484
01:03:25,170 --> 01:03:26,475
احمق
485
01:03:54,982 --> 01:03:59,073
این یارو از زن سابقم شارون دیوونه تره
486
01:03:59,944 --> 01:04:02,381
هیچکس دیوونه تر از شارون نیست
487
01:04:03,425 --> 01:04:04,905
خب، هی، کلانتر؟
488
01:04:05,645 --> 01:04:06,733
تو به پاگنده اعتقاد داری؟
489
01:04:09,910 --> 01:04:11,912
"میدونی، پسر عموم،" تری
490
01:04:11,956 --> 01:04:15,046
یکی از اونا رو کنار دریاچه ی اُزارک دیده بود
491
01:04:15,089 --> 01:04:18,223
درست از جنگل اومد بیرون
یکی از جوجهها رو خورد
492
01:04:18,266 --> 01:04:19,877
... می دونی
... اونجا یه سوراخِ
493
01:04:32,890 --> 01:04:33,891
یه نگاه به اطراف بنداز
494
01:05:02,267 --> 01:05:03,485
خدای من
495
01:05:36,649 --> 01:05:39,304
هی، کلانتر
بهتره بیای یه نگاهی به این بندازی
496
01:05:40,174 --> 01:05:41,219
الان میام
497
01:05:53,405 --> 01:05:55,015
چیزی که اینجاست رو باورت نمیشه
498
01:05:59,585 --> 01:06:00,673
این کیه؟
499
01:06:00,716 --> 01:06:02,675
فقط صبر کن تا اون کلاهش و برداره
500
01:06:06,984 --> 01:06:08,898
اون "آنی ناکس" - ه؟
501
01:06:08,942 --> 01:06:11,162
آره.. این دقیقا شبیه اونه، کلانتر
502
01:06:26,351 --> 01:06:28,179
ماشین والتر کجا پارک شده بود؟
503
01:11:44,190 --> 01:11:45,191
پائول؟
504
01:12:08,606 --> 01:12:09,607
پائول؟
505
01:12:14,829 --> 01:12:16,222
اوه، لعنتی!
506
01:12:46,905 --> 01:12:47,993
پائول "، تویی؟"
507
01:14:03,547 --> 01:14:04,896
اسلحه رو بذار زمین
508
01:14:06,550 --> 01:14:08,465
"کار احمقانه ای نکن،" آنی
509
01:14:09,901 --> 01:14:11,293
کلانتر، تو متوجه نیستی
510
01:14:11,337 --> 01:14:14,645
اسلحهات رو بذار زمین
وگرنه بهت شلیک میکنم
511
01:14:17,038 --> 01:14:19,040
"بندازش،" آنی
512
01:14:19,084 --> 01:14:20,825
من دیگه بهت نمیگم
513
01:14:30,922 --> 01:14:31,923
اوکی
514
01:17:19,438 --> 01:17:20,787
اوه خدای من
515
01:17:21,658 --> 01:17:23,007
این دیگه چیه؟
516
01:17:46,160 --> 01:17:47,205
کجایی؟
517
01:18:00,653 --> 01:18:01,654
اوه خدای من
518
01:18:55,316 --> 01:18:56,578
پائول
519
01:18:56,622 --> 01:18:57,623
پائول
520
01:18:58,145 --> 01:18:59,668
پائول!
521
01:19:03,629 --> 01:19:06,458
حالت خوبه؟ چه اتفاقی افتاده؟
522
01:19:07,764 --> 01:19:09,809
یادم نمیاد
523
01:19:09,853 --> 01:19:12,899
من توی آسانسور بودم و یه چراغ روشن اونجا بود
524
01:19:15,032 --> 01:19:16,903
ما کجاییم؟
525
01:19:16,947 --> 01:19:18,165
توی زیرزمین هستیم
526
01:19:18,731 --> 01:19:19,732
می تونی راه بری؟
527
01:19:20,951 --> 01:19:22,474
اره
خیلی خب. زود باش
528
01:19:36,531 --> 01:19:37,794
امیلی اینجاست؟
529
01:19:39,230 --> 01:19:40,274
اره
530
01:19:42,668 --> 01:19:44,757
تو هم شنیدی؟
اره
531
01:19:44,801 --> 01:19:45,802
یالا
532
01:19:57,770 --> 01:19:59,032
مراقب باش، پائول
533
01:20:00,425 --> 01:20:01,426
بزن بریم
534
01:21:00,137 --> 01:21:01,399
چیکار داره میکنه؟
535
01:21:01,442 --> 01:21:03,140
اون داره انرژی اونو میخوره
536
01:21:14,020 --> 01:21:15,892
خیلی متاسفم که حرفت رو باور نکردم
537
01:21:18,372 --> 01:21:19,634
به امیلی بگو دوستش دارم
538
01:21:46,879 --> 01:21:48,359
امیلی
539
01:21:48,402 --> 01:21:50,143
"امیلی" زود باش
بیدار شو، مامان هستم
540
01:21:53,930 --> 01:21:55,192
گه توش
541
01:21:55,235 --> 01:21:56,236
امیلی
542
01:21:56,671 --> 01:21:57,716
عسلم
543
01:21:57,759 --> 01:21:59,022
اوه خدای من
544
01:22:05,593 --> 01:22:06,768
اوه خدایا
545
01:22:07,117 --> 01:22:08,118
امیلی!
546
01:22:09,510 --> 01:22:11,034
امیلی "، زود باش" بیدار شو!
547
01:22:18,867 --> 01:22:19,956
اوه
548
01:22:20,478 --> 01:22:21,479
امیلی
549
01:22:26,788 --> 01:22:28,965
می دونستم بخاطر من میای مامان
550
01:22:29,008 --> 01:22:30,836
البته که میام سراغت
551
01:22:31,228 --> 01:22:32,533
زود باش
552
01:22:32,577 --> 01:22:33,578
باید سریع باشیم
553
01:22:50,508 --> 01:22:51,770
بیا، عسلم
554
01:22:51,813 --> 01:22:52,989
طبقه بالا، باشه؟
555
01:22:56,253 --> 01:22:57,341
آنی؟
پائول؟
556
01:22:59,734 --> 01:23:00,735
بابایی!
557
01:23:02,215 --> 01:23:03,303
نه!
558
01:23:05,958 --> 01:23:06,959
نه!
559
01:23:13,096 --> 01:23:14,053
امیلی، بدو!
560
01:23:41,211 --> 01:23:42,212
زود باش
561
01:23:46,129 --> 01:23:47,304
برو کنار در وایسا
562
01:23:57,749 --> 01:23:59,011
یالا عزیزم، وقتشه
563
01:23:59,055 --> 01:24:00,056
مراقب باش
564
01:24:04,147 --> 01:24:05,104
چشات و ببند
565
01:24:13,112 --> 01:24:14,331
امیلی، بدو!
566
01:24:14,374 --> 01:24:17,116
نه، مامانی
من بدون تو نمیرم!
567
01:24:43,316 --> 01:24:44,448
امیلی، برو!
568
01:24:47,799 --> 01:24:50,236
برو! برو! قول میدم که بیام
569
01:25:07,732 --> 01:25:08,733
بیا اینجا
570
01:25:49,339 --> 01:25:50,949
اون مُرده، مامان؟
571
01:25:51,776 --> 01:25:54,082
اره، عزیزم، اون مُرده
572
01:25:54,082 --> 01:28:54,082
همگام سازی و اصلاح شده توسط:محمد & کیوان
Royal.subscene