1 00:00:02,041 --> 00:00:05,041 ここを創った奴が 戻ってくる! 2 00:00:05,208 --> 00:00:05,958 彼女が殺そうと 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,625 シルヴィは どこ? 4 00:00:07,791 --> 00:00:08,416 知らない 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,750 前回までは... 6 00:00:14,083 --> 00:00:16,375 時間織り機に負荷が 7 00:00:16,541 --> 00:00:17,541 時間織り機? 8 00:00:17,916 --> 00:00:19,500 余分な枝の剪定せんていを 9 00:00:19,666 --> 00:00:20,791 それは無理 10 00:00:20,958 --> 00:00:25,125 分岐時間軸の人々にも 人生がある 11 00:00:25,291 --> 00:00:27,916 あなたもよ 皆 変異体なの! 12 00:00:28,083 --> 00:00:29,541 全て変わった 13 00:00:29,666 --> 00:00:30,833 何も変わらない 14 00:00:31,375 --> 00:00:33,958 ドックスたちが武器庫へ 15 00:00:37,125 --> 00:00:38,291 ここにいた! 16 00:00:39,625 --> 00:00:40,666 変異体を発見 17 00:00:40,833 --> 00:00:41,833 レンスレイヤー 18 00:00:42,500 --> 00:00:44,791 私には誰もいない 19 00:00:44,916 --> 00:00:46,083 私は裏切らない 20 00:00:47,958 --> 00:00:50,000 シルヴィ やめろ 21 00:00:50,333 --> 00:00:52,416 幸せでいてほしい 22 00:00:53,666 --> 00:00:54,583 あなたとは違う 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,875 時の終わりでの出来事を 調べて 24 00:01:02,000 --> 00:01:03,125 シルヴィを捜して 25 00:01:03,833 --> 00:01:05,000 ご注文は? 26 00:01:05,750 --> 00:01:07,458 全部 試したい 27 00:01:49,500 --> 00:01:50,625 {\an8}ここかな? 28 00:01:49,791 --> 00:01:53,208 イギリス ロンドン 29 00:01:52,250 --> 00:01:53,208 {\an8}違う 30 00:01:53,333 --> 00:01:54,125 {\an8}早計だ 31 00:01:53,333 --> 00:01:58,291 1977年 神聖時間軸 32 00:01:54,250 --> 00:01:54,916 {\an8}分かる 33 00:01:55,041 --> 00:01:55,750 {\an8}なぜ? 34 00:01:55,875 --> 00:01:59,416 {\an8}シルヴィは 戦争や災害を選ぶ 35 00:01:59,541 --> 00:02:01,250 方針変更かも 36 00:02:01,375 --> 00:02:05,583 X5のタイムパッドも ここに位置情報が 37 00:02:05,708 --> 00:02:08,083 彼女が見つけ 強制終了した 38 00:02:08,208 --> 00:02:09,458 多分ね 39 00:02:11,125 --> 00:02:13,250 ここを捜すしかない 40 00:02:13,375 --> 00:02:17,125 ドックスもX5も 所在不明だしね 41 00:02:15,666 --> 00:02:19,833 {\an8}“ブラッド・ウルフ主演 ザニアック!〟 42 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 やあ! 43 00:02:34,708 --> 00:02:36,125 X5が俳優? 44 00:02:36,250 --> 00:02:37,750 潜入捜査かも 45 00:02:37,875 --> 00:02:39,666 そうは思えない 46 00:02:40,833 --> 00:02:41,541 やあ 47 00:02:42,125 --> 00:02:43,125 お子さんは元気? 48 00:02:43,500 --> 00:02:44,625 久しぶり 49 00:02:45,583 --> 00:02:47,833 今や注目の的ですね 50 00:02:48,125 --> 00:02:50,041 かっこいいだろ? 51 00:02:50,166 --> 00:02:51,208 見てくれ 52 00:02:51,375 --> 00:02:53,166 最高にキマってる 53 00:02:53,916 --> 00:02:55,916 B・バルドーとの噂は? 54 00:02:56,041 --> 00:02:58,958 ロン そんな質問するな 55 00:02:59,083 --> 00:03:00,666 デートで来てる 56 00:03:00,833 --> 00:03:03,791 その件は秘密だ 金庫にしまえ 57 00:03:04,125 --> 00:03:05,958 “ザニアック2〟の制作は? 58 00:03:06,416 --> 00:03:08,458 ファンは続編を望んでる 59 00:03:09,583 --> 00:03:11,083 おお メビウス! 60 00:03:11,208 --> 00:03:13,791 庶民の僕を覚えてたか 61 00:03:13,916 --> 00:03:15,333 元同僚だ 62 00:03:15,500 --> 00:03:16,166 似合うよ 63 00:03:16,291 --> 00:03:18,541 ありがとう お前もな 64 00:03:18,666 --> 00:03:20,625 後で積もる話を 65 00:03:20,750 --> 00:03:22,416 今 話そう 66 00:03:24,291 --> 00:03:25,541 ここで何を? 67 00:03:26,666 --> 00:03:28,083 大丈夫か? 68 00:03:28,583 --> 00:03:29,791 絶好調だ 69 00:03:30,875 --> 00:03:32,625 会えてよかった 70 00:03:32,750 --> 00:03:36,541 ここで何してるのか 話してやるよ 71 00:03:36,666 --> 00:03:39,833 その前に飲もう 何にする? 72 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 任せるよ 73 00:03:41,208 --> 00:03:42,958 そうか お前は? 74 00:03:43,083 --> 00:03:44,541 私は結構 75 00:03:44,666 --> 00:03:47,375 じゃ ウイスキーにしよう 76 00:03:48,125 --> 00:03:50,791 勤務中だけど いいかな? 77 00:03:50,916 --> 00:03:51,916 逃げてない? 78 00:03:52,041 --> 00:03:53,166 逃げてる 79 00:03:56,791 --> 00:03:59,625 ブラッド・ウルフ? サイン下さい 80 00:03:59,750 --> 00:04:00,500 もちろん 81 00:04:05,583 --> 00:04:06,750 大丈夫? 82 00:04:16,416 --> 00:04:18,666 ブラッド 待て 83 00:04:18,791 --> 00:04:20,625 おい 待てって 84 00:04:23,666 --> 00:04:26,125 人生を楽しんでるのに! 85 00:04:26,250 --> 00:04:27,166 “人生〟? 86 00:04:37,333 --> 00:04:38,500 会えてよかった? 87 00:05:11,958 --> 00:05:12,666 何だよ! 88 00:05:14,083 --> 00:05:17,750 私から逃げられると 思ったのか? 89 00:05:20,583 --> 00:05:21,375 ああ 90 00:05:47,041 --> 00:05:49,250 どうした ルードボーイ 91 00:05:49,916 --> 00:05:52,666 いい格好だな どこ行くんだ? 92 00:05:52,916 --> 00:05:55,875 オペラのチケットを なくしたか? 93 00:05:56,125 --> 00:05:56,833 どこ行く? 94 00:05:58,541 --> 00:05:59,708 分かった 95 00:06:00,583 --> 00:06:03,375 全員 ちょっと落ち着こう 96 00:06:04,541 --> 00:06:06,291 ほら 下がれ! 97 00:06:06,541 --> 00:06:08,708 近づくな 下がれ! 98 00:06:10,166 --> 00:06:11,666 やる気か? 99 00:06:16,291 --> 00:06:18,291 野蛮なやり方だな 100 00:06:18,500 --> 00:06:19,458 お前か 101 00:06:20,083 --> 00:06:21,875 スタントも自前か? 102 00:06:22,000 --> 00:06:24,291 笑えるよ マジで 103 00:06:27,958 --> 00:06:30,208 魔法はよせ 卑怯だぞ! 104 00:06:33,875 --> 00:06:35,625 もちろん卑怯だ 105 00:07:01,458 --> 00:07:03,041 悪いことはしてない 106 00:07:03,333 --> 00:07:05,083 なら なぜ逃げた? 107 00:07:05,625 --> 00:07:09,208 影を使うなんて やりすぎでは? 108 00:07:12,333 --> 00:07:14,250 バッチリの作戦だ 109 00:07:32,375 --> 00:07:35,541 ロキ 110 00:07:37,291 --> 00:07:41,583 至急 クロノモニター・ ウイングへ 111 00:07:41,708 --> 00:07:43,916 参加可能な分析官は... 112 00:07:44,041 --> 00:07:44,708 似合うぞ 113 00:07:44,875 --> 00:07:46,250 楽しんでるな? 114 00:07:46,375 --> 00:07:48,666 首輪が きついだろ? 115 00:07:48,833 --> 00:07:50,583 次は緩めてやるよ 116 00:07:50,708 --> 00:07:51,458 これ何? 117 00:07:51,583 --> 00:07:52,291 タイムパッドだ 118 00:07:52,416 --> 00:07:53,416 細工した? 119 00:07:53,541 --> 00:07:55,208 楽しい機能を加えた 120 00:07:55,500 --> 00:07:59,166 閉じ込められたら どうせ話す 121 00:07:59,291 --> 00:08:00,416 犯罪者扱いか 122 00:08:00,583 --> 00:08:02,000 中に入れて 123 00:08:03,375 --> 00:08:04,375 歩け! 124 00:08:06,166 --> 00:08:07,166 進め 125 00:08:08,500 --> 00:08:10,125 反抗的だ 126 00:08:10,458 --> 00:08:12,583 そういう性格だし 127 00:08:12,708 --> 00:08:15,458 しばらくすれば口を割る 128 00:08:15,583 --> 00:08:16,833 それ どうする? 129 00:08:17,000 --> 00:08:18,041 O.B.に見せて 130 00:08:27,500 --> 00:08:29,958 O.B. いる? 131 00:08:31,791 --> 00:08:33,125 ウロボロス? 132 00:08:36,583 --> 00:08:38,041 よし いいぞ 133 00:08:38,166 --> 00:08:41,125 ワイヤ2本を より合わせよう 134 00:08:41,291 --> 00:08:43,166 これで外れないぞ 135 00:08:43,291 --> 00:08:44,041 O.B.? 136 00:08:45,375 --> 00:08:46,416 君たちか 137 00:08:47,791 --> 00:08:48,791 順調か? 138 00:08:48,958 --> 00:08:51,000 織り機はズタボロだ 139 00:08:51,625 --> 00:08:55,041 新たな分岐を扱う装置を 考えてる 140 00:08:55,166 --> 00:08:56,750 任せておこう 141 00:08:56,875 --> 00:09:00,375 このタイムパッドを 見てもらえる? 142 00:09:03,625 --> 00:09:04,625 貸して 143 00:09:06,791 --> 00:09:07,875 面白い 144 00:09:08,250 --> 00:09:10,500 調べてみようか? 145 00:09:10,791 --> 00:09:14,041 織り機の崩壊を 止めるより大事? 146 00:09:14,208 --> 00:09:16,625 時間織り機に集中して 147 00:09:16,750 --> 00:09:17,833 同感だ 148 00:09:18,125 --> 00:09:19,333 賢明だね 149 00:09:19,458 --> 00:09:24,333 これについては全部 僕がここに書いた 150 00:09:29,875 --> 00:09:32,333 レンスレイヤーの タイムパッドは? 151 00:09:33,083 --> 00:09:34,541 痕跡の件? 152 00:09:34,666 --> 00:09:35,708 なぜ小声? 153 00:09:35,833 --> 00:09:37,250 極秘任務だ 154 00:09:38,000 --> 00:09:39,708 C20の殺害犯だよ? 155 00:09:39,833 --> 00:09:44,333 メビウスを襲い 私を投獄し ここの支配を企んだ 156 00:09:44,458 --> 00:09:46,791 極秘にする必要ある? 157 00:09:48,083 --> 00:09:48,958 確かに 158 00:09:49,125 --> 00:09:50,083 でしょ 159 00:09:50,250 --> 00:09:53,083 ああ でもまだ見つからない 160 00:09:53,250 --> 00:09:57,333 ミス・ミニッツが不在で 皆 手作業で調べてる 161 00:09:57,458 --> 00:10:02,000 分岐が多すぎて わらの中から針を探す気分だ 162 00:10:02,125 --> 00:10:04,916 でも いいものを見つけた 163 00:10:05,166 --> 00:10:08,375 消された 最後のメッセージの—— 164 00:10:08,500 --> 00:10:11,583 送り主を特定できた 165 00:10:12,416 --> 00:10:13,250 誰なの? 166 00:10:13,375 --> 00:10:16,625 7ページでは これを締めろって? 167 00:10:16,750 --> 00:10:19,541 第42節は システムマネジャーの... 168 00:10:19,708 --> 00:10:21,333 もう試したろ? 169 00:10:21,500 --> 00:10:24,500 もう一度だ さっきは緩んでた 170 00:10:24,666 --> 00:10:25,500 複雑すぎる 171 00:10:25,625 --> 00:10:27,541 ページが違う? 172 00:10:28,291 --> 00:10:29,500 逆さまだった 173 00:10:29,875 --> 00:10:31,708 わけが分からない 174 00:10:31,875 --> 00:10:36,416 これを分析しないと TVAは崩壊する 175 00:10:36,541 --> 00:10:38,000 分かった 話すよ 176 00:10:38,166 --> 00:10:39,500 ケイシーから話が 177 00:10:39,625 --> 00:10:42,541 ミス・ミニッツが レンスレイヤーに協力を 178 00:10:43,083 --> 00:10:44,583 だから いないのか 179 00:10:45,958 --> 00:10:46,958 待てよ 180 00:10:48,500 --> 00:10:50,916 過去に行った時—— 181 00:10:51,708 --> 00:10:53,875 古い録音を聞いた 182 00:10:54,041 --> 00:10:57,208 レンスレイヤーと 在り続ける者の会話だ 183 00:10:57,416 --> 00:10:58,791 相棒のようだった 184 00:10:59,000 --> 00:11:02,458 彼女って本当に 驚きの連続 185 00:11:02,625 --> 00:11:04,416 それは言えてる 186 00:11:04,541 --> 00:11:06,666 レンスレイヤーたちは今どこ? 187 00:11:07,000 --> 00:11:08,625 まだ調査中 188 00:11:08,833 --> 00:11:12,375 痕跡が出れば教えるけど 時間がかかる 189 00:11:13,958 --> 00:11:15,166 作業は順調? 190 00:11:15,333 --> 00:11:16,208 いや 191 00:11:16,333 --> 00:11:17,750 何とかする 192 00:11:17,875 --> 00:11:18,750 なぜ黙ってた? 193 00:11:18,875 --> 00:11:19,833 それ何? 194 00:11:19,958 --> 00:11:22,041 改造タイムパッドだ 195 00:11:22,166 --> 00:11:22,916 どんな? 196 00:11:23,083 --> 00:11:24,375 今 調べてる 197 00:11:24,500 --> 00:11:26,583 追跡ブロック機能が 198 00:11:27,125 --> 00:11:28,708 そんな機能ない 199 00:11:29,541 --> 00:11:30,541 そうか? 200 00:11:31,458 --> 00:11:33,708 今さらガイド本を? 201 00:11:34,166 --> 00:11:36,750 一応 おさらいしてる 202 00:11:37,541 --> 00:11:41,291 調べるには 時間がかかるけど—— 203 00:11:41,416 --> 00:11:44,750 追跡ブロックなんて できない 204 00:11:45,125 --> 00:11:47,041 X5を追及しよう 205 00:11:48,583 --> 00:11:50,416 ブラッドを追い込もう 206 00:11:50,791 --> 00:11:52,583 締め上げてやる 207 00:11:52,708 --> 00:11:53,833 助かったよ 208 00:11:59,083 --> 00:12:02,125 質問はドックスと シルヴィの居場所 209 00:12:02,250 --> 00:12:06,333 タイムパッドに何をしたか それだけだ 210 00:12:06,458 --> 00:12:11,500 彼は僕らの手の内を知ってるし 頭脳戦になるぞ 211 00:12:11,625 --> 00:12:14,000 いいか 彼は嫌な野郎だ 212 00:12:14,125 --> 00:12:17,333 ブチ切れたら負けだぞ 213 00:12:17,458 --> 00:12:18,291 ロキ 214 00:12:20,750 --> 00:12:21,833 行こう 215 00:12:24,208 --> 00:12:30,000 来たな タイムカラーを外して 俺を上官らしく扱え 216 00:12:30,125 --> 00:12:31,041 職員じゃない 217 00:12:31,166 --> 00:12:33,791 だよな なら黙ってろ 218 00:12:34,166 --> 00:12:38,291 神聖時間軸のあそこで 何をしていた? 219 00:12:38,916 --> 00:12:39,708 映画制作だ 220 00:12:39,875 --> 00:12:41,416 早く話して X5 221 00:12:41,833 --> 00:12:43,375 ブラッドだ 222 00:12:43,500 --> 00:12:45,208 そうか ブラッド 223 00:12:45,333 --> 00:12:47,500 本題に入ろう 224 00:12:47,625 --> 00:12:49,416 これをどう改造した? 225 00:12:51,500 --> 00:12:52,791 答えて 226 00:12:53,291 --> 00:12:54,333 追跡不能になる 227 00:12:54,791 --> 00:12:55,625 ならない 228 00:12:55,750 --> 00:12:56,666 当たり前だ 229 00:12:56,833 --> 00:12:58,333 何に使うの? X5 230 00:12:58,500 --> 00:12:59,708 ブラッドだよ 231 00:12:59,833 --> 00:13:05,083 俺を拘束する権限のある奴は ここにいないぞ 232 00:13:05,250 --> 00:13:08,833 職務放棄した奴の拘束に 権限は不要 233 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 なるほど でもお前は—— 234 00:13:11,125 --> 00:13:15,250 俺たちに人生があったって 言ってたろ? 235 00:13:15,375 --> 00:13:19,000 だから俺は人生を 取り戻したんだ 236 00:13:19,166 --> 00:13:21,000 命が懸かってる 237 00:13:23,250 --> 00:13:24,541 命が懸かってる? 238 00:13:28,041 --> 00:13:29,916 よく言うよ 239 00:13:31,500 --> 00:13:33,291 “命が懸かってる〟か 240 00:13:35,625 --> 00:13:38,000 全員が知ってるぞ 241 00:13:38,833 --> 00:13:41,083 お前は償ってるだけだ 242 00:13:41,208 --> 00:13:46,166 今までの悪事の数々をな この小悪党が 243 00:13:46,291 --> 00:13:47,583 そこまでだ 244 00:13:47,750 --> 00:13:49,333 いや 続きを聞こう 245 00:13:50,791 --> 00:13:52,208 引き込まれた 246 00:13:52,708 --> 00:13:54,250 聞かせてくれ 247 00:13:54,666 --> 00:13:55,791 よし 248 00:13:56,541 --> 00:14:00,041 シルヴィとお前の “人助け〟行為は—— 249 00:14:00,666 --> 00:14:02,333 全て逆効果だった 250 00:14:02,458 --> 00:14:03,708 そうか? 251 00:14:03,833 --> 00:14:05,666 ファイルを読んだ 252 00:14:06,291 --> 00:14:09,250 問題はお前自身だ 253 00:14:09,958 --> 00:14:12,666 それとお前の変異体たちだ 254 00:14:13,208 --> 00:14:15,750 自分は特別だと 勘違いするな 255 00:14:16,083 --> 00:14:18,708 どんな服を着ようと同じ 256 00:14:18,833 --> 00:14:23,541 他人や自分に嘘をついても 変わらない 257 00:14:23,666 --> 00:14:27,791 お前が何かやるほど 事態は悪化する 258 00:14:29,000 --> 00:14:31,750 メビウスにも B15にも 259 00:14:32,708 --> 00:14:33,500 母親にも 260 00:14:36,041 --> 00:14:38,125 それがお前だ 261 00:14:39,208 --> 00:14:42,291 お前はずっと負け犬なんだ 262 00:14:42,416 --> 00:14:43,416 ロキ 263 00:14:43,875 --> 00:14:47,125 英雄になろうとするな 264 00:14:49,416 --> 00:14:50,916 お前は悪党だ 265 00:14:51,416 --> 00:14:53,291 生まれついてのな 266 00:14:54,333 --> 00:14:55,750 受け入れろ 267 00:15:03,791 --> 00:15:05,083 ありがとう ブラッド 268 00:15:07,083 --> 00:15:08,291 感謝する 269 00:15:09,208 --> 00:15:11,458 実に感動したよ 270 00:15:13,208 --> 00:15:14,500 その通りだ 271 00:15:15,291 --> 00:15:19,916 今までずっと 悪事ばかり働いてきた 272 00:15:20,416 --> 00:15:23,166 それが私かもな 彼は承知だ 273 00:15:25,041 --> 00:15:26,375 本当の私を 274 00:15:27,958 --> 00:15:29,625 負け犬だ 275 00:15:31,333 --> 00:15:34,583 今までも これからもそう 276 00:15:36,916 --> 00:15:38,625 私は衝動を—— 277 00:15:40,791 --> 00:15:42,166 抑えていたのかも 278 00:15:42,333 --> 00:15:43,375 ロキ 279 00:15:44,458 --> 00:15:49,291 ずっとチャンスを うかがっていたのかも 280 00:15:50,458 --> 00:15:55,291 まさに この時を 待っていたのかも 281 00:15:56,625 --> 00:15:59,625 悪事を働くとしよう 282 00:16:00,916 --> 00:16:04,083 今ここで お前に対してな 283 00:16:06,708 --> 00:16:08,750 もう一度 聞くぞ 284 00:16:09,750 --> 00:16:11,000 どこだ? 285 00:16:12,541 --> 00:16:13,916 シルヴィは 286 00:16:17,500 --> 00:16:19,750 彼女に執着しすぎだ 287 00:16:21,250 --> 00:16:24,208 セラピストを紹介しようか? 288 00:16:24,750 --> 00:16:26,750 何とかしたくないか? 289 00:16:27,916 --> 00:16:30,833 ペットをしつけろ メビウス 290 00:16:32,916 --> 00:16:34,791 少し緊迫したね 291 00:16:35,708 --> 00:16:37,916 ジョークに付き合って 292 00:16:38,041 --> 00:16:39,250 “コンコン〟 293 00:16:39,958 --> 00:16:41,166 “どちら様?〟 294 00:16:41,291 --> 00:16:41,958 “ブラッドだ〟 295 00:16:42,708 --> 00:16:44,208 “ブラッドって?〟 296 00:16:44,333 --> 00:16:46,041 まさに そこだよ 297 00:16:47,833 --> 00:16:49,791 皆に忘れられるぞ 298 00:16:49,916 --> 00:16:54,916 答えれば映画界に戻す 皆に忘れられる前にね 299 00:16:55,166 --> 00:16:56,375 どうかな? 300 00:16:56,500 --> 00:16:57,500 本当に戻す? 301 00:16:57,750 --> 00:16:58,791 戻してやる 302 00:16:58,958 --> 00:17:00,041 約束だぞ? 303 00:17:00,208 --> 00:17:01,625 約束する 304 00:17:04,666 --> 00:17:06,041 今の 見たか? 305 00:17:06,166 --> 00:17:08,333 メビウス 役者になれるぞ 306 00:17:09,916 --> 00:17:12,125 どうも 僕は分析官だ 307 00:17:12,250 --> 00:17:15,041 違うだろ 俺もハンターじゃない 308 00:17:15,166 --> 00:17:16,916 全て まやかしだ 309 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 本当の自分を 分かってるのか? 310 00:17:22,083 --> 00:17:23,125 どうでもいい 311 00:17:23,291 --> 00:17:25,458 よくない 全て偽物だぞ? 312 00:17:25,583 --> 00:17:26,333 ああ そう 313 00:17:26,500 --> 00:17:28,708 お前の家はここじゃない 314 00:17:28,875 --> 00:17:31,416 メビウスって名でもない 315 00:17:31,583 --> 00:17:33,791 その名前で通してる 316 00:17:33,958 --> 00:17:37,291 気にならないか? どんな生活だったか 317 00:17:37,416 --> 00:17:40,208 大事な人や家族はいたのか 318 00:17:40,333 --> 00:17:43,250 お前も俺も さらわれたんだぞ 319 00:17:43,625 --> 00:17:47,041 人生を奪われたのに ここに残るのか? 320 00:17:47,208 --> 00:17:50,458 どうかしてるぞ 目を覚ませ 321 00:17:50,583 --> 00:17:51,291 覚ましてる 322 00:17:51,416 --> 00:17:53,500 いや 眠ってる 目を覚ませ 323 00:17:53,666 --> 00:17:54,583 起きてる 324 00:17:54,708 --> 00:17:57,958 目を覚まさなければ 何者でもない 325 00:17:58,125 --> 00:18:01,625 彼女もだし あいつは それ以下だ 326 00:18:01,750 --> 00:18:05,250 目を覚まさない限り ノーホェア・マンだ 327 00:18:05,750 --> 00:18:08,916 ノーホェア・マンはお前だ 328 00:18:09,125 --> 00:18:10,500 つまらない奴め 329 00:18:12,708 --> 00:18:14,166 メビウス 330 00:18:15,125 --> 00:18:16,500 いいぞ 331 00:18:22,541 --> 00:18:23,291 さっきのは? 332 00:18:23,416 --> 00:18:24,041 別に 333 00:18:24,166 --> 00:18:24,833 大丈夫か? 334 00:18:24,958 --> 00:18:25,583 ああ 335 00:18:25,708 --> 00:18:26,583 何が起きた 336 00:18:26,708 --> 00:18:27,333 何も 337 00:18:27,458 --> 00:18:28,333 違うだろ 338 00:18:28,625 --> 00:18:29,833 作戦だ 339 00:18:30,291 --> 00:18:31,375 キレたな 340 00:18:31,500 --> 00:18:33,375 いや キレてない 341 00:18:33,500 --> 00:18:35,250 キレたのは君だ 342 00:18:35,458 --> 00:18:38,000 あんなお前は初めて見た 343 00:18:38,125 --> 00:18:38,916 どんな? 344 00:18:39,041 --> 00:18:40,208 責めてない 345 00:18:40,333 --> 00:18:41,458 責めてる 346 00:18:41,583 --> 00:18:44,625 僕も強気に出られるし... 347 00:18:44,750 --> 00:18:45,666 どこだ? 348 00:18:44,750 --> 00:18:49,083 {\an8}“セルフサービス〟 349 00:18:45,791 --> 00:18:46,666 ついて来た 350 00:18:46,791 --> 00:18:49,083 僕は君に ついて来た 351 00:18:49,833 --> 00:18:52,125 お前が前を歩いてたろ 352 00:18:55,916 --> 00:18:57,625 パイを食べよう 353 00:18:59,416 --> 00:19:00,833 キーライムパイを 354 00:19:00,958 --> 00:19:02,125 よし 行こう 355 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 “パイ〟 356 00:19:20,000 --> 00:19:21,791 すごくおいしい 357 00:19:23,041 --> 00:19:23,708 確かに 358 00:19:30,416 --> 00:19:33,416 あれは作戦じゃない 359 00:19:34,375 --> 00:19:36,041 ブチ切れたんだ 360 00:19:37,541 --> 00:19:38,958 気にするな 361 00:19:40,208 --> 00:19:41,833 誰にでもある 362 00:19:43,416 --> 00:19:47,625 怒りが積もり積もった時は 吐き出せ 363 00:19:50,625 --> 00:19:54,500 覚えてるか? 私は父と兄に我慢できず—— 364 00:19:54,958 --> 00:19:59,625 地球へ来て 異星人の 軍隊と共にNYを包囲 365 00:20:00,291 --> 00:20:02,750 スタークを襲ったが 失敗し—— 366 00:20:02,875 --> 00:20:05,291 奴を建物から投げた 367 00:20:05,500 --> 00:20:08,041 何を隠そう あれは—— 368 00:20:08,333 --> 00:20:09,458 作戦じゃない 369 00:20:09,958 --> 00:20:11,166 ブチ切れた 370 00:20:12,500 --> 00:20:14,833 誰でも感情に走る 371 00:20:15,000 --> 00:20:16,583 それは言えてる 372 00:20:18,833 --> 00:20:20,291 1つ教えてくれ 373 00:20:21,750 --> 00:20:26,708 X5はお前を怒らせるため あんな質問をしたが—— 374 00:20:28,541 --> 00:20:31,625 以前の自分を 知りたくないのか? 375 00:20:33,208 --> 00:20:36,208 知ろうなんて 思うべきじゃない 376 00:20:36,375 --> 00:20:38,458 でも気になるだろ? 377 00:20:38,791 --> 00:20:43,625 TVAに来なかった場合の 人生が 378 00:20:43,750 --> 00:20:44,958 別に 379 00:20:45,083 --> 00:20:45,958 なぜ? 380 00:20:46,083 --> 00:20:47,416 僕の人生じゃない 381 00:20:47,583 --> 00:20:48,625 あり得た人生だ 382 00:20:48,791 --> 00:20:50,833 これが僕の人生だ 383 00:20:51,000 --> 00:20:54,500 ここに連れてきた奴に 感謝するよ 384 00:20:54,666 --> 00:20:56,625 このパイに出会えた 385 00:20:57,208 --> 00:20:59,250 見なきゃ分からない 386 00:20:59,458 --> 00:21:03,750 この人生しか知らないし 気に入ってるんだ 387 00:21:04,083 --> 00:21:06,375 気持ちは分かる 388 00:21:06,500 --> 00:21:10,916 もし本来の人生が あまりよくなかったら... 389 00:21:11,083 --> 00:21:12,541 いい人生だったら? 390 00:21:12,666 --> 00:21:18,541 つらい人生なら平気だけど いい人生なら 忘れられなくなる 391 00:21:19,708 --> 00:21:21,041 そうだろ? 392 00:21:35,041 --> 00:21:37,250 X5は口を割らないぞ 393 00:21:37,583 --> 00:21:40,375 必ず口を割る 問題は方法だ 394 00:21:41,208 --> 00:21:43,125 今度はどう攻める? 395 00:21:43,250 --> 00:21:47,250 いいか? X5は優秀なハンターだ 396 00:21:47,375 --> 00:21:49,666 捜索が得意だ 397 00:21:49,791 --> 00:21:55,000 これだけ時間をかければ シルヴィを見つけてる 398 00:21:55,916 --> 00:21:59,500 シルヴィは隠れるのが得意だ 399 00:21:59,666 --> 00:22:02,541 でも奴には タイムパッドがあった 400 00:22:02,666 --> 00:22:06,791 ならX5は彼女を わざと見逃したんだ 401 00:22:07,416 --> 00:22:09,958 だから彼女も気づいてない 402 00:22:10,083 --> 00:22:14,500 X5が あえて 彼女を見逃した理由は—— 403 00:22:14,625 --> 00:22:18,041 楽しい人生を 送りたかったから 404 00:22:18,208 --> 00:22:19,708 ブラッドとしてか 405 00:22:19,833 --> 00:22:20,583 人気者だ 406 00:22:20,708 --> 00:22:21,750 なるほど 407 00:22:22,083 --> 00:22:24,958 その事実を認めさせよう 408 00:22:25,541 --> 00:22:29,208 居場所を知るのは奴だけだ 聞き出そう 409 00:22:29,541 --> 00:22:33,416 君は裏切りと いたずらの神だろ? 410 00:22:35,708 --> 00:22:40,166 時間織り機が不安定です 大至急 処置を 411 00:22:49,458 --> 00:22:53,916 時間織り機が不安定です 大至急 処置を 412 00:23:17,708 --> 00:23:21,250 “アクセス却下 時間オーラ不正〟 413 00:23:22,958 --> 00:23:24,166 そんな... 414 00:23:41,291 --> 00:23:42,416 やあ 415 00:23:45,541 --> 00:23:47,125 よう ロキ 416 00:23:48,291 --> 00:23:49,666 2回戦開始か? 417 00:23:49,958 --> 00:23:55,125 もう一度 心のモヤモヤを 吐き出したくて 418 00:23:56,875 --> 00:23:58,958 今度は強硬手段か? 419 00:23:59,500 --> 00:24:01,333 ああ そんな感じだ 420 00:24:01,750 --> 00:24:02,791 なるほど 421 00:24:25,875 --> 00:24:27,583 B15は? 422 00:24:28,750 --> 00:24:30,833 今回は参加しない 423 00:24:30,958 --> 00:24:35,500 “拷問する気だ〟と 信じ込ませたいんだな 424 00:24:35,625 --> 00:24:37,875 単純に考えよう 425 00:24:38,000 --> 00:24:41,125 僕らに必要な情報を 君は持ってる 426 00:24:41,250 --> 00:24:43,208 だが渡したくない 427 00:24:43,416 --> 00:24:45,791 どう着地点を見つける? 428 00:24:45,916 --> 00:24:47,333 必死だな 429 00:24:47,666 --> 00:24:48,833 その通り 430 00:24:49,083 --> 00:24:49,875 バレた 431 00:24:50,000 --> 00:24:51,166 必死だよ 432 00:24:51,291 --> 00:24:54,541 もう これが最終手段だ 433 00:24:54,666 --> 00:24:55,833 後がないぞ 434 00:24:55,958 --> 00:24:57,125 いじらしいね 435 00:24:57,291 --> 00:24:58,958 誰の筋書きだ? 436 00:24:59,125 --> 00:25:03,083 君が強情だから こうするしかない 437 00:25:03,208 --> 00:25:05,708 メビウス リモコンは? 438 00:25:06,666 --> 00:25:08,000 そうだった 439 00:25:08,125 --> 00:25:12,083 あれがないと お祭りを始められないね 440 00:25:26,166 --> 00:25:27,666 ロキ 開けて 441 00:25:29,250 --> 00:25:30,000 おい 442 00:25:30,125 --> 00:25:30,833 実は... 443 00:25:30,958 --> 00:25:31,625 ロキ? 444 00:25:31,750 --> 00:25:35,500 もう一つだけ方法があった 445 00:25:35,666 --> 00:25:37,375 よせ 開けろ! 446 00:25:38,583 --> 00:25:41,125 お前は我々に感づいた 447 00:25:41,375 --> 00:25:44,166 さすがだ 賢いな 448 00:25:44,291 --> 00:25:47,708 そこで私が この筋書きを書いた 449 00:25:47,875 --> 00:25:48,666 ダメだ 450 00:25:48,958 --> 00:25:49,875 開けろ! 451 00:25:51,041 --> 00:25:54,375 リモコンがないと動かないぞ 452 00:25:55,500 --> 00:25:56,666 どうする? 453 00:25:59,166 --> 00:26:00,041 これか? 454 00:26:01,958 --> 00:26:05,666 それじゃ 質疑応答へと移ろう 455 00:26:07,041 --> 00:26:11,708 シルヴィを見つけたか? もしそうなら 居場所は? 456 00:26:12,125 --> 00:26:17,625 実に単純な質問だが 答えが出るまで楽しめる 457 00:26:19,291 --> 00:26:21,166 これをつないで... 458 00:26:21,458 --> 00:26:22,208 何だ 459 00:26:23,666 --> 00:26:25,375 使い方を知らないな? 460 00:26:27,875 --> 00:26:29,541 英雄は目指してない 461 00:26:31,041 --> 00:26:32,250 私は悪党だ 462 00:26:33,333 --> 00:26:34,125 だろ? 463 00:26:34,416 --> 00:26:35,750 やめろ ロキ 464 00:26:35,916 --> 00:26:38,666 そんな悪さはダメだ 465 00:26:39,291 --> 00:26:41,708 ロキ 君は悪党じゃない! 466 00:26:42,875 --> 00:26:44,083 動いた 467 00:26:46,125 --> 00:26:48,458 さっきは すまなかった 468 00:26:48,791 --> 00:26:53,416 母親の件を持ち出したのは 心から謝るよ 469 00:26:53,541 --> 00:26:56,875 メビウス 早く入ってこい! 470 00:27:01,416 --> 00:27:05,458 それは置いとけ 扱い方を知らないんだろ? 471 00:27:05,791 --> 00:27:06,958 何が起こる? 472 00:27:13,875 --> 00:27:17,041 悪い 危なかったな 473 00:27:17,208 --> 00:27:20,208 適当に押すのはやめろ 474 00:27:20,333 --> 00:27:21,458 メビウス 来いよ! 475 00:27:21,625 --> 00:27:23,458 操作が複雑だな 476 00:27:23,625 --> 00:27:24,875 ああ 複雑だぞ 477 00:27:25,000 --> 00:27:26,791 俺を殺しかねないな 478 00:27:26,916 --> 00:27:27,583 殺せる? 479 00:27:36,041 --> 00:27:37,541 血が騒ぐよ 480 00:27:38,083 --> 00:27:39,333 元に戻せ 481 00:27:40,541 --> 00:27:41,791 元に戻せ! 482 00:27:41,958 --> 00:27:43,833 試してみる 483 00:27:45,666 --> 00:27:47,958 もうやめてくれ 元に戻せ! 484 00:27:48,125 --> 00:27:51,208 すまない 余計に狭くなったな 485 00:27:51,333 --> 00:27:56,666 なあ ドックスたちの 居場所は知らない 486 00:27:56,833 --> 00:27:59,333 これは知ってるか? 487 00:27:59,458 --> 00:28:03,416 私は残酷な行為も 平然とやってきた 488 00:28:03,583 --> 00:28:05,583 ああ 今もやってる! 489 00:28:05,750 --> 00:28:07,416 自分の行為を考えろ! 490 00:28:09,666 --> 00:28:10,666 分かったよ! 491 00:28:11,500 --> 00:28:12,750 分かった 492 00:28:12,875 --> 00:28:14,500 いろいろ試そう 493 00:28:16,833 --> 00:28:18,666 本当に知らないんだ 494 00:28:18,833 --> 00:28:22,000 ブラッド 迫真の演技だ 495 00:28:22,125 --> 00:28:25,500 信じたいが それも演技なんだろ? 496 00:28:25,666 --> 00:28:28,791 ドックスたちの居場所は 知らない 497 00:28:28,958 --> 00:28:30,125 演技派だ 498 00:28:30,291 --> 00:28:31,375 計画は知らない 499 00:28:31,500 --> 00:28:34,041 嘘なんだろ? 真実を頼む 500 00:28:34,208 --> 00:28:37,625 待て 分かった 本当のことを言う 501 00:28:37,916 --> 00:28:42,416 シルヴィの捜索を 俺は途中で降りたんだ 502 00:28:42,583 --> 00:28:46,250 シルヴィ捜索の命令を 無視して逃げた? 503 00:28:46,416 --> 00:28:47,250 ああ 504 00:28:47,375 --> 00:28:50,541 受勲した士官が 作戦を放棄したら—— 505 00:28:50,666 --> 00:28:52,625 どんな罰を受ける? 506 00:28:52,916 --> 00:28:54,708 逃亡するわけない 507 00:28:58,208 --> 00:28:59,083 待て 508 00:28:59,791 --> 00:29:03,708 本当に 人生を取り戻そうとしたんだ 509 00:29:03,833 --> 00:29:06,083 これは全部 現実じゃない! 510 00:29:06,250 --> 00:29:09,208 なら お前も現実じゃないな 511 00:29:11,208 --> 00:29:12,833 ダメだ 待ってくれ 512 00:29:18,333 --> 00:29:21,416 シルヴィの居場所は? ブラッド 513 00:29:22,166 --> 00:29:23,333 分かった 514 00:29:24,333 --> 00:29:25,875 居場所を言う! 515 00:29:26,125 --> 00:29:27,875 人生をやり直してる! 516 00:29:31,541 --> 00:29:32,833 ようやくだ 517 00:29:33,333 --> 00:29:34,791 やっと吐いたな 518 00:29:36,583 --> 00:29:39,125 自分で自分を苦しめるな 519 00:29:45,666 --> 00:29:49,416 質問だ 作戦を降りたと言ったな 520 00:29:50,791 --> 00:29:54,375 分岐時間軸で 彼女を見つけてからな 521 00:29:56,833 --> 00:29:57,833 吐いた 522 00:29:57,958 --> 00:29:59,458 いたずらでね 523 00:29:59,583 --> 00:30:00,875 お前の作戦勝ち 524 00:30:01,416 --> 00:30:02,583 行くぞ ザニアック 525 00:30:02,708 --> 00:30:04,166 もしかして今のは... 526 00:30:04,291 --> 00:30:05,583 大した芝居だろ? 527 00:30:05,708 --> 00:30:07,166 もう解放しろ 528 00:30:07,291 --> 00:30:09,083 ダメだ 案内しろ 529 00:30:13,916 --> 00:30:17,166 O.B. こちらはケイシー 530 00:30:17,291 --> 00:30:18,875 みんな 死ぬ! 531 00:30:19,166 --> 00:30:20,333 O.B.? 532 00:30:23,166 --> 00:30:24,416 みんな 死ぬ! 533 00:30:24,541 --> 00:30:27,000 どうも よろしく 534 00:30:27,125 --> 00:30:28,041 死ぬ! 535 00:30:28,166 --> 00:30:29,166 どうして? 536 00:30:31,000 --> 00:30:32,833 防爆扉が開かない 537 00:30:32,958 --> 00:30:35,333 C12バイパスは試した? 538 00:30:35,583 --> 00:30:36,458 無理だ 539 00:30:36,625 --> 00:30:37,416 どうかな 540 00:30:37,541 --> 00:30:39,416 僕が書いたんだ 541 00:30:42,375 --> 00:30:43,375 それじゃ... 542 00:30:45,458 --> 00:30:47,458 あなたはウロボロス? 543 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 ああ 544 00:30:49,166 --> 00:30:51,375 ガイド本の著者? 545 00:30:51,541 --> 00:30:52,250 読んだ? 546 00:30:52,416 --> 00:30:55,125 ほとんど暗記してる 547 00:30:57,083 --> 00:30:58,666 サインをもらえる? 548 00:30:58,833 --> 00:31:00,958 もちろん 喜んで 549 00:31:01,125 --> 00:31:01,875 顔の横に 550 00:31:02,000 --> 00:31:02,916 待って 551 00:31:03,333 --> 00:31:05,083 “みんな 死ぬ〟って? 552 00:31:05,250 --> 00:31:08,000 ああ 防爆扉が開かない 553 00:31:08,125 --> 00:31:13,000 造った人の時間オーラの 生体スキャンが必要だ 554 00:31:13,958 --> 00:31:15,458 在り続ける者? 555 00:31:16,375 --> 00:31:17,583 でも死んだ 556 00:31:17,958 --> 00:31:22,291 ミス・ミニッツに鍵を 無効化してもらわなきゃ 557 00:31:22,541 --> 00:31:26,958 暴走AIを説得して ここで仕事をさせるの? 558 00:31:27,250 --> 00:31:29,833 何にせよ 急がないと 559 00:31:30,333 --> 00:31:34,375 分岐が伸びるほど 崩壊が近づく 560 00:31:34,791 --> 00:31:39,291 僕が装置を作るけど 入る方法がないと無意味 561 00:31:42,875 --> 00:31:46,208 オクラホマ州 ブロクストン 562 00:31:45,166 --> 00:31:47,583 {\an8}無駄足なら容赦しない 563 00:31:46,333 --> 00:31:50,375 1982年 分岐時間軸 564 00:31:47,708 --> 00:31:50,375 {\an8}またギズモに 閉じ込めるぞ 565 00:31:50,708 --> 00:31:52,416 圧死したいか? 566 00:31:52,541 --> 00:31:55,333 やめろ 彼女は中にいる 567 00:31:55,458 --> 00:31:58,250 本当だ さあ行ってこい 568 00:31:58,416 --> 00:32:03,208 ちゃんと案内したんだ 約束は守れよ 569 00:32:03,333 --> 00:32:05,208 俺は先に戻る 570 00:32:05,333 --> 00:32:08,916 なぜソワソワしてる? 不安になるだろ 571 00:32:09,041 --> 00:32:10,958 ソワソワしてない 572 00:32:11,208 --> 00:32:13,541 逃げたがってるだろ 573 00:32:13,666 --> 00:32:17,375 同僚を大勢 殺した奴に 近づきたくない 574 00:32:17,500 --> 00:32:20,333 先に帰るからドアを開けろ 575 00:32:24,833 --> 00:32:26,041 どう思う? 576 00:32:27,083 --> 00:32:31,208 ここにいるなら 知ってることを聞き出す 577 00:32:32,000 --> 00:32:33,791 私が話をする 578 00:32:38,208 --> 00:32:40,958 後でストローを補充して 579 00:32:41,083 --> 00:32:42,291 もうやった 580 00:32:43,916 --> 00:32:45,500 ビル できたよ 581 00:32:50,541 --> 00:32:51,958 どうも シルヴィ 582 00:32:56,916 --> 00:32:58,875 “シルヴィ〟 583 00:33:08,083 --> 00:33:11,833 ピリピリしてるな 2人に任せて帰ろう 584 00:33:11,958 --> 00:33:13,875 バカ言うな ダメだ 585 00:33:14,000 --> 00:33:16,541 アップルパイを食べるぞ 586 00:33:16,666 --> 00:33:17,916 やめてくれ 587 00:33:32,916 --> 00:33:33,833 やあ 588 00:33:37,541 --> 00:33:38,541 どうも 589 00:33:43,125 --> 00:33:46,583 忙しいから早く注文して 590 00:33:46,708 --> 00:33:47,875 話したい 591 00:33:50,541 --> 00:33:52,375 休憩は5分後 592 00:34:00,916 --> 00:34:03,083 時間ないから手短に 593 00:34:24,541 --> 00:34:26,750 会いたくなかったよな? 594 00:34:26,875 --> 00:34:27,875 ええ 595 00:34:33,875 --> 00:34:35,083 別に—— 596 00:34:37,166 --> 00:34:38,583 モメる気はない 597 00:34:39,041 --> 00:34:40,625 何しに来たの? 598 00:34:44,750 --> 00:34:47,250 妙な話に聞こえるかも 599 00:34:49,083 --> 00:34:51,541 だが 問題が起きてる 600 00:34:53,708 --> 00:34:55,083 複雑なんだ 601 00:34:57,541 --> 00:35:01,708 私は様々な時間に 引きずり込まれてる 602 00:35:02,250 --> 00:35:05,250 実際 過去にも行った 603 00:35:05,416 --> 00:35:06,750 要点は何? 604 00:35:06,875 --> 00:35:10,291 未来に行った時は お前を見た 605 00:35:11,250 --> 00:35:15,291 TVAの危機に お前がいた 理由は何だ? 606 00:35:15,458 --> 00:35:17,458 未来が見えるの? すごい 607 00:35:19,125 --> 00:35:20,250 そうなった 608 00:35:20,958 --> 00:35:24,833 TVAが崩壊するのは 見たいけど—— 609 00:35:24,958 --> 00:35:27,208 あそこには戻らない 610 00:35:28,583 --> 00:35:32,625 ここで生きてるの 逃げる必要なくて幸せ 611 00:35:32,958 --> 00:35:34,250 私は何を見た? 612 00:35:34,416 --> 00:35:36,458 さあね どうでもいい 613 00:35:36,625 --> 00:35:37,791 必ず起こる 614 00:35:37,958 --> 00:35:39,125 本当に? 615 00:35:39,250 --> 00:35:42,500 未来が決まってるみたい 616 00:35:42,625 --> 00:35:45,333 そういう世界は終わった 617 00:35:45,458 --> 00:35:47,000 私が終わらせた 618 00:35:48,166 --> 00:35:50,458 見せるから心を乗っ取れ 619 00:35:50,625 --> 00:35:54,250 見たくない 関係ないし分からない 620 00:35:54,416 --> 00:35:56,333 協力しないと この現実も... 621 00:35:56,458 --> 00:35:58,791 そんな言い訳 よく言うね 622 00:35:58,958 --> 00:35:59,708 “言い訳〟? 623 00:36:01,250 --> 00:36:04,000 何もかもが懸かってるんだぞ 624 00:36:05,666 --> 00:36:06,666 ここが好きか? 625 00:36:06,916 --> 00:36:09,458 今のお前の故郷か? 626 00:36:10,125 --> 00:36:15,708 在り続ける者の言う通りなら TVAが唯一の砦だ 627 00:36:15,833 --> 00:36:16,958 私が見た通りなら—— 628 00:36:17,500 --> 00:36:20,500 この世界を破滅から 守るものはない 629 00:36:20,666 --> 00:36:23,458 TVAがなければ 全てが—— 630 00:36:24,750 --> 00:36:25,875 消える 631 00:36:28,000 --> 00:36:30,041 罠かと思ってたけど—— 632 00:36:30,166 --> 00:36:33,500 こんな うまいものを 食べられた 633 00:36:33,625 --> 00:36:37,666 奴ら 自分たちの軌跡でも たどってるのか? 634 00:36:37,791 --> 00:36:40,708 2人は複雑な関係なんだ 635 00:36:40,833 --> 00:36:44,916 自分自身との関係では 問題が多い 636 00:36:45,041 --> 00:36:47,541 似た者同士が惹かれ合う 637 00:36:47,666 --> 00:36:48,875 何なんだ? 638 00:36:49,916 --> 00:36:51,375 すごく変だ 639 00:36:51,833 --> 00:36:53,666 とにかく案内したぞ 640 00:36:53,791 --> 00:36:57,458 そっちも約束を守って 俺を元に戻せ 641 00:36:57,750 --> 00:36:59,333 神聖時間軸にな 642 00:36:59,500 --> 00:37:02,625 その前に話そう 人生は不思議だ 643 00:37:02,750 --> 00:37:06,125 10分前 君は僕を罵倒した 644 00:37:06,250 --> 00:37:09,541 僕はキレて 君を拷問にかけた 645 00:37:09,666 --> 00:37:10,958 でも今は—— 646 00:37:11,125 --> 00:37:13,041 紳士的に食事をしてる 647 00:37:13,166 --> 00:37:14,250 俺を叩いたな 648 00:37:14,375 --> 00:37:16,666 シェイクをおごったろ 649 00:37:18,875 --> 00:37:21,250 “ザニアック〟の話を 650 00:37:22,000 --> 00:37:22,750 知りたい 651 00:37:22,875 --> 00:37:23,708 嘘だろ 652 00:37:24,125 --> 00:37:24,958 話して 653 00:37:25,125 --> 00:37:26,125 興味ないだろ 654 00:37:26,291 --> 00:37:29,083 ポスターを見た 怖そうだね 655 00:37:29,208 --> 00:37:31,083 怖い映画じゃない 656 00:37:31,250 --> 00:37:33,916 一歩上を行くスリラーだ 657 00:37:34,083 --> 00:37:35,625 高尚な映画だ 658 00:37:35,916 --> 00:37:39,583 見たいなら自腹でな 招待はしない 659 00:37:39,708 --> 00:37:41,000 分かってる 660 00:37:41,833 --> 00:37:45,541 これ 袋に入れて テイクアウトしよう 661 00:37:45,666 --> 00:37:48,833 さっさと ここを出よう 662 00:37:48,958 --> 00:37:51,166 壊れたレコードみたいだ 663 00:37:51,291 --> 00:37:55,958 “神聖時間軸に戻せ!〟 “早く帰ろう!〟ばっかりだ 664 00:37:57,625 --> 00:37:58,916 罠なのか? 665 00:38:00,083 --> 00:38:03,541 なあ どういうことだ? 666 00:38:04,791 --> 00:38:05,791 別に 667 00:38:08,250 --> 00:38:09,708 仕事に戻る 668 00:38:10,625 --> 00:38:12,791 自由意思を与えて逃亡か 669 00:38:12,916 --> 00:38:14,791 そういうものでしょ 670 00:38:16,083 --> 00:38:18,833 奴の変異体が現れたら? 671 00:38:19,666 --> 00:38:20,916 全部 殺す 672 00:38:21,041 --> 00:38:25,083 失礼 ブラッドから 話があるそうだ 673 00:38:25,250 --> 00:38:27,333 続編を作る 招待するよ 674 00:38:27,458 --> 00:38:29,166 話すまで待つぞ 675 00:38:29,291 --> 00:38:31,750 ダメだ 戻ってから話す 676 00:38:31,875 --> 00:38:33,875 ダメだ ここで話せ 677 00:38:34,291 --> 00:38:35,500 分かったよ 678 00:38:35,958 --> 00:38:37,958 ここにいたら皆 死ぬ 679 00:38:38,125 --> 00:38:41,000 全員 死ぬ オレンジの服の女もだ 680 00:38:41,125 --> 00:38:43,583 俺たち全員 死ぬんだぞ 681 00:38:43,708 --> 00:38:46,083 これは全部 消える 682 00:38:47,708 --> 00:38:48,875 シルヴィを捜しに? 683 00:38:49,041 --> 00:38:50,083 そんなバカな 684 00:38:52,291 --> 00:38:53,666 分岐を総攻撃? 685 00:38:53,791 --> 00:38:55,041 この分岐もな 686 00:38:55,166 --> 00:38:56,333 どうする? 687 00:38:56,541 --> 00:38:57,750 案内する 688 00:38:57,916 --> 00:38:59,916 B15 今そっちへ行く 689 00:39:03,000 --> 00:39:05,125 標的が次々に現れてる 690 00:39:05,250 --> 00:39:06,958 攻撃はどこから? 691 00:39:10,500 --> 00:39:12,083 どうなってるの? 692 00:39:12,208 --> 00:39:15,875 ドックスの目的は 全ての分岐の剪定だ 693 00:39:16,000 --> 00:39:19,833 もう始めてる 人々が大虐殺される 694 00:39:21,000 --> 00:39:22,750 リセットチャージの追跡を 695 00:39:28,833 --> 00:39:30,500 タイムドアだらけだ 696 00:39:30,666 --> 00:39:32,458 タイムパッドに接続してる 697 00:39:32,583 --> 00:39:35,000 ブラッドのと同じ改造か 698 00:39:36,125 --> 00:39:39,916 分岐の30%が剪定された メビウスは? 699 00:39:40,541 --> 00:39:44,083 大勢が殺されてる 今すぐ止めて 700 00:39:44,250 --> 00:39:46,708 皆 リセットチャージを 持ってる 701 00:39:46,833 --> 00:39:50,166 中央のパネルで 次々 爆破してる 702 00:39:50,333 --> 00:39:51,958 あそこを狙おう 703 00:39:52,458 --> 00:39:53,500 注意を逸らす 704 00:40:00,916 --> 00:40:04,666 妨害を受けてる ただちに爆破して! 705 00:40:10,125 --> 00:40:12,875 阻止しよう チャージの解除は? 706 00:40:13,000 --> 00:40:16,541 追跡するには数が多い O.B.を呼ぶ 707 00:40:24,541 --> 00:40:27,375 もう手遅れ 終わらせて! 708 00:40:40,708 --> 00:40:42,250 考えすぎないで 709 00:40:57,125 --> 00:40:59,250 全員 ドックスの信奉者? 710 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 逃げなかった連中だ 711 00:41:01,583 --> 00:41:03,666 メビウス 戻ってきて 712 00:41:04,750 --> 00:41:06,500 ロキ もう行こう 713 00:41:33,083 --> 00:41:35,916 “剪定された時間軸〟 714 00:41:41,458 --> 00:41:42,875 人々の命が... 715 00:41:49,458 --> 00:41:50,958 人生が... 716 00:42:03,958 --> 00:42:08,125 レンスレイヤーの タイムパッドに反応が 717 00:42:13,791 --> 00:42:17,750 “タイムパッド 信号一致〟 718 00:42:34,791 --> 00:42:36,250 これが全力? 719 00:42:37,083 --> 00:42:39,375 やれることは なかった 720 00:42:40,208 --> 00:42:41,541 ひどい言い訳 721 00:42:43,875 --> 00:42:48,708 TVAが問題そのもの 壊れてるし 腐ってる 722 00:42:50,500 --> 00:42:53,083 家に帰る まだあればね 723 00:42:53,208 --> 00:42:56,083 行かないでくれ もっと つらいぞ 724 00:42:58,541 --> 00:43:00,000 残る方は 725 00:43:43,000 --> 00:43:44,916 シルヴィ 大丈夫? 726 00:43:45,625 --> 00:43:46,916 気になって 727 00:43:47,041 --> 00:43:49,791 大丈夫 ありがとう 728 00:43:50,208 --> 00:43:51,458 別にいいよ 729 00:43:53,083 --> 00:43:55,208 明日 来られそう? 730 00:43:55,875 --> 00:43:56,958 ええ 731 00:43:58,416 --> 00:44:00,541 そう よかった 732 00:44:00,708 --> 00:44:01,375 ジャック 733 00:44:02,291 --> 00:44:04,291 ママが迎えに来る? 734 00:44:04,666 --> 00:44:05,958 ああ 735 00:44:06,250 --> 00:44:08,333 来るよ 大丈夫 736 00:44:10,833 --> 00:44:11,750 おやすみ 737 00:44:11,958 --> 00:44:13,166 バイバイ 738 00:44:38,666 --> 00:44:41,000 {\an8}原作 マーベル・コミック 739 00:46:26,916 --> 00:46:29,250 マーベル・スタジオ提供 740 00:46:32,833 --> 00:46:36,833 ロキ 741 00:49:11,833 --> 00:49:13,833 日本版字幕 川又 勝利