1 00:00:00,021 --> 00:00:03,021 (audience clapping) 2 00:00:12,684 --> 00:00:15,684 (audience cheering) 3 00:00:16,964 --> 00:00:18,965 - We loved it. 4 00:00:22,645 --> 00:00:25,645 (audience cheering) 5 00:00:28,085 --> 00:00:30,266 (phone ringing) 6 00:00:30,366 --> 00:00:32,366 - [Jill] Got it. 7 00:00:36,486 --> 00:00:37,786 Hello, Pink Place and Chinese Laundry, 8 00:00:37,886 --> 00:00:39,027 how may I help you? 9 00:00:39,127 --> 00:00:39,867 - Thank you. 10 00:00:39,967 --> 00:00:40,787 I'm sure that's very funny, 11 00:00:40,887 --> 00:00:41,807 but I could be someone important. 12 00:00:41,887 --> 00:00:44,507 I could be calling about work. 13 00:00:44,607 --> 00:00:45,547 Is he there? 14 00:00:45,647 --> 00:00:47,748 - [Jill] Yes, hello Mrs. T. 15 00:00:47,848 --> 00:00:49,028 I'll just get him now. 16 00:00:49,128 --> 00:00:51,128 Ritchie, it's your mom. 17 00:00:53,968 --> 00:00:55,228 - [Valerie] And how are you? 18 00:00:55,328 --> 00:00:56,068 How's the show? 19 00:00:56,168 --> 00:00:58,149 - It's nice, yeah. 20 00:00:58,249 --> 00:00:59,109 I've got a job for life there. 21 00:00:59,209 --> 00:01:01,209 I'm very lucky. 22 00:01:01,569 --> 00:01:03,569 Richie, where are you? 23 00:01:03,969 --> 00:01:05,389 - Coming. 24 00:01:05,489 --> 00:01:06,749 - [Jill] Here he comes. 25 00:01:06,849 --> 00:01:08,850 Here he is, taking his time as always. 26 00:01:14,250 --> 00:01:15,830 - Hi, sorry I was outside. 27 00:01:15,930 --> 00:01:16,751 - It's just a quick call, 28 00:01:16,851 --> 00:01:18,511 but I was just wondering about Christmas. 29 00:01:18,611 --> 00:01:20,351 - Oh God, it's November. 30 00:01:20,451 --> 00:01:22,511 - Well, that's close enough. 31 00:01:22,611 --> 00:01:23,751 Didn't see you last year. 32 00:01:23,851 --> 00:01:25,711 Well, I thought we could all have a nice time. 33 00:01:25,811 --> 00:01:26,512 - I just don't know. 34 00:01:26,612 --> 00:01:27,632 I've got an audition 35 00:01:27,732 --> 00:01:30,752 for this thing on Scottish TV, police thing. 36 00:01:30,852 --> 00:01:31,952 - Well, that's nice. 37 00:01:32,052 --> 00:01:32,792 Do we get that? 38 00:01:32,892 --> 00:01:35,112 - [Richie] No, it's only in Scotland. 39 00:01:35,212 --> 00:01:39,033 I've not got it yet, but I need to sort of be on standby. 40 00:01:39,133 --> 00:01:40,993 - But it's been ages since we saw you. 41 00:01:41,093 --> 00:01:42,273 - I know. 42 00:01:42,373 --> 00:01:44,373 That's the job, sorry. 43 00:01:45,133 --> 00:01:47,234 - [Valerie] But just think about it though. 44 00:01:47,334 --> 00:01:48,994 Please come home. 45 00:01:49,094 --> 00:01:50,754 It's been such a long time. 46 00:01:50,854 --> 00:01:52,854 I'd love to see you. 47 00:01:57,775 --> 00:01:59,515 - I heard Birmingham Rep, 48 00:01:59,615 --> 00:02:01,795 they're doing a production of "Hay Fever" next summer. 49 00:02:01,895 --> 00:02:02,755 I could audition. 50 00:02:02,855 --> 00:02:05,236 - Birmingham, how are you gonna go up there? 51 00:02:05,336 --> 00:02:06,236 - Well, I can. 52 00:02:06,336 --> 00:02:08,956 There are trains with toilets. 53 00:02:09,056 --> 00:02:09,836 I can manage. 54 00:02:09,936 --> 00:02:13,196 - [Ash] Seriously though, what if you need a piss on stage? 55 00:02:13,296 --> 00:02:14,477 - [Ritchie] I'm not that bad, do you mind? 56 00:02:14,577 --> 00:02:16,717 - No, but the thing is, you've done "Hay Fever." 57 00:02:16,817 --> 00:02:19,237 They're not going to cast the same boy in Birmingham. 58 00:02:19,337 --> 00:02:21,197 They don't do that, do they? 59 00:02:21,297 --> 00:02:22,797 - Not as a rule, but they might want me. 60 00:02:22,897 --> 00:02:24,838 - When has that ever happened? 61 00:02:24,938 --> 00:02:26,558 - There's gotta be a first time. 62 00:02:26,658 --> 00:02:28,158 You don't need to make faces. 63 00:02:28,258 --> 00:02:31,078 - I'm not. 64 00:02:31,178 --> 00:02:34,519 I just think let's get over this bit 65 00:02:34,619 --> 00:02:35,639 'cause your tum's not very well, 66 00:02:35,739 --> 00:02:37,399 but you were like this in July and you got much better. 67 00:02:37,499 --> 00:02:39,839 So let's wait for that to happen. 68 00:02:39,939 --> 00:02:41,939 Then we can think about Birmingham. 69 00:02:42,779 --> 00:02:46,080 Oh, you were brilliant in that show. 70 00:02:46,180 --> 00:02:47,160 - Oh, you were amazing. 71 00:02:47,260 --> 00:02:48,680 - [Rosco] God, you were funny. 72 00:02:48,780 --> 00:02:49,800 - I was good, wasn't I? 73 00:02:49,900 --> 00:02:50,760 - Absolutely brilliant. 74 00:02:50,860 --> 00:02:52,120 You were, I'm not even kidding, 75 00:02:52,220 --> 00:02:54,401 you were the best thing I've ever seen. 76 00:02:54,501 --> 00:02:57,141 (Richie laughs) 77 00:02:58,861 --> 00:02:59,601 - Come on you. 78 00:02:59,701 --> 00:03:02,181 Bedtime, it's late, nearly half past seven. 79 00:03:04,022 --> 00:03:06,582 (upbeat music) 80 00:03:23,744 --> 00:03:26,724 ♪ It didn't hurt me ♪ 81 00:03:26,824 --> 00:03:30,964 ♪ You wanna feel how it feels ♪ 82 00:03:31,064 --> 00:03:35,725 ♪ You wanna know, know that it didn't hurt me ♪ 83 00:03:35,825 --> 00:03:37,525 ♪ You wanna hear about the deal ♪ 84 00:03:37,625 --> 00:03:39,625 - There now, give you a good shake. 85 00:03:41,026 --> 00:03:43,026 - Rattle, rattle, rattle. 86 00:03:44,186 --> 00:03:46,186 - Good night then, darling. 87 00:03:51,027 --> 00:03:54,067 And we need a word in the morning about your mom and dad. 88 00:03:54,987 --> 00:03:55,727 - Up your bum. 89 00:03:55,827 --> 00:03:57,607 - Up yours too. 90 00:03:57,707 --> 00:03:58,567 Good night. 91 00:03:58,667 --> 00:04:00,248 ♪ Be running up that hill ♪ 92 00:04:00,348 --> 00:04:04,848 ♪ Be running up that building ♪ 93 00:04:04,948 --> 00:04:07,868 ♪ If I only could ♪ 94 00:04:15,589 --> 00:04:18,529 (floor banging) 95 00:04:18,629 --> 00:04:19,690 (door clicking) 96 00:04:19,790 --> 00:04:22,370 - Oh, look at you, oh no, no, no, no, no. 97 00:04:22,470 --> 00:04:23,530 - I'm okay, I just fell. 98 00:04:23,630 --> 00:04:25,290 It's all right, I fell, that's all. 99 00:04:25,390 --> 00:04:27,390 I just feel a bit hot. 100 00:04:28,510 --> 00:04:31,211 - He was on AZT, but he's been on DDI since August. 101 00:04:31,311 --> 00:04:33,171 - Honestly, I'm going into hospital on Wednesday 102 00:04:33,271 --> 00:04:34,091 for the Pentamindine. 103 00:04:34,191 --> 00:04:36,191 They can look at me then. 104 00:04:39,112 --> 00:04:40,172 - Everything okay? 105 00:04:40,272 --> 00:04:41,532 - Yeah, Richie fell out of bed, 106 00:04:41,632 --> 00:04:43,132 and he's got a bit of a temperature. 107 00:04:43,232 --> 00:04:45,232 - Tell him God blesses his soul. 108 00:04:45,792 --> 00:04:48,533 - Charity from downstairs says, "God blesses your soul." 109 00:04:48,633 --> 00:04:50,633 - Oh, I feel better already. 110 00:04:53,753 --> 00:04:55,333 - He's such a beautiful boy, 111 00:04:55,433 --> 00:04:57,894 but you know what they say, don't you? 112 00:04:57,994 --> 00:05:00,654 You know what the AIDS stands for? 113 00:05:00,754 --> 00:05:01,694 - [Rosco] What? 114 00:05:01,794 --> 00:05:05,414 - It stands for angels in disguise. 115 00:05:05,514 --> 00:05:08,695 They are preparing the way for his eternal life. 116 00:05:08,795 --> 00:05:10,735 He's very lucky. 117 00:05:10,835 --> 00:05:12,835 - Yeah. 118 00:05:20,396 --> 00:05:23,136 - Well Dr. Sullivan can take a look at you first thing. 119 00:05:23,236 --> 00:05:25,616 Till then, no more scares, thank you very much. 120 00:05:25,716 --> 00:05:27,717 Now get some sleep, and you too. 121 00:05:29,757 --> 00:05:30,817 - That's telling you. 122 00:05:30,917 --> 00:05:31,777 Now do what she says. 123 00:05:31,877 --> 00:05:33,417 I'll come back first thing. 124 00:05:33,517 --> 00:05:37,678 And you lover boy, night then. 125 00:05:38,598 --> 00:05:40,698 - I'll be home tomorrow, so don't sell my bed. 126 00:05:40,798 --> 00:05:42,058 Okay, I know you. 127 00:05:42,158 --> 00:05:44,158 - [Jill] Too late. 128 00:05:45,158 --> 00:05:47,559 (door thuds) 129 00:05:49,839 --> 00:05:50,599 - [Lorraine] How are you getting home? 130 00:05:50,679 --> 00:05:52,679 - I'll get a taxi, don't worry. 131 00:05:53,079 --> 00:05:54,419 - I think Paul's awake. 132 00:05:54,519 --> 00:05:56,520 - No, I won't bother them now. 133 00:05:57,160 --> 00:05:59,160 - Could be your last chance. 134 00:05:59,560 --> 00:06:02,300 (dramatic music) 135 00:06:02,400 --> 00:06:04,480 We've got another lonely Joe, no visitors, 136 00:06:05,921 --> 00:06:07,921 no parents or sisters or anything. 137 00:06:08,641 --> 00:06:10,381 - He's got to have friends. 138 00:06:10,481 --> 00:06:13,181 - We keep saying, "Can we phone anyone?" 139 00:06:13,281 --> 00:06:17,482 He says, "No," and he lies there all day dying of shame. 140 00:06:20,802 --> 00:06:23,602 - Hey, I heard you were in. 141 00:06:28,723 --> 00:06:31,683 (sobbing) Come and say hello. 142 00:06:32,923 --> 00:06:34,924 He'd like that. 143 00:06:52,886 --> 00:06:55,446 - Hey, Jill wants to say hello. 144 00:07:00,166 --> 00:07:03,247 Jill Baxter, she's here. 145 00:07:19,648 --> 00:07:21,648 - Hello Paul. 146 00:07:23,249 --> 00:07:25,249 Hello sweetheart. 147 00:07:27,289 --> 00:07:29,469 - [Paul] Which one are you? 148 00:07:29,569 --> 00:07:31,930 - [Jill] Jill, friend with Richie. 149 00:07:34,090 --> 00:07:35,750 - [Paul] Can't remember. 150 00:07:35,850 --> 00:07:37,850 - It's okay, nevermind. 151 00:08:09,894 --> 00:08:11,834 - I can go if you want. 152 00:08:11,934 --> 00:08:13,934 - No. 153 00:08:19,695 --> 00:08:21,695 - I love you. 154 00:08:23,655 --> 00:08:25,655 - It's about time. 155 00:08:26,055 --> 00:08:28,495 (Ash laughs) 156 00:08:31,176 --> 00:08:33,176 - I left it a bit late. 157 00:08:36,256 --> 00:08:38,256 - I was busy. 158 00:08:42,057 --> 00:08:44,057 I love you too. 159 00:08:50,858 --> 00:08:53,158 - He's got all sorts of complications, 160 00:08:53,258 --> 00:08:56,798 but my main concern is the lymphoma in his chest. 161 00:08:56,898 --> 00:09:00,159 We caught it early, but the next thing we do 162 00:09:00,259 --> 00:09:01,319 is to offer chemotherapy, 163 00:09:01,419 --> 00:09:03,999 but that's gonna make him even weaker. 164 00:09:04,099 --> 00:09:05,679 - So you'd say not? 165 00:09:05,779 --> 00:09:09,240 - It's his decision, but really let's be sensible. 166 00:09:09,340 --> 00:09:10,320 Let's say no. 167 00:09:10,420 --> 00:09:11,320 - I'm saying yes. 168 00:09:11,420 --> 00:09:12,620 - [Dr Sullivan] I know, but Richie you've got to look 169 00:09:12,700 --> 00:09:14,080 at the overall picture. 170 00:09:14,180 --> 00:09:16,000 - Could the chemo help? 171 00:09:16,100 --> 00:09:17,441 - Yes, yes it could. 172 00:09:17,541 --> 00:09:18,761 - Well, there we are. 173 00:09:18,861 --> 00:09:21,641 - But we're saying the chemo could make you 174 00:09:21,741 --> 00:09:22,801 feel even worse. 175 00:09:22,901 --> 00:09:24,481 - Then let's find out. 176 00:09:24,581 --> 00:09:26,482 I'm not gonna not have treatment, am I? 177 00:09:26,582 --> 00:09:28,882 Now, shut up and wheel it in. 178 00:09:28,982 --> 00:09:30,962 - Oh, my god, you're impossible. 179 00:09:31,062 --> 00:09:34,042 - You two are murderers and I'm going to call the police. 180 00:09:34,142 --> 00:09:35,122 - [Jill] Did I tell you he's an actor? 181 00:09:35,222 --> 00:09:36,123 - Oh he knows that. 182 00:09:36,223 --> 00:09:38,563 He's got my episode of "Tom's Midnight Garden" on VHS, 183 00:09:38,663 --> 00:09:40,243 and he pauses it on that bit where I bend over the barrel, 184 00:09:40,343 --> 00:09:41,883 and he has a little fiddle. 185 00:09:41,983 --> 00:09:43,763 Frankly, I look so good in that shot, 186 00:09:43,863 --> 00:09:45,363 I'd have a wank myself. 187 00:09:45,463 --> 00:09:47,364 In fact, I have. 188 00:09:47,464 --> 00:09:50,184 So go and get my chemo. 189 00:09:51,744 --> 00:09:53,604 - Oh, here comes trouble. 190 00:09:53,704 --> 00:09:56,365 (speaking in foreign language) 191 00:09:56,465 --> 00:09:57,445 - How'd it go with the chemo? 192 00:09:57,545 --> 00:10:01,165 - Oh, he's like Asterix the Gaul that boy, indomitable. 193 00:10:01,265 --> 00:10:02,805 He's sitting up, he's had some food. 194 00:10:02,905 --> 00:10:04,265 - Actually, I though I'd pop in and see Paul, is that okay? 195 00:10:04,345 --> 00:10:05,846 - Oh yeah, he's okay. 196 00:10:05,946 --> 00:10:06,686 He's rallying. 197 00:10:06,786 --> 00:10:07,926 We're having a good day. 198 00:10:08,026 --> 00:10:09,046 Room 703. 199 00:10:09,146 --> 00:10:10,006 - Yep, I know, thanks. 200 00:10:10,106 --> 00:10:12,106 - [Nurse] See ya. 201 00:10:13,946 --> 00:10:17,787 (woman speaking indistinctly) 202 00:10:27,148 --> 00:10:29,048 - If you've come here to convert these people, 203 00:10:29,148 --> 00:10:31,248 I will have you thrown out onto the street. 204 00:10:31,348 --> 00:10:34,129 - I swear, that man, Reggie Lessips, 205 00:10:34,229 --> 00:10:37,689 he's from the church, he asked for me and I came. 206 00:10:37,789 --> 00:10:38,729 - You know he's queer. 207 00:10:38,829 --> 00:10:40,849 - I have blessed him. 208 00:10:40,949 --> 00:10:41,809 - I thought you'd gone. 209 00:10:41,909 --> 00:10:43,209 They said you'd gone back to Nigeria. 210 00:10:43,309 --> 00:10:45,430 - I was in the west, 211 00:10:47,350 --> 00:10:49,090 and I saw terrible things. 212 00:10:49,190 --> 00:10:50,770 - Ugh, my heart bleeds. 213 00:10:50,870 --> 00:10:53,551 - I went into hospitals and I saw people, 214 00:10:54,551 --> 00:10:57,491 locked away with no medicines. 215 00:10:57,591 --> 00:11:00,691 These doors were locked, and the people behind them 216 00:11:00,791 --> 00:11:02,792 were like animals. 217 00:11:03,392 --> 00:11:04,532 I said, "Who are they?" 218 00:11:04,632 --> 00:11:07,552 And they said, "They are the devils. 219 00:11:09,032 --> 00:11:10,572 We let them die." 220 00:11:10,672 --> 00:11:13,293 People with that disease. 221 00:11:13,393 --> 00:11:17,273 But men and women, so many women, and children too. 222 00:11:18,753 --> 00:11:20,753 Have you got it? 223 00:11:21,633 --> 00:11:22,374 - What if I did? 224 00:11:22,474 --> 00:11:23,734 - Have you got it, Rosco? 225 00:11:23,834 --> 00:11:25,174 - No. - Oh God. 226 00:11:25,274 --> 00:11:26,174 - I haven't got it, no. 227 00:11:26,274 --> 00:11:28,094 - Thank you, thank you. 228 00:11:28,194 --> 00:11:29,134 - Don't thank God. 229 00:11:29,234 --> 00:11:31,314 I just got lucky with who I fucked. 230 00:11:32,795 --> 00:11:35,175 (Rosco huffs) 231 00:11:35,275 --> 00:11:39,555 - You know, it is so difficult Rosco. 232 00:11:40,915 --> 00:11:43,876 It is the hardest challenge the Lord gives us, 233 00:11:45,236 --> 00:11:46,616 to forgive. 234 00:11:46,716 --> 00:11:47,856 - I don't want your forgiveness. 235 00:11:47,956 --> 00:11:49,956 - No. 236 00:11:54,397 --> 00:11:58,197 I mean can you forgive me? 237 00:12:06,038 --> 00:12:08,538 - Do you know who I keep thinking about? 238 00:12:08,638 --> 00:12:10,639 Donald Basset. 239 00:12:10,999 --> 00:12:12,819 Would we know if he was dead? 240 00:12:12,919 --> 00:12:14,779 He'd have an obituary in "The Stage" wouldn't he? 241 00:12:14,879 --> 00:12:16,019 - Might do. 242 00:12:16,119 --> 00:12:17,539 You don't know that it was him. 243 00:12:17,639 --> 00:12:18,339 - Yes, it was. 244 00:12:18,439 --> 00:12:20,780 - No, but it's kind of a good story. 245 00:12:20,880 --> 00:12:22,860 He was ill and he infected you, 246 00:12:22,960 --> 00:12:24,300 but that version's a bit easy. 247 00:12:24,400 --> 00:12:26,420 It cuts out the hundreds and hundreds of boys 248 00:12:26,520 --> 00:12:27,780 you were having sex with at the same time. 249 00:12:27,880 --> 00:12:28,620 - It wasn't just me. 250 00:12:28,720 --> 00:12:30,101 - No, we all did. 251 00:12:30,201 --> 00:12:30,941 But that's what I mean. 252 00:12:31,041 --> 00:12:32,301 It's not really fair to blame Donald. 253 00:12:32,401 --> 00:12:33,261 - Just because he's the only boy 254 00:12:33,361 --> 00:12:35,541 whose name you can remember. 255 00:12:35,641 --> 00:12:36,981 - You cheeky bastard. 256 00:12:37,081 --> 00:12:39,082 - You say what you see. 257 00:12:39,522 --> 00:12:41,522 - Do you think I infected him? 258 00:12:42,642 --> 00:12:43,662 - I wasn't saying that. 259 00:12:43,762 --> 00:12:47,642 - Because I did, with others, 260 00:12:49,443 --> 00:12:51,523 'cause I knew and I kept having sex. 261 00:12:53,043 --> 00:12:55,383 I thought I'd stop, 262 00:12:55,483 --> 00:12:58,964 and I did a lot of times, I stopped a million times. 263 00:12:59,964 --> 00:13:01,704 I stopped with you. 264 00:13:01,804 --> 00:13:04,684 But there were nights with too much booze, 265 00:13:06,044 --> 00:13:07,825 actually, nights when I was stone cold sober, 266 00:13:07,925 --> 00:13:11,165 and if a boy just looked at me in the right way, 267 00:13:12,765 --> 00:13:15,525 a boy with that look in his eye, I'd fuck him. 268 00:13:16,405 --> 00:13:20,626 I would fuck him hard and he could fuck me all night, 269 00:13:20,726 --> 00:13:22,726 any way he likes. 270 00:13:23,966 --> 00:13:25,466 I wonder how many I killed? 271 00:13:25,566 --> 00:13:27,347 - [Jill] Don't say that. 272 00:13:27,447 --> 00:13:31,087 - I knew it was wrong and I kept on doing it. 273 00:13:34,207 --> 00:13:36,067 Do you hate me now? 274 00:13:36,167 --> 00:13:38,808 (shoes tapping) 275 00:13:42,128 --> 00:13:44,208 - There you are, at last. 276 00:13:45,288 --> 00:13:46,709 Oh my God, what's wrong with you? 277 00:13:46,809 --> 00:13:47,949 - It says infectious diseases. 278 00:13:48,049 --> 00:13:49,009 What the hell's that supposed to mean? 279 00:13:49,089 --> 00:13:50,469 - For god's sake, Richie, what is it? 280 00:13:50,569 --> 00:13:52,809 What's happened, what's wrong? 281 00:13:53,689 --> 00:13:54,869 - What are you doing here? 282 00:13:54,969 --> 00:13:57,070 - We thought, surprise, we turned up, 283 00:13:57,170 --> 00:13:58,330 and then your neighbor, that woman downstairs, 284 00:13:58,410 --> 00:13:59,190 she said you were here. 285 00:13:59,290 --> 00:14:00,150 - Oh, she would. 286 00:14:00,250 --> 00:14:02,150 - [Clive] What's wrong, what is it? 287 00:14:02,250 --> 00:14:03,010 - Look, it's really nice to see you, 288 00:14:03,090 --> 00:14:05,671 but I think we should all sit down and have a little chat. 289 00:14:05,771 --> 00:14:06,911 It's a bit complicated to explain. 290 00:14:07,011 --> 00:14:08,431 - Well evidently it's so complicated, 291 00:14:08,531 --> 00:14:09,671 you chose not to tell us anything. 292 00:14:09,771 --> 00:14:11,311 Now all I would like - We said to them, 293 00:14:11,411 --> 00:14:12,531 - is a bit of common sense, - we said, "What was it?" 294 00:14:12,611 --> 00:14:13,371 - They said infectious diseases 295 00:14:13,451 --> 00:14:14,191 - If that's not - You tell us, 296 00:14:14,291 --> 00:14:15,012 - too much to ask. - Richie, you tell me 297 00:14:15,092 --> 00:14:19,032 - Clive, Clive, Clive. - what's that mean? 298 00:14:19,132 --> 00:14:21,792 - Richard, what's wrong with you? 299 00:14:21,892 --> 00:14:23,892 - I've just got... 300 00:14:25,333 --> 00:14:27,353 - He's got some infections 301 00:14:27,453 --> 00:14:30,773 and problems with his gut, and his lungs, 302 00:14:31,773 --> 00:14:36,014 and right now there's a lymphoma in his chest. 303 00:14:37,774 --> 00:14:39,434 - A lymphoma? 304 00:14:39,534 --> 00:14:40,514 - [Jill] In his chest. 305 00:14:40,614 --> 00:14:41,314 - But that's cancer. 306 00:14:41,414 --> 00:14:43,675 Don't be ridiculous, that's what lymphoma means, 307 00:14:43,775 --> 00:14:44,835 it means cancer. 308 00:14:44,935 --> 00:14:46,935 - Sort of, yeah. 309 00:14:47,535 --> 00:14:49,195 - Do you mean? 310 00:14:49,295 --> 00:14:51,475 You've got cancer and you didn't tell me? 311 00:14:51,575 --> 00:14:53,596 - It's a sort of cancer. 312 00:14:53,696 --> 00:14:55,696 I only got it 'cause I'm not well. 313 00:15:00,696 --> 00:15:02,696 I've got AIDS. 314 00:15:03,497 --> 00:15:04,797 I'm gay. 315 00:15:04,897 --> 00:15:06,897 I'm homosexual. 316 00:15:07,937 --> 00:15:12,538 I contracted HIV, and I'm sorry, but now it's AIDS. 317 00:15:20,098 --> 00:15:21,758 - Where's your doctor? 318 00:15:21,858 --> 00:15:22,679 - It's a Saturday. 319 00:15:22,779 --> 00:15:23,519 I don't think he's in. 320 00:15:23,619 --> 00:15:24,379 He's called Dr. Sullivan, but- 321 00:15:24,459 --> 00:15:26,779 - I wanna speak to a doctor. 322 00:15:27,939 --> 00:15:29,599 - Well, I'm quite sure you believe all this 323 00:15:29,699 --> 00:15:33,100 and this whole thing's got completely out of control. 324 00:15:33,940 --> 00:15:35,720 - We'll get you better. 325 00:15:35,820 --> 00:15:38,460 We'll get you better, all right? 326 00:15:39,540 --> 00:15:42,201 We'll get all the shit, we'll clean it up. 327 00:15:42,301 --> 00:15:44,901 I will scour it out of you, okay? 328 00:15:51,382 --> 00:15:54,622 - You really are very young (laughing), all of you. 329 00:15:56,822 --> 00:15:58,822 You should see your faces. 330 00:16:00,823 --> 00:16:03,683 We thought Christmas, that's what we thought. 331 00:16:03,783 --> 00:16:04,763 He won't come home for Christmas, 332 00:16:04,863 --> 00:16:07,403 so we'll surprise him in November. 333 00:16:07,503 --> 00:16:08,323 I've brought presents. 334 00:16:08,423 --> 00:16:10,424 That's from Lucy. 335 00:16:11,384 --> 00:16:13,584 Ah, that is from Auntie Elaine. 336 00:16:16,184 --> 00:16:18,484 What on Earth's been going on? 337 00:16:18,584 --> 00:16:19,444 - I'm sorry. 338 00:16:19,544 --> 00:16:22,245 - Have you got cancer or have you got AIDS? 339 00:16:22,345 --> 00:16:23,085 - [Richie] It's both. 340 00:16:23,185 --> 00:16:24,125 - [Jill] One causes the other. 341 00:16:24,225 --> 00:16:24,965 - Now, I don't need you- 342 00:16:25,065 --> 00:16:28,665 - AIDS is like an immunity thing, so you get weak, 343 00:16:29,706 --> 00:16:31,526 and that causes the lymphoma. 344 00:16:31,626 --> 00:16:33,726 - My friend, Sarah, you remember Sarah, 345 00:16:33,826 --> 00:16:34,766 how much did I like her, Richie? 346 00:16:34,866 --> 00:16:36,366 I thought she was so wonderful, 347 00:16:36,466 --> 00:16:40,767 and she had breast cancer and she died. 348 00:16:40,867 --> 00:16:43,007 Are you telling me that she was weak, 349 00:16:43,107 --> 00:16:45,447 that you get cancer because you're weak, 350 00:16:45,547 --> 00:16:47,647 that you catch cancer like catching a cold? 351 00:16:47,747 --> 00:16:49,168 Because let me tell you that is not how it works. 352 00:16:49,268 --> 00:16:52,608 - Okay, look, I know this is terrible, 353 00:16:52,708 --> 00:16:54,928 but really this place is looking after Richie, 354 00:16:55,028 --> 00:16:57,088 and they're doing the most brilliant job. 355 00:16:57,188 --> 00:16:58,489 Jill's here every day, 356 00:16:58,589 --> 00:17:00,369 and I know we've only met a couple of times, 357 00:17:00,469 --> 00:17:02,889 but you might as well know I'm Richie's boyfriend. 358 00:17:02,989 --> 00:17:04,649 - Well, no not really. 359 00:17:04,749 --> 00:17:05,489 - Well, I'm not not. 360 00:17:05,589 --> 00:17:06,969 - I know, but not now. 361 00:17:07,069 --> 00:17:07,810 - [Ash] No, but that's who I am. 362 00:17:07,910 --> 00:17:09,170 - Ash, just shut up, yeah? 363 00:17:09,270 --> 00:17:10,370 - It's not the right time. 364 00:17:10,470 --> 00:17:12,910 - If you could hear yourselves, you sound absurd. 365 00:17:14,550 --> 00:17:17,451 But it's infectious isn't it, AIDS? 366 00:17:17,551 --> 00:17:19,771 It's completely infectious. 367 00:17:19,871 --> 00:17:21,451 It's like smallpox, it's like leprosy, 368 00:17:21,551 --> 00:17:23,331 and it kills you, that's what it does. 369 00:17:23,431 --> 00:17:26,771 So this isn't AIDS, is it? 370 00:17:26,871 --> 00:17:30,152 They let us walk right in, so it can't be, can it? 371 00:17:37,313 --> 00:17:39,093 - [Lorraine] If you could wait five or 10 minutes, 372 00:17:39,193 --> 00:17:41,053 I'll have a word with the registrar. 373 00:17:41,153 --> 00:17:42,573 - I want to speak to someone - Yes, if you can wait 374 00:17:42,673 --> 00:17:43,733 - who knows my son - five or 10 minutes 375 00:17:43,833 --> 00:17:44,853 - who has seen him. 376 00:17:44,953 --> 00:17:46,854 - Dr. Lucas knows Richie very well. 377 00:17:46,954 --> 00:17:48,494 - [Valerie] We were told Dr. Sullivan. 378 00:17:48,594 --> 00:17:50,294 - He's not on today, but Richie's got quite 379 00:17:50,394 --> 00:17:51,174 a number of doctors. 380 00:17:51,274 --> 00:17:53,014 I don't know how much he's told you, 381 00:17:53,114 --> 00:17:54,274 but Richie's got all sorts - And you never phone 382 00:17:54,354 --> 00:17:55,735 of different conditions. - the parents? 383 00:17:55,835 --> 00:17:58,695 My son is on this ward and you don't phone me. 384 00:17:58,795 --> 00:17:59,775 - That's not our decision. 385 00:17:59,875 --> 00:18:04,335 - My son is in that room with cancer and AIDS, 386 00:18:04,435 --> 00:18:06,096 and has got, what did she say? 387 00:18:06,196 --> 00:18:07,576 She say he's got something wrong with his gut? 388 00:18:07,676 --> 00:18:10,936 And you, you didn't think to phone. 389 00:18:11,036 --> 00:18:11,976 We are not here. 390 00:18:12,076 --> 00:18:14,856 His parents are clearly not here, 391 00:18:14,956 --> 00:18:17,297 and you think that's wise, do you? 392 00:18:17,397 --> 00:18:20,657 Like we aren't good for his health at all. 393 00:18:20,757 --> 00:18:22,737 Is that right? 394 00:18:22,837 --> 00:18:24,898 - I'm afraid that's up to Richie. 395 00:18:24,998 --> 00:18:27,658 - His doctor is Dr. Sullivan. 396 00:18:27,758 --> 00:18:30,518 Now you get him, get him, get him. 397 00:18:33,638 --> 00:18:35,059 - [Lorraine] Hi, it that Suzie? 398 00:18:35,159 --> 00:18:35,939 It's Lorraine. 399 00:18:36,039 --> 00:18:36,779 (door buzzing) 400 00:18:36,879 --> 00:18:38,959 There's a situation here. 401 00:18:41,639 --> 00:18:44,440 (Valerie panting) 402 00:18:49,840 --> 00:18:52,400 (door buzzing) 403 00:18:54,641 --> 00:18:57,481 (people mumbling) 404 00:19:04,962 --> 00:19:06,302 - I want a word with you. 405 00:19:06,402 --> 00:19:07,822 - Yes, I think we should. 406 00:19:07,922 --> 00:19:09,142 There's a little sort of kitchen down here. 407 00:19:09,242 --> 00:19:10,142 They've got a room for families, 408 00:19:10,242 --> 00:19:11,262 but there's someone in there. 409 00:19:11,362 --> 00:19:13,363 - [Valerie] Oh, okay. 410 00:19:13,963 --> 00:19:17,963 - Right, how's Lucy? 411 00:19:21,243 --> 00:19:23,284 I'm really very sorry. 412 00:19:26,724 --> 00:19:28,064 Do you want a tea or a coffee? 413 00:19:28,164 --> 00:19:28,924 - [Valerie] No, I don't want anything. 414 00:19:29,004 --> 00:19:31,004 - I can put the kettle on. - I said no. 415 00:19:38,005 --> 00:19:40,345 - I wanna say, and I'm not criticizing Richie, 416 00:19:40,445 --> 00:19:41,265 I just think you should know, 417 00:19:41,365 --> 00:19:43,946 I told him to tell you 100 times. 418 00:19:44,046 --> 00:19:48,106 - See what you don't understand is this. 419 00:19:48,206 --> 00:19:51,347 Boys are terrible, Jill. 420 00:19:51,447 --> 00:19:54,387 They will do anything. 421 00:19:54,487 --> 00:19:57,947 They are randy, they just are. 422 00:19:58,047 --> 00:20:00,588 So when something like gay comes along, 423 00:20:00,688 --> 00:20:05,388 it's just another chance to unload. 424 00:20:05,488 --> 00:20:08,228 And someone like Richie, he's young and he's pretty 425 00:20:08,328 --> 00:20:10,148 and there'll be lots of those men paying him attention 426 00:20:10,248 --> 00:20:12,249 and so he goes 427 00:20:13,409 --> 00:20:15,849 rutting once in a while. 428 00:20:16,929 --> 00:20:19,669 But that doesn't make him homosexual. 429 00:20:19,769 --> 00:20:24,130 It's a little bit of fun, but then you grow up. 430 00:20:26,130 --> 00:20:28,930 - I suppose I don't know, maybe some boys are like that. 431 00:20:30,171 --> 00:20:33,831 But then there's Richie, who's gay, 432 00:20:33,931 --> 00:20:36,111 absolutely definitely gay. 433 00:20:36,211 --> 00:20:38,271 He's beautifully gay (laughs). 434 00:20:38,371 --> 00:20:40,152 I'm sorry, but look at him. 435 00:20:40,252 --> 00:20:43,272 I mean he's an actor, he sings songs from the musicals, 436 00:20:43,372 --> 00:20:45,372 he's never had a girlfriend. 437 00:20:49,893 --> 00:20:51,933 - And now he's got a gay disease. 438 00:20:55,333 --> 00:20:58,133 - [Jill] Yes, yes he has. 439 00:21:01,654 --> 00:21:03,754 - Oh gosh. 440 00:21:03,854 --> 00:21:05,354 (shoes tapping) 441 00:21:05,454 --> 00:21:07,454 - I'm sorry. 442 00:21:09,775 --> 00:21:12,455 (door clicking) 443 00:21:14,335 --> 00:21:15,595 - [Sandra] Don't mind me. 444 00:21:15,695 --> 00:21:16,755 - [Jill] We're just having a chat. 445 00:21:16,855 --> 00:21:18,716 - [Sandra] I'm getting some squash, two ticks. 446 00:21:18,816 --> 00:21:20,956 - Oh, this is a private conversation. 447 00:21:21,056 --> 00:21:22,876 - [Sandra] That's all right. 448 00:21:22,976 --> 00:21:24,036 - How is he? 449 00:21:24,136 --> 00:21:25,916 - [Sandra] Sleeping. 450 00:21:26,016 --> 00:21:27,957 - Sandra's got a son, Derek, down the corridor. 451 00:21:28,057 --> 00:21:29,637 This is Valerie. 452 00:21:29,737 --> 00:21:31,737 - [Sandra] I'll be gone in a minute. 453 00:21:35,337 --> 00:21:38,258 - Do you think I should have known? 454 00:21:39,818 --> 00:21:41,818 - Maybe. 455 00:21:43,538 --> 00:21:48,539 - It's like there's this world of secret little codes. 456 00:21:50,819 --> 00:21:54,499 And they like that, boys, they like secrets. 457 00:21:55,739 --> 00:21:57,740 - Who's this? 458 00:21:58,340 --> 00:22:00,080 - It's my son, Richie. 459 00:22:00,180 --> 00:22:03,360 - You didn't know Richie was gay? (laughs) 460 00:22:03,460 --> 00:22:05,120 Jill, did you see that charity thing? 461 00:22:05,220 --> 00:22:07,321 Canceled, little bloody idiots, 462 00:22:07,421 --> 00:22:08,921 they couldn't get the hours extended she said. 463 00:22:09,021 --> 00:22:10,721 - Are you implying that's a problem? 464 00:22:10,821 --> 00:22:12,361 - I think they're just gonna move it to the pub next door. 465 00:22:12,461 --> 00:22:13,481 Shall we go back to Richie? 466 00:22:13,581 --> 00:22:16,082 - No, excuse me, what do you mean? 467 00:22:16,182 --> 00:22:16,922 - What about? 468 00:22:17,022 --> 00:22:18,202 - Well you seemed to be surprised 469 00:22:18,302 --> 00:22:20,082 that I didn't know about my son, 470 00:22:20,182 --> 00:22:23,362 like that makes me one of your idiots. 471 00:22:23,462 --> 00:22:24,522 - Okay, we should leave this. 472 00:22:24,622 --> 00:22:25,683 - That's not what I said. 473 00:22:25,783 --> 00:22:26,963 - You implied it. 474 00:22:27,063 --> 00:22:30,643 - Oh well, I didn't mean to imply anything, darling. 475 00:22:30,743 --> 00:22:32,123 Pardon me for implying. 476 00:22:32,223 --> 00:22:33,803 Let me make it clear. 477 00:22:33,903 --> 00:22:36,164 What the hell were you lookin' at? 478 00:22:36,264 --> 00:22:37,164 - I beg your pardon? 479 00:22:37,264 --> 00:22:40,484 - If you didn't know he was gay all those years, 480 00:22:40,584 --> 00:22:45,165 what did you see when he was 11, when he was 15, 16? 481 00:22:45,265 --> 00:22:46,685 How old is he, 30? 482 00:22:46,785 --> 00:22:50,085 All 30 years and every little speck of him's 483 00:22:50,185 --> 00:22:53,125 bent as a nine bob note since the day he was born. 484 00:22:53,225 --> 00:22:56,186 I'll ask you again, love, what were you lookin' at? 485 00:22:57,106 --> 00:22:58,926 You're his mother. 486 00:22:59,026 --> 00:23:01,686 You're supposed to think about him day and night. 487 00:23:01,786 --> 00:23:03,787 So what the fuck were you doin'? 488 00:23:05,907 --> 00:23:07,907 - How dare you. 489 00:23:08,227 --> 00:23:10,227 - Get the door. 490 00:23:11,907 --> 00:23:13,568 - I didn't know. 491 00:23:13,668 --> 00:23:15,048 It's 'cause I was being lied to. 492 00:23:15,148 --> 00:23:17,308 - All right sweetheart, I'm done. 493 00:23:18,348 --> 00:23:20,348 - I wasn't, I didn't... 494 00:23:31,749 --> 00:23:33,750 Have I got this right? 495 00:23:35,030 --> 00:23:38,270 I'm being blamed for not knowing my son, 496 00:23:39,910 --> 00:23:41,911 when you conspired 497 00:23:42,671 --> 00:23:45,411 and moved heaven and earth to lie to me. 498 00:23:45,511 --> 00:23:46,451 - I wasn't lying. 499 00:23:46,551 --> 00:23:49,611 - You sat there next to him, in my house, 500 00:23:49,711 --> 00:23:51,852 time after time after time 501 00:23:51,952 --> 00:23:56,012 with this great big elaborate lie. 502 00:23:56,112 --> 00:23:57,332 - I told you, I said every time, 503 00:23:57,432 --> 00:23:58,772 I told you I wasn't his girlfriend. 504 00:23:58,872 --> 00:24:00,092 - And then you sat there simpering, 505 00:24:00,192 --> 00:24:03,573 laughing at every word he said, 506 00:24:03,673 --> 00:24:06,013 and you think I'm the one who's deceived. 507 00:24:06,113 --> 00:24:07,293 Never mind about him having a boyfriend. 508 00:24:07,393 --> 00:24:08,973 Where the bloody hell is yours? 509 00:24:09,073 --> 00:24:10,133 - I was doing what Richie wanted. 510 00:24:10,233 --> 00:24:12,934 - Is this what you are, a chorus girl, 511 00:24:13,034 --> 00:24:15,614 running round after these boys with no life of your own? 512 00:24:15,714 --> 00:24:17,414 - Okay, but I don't really think this is about me. 513 00:24:17,514 --> 00:24:20,735 - But I think this is absolutely about you. 514 00:24:20,835 --> 00:24:25,495 Because you stood in the way, you stood in the way. 515 00:24:25,595 --> 00:24:30,336 If I couldn't see it, it's because you stood in the way, 516 00:24:30,436 --> 00:24:32,876 you monstrous 517 00:24:33,756 --> 00:24:35,756 big bitch. 518 00:24:43,517 --> 00:24:44,617 Have you found him yet? 519 00:24:44,717 --> 00:24:47,297 - No, but I'm phoning round. 520 00:24:47,397 --> 00:24:49,098 - What's your name? 521 00:24:49,198 --> 00:24:50,298 - Lorraine Fletcher. 522 00:24:50,398 --> 00:24:52,378 - Noted. 523 00:24:52,478 --> 00:24:53,538 Where's my husband? 524 00:24:53,638 --> 00:24:55,378 - That's what I wanted to say. 525 00:24:55,478 --> 00:24:57,658 He's in the TV lounge down there. 526 00:24:57,758 --> 00:24:59,759 - Down where? - Down there. 527 00:25:07,479 --> 00:25:10,180 (Clive sobbing) 528 00:25:10,280 --> 00:25:12,280 - Well, what's the point of this? 529 00:25:14,440 --> 00:25:16,540 - He's dying. 530 00:25:16,640 --> 00:25:19,761 - For God's sake, is that supposed to help? 531 00:25:20,961 --> 00:25:22,901 - There's no cure, Val. 532 00:25:23,001 --> 00:25:25,021 - That's what they say. 533 00:25:25,121 --> 00:25:27,121 That's what those queers 534 00:25:28,442 --> 00:25:31,182 and those women and their doctors all say, 535 00:25:31,282 --> 00:25:32,742 because they all do and they say 536 00:25:32,842 --> 00:25:33,942 and they think the same things. 537 00:25:34,042 --> 00:25:36,702 They all worship the same rubbish. 538 00:25:36,802 --> 00:25:40,043 Now you, you stop it, stop it, stop it. 539 00:25:54,804 --> 00:25:56,805 I don't want you coming in here. 540 00:25:57,885 --> 00:25:59,885 This is private. 541 00:26:04,525 --> 00:26:06,466 - I'm sorry. 542 00:26:06,566 --> 00:26:08,566 I really sorry. 543 00:26:11,206 --> 00:26:15,387 - I want to know, are you infectious? 544 00:26:15,487 --> 00:26:17,487 - Well I could be, yes. 545 00:26:19,287 --> 00:26:20,667 - [Valerie] I know it's caught from sex. 546 00:26:20,767 --> 00:26:21,907 - Oh don't, Mom. 547 00:26:22,007 --> 00:26:24,107 - But how, how do you catch? 548 00:26:24,207 --> 00:26:28,848 - It's fluids, like blood and you know, 549 00:26:29,888 --> 00:26:31,888 oh don't do this to me. 550 00:26:33,128 --> 00:26:35,729 - And spit, is it in your spit? 551 00:26:37,489 --> 00:26:39,489 - [Richie] No one really knows (sniffling). 552 00:26:43,809 --> 00:26:45,810 - You're not infectious, 553 00:26:47,730 --> 00:26:49,730 (sobbing) not to me. 554 00:26:52,890 --> 00:26:55,611 (Richie sobbing) 555 00:26:56,491 --> 00:27:01,631 My boy, oh my boy. 556 00:27:01,731 --> 00:27:04,312 My boy. 557 00:27:04,412 --> 00:27:05,552 - I'm sorry, Mom. 558 00:27:05,652 --> 00:27:07,652 - Oh, you silly thing. 559 00:27:10,052 --> 00:27:11,672 - [Ritchie] I wanted to tell you. 560 00:27:11,772 --> 00:27:13,433 - [Valerie] Oh, I know sweetheart. 561 00:27:13,533 --> 00:27:15,793 You are going to be fine. 562 00:27:15,893 --> 00:27:19,933 I'm gonna take you home and I can make you better. 563 00:27:21,613 --> 00:27:25,874 (gulls screeching) (waves crashing) 564 00:27:25,974 --> 00:27:27,874 - Your grandmother bought me a copy of this. 565 00:27:27,974 --> 00:27:30,394 Do you remember, she had that great big bookcase? 566 00:27:30,494 --> 00:27:33,715 (phone ringing) 567 00:27:33,815 --> 00:27:35,815 - No, no, no, no. 568 00:27:38,175 --> 00:27:39,595 - Hi, it's only me. 569 00:27:39,695 --> 00:27:40,835 How is he? 570 00:27:40,935 --> 00:27:42,476 - Not bad, thank you. 571 00:27:42,576 --> 00:27:43,876 He's okay. 572 00:27:43,976 --> 00:27:44,996 - [Jill] Can I talk to him? 573 00:27:45,096 --> 00:27:47,096 - He's fast asleep. 574 00:27:47,576 --> 00:27:49,196 - What does the consultant say? 575 00:27:49,296 --> 00:27:51,076 - Well, I'm afraid he was shocked 576 00:27:51,176 --> 00:27:52,157 that a boy in Richie's condition 577 00:27:52,257 --> 00:27:53,917 could be given chemotherapy. 578 00:27:54,017 --> 00:27:55,597 - [Jill] That was his choice. 579 00:27:55,697 --> 00:27:57,637 - So now it's his fault? 580 00:27:57,737 --> 00:28:01,478 - Okay, we thought we could get the ferry. 581 00:28:01,578 --> 00:28:02,718 We'd love to see him. 582 00:28:02,818 --> 00:28:04,818 - I think it's best to wait. 583 00:28:05,578 --> 00:28:07,558 - We could just pop in for 10 minutes, that's all. 584 00:28:07,658 --> 00:28:10,318 - I would remind you that you had an awful lot of time 585 00:28:10,418 --> 00:28:12,419 with him when I didn't. 586 00:28:13,059 --> 00:28:14,199 I'll tell him you called. 587 00:28:14,299 --> 00:28:16,299 Thank you, bye bye. 588 00:28:18,059 --> 00:28:20,059 - Oh, Jesus Christ. 589 00:28:22,620 --> 00:28:24,960 - I'm reading him "Watership Down," but I'm rubbish. 590 00:28:25,060 --> 00:28:27,060 I can't do all the voices. 591 00:28:28,140 --> 00:28:30,221 I said to him there's only one actor in this family. 592 00:28:31,781 --> 00:28:33,401 Do you remember that "Hay Fever?" 593 00:28:33,501 --> 00:28:36,121 - Oh, it was brilliant. 594 00:28:36,221 --> 00:28:38,221 You were so good in that. 595 00:28:40,222 --> 00:28:41,402 I bought you some Garibaldi, 596 00:28:41,502 --> 00:28:43,562 'cause I thought if you get hungry there's fruit in them. 597 00:28:43,662 --> 00:28:45,562 - Bit dry. 598 00:28:45,662 --> 00:28:47,662 I've still got that thrush. 599 00:28:48,622 --> 00:28:49,723 Who was that on the phone? 600 00:28:49,823 --> 00:28:51,823 - Jill, she sends her love. 601 00:28:52,463 --> 00:28:53,403 - Is she gonna come visit? 602 00:28:53,503 --> 00:28:55,503 - She says she's very busy with work. 603 00:28:57,383 --> 00:28:59,384 You can have a bit of TV. 604 00:29:04,384 --> 00:29:05,484 - I'll nip down the pub. 605 00:29:05,584 --> 00:29:07,364 - [Valerie] Oh yes, I thought you would. 606 00:29:07,464 --> 00:29:08,205 - [Clive] I'm allowed a drink. 607 00:29:08,305 --> 00:29:09,325 - [Valerie] Did I say you couldn't? 608 00:29:09,425 --> 00:29:11,425 - Thank you for the permission. 609 00:29:16,265 --> 00:29:20,026 - Now, I was thinking how much you used to love this. 610 00:29:22,786 --> 00:29:23,486 Do you remember? 611 00:29:23,586 --> 00:29:24,606 - It's okay, just sit down. 612 00:29:24,706 --> 00:29:27,447 - You were 5-years-old, and you'd dance around 613 00:29:27,547 --> 00:29:28,287 because it was so funny, 614 00:29:28,387 --> 00:29:30,387 and you'd be a little mouse (laughs). 615 00:29:31,907 --> 00:29:33,807 Oh, do you remember? 616 00:29:33,907 --> 00:29:38,328 And you loved the bit where it says how lucky we am. 617 00:29:38,428 --> 00:29:42,208 (lively upbeat music) 618 00:29:42,308 --> 00:29:43,888 ♪ A mouse lived in a windmill ♪ 619 00:29:43,988 --> 00:29:45,968 ♪ In old Amsterdam ♪ 620 00:29:46,068 --> 00:29:47,809 ♪ A windmill with a mouse in ♪ 621 00:29:47,909 --> 00:29:49,489 ♪ And he wasn't grousin' ♪ - Do you remember 622 00:29:49,589 --> 00:29:52,129 because it changes the rhyme to rhyme with Amsterdam? 623 00:29:52,229 --> 00:29:54,249 ♪ How lucky I am ♪ 624 00:29:54,349 --> 00:29:56,290 ♪ Livin' in a windmill in old Amsterdam ♪ 625 00:29:56,390 --> 00:29:58,170 - How lucky we am. 626 00:29:58,270 --> 00:29:59,970 ♪ I saw a mouse ♪ 627 00:30:00,070 --> 00:30:00,970 - Don't you think? 628 00:30:01,070 --> 00:30:03,250 ♪ Where, there on the stair ♪ 629 00:30:03,350 --> 00:30:05,090 - How lucky we am. 630 00:30:05,190 --> 00:30:06,291 ♪ Right there ♪ 631 00:30:06,391 --> 00:30:09,291 ♪ A little mouse with clogs on ♪ 632 00:30:09,391 --> 00:30:11,371 - I'm a little late, sorry. 633 00:30:11,471 --> 00:30:13,371 Stopped off for supplies, 634 00:30:13,471 --> 00:30:15,211 although this is far too good for you lot. 635 00:30:15,311 --> 00:30:16,052 Hello darling. 636 00:30:16,152 --> 00:30:16,892 - [Jill] Nice to see you. 637 00:30:16,992 --> 00:30:18,252 - You all right? - Yes. 638 00:30:18,352 --> 00:30:20,912 - No, no, I'm not stopping if you don't mind. 639 00:30:22,672 --> 00:30:24,452 What's news from the Rialto? 640 00:30:24,552 --> 00:30:25,773 - We spoke to that solicitor. 641 00:30:25,873 --> 00:30:27,413 He said technically Richie's mom and dad 642 00:30:27,513 --> 00:30:28,413 could be breaking the law. 643 00:30:28,513 --> 00:30:30,613 - He said that here's evidence that Richie could be unsafe. 644 00:30:30,713 --> 00:30:32,173 He said that medical care is definitely 645 00:30:32,273 --> 00:30:33,613 going to be worse on the Isle of Wight. 646 00:30:33,713 --> 00:30:34,453 - But so what? 647 00:30:34,553 --> 00:30:35,894 I mean what are we gonna do, take them to court? 648 00:30:35,994 --> 00:30:36,734 - I would. 649 00:30:36,834 --> 00:30:37,574 Fuck them, do it. 650 00:30:37,674 --> 00:30:39,574 - [Ash] But the solicitor said that Richie said yes, 651 00:30:39,674 --> 00:30:40,574 that's the problem. 652 00:30:40,674 --> 00:30:42,214 - Right, so I've done my sums, 653 00:30:42,314 --> 00:30:45,215 and I've worked out that Richie did that voiceover 654 00:30:45,315 --> 00:30:47,215 for that Japanese cartoon. 655 00:30:47,315 --> 00:30:49,135 I guess that sort of thing is repeated 656 00:30:49,235 --> 00:30:51,095 for at least five or six years, 657 00:30:51,195 --> 00:30:54,896 which amounts to £700, minus my 10%. 658 00:30:54,996 --> 00:30:57,896 You should have this as an advance. 659 00:30:57,996 --> 00:30:58,736 - [Jill] What for? 660 00:30:58,836 --> 00:31:00,776 - Well to go there, to the Isle of Wight, 661 00:31:00,876 --> 00:31:03,817 just move there properly for as long as it takes. 662 00:31:03,917 --> 00:31:06,177 That should get you a couple of rooms in a nice little B&B 663 00:31:06,277 --> 00:31:08,977 or whatever they have on the Isle of Wight. 664 00:31:09,077 --> 00:31:13,618 Just go, lay siege on the doorstep till they give in. 665 00:31:13,718 --> 00:31:15,298 - I can't go, I've got to work. 666 00:31:15,398 --> 00:31:16,498 - Well, I'm all right. 667 00:31:16,598 --> 00:31:18,138 If we take the car, we could get Richie out the house 668 00:31:18,238 --> 00:31:19,298 and drive him back. 669 00:31:19,398 --> 00:31:21,538 - No, I wasn't thinking of a rescue. 670 00:31:21,638 --> 00:31:22,458 - But we could. 671 00:31:22,558 --> 00:31:23,819 - You're goin' there for one reason, 672 00:31:23,919 --> 00:31:27,099 and that's to say goodbye, because this only ends one way. 673 00:31:27,199 --> 00:31:30,179 - No, but he was ill last July and then he got better. 674 00:31:30,279 --> 00:31:32,059 - And one day he won't. 675 00:31:32,159 --> 00:31:35,080 I'm sorry darling, but that is an absolute fact. 676 00:31:36,640 --> 00:31:38,640 So take the money and fly. 677 00:31:39,640 --> 00:31:41,420 Listen, I've gotta go. 678 00:31:41,520 --> 00:31:43,701 If there's any money left, I'll have it. 679 00:31:43,801 --> 00:31:45,801 Good luck. 680 00:31:48,881 --> 00:31:50,461 Give him my love. 681 00:31:50,561 --> 00:31:54,002 (light electronic music) 682 00:32:04,123 --> 00:32:06,063 - That's five nights upfront, but we might be longer. 683 00:32:06,163 --> 00:32:06,863 Is that a problem? 684 00:32:06,963 --> 00:32:08,063 - That's fine for the next three weeks, 685 00:32:08,163 --> 00:32:10,784 but soon as we hit Christmas, we've got bookings. 686 00:32:10,884 --> 00:32:12,144 - I'll let you know as soon as we can. 687 00:32:12,244 --> 00:32:13,464 Have you got a telephone? 688 00:32:13,564 --> 00:32:15,224 It's called the Bay Tree House on the seafront. 689 00:32:15,324 --> 00:32:16,984 It's just a 20 minute drive from your house. 690 00:32:17,084 --> 00:32:19,424 - What on earth have you done that for? 691 00:32:19,524 --> 00:32:22,905 I told you, I said clearly he's not well enough. 692 00:32:23,005 --> 00:32:24,865 - [Jill] That's okay, we can wait. 693 00:32:24,965 --> 00:32:27,305 We're here for as long as it takes. 694 00:32:27,405 --> 00:32:28,165 - You know what I don't understand, 695 00:32:28,245 --> 00:32:30,026 am I supposed to find this intimidating? 696 00:32:30,126 --> 00:32:32,186 - Valerie, we're not causing trouble, 697 00:32:32,286 --> 00:32:34,306 we're just here, and we love him. 698 00:32:34,406 --> 00:32:35,666 It's as simple as that. 699 00:32:35,766 --> 00:32:36,526 If you ever want the afternoon off 700 00:32:36,606 --> 00:32:38,946 or just an hour to yourself, we can come. 701 00:32:39,046 --> 00:32:41,047 - Are you saying I can't cope? 702 00:32:41,527 --> 00:32:43,987 - I'm just saying here we are, 703 00:32:44,087 --> 00:32:47,107 and I will phone every day until he's ready, okay? 704 00:32:47,207 --> 00:32:49,207 Lots of love. 705 00:32:50,008 --> 00:32:51,948 Okay, well I'll try you again tomorrow. 706 00:32:52,048 --> 00:32:54,048 Give him my love, bye. 707 00:32:54,448 --> 00:32:57,148 Okay, well give him my love, tell him I said, "Hello." 708 00:32:57,248 --> 00:32:59,249 Thanks Valerie, bye. 709 00:33:01,049 --> 00:33:02,429 Just tell him we'd really love to see him, 710 00:33:02,529 --> 00:33:04,529 and we're waiting, okay. 711 00:33:07,409 --> 00:33:09,410 Let's say another five nights. 712 00:33:10,530 --> 00:33:11,550 I really wanna see him, 713 00:33:11,650 --> 00:33:14,070 and I think if you ask him I bet he'll say the same. 714 00:33:14,170 --> 00:33:15,030 Will you try? 715 00:33:15,130 --> 00:33:18,911 ♪ Roll out the barrel ♪ 716 00:33:19,011 --> 00:33:22,671 ♪ We'll have a barrel of fun ♪ 717 00:33:22,771 --> 00:33:26,591 ♪ Roll out the barrel ♪ 718 00:33:26,691 --> 00:33:30,392 ♪ We've got the blues on the run ♪ 719 00:33:30,492 --> 00:33:33,192 - So Dr. Clare said if we can reduce the Phenytoin, 720 00:33:33,292 --> 00:33:36,252 then well that's one less pill, and that's got to be good. 721 00:33:38,813 --> 00:33:41,753 Now I remember when your granddad was in hospital, 722 00:33:41,853 --> 00:33:43,993 he said, "If only they'd stop giving me medicine, 723 00:33:44,093 --> 00:33:46,233 I'd be fine." 724 00:33:46,333 --> 00:33:48,034 You remember him? 725 00:33:48,134 --> 00:33:50,134 - Yeah. 726 00:33:50,654 --> 00:33:52,654 - He was a terrible man. 727 00:33:54,174 --> 00:33:56,174 - What do people know? 728 00:33:56,775 --> 00:33:58,035 - In what way? 729 00:33:58,135 --> 00:34:00,135 - The neighbors, Auntie Kat? 730 00:34:01,575 --> 00:34:02,795 Do they know what's wrong with me? 731 00:34:02,895 --> 00:34:05,355 - [Valerie] It's none of their business. 732 00:34:05,455 --> 00:34:06,716 - I don't wanna be a secret. 733 00:34:06,816 --> 00:34:09,476 - Now, you just think about getting better. 734 00:34:09,576 --> 00:34:11,576 - Boys die in London, 735 00:34:13,096 --> 00:34:16,377 and they say it's cancer or pneumonia, 736 00:34:17,617 --> 00:34:19,157 and they don't say what it really is. 737 00:34:19,257 --> 00:34:21,597 - Look, maybe we should think about tea. 738 00:34:21,697 --> 00:34:24,617 - They just lie and I don't want that. 739 00:34:25,818 --> 00:34:27,818 Do you know why? 740 00:34:30,578 --> 00:34:32,578 I had so much fun (laughs). 741 00:34:35,859 --> 00:34:37,859 I had all those boys. 742 00:34:38,619 --> 00:34:39,559 I had hundreds of them. 743 00:34:39,659 --> 00:34:40,959 - Oh Richie, don't talk like that. 744 00:34:41,059 --> 00:34:41,759 - And do you know what? 745 00:34:41,859 --> 00:34:44,279 I can remember every single one of them. 746 00:34:44,379 --> 00:34:46,460 Some boy's hair or his lips, 747 00:34:47,580 --> 00:34:49,580 the way he laughed at a joke, 748 00:34:50,220 --> 00:34:53,500 his bedroom, the stairs, 749 00:34:55,021 --> 00:34:57,041 his photographs, 750 00:34:57,141 --> 00:34:59,141 his face as he cums. 751 00:35:01,381 --> 00:35:04,522 Seeing him across the club six years later and thinking, 752 00:35:04,622 --> 00:35:06,622 oh, that's him, 753 00:35:08,062 --> 00:35:11,102 and he's with someone and he looks happy. 754 00:35:13,022 --> 00:35:15,783 And I think, oh that's nice, 755 00:35:17,623 --> 00:35:19,623 'cause they were great. 756 00:35:20,223 --> 00:35:24,504 Some of them are bastards, but they were all great. 757 00:35:26,984 --> 00:35:31,864 That's what people will forget, that it was so much fun. 758 00:35:33,585 --> 00:35:36,185 (gentle music) 759 00:35:43,666 --> 00:35:45,666 Do you understand what I mean? 760 00:35:47,626 --> 00:35:49,626 - No. 761 00:35:56,467 --> 00:35:59,147 - That's why I need to see Jill. 762 00:36:01,548 --> 00:36:04,228 (Valerie sighs) 763 00:36:10,148 --> 00:36:12,149 Will you get her for me, please? 764 00:36:17,469 --> 00:36:20,389 (gulls screeching) 765 00:36:36,831 --> 00:36:38,831 - Hi, I got your message. 766 00:36:39,351 --> 00:36:41,352 - It wasn't so cold at the time. 767 00:36:41,872 --> 00:36:44,332 I should have said let's meet in that cafe. 768 00:36:44,432 --> 00:36:46,432 - Well, we can go there. 769 00:36:51,113 --> 00:36:55,393 - He said he wanted to see you, so here I am. 770 00:36:57,073 --> 00:36:59,134 I should apologize really. 771 00:36:59,234 --> 00:37:01,294 I haven't handled this very well, 772 00:37:01,394 --> 00:37:04,894 I realize that now, and I'm sorry. 773 00:37:04,994 --> 00:37:07,334 - No, I'm sorry too. 774 00:37:07,434 --> 00:37:08,975 It was a bit mad turning up like that. 775 00:37:09,075 --> 00:37:10,935 I just didn't know what else to do. 776 00:37:11,035 --> 00:37:13,035 - You made things very difficult. 777 00:37:13,875 --> 00:37:16,775 - Okay, and I'm sorry, 778 00:37:16,875 --> 00:37:19,256 but all we wanna do is see him and say hello 779 00:37:19,356 --> 00:37:21,356 and give him our love. 780 00:37:22,756 --> 00:37:24,756 - He died yesterday, 781 00:37:26,796 --> 00:37:28,797 yesterday afternoon. 782 00:37:53,159 --> 00:37:56,239 (Valerie whimpering) 783 00:38:12,201 --> 00:38:14,881 (Clive sobbing) 784 00:38:21,082 --> 00:38:23,082 - Yesterday? 785 00:38:26,003 --> 00:38:30,583 - They said it was his heart, pressure from the lymphoma. 786 00:38:30,683 --> 00:38:34,123 No pain they said, before you start, so it wasn't my fault. 787 00:38:35,524 --> 00:38:37,524 Would have happened wherever he was. 788 00:38:41,124 --> 00:38:43,124 - Did he say anything? 789 00:38:44,084 --> 00:38:46,105 - Not really. 790 00:38:46,205 --> 00:38:48,205 - But what was the last thing he said? 791 00:38:49,005 --> 00:38:51,005 - He asked for some water. 792 00:38:53,245 --> 00:38:54,626 - Yesterday. 793 00:38:54,726 --> 00:38:57,226 You didn't think, we were sitting in the B&B. 794 00:38:57,326 --> 00:38:58,586 You couldn't tell us last night? 795 00:38:58,686 --> 00:39:01,326 - My son had died, you weren't top of my list. 796 00:39:04,727 --> 00:39:07,447 But, I really did get this wrong, 797 00:39:12,727 --> 00:39:14,728 and I'm sorry about that. 798 00:39:18,688 --> 00:39:22,288 No, it might be nice if we found that café. 799 00:39:24,929 --> 00:39:26,929 There's so much I want to ask. 800 00:39:28,569 --> 00:39:31,649 All those years in London, there must be a thousand stories. 801 00:39:35,290 --> 00:39:37,650 - Were you with him, yesterday? 802 00:39:38,770 --> 00:39:39,790 Were you there at the end? 803 00:39:39,890 --> 00:39:41,110 - No, I'd gone downstairs. 804 00:39:41,210 --> 00:39:42,591 - [Jill] He was on his own? 805 00:39:42,691 --> 00:39:44,351 - Yes. - There was no one with him. 806 00:39:44,451 --> 00:39:46,031 - That's not my fault. 807 00:39:46,131 --> 00:39:50,811 - Actually it is your fault, Mrs. Tozer. 808 00:39:52,172 --> 00:39:55,352 All of this is your fault. 809 00:39:55,452 --> 00:39:57,452 - Well thank you very much. 810 00:39:58,852 --> 00:39:59,952 That's ridiculous. 811 00:40:00,052 --> 00:40:02,413 - But it is, right from the start, 812 00:40:03,373 --> 00:40:06,113 'cause I don't know what happened to you 813 00:40:06,213 --> 00:40:10,993 to make that house so loveless. 814 00:40:11,093 --> 00:40:14,154 But that's why Richie grew up so ashamed of himself. 815 00:40:14,254 --> 00:40:16,254 - I think we're finished. 816 00:40:17,614 --> 00:40:19,614 - And then he killed people. 817 00:40:20,214 --> 00:40:21,675 - And what is that supposed to mean? 818 00:40:21,775 --> 00:40:24,875 - He was ashamed, and he kept on being ashamed. 819 00:40:24,975 --> 00:40:29,515 He kept the shame going by having sex with men, 820 00:40:29,615 --> 00:40:32,476 and infecting them and then running away. 821 00:40:32,576 --> 00:40:34,716 'Cause that's what shame does, Valerie. 822 00:40:34,816 --> 00:40:37,236 It makes him think he deserves it. 823 00:40:37,336 --> 00:40:40,257 The wards are full of men who think they deserve it. 824 00:40:41,857 --> 00:40:46,517 They are dying, and a little bit of them thinks, 825 00:40:46,617 --> 00:40:49,057 yes, this is right. 826 00:40:50,498 --> 00:40:51,358 I brought this on myself. 827 00:40:51,458 --> 00:40:56,038 It's my fault because the sex that I love is killing me. 828 00:40:56,138 --> 00:40:58,178 I mean it's astonishing. 829 00:40:59,339 --> 00:41:02,939 The perfect virus came along to prove you right. 830 00:41:04,339 --> 00:41:07,639 So that's what happened in your house. 831 00:41:07,739 --> 00:41:09,440 He died because of you. 832 00:41:09,540 --> 00:41:13,100 They all die because of you. 833 00:41:19,941 --> 00:41:21,561 - [Valerie] I didn't know. 834 00:41:21,661 --> 00:41:24,261 (gentle music) 835 00:41:39,943 --> 00:41:42,623 (Rosco sobbing) 836 00:41:56,104 --> 00:41:59,425 (phone receiver clicks) 837 00:42:07,626 --> 00:42:10,146 (Ash sobbing) 838 00:42:39,189 --> 00:42:42,609 (guests murmuring) 839 00:42:42,709 --> 00:42:46,390 - Merry Christmas (laughs). 840 00:42:49,510 --> 00:42:51,510 - [Rosco] Jill. 841 00:42:53,070 --> 00:42:55,631 (Jill sobbing) 842 00:43:00,871 --> 00:43:03,711 (guests laughing) 843 00:43:05,512 --> 00:43:09,392 - Do you remember when he thought he'd lost it? 844 00:43:11,872 --> 00:43:16,873 - I might have. (guests laughing) 845 00:43:18,273 --> 00:43:19,213 - That's your mother. 846 00:43:19,313 --> 00:43:22,153 (guests laughing) 847 00:43:30,034 --> 00:43:32,194 - [Guests] Cheers, cheers. 848 00:43:35,435 --> 00:43:37,915 (Ash sobbing) 849 00:43:40,675 --> 00:43:43,996 - [Ash] I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 850 00:44:41,282 --> 00:44:42,382 - Hi, how are you doing? 851 00:44:42,482 --> 00:44:44,482 - [Jill] Fine. 852 00:44:46,562 --> 00:44:48,562 - Hi. - Hi, Jill. 853 00:44:54,403 --> 00:44:57,663 (door knocking) 854 00:44:57,763 --> 00:44:58,903 - Hello there. 855 00:44:59,003 --> 00:45:01,804 Hi, do you mind? 856 00:45:04,644 --> 00:45:06,224 I'm Jill. 857 00:45:06,324 --> 00:45:08,324 What's your name? 858 00:45:09,285 --> 00:45:11,285 - Marcus. 859 00:45:11,605 --> 00:45:13,145 - You okay, Marcus? 860 00:45:13,245 --> 00:45:15,145 Anything I can get for you? 861 00:45:15,245 --> 00:45:17,185 - No. 862 00:45:17,285 --> 00:45:19,846 (gentle music) 863 00:45:22,686 --> 00:45:27,526 - Well, I might just sit here for a bit if you don't mind. 864 00:45:40,728 --> 00:45:42,728 Is that okay? 865 00:45:43,248 --> 00:45:45,248 - Yeah. 866 00:45:46,448 --> 00:45:48,449 - Good. 867 00:46:05,850 --> 00:46:07,511 - [Richie] She made good view of me indeed so much 868 00:46:07,611 --> 00:46:10,151 that sure me thought her eyes had lost her tongue. 869 00:46:10,251 --> 00:46:11,271 - But this is a woman's speech. 870 00:46:11,371 --> 00:46:13,311 - So what, I'm being radical. 871 00:46:13,411 --> 00:46:15,031 Now, shut up heathens. 872 00:46:15,131 --> 00:46:15,871 Where was I? 873 00:46:15,971 --> 00:46:16,832 - I left no ring with her. 874 00:46:16,932 --> 00:46:17,992 - No, I've done that, hold on. 875 00:46:18,092 --> 00:46:19,232 - [Rosco] Richie, can I say you're terrible? 876 00:46:19,332 --> 00:46:21,352 - No, you can't, fuck off. 877 00:46:21,452 --> 00:46:24,272 For she did speak in starts distractedly. 878 00:46:24,372 --> 00:46:26,073 She loves me, sure. 879 00:46:26,173 --> 00:46:27,713 The cunning of her passion invites me 880 00:46:27,813 --> 00:46:29,353 in this churlish messenger. 881 00:46:29,453 --> 00:46:30,553 None of my lord's ring? 882 00:46:30,653 --> 00:46:33,113 Why, he sent her none. 883 00:46:33,213 --> 00:46:34,873 I am the man. 884 00:46:34,973 --> 00:46:37,874 (group laughing) 885 00:46:37,974 --> 00:46:41,474 If it be so, as it is, poor lady, 886 00:46:41,574 --> 00:46:43,834 she were better love a dream. 887 00:46:43,934 --> 00:46:44,994 (gull screeching) 888 00:46:45,094 --> 00:46:46,475 (group screaming) 889 00:46:46,575 --> 00:46:49,275 (group laughing) 890 00:46:49,375 --> 00:46:54,375 (group clapping) (group cheering) 891 00:46:59,856 --> 00:47:02,376 (light music) 892 00:47:16,858 --> 00:47:21,858 ♪ When your day is long ♪ 893 00:47:22,458 --> 00:47:24,679 ♪ And the night, ♪ 894 00:47:24,779 --> 00:47:29,779 ♪ The night is yours alone ♪ 895 00:47:32,059 --> 00:47:37,060 ♪ When you're sure you've had enough ♪ 896 00:47:37,460 --> 00:47:40,060 ♪ Of this life ♪