1 00:00:02,000 --> 00:00:04,125 O.B.: We're all gonna die. HUNTER B-15: What do you mean? 2 00:00:04,125 --> 00:00:05,500 The blast doors won't open. 3 00:00:07,916 --> 00:00:09,541 O.B.: The containment doors are locked. 4 00:00:09,541 --> 00:00:11,041 Only the person who designed it 5 00:00:11,041 --> 00:00:13,291 can open it with a live scan of his temporal aura. 6 00:00:13,291 --> 00:00:14,583 He Who Remains. 7 00:00:14,583 --> 00:00:15,833 O.B.: And he's dead. 8 00:00:16,625 --> 00:00:20,500 The Temporal Loom is not constructed to weave together so many new branches, 9 00:00:20,500 --> 00:00:21,916 so it's overloading. 10 00:00:21,916 --> 00:00:23,458 The more those branches grow, 11 00:00:23,458 --> 00:00:25,666 the closer this thing comes to melting down. 12 00:00:28,625 --> 00:00:31,875 SYLVIE: The TVA is the problem. It's broken. 13 00:00:32,000 --> 00:00:36,208 Sylvie, without the TVA, all of this, everything is gone. 14 00:00:37,958 --> 00:00:40,083 We found him. He's terrifying. 15 00:00:40,083 --> 00:00:42,375 MOBIUS: Who? LOKI: He Who Remains. 16 00:00:42,375 --> 00:00:44,791 We thought it was about freeing the timeline, 17 00:00:44,916 --> 00:00:47,208 but that brings only more war, more of him. 18 00:00:47,208 --> 00:00:49,083 They're coming. They're all coming. 19 00:00:49,083 --> 00:00:52,041 He shows up again, his Variants, what are you gonna do? 20 00:00:52,625 --> 00:00:53,625 Kill 'em. 21 00:00:53,625 --> 00:00:55,416 CASEY: Miss Minutes is helping Renslayer. 22 00:00:55,416 --> 00:00:59,291 Whoever created this place is in danger. I need to find them. 23 00:00:59,625 --> 00:01:00,625 Okay. 24 00:01:00,625 --> 00:01:03,083 This is where you dragged me after you stole my life. 25 00:01:03,625 --> 00:01:05,416 What was my nexus event? 26 00:01:05,416 --> 00:01:07,166 I don't remember. 27 00:01:10,416 --> 00:01:12,625 CASEY: I got a hit on Renslayer's TemPad. 28 00:02:03,666 --> 00:02:06,958 - (DOG BARKING) - BOY: Tim, come on! 29 00:02:07,583 --> 00:02:10,916 - (BARKING CONTINUES) - BOY: Come on! 30 00:02:11,541 --> 00:02:12,833 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 31 00:02:21,875 --> 00:02:22,916 RENSLAYER: Ugh. 32 00:02:33,500 --> 00:02:35,041 This can't be the right place. 33 00:02:40,375 --> 00:02:41,500 Where is she? 34 00:02:53,583 --> 00:02:55,541 What took you so long? 35 00:02:56,875 --> 00:02:58,416 What am I doing here? 36 00:02:58,416 --> 00:03:00,500 Oh, don't get your britches in a stir. 37 00:03:01,666 --> 00:03:04,083 You told me I was going somewhere important. 38 00:03:04,083 --> 00:03:06,208 That I was gonna meet someone important. 39 00:03:06,208 --> 00:03:08,416 - Did you bring what I asked? - Answer me! 40 00:03:08,416 --> 00:03:10,916 First things first. Do you have it? 41 00:03:14,000 --> 00:03:17,833 Oh, bless your heart. Now, do you see that window there? 42 00:03:18,500 --> 00:03:21,666 - Uh-huh. - The important person you're gonna meet? 43 00:03:21,666 --> 00:03:24,041 The one at the End of Time? 44 00:03:24,041 --> 00:03:28,916 He told me that we need to put this package in that window. 45 00:03:30,541 --> 00:03:31,666 That's it? 46 00:03:31,666 --> 00:03:33,708 What do you mean, "That's it?" 47 00:03:33,708 --> 00:03:37,250 It was his plan, meant to protect all of time. 48 00:03:37,250 --> 00:03:38,583 Then why didn't he do it? 49 00:03:40,375 --> 00:03:42,041 - He's dead. - What? 50 00:03:42,625 --> 00:03:46,708 This was the plan he made when he knew the end was near for him. 51 00:03:47,333 --> 00:03:50,500 Get back! Someone will see you. You don't exactly blend in. 52 00:03:51,083 --> 00:03:52,166 Okay. 53 00:03:53,708 --> 00:03:54,708 Better? 54 00:03:58,458 --> 00:04:01,500 This package. That window. 55 00:04:02,166 --> 00:04:05,125 At this exact moment in time, yes. 56 00:04:06,166 --> 00:04:07,666 And what do I get in return? 57 00:04:08,416 --> 00:04:10,416 When he's back where he belongs, 58 00:04:10,416 --> 00:04:12,625 atop the TVA, 59 00:04:12,625 --> 00:04:16,833 you and I will be right by his side. 60 00:04:27,541 --> 00:04:28,958 (PACKAGE CLATTERING) 61 00:05:00,208 --> 00:05:02,208 (THEME MUSIC PLAYING) 62 00:05:18,083 --> 00:05:20,458 - AUTOMATED VOICE: Loom status elevated. - (CASEY SIGHS) 63 00:05:20,583 --> 00:05:21,666 So, how do we get in? 64 00:05:21,666 --> 00:05:23,083 Loom status elevated. 65 00:05:23,083 --> 00:05:25,750 Without He Who Remains' temporal aura, I don't know. 66 00:05:25,750 --> 00:05:27,583 HUNTER B-15: Well, how much time do we have? 67 00:05:28,125 --> 00:05:32,208 It's stable right now, but the branches Dox pruned are growing back. 68 00:05:32,208 --> 00:05:36,250 So if we can't get in there and increase the diameter of the Loom's intake ring 69 00:05:36,250 --> 00:05:39,583 enough to boost throughput and clear that knot of unrefined time... 70 00:05:39,583 --> 00:05:41,875 LOKI: Wait a second, wait a second. Simpler. 71 00:05:42,750 --> 00:05:46,541 We need to scale the Loom's capacity to manage all those new branches, 72 00:05:46,958 --> 00:05:48,375 otherwise it will fail. 73 00:05:49,166 --> 00:05:51,041 And the TVA will be destroyed. 74 00:05:51,041 --> 00:05:52,500 And we're all gonna die. 75 00:05:52,500 --> 00:05:54,083 There has to be another way. 76 00:05:54,083 --> 00:05:56,000 We can hack into the system. 77 00:05:56,000 --> 00:05:58,125 Really? Oh, that is such a relief. 78 00:05:58,125 --> 00:05:59,833 - No, no, no. I'm wondering. - O.B.: What? 79 00:05:59,833 --> 00:06:01,916 - I think he meant it as an idea. - (RUMBLING) 80 00:06:04,500 --> 00:06:07,666 - Can we? - No. We're all gonna die still. 81 00:06:07,666 --> 00:06:12,041 HUNTER B-15: No one's gonna die. There has to be a viable option. 82 00:06:12,041 --> 00:06:15,083 CASEY: What about Miss Minutes? Can she open up access to the Loom? 83 00:06:15,083 --> 00:06:16,541 Miss Minutes. What about her? 84 00:06:16,541 --> 00:06:19,541 Conceivably. She has administrator access to the entire TVA. 85 00:06:19,541 --> 00:06:21,375 She can have access to the whole universe. 86 00:06:21,375 --> 00:06:24,125 Doesn't really matter if she's gone, and she's AWOL. 87 00:06:24,125 --> 00:06:28,625 And how are we gonna find a little rogue cartoon clock that doesn't wanna be found? 88 00:06:30,833 --> 00:06:31,916 (METAL CREAKING) 89 00:06:34,416 --> 00:06:36,875 I'd say the sooner we find her, the better. 90 00:06:37,833 --> 00:06:40,541 CASEY: We know Miss Minutes sent information to Renslayer 91 00:06:40,541 --> 00:06:42,500 and then we never saw her again. 92 00:06:42,500 --> 00:06:44,458 The two hits we had on the TemPad trace. 93 00:06:44,458 --> 00:06:46,583 We find Renslayer, we find Miss Minutes. 94 00:06:47,125 --> 00:06:49,083 That's gonna be an awkward reunion. 95 00:06:49,083 --> 00:06:52,041 Face-to-face with the woman who tried to kill us both. 96 00:06:52,541 --> 00:06:56,291 Well, maybe she got it out of her system. Let's focus on that cartoon clock. 97 00:07:08,291 --> 00:07:11,208 Okay, we got a hit on the TemPad going from right here, 98 00:07:11,208 --> 00:07:15,208 Chicago 1868 to the same spot, 1893. 99 00:07:16,000 --> 00:07:17,958 Why would you go to the same place twice? 100 00:07:17,958 --> 00:07:19,958 I don't know, I'm trying to connect the dots. 101 00:07:19,958 --> 00:07:21,875 This isn't a pivot point in history. 102 00:07:21,875 --> 00:07:23,750 Any major figure arises from here? 103 00:07:23,750 --> 00:07:28,166 No. I mean, you had the Chicago fire, but that's 1871. 104 00:07:29,958 --> 00:07:31,291 Let's go to 1893. 105 00:07:32,083 --> 00:07:33,916 Ravonna, what are you up to? 106 00:07:41,500 --> 00:07:43,041 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 107 00:07:43,041 --> 00:07:44,708 LOKI: This can't be the same place. 108 00:07:44,708 --> 00:07:47,500 {\an8}MOBIUS: Yes. Yes. How could I have forgotten? 109 00:07:47,500 --> 00:07:50,458 {\an8}Chicago World's Fair, 1893. 110 00:07:50,458 --> 00:07:55,458 {\an8}The White City, Edison, H.H. Holmes. Yes! Hot air balloons. 111 00:07:56,500 --> 00:07:59,083 - This makes more sense as a destination. - Yes. 112 00:07:59,083 --> 00:08:02,500 You're saying they went to 1868 by mistake, then went 25 years ahead 113 00:08:02,500 --> 00:08:04,791 - because this is where they wanted to be? - No, no. 114 00:08:04,791 --> 00:08:06,916 I wouldn't describe Renslayer as accident-prone. 115 00:08:07,041 --> 00:08:08,875 Plus, if she has Miss Minutes to help her, 116 00:08:08,875 --> 00:08:11,375 there's a purpose to them going here earlier. 117 00:08:11,375 --> 00:08:12,916 We just gotta figure it out. 118 00:08:12,916 --> 00:08:14,833 I mean, if they're here, we'll find 'em. 119 00:08:14,833 --> 00:08:15,916 If they're here. 120 00:08:16,875 --> 00:08:18,416 Only one way to find out. 121 00:08:18,958 --> 00:08:20,500 How do you propose we do that? 122 00:08:21,333 --> 00:08:25,083 Well, you start by looking. A little good old-fashioned legwork. 123 00:08:25,083 --> 00:08:28,291 Clues, bread crumbs, that sort of thing. 124 00:08:28,291 --> 00:08:30,958 Liberty Bell Day to debut on the fourth of July. 125 00:08:30,958 --> 00:08:33,583 Ghost Clock continues to haunt the Midway. 126 00:08:34,666 --> 00:08:36,875 Hey. Let me see that. 127 00:08:38,541 --> 00:08:39,541 Here. 128 00:08:51,666 --> 00:08:52,833 What do you call that? 129 00:08:54,583 --> 00:08:55,583 Bread crumb. 130 00:08:55,583 --> 00:08:56,708 Exactly. 131 00:09:00,125 --> 00:09:02,958 We've been to Chinese Pavilions, Bulgarian Curiosities. 132 00:09:02,958 --> 00:09:04,875 A not-so-brief detour for refreshments, yes. 133 00:09:04,875 --> 00:09:08,250 Yeah. The Cracker Jack concession stand is a high-traffic area. 134 00:09:08,250 --> 00:09:10,583 {\an8}- It was necessary and logical to go there. - Sure. 135 00:09:10,583 --> 00:09:12,500 The fact that it's tasty is a bonus. 136 00:09:12,500 --> 00:09:15,000 - You wouldn't know. You haven't tried it. - Okay. 137 00:09:16,708 --> 00:09:18,708 - It tastes like ash. - No, it doesn't. 138 00:09:18,708 --> 00:09:20,666 Can we get a move on? We aren't sightseeing. 139 00:09:20,666 --> 00:09:22,833 I'm not sightseeing. We have different styles. 140 00:09:22,833 --> 00:09:24,875 You're a man of action, which is fine. 141 00:09:24,875 --> 00:09:27,875 I take a more slow, deliberate, cerebral approach 142 00:09:27,875 --> 00:09:30,875 because I see everything. I notice everything. 143 00:09:31,000 --> 00:09:33,750 You haven't seen you got some Cracker Jack on your chin. 144 00:09:33,750 --> 00:09:35,000 So damn sticky. 145 00:09:37,208 --> 00:09:38,375 This has to be a joke. 146 00:09:41,125 --> 00:09:42,375 Does it make you homesick? 147 00:09:42,375 --> 00:09:44,541 LOKI: No. It's completely inaccurate, first of all. 148 00:09:44,541 --> 00:09:46,500 What, you don't think that looks like Odin? 149 00:09:46,500 --> 00:09:50,416 It's embarrassing. It's a crass generalization. 150 00:09:50,416 --> 00:09:53,875 I mean, you can't reduce an entire culture down to a simple diorama. 151 00:09:54,458 --> 00:09:55,916 Such poverty of imagination. 152 00:09:55,916 --> 00:09:59,666 MOBIUS: Is somebody feeling a little left out that they're not up there? 153 00:09:59,666 --> 00:10:03,416 LOKI: No. And why'd they include Balder? No one's even heard of him. 154 00:10:03,416 --> 00:10:05,208 Sure they have. Balder the Brave. 155 00:10:06,916 --> 00:10:09,541 You know, sometimes I forget that you're one of them. 156 00:10:09,541 --> 00:10:12,541 You are one of them. Blows my mind. 157 00:10:18,041 --> 00:10:19,333 Thor's not that tall. 158 00:10:19,833 --> 00:10:21,166 (PIG SQUEALING) 159 00:10:25,083 --> 00:10:27,458 So we haven't been to the Ottoman Hippodrome, 160 00:10:27,458 --> 00:10:31,125 where the Ghost Clock was spotted. And the balloon park. 161 00:10:31,125 --> 00:10:32,791 That sounds like it could be fun. 162 00:10:32,791 --> 00:10:34,291 - Maybe we... - Mobius, look. 163 00:10:36,291 --> 00:10:39,958 MOBIUS: "Temporal." That can't be a coincidence. 164 00:10:40,750 --> 00:10:42,416 That's where we'll find Renslayer. 165 00:10:45,291 --> 00:10:47,208 (POLKA MUSIC PLAYING) 166 00:10:49,375 --> 00:10:51,458 MISS MINUTES: Would you kindly open the bag? 167 00:10:51,583 --> 00:10:53,791 Unless you want everyone freaking out, 168 00:10:53,791 --> 00:10:56,291 you stay in that bag until I tell you otherwise. 169 00:10:57,458 --> 00:10:58,833 MAN 1: You two, enjoy the beer. 170 00:11:04,625 --> 00:11:05,875 MAN 2: That's right, bring it! 171 00:11:07,583 --> 00:11:08,625 This is it. 172 00:11:14,041 --> 00:11:15,375 I think she's here. 173 00:11:15,375 --> 00:11:16,458 You think? 174 00:11:16,458 --> 00:11:19,250 Well, I don't know. She does like a good drink. 175 00:11:20,250 --> 00:11:21,375 And so do I. 176 00:11:35,500 --> 00:11:36,833 There she is. 177 00:11:36,833 --> 00:11:38,041 Don't let her see you. 178 00:11:39,041 --> 00:11:41,000 (CROWD APPLAUDING) 179 00:11:51,541 --> 00:11:53,708 - Is that the Loom? - I think so. 180 00:11:54,666 --> 00:11:59,375 TIMELY: Time is everything. 181 00:12:01,500 --> 00:12:02,791 It moves... 182 00:12:03,958 --> 00:12:09,958 through each and every one of us. 183 00:12:13,958 --> 00:12:17,333 It shapes our... lives. 184 00:12:19,458 --> 00:12:22,333 Our... futures. 185 00:12:26,083 --> 00:12:31,041 But perhaps we can shape... 186 00:12:32,875 --> 00:12:34,000 it. 187 00:12:37,125 --> 00:12:38,125 It's him. 188 00:12:39,375 --> 00:12:40,375 Who? 189 00:12:42,250 --> 00:12:43,333 He Who Remains. 190 00:12:44,250 --> 00:12:47,583 Ladies and gentlemen. 191 00:12:48,041 --> 00:12:51,250 What? You made him sound like this terrifying figure. He... 192 00:12:51,250 --> 00:12:52,958 TIMELY: Don't be shocked... 193 00:12:52,958 --> 00:12:54,041 He is. 194 00:12:54,041 --> 00:13:00,166 ...when I tell you that time is the future of... 195 00:13:02,083 --> 00:13:03,166 energy. 196 00:13:04,083 --> 00:13:07,666 And just what would you know about the future, boy? 197 00:13:07,666 --> 00:13:10,083 TIMELY: Great question. Great question. 198 00:13:10,875 --> 00:13:12,666 And the answer is... 199 00:13:13,291 --> 00:13:18,000 more than you... might think. 200 00:13:18,708 --> 00:13:20,166 (CROWD MURMURING) 201 00:13:21,291 --> 00:13:22,541 LOKI: We can't just stand here. 202 00:13:23,125 --> 00:13:25,625 It's one of the Variants that He Who Remains warned me about. 203 00:13:25,625 --> 00:13:26,958 It's coming. It's beginning. 204 00:13:26,958 --> 00:13:29,458 Look where we are. Does he look like he's about to 205 00:13:29,458 --> 00:13:31,750 - conquer all of time? - TIMELY: Why should we toil in the dirt 206 00:13:31,750 --> 00:13:33,333 for coal and petroleum... 207 00:13:33,958 --> 00:13:37,250 when the energy 208 00:13:37,250 --> 00:13:42,708 of the past, present, and future flows... 209 00:13:44,916 --> 00:13:47,208 all around us? 210 00:13:49,875 --> 00:13:52,458 My Temporal Loom... 211 00:13:53,833 --> 00:13:58,541 inverts the Temporal Decay of the electricity flowing through it, 212 00:13:59,333 --> 00:14:01,875 lowering its entropy, 213 00:14:02,541 --> 00:14:07,208 and gathering it into fine threads of... 214 00:14:09,916 --> 00:14:10,958 power! 215 00:14:11,708 --> 00:14:17,500 Which it then weaves into elegant ropes of... 216 00:14:19,166 --> 00:14:20,208 voltage. 217 00:14:22,916 --> 00:14:24,208 A chaos. 218 00:14:25,250 --> 00:14:28,416 A chaos of particles 219 00:14:28,416 --> 00:14:32,916 is transformed into... (SNAPS FINGERS) 220 00:14:35,875 --> 00:14:36,875 order. 221 00:14:37,750 --> 00:14:44,625 With my device, the wattage Edison uses to light... 222 00:14:46,250 --> 00:14:48,166 a single bulb... 223 00:14:52,125 --> 00:14:54,000 can light... 224 00:14:56,166 --> 00:14:57,541 the whole of... 225 00:14:59,291 --> 00:15:00,541 Chicago. 226 00:15:02,083 --> 00:15:05,250 So you can light a few bulbs. Big deal. 227 00:15:06,916 --> 00:15:09,625 You'll need a lot more than that to light a whole city. 228 00:15:10,666 --> 00:15:15,375 Don't misunderstand me, sir. 229 00:15:17,708 --> 00:15:24,250 I do not want to light a... city. 230 00:15:32,875 --> 00:15:33,958 I aim... 231 00:15:35,125 --> 00:15:36,166 to light, 232 00:15:37,416 --> 00:15:38,416 to power... 233 00:15:39,458 --> 00:15:41,833 the entire planet. 234 00:15:43,333 --> 00:15:46,000 So, call it a dream. 235 00:15:47,166 --> 00:15:49,041 - Fine. Sneer. - (CROWD GASPS) 236 00:15:49,833 --> 00:15:53,583 Laugh it off as pure science fiction. 237 00:15:54,458 --> 00:15:58,708 But if it can be dreamed, it can be achieved. 238 00:15:59,291 --> 00:16:02,666 Because all science is fiction 239 00:16:02,666 --> 00:16:06,125 until it's fact! 240 00:16:14,125 --> 00:16:15,458 Welcome! 241 00:16:16,666 --> 00:16:19,291 Welcome to the future, 242 00:16:19,750 --> 00:16:21,166 my friends. 243 00:16:21,625 --> 00:16:24,500 (CROWD MURMURING AND APPLAUDING) 244 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 I've got to have that machine. 245 00:16:26,000 --> 00:16:28,375 We need to bring him back to the TVA. 246 00:16:29,000 --> 00:16:30,416 Are you out of your mind? 247 00:16:30,416 --> 00:16:33,125 You can't trust a Variant of He Who Remains in the TVA. 248 00:16:33,125 --> 00:16:36,500 That's a later problem. We have a very serious now problem. 249 00:16:37,125 --> 00:16:38,166 (SIGHS) The Loom. 250 00:16:38,166 --> 00:16:41,958 Yes, and his aura is the only thing that can get us access to the Loom. 251 00:16:41,958 --> 00:16:43,791 And who knows what else he can do. 252 00:16:48,916 --> 00:16:50,958 Thank you. Thank you. 253 00:16:52,875 --> 00:16:54,416 Sir, thank you. Thank you, sir. 254 00:16:54,416 --> 00:16:57,041 Were we ever gonna get Renslayer or Miss Minutes to help us? 255 00:16:57,041 --> 00:16:58,541 I mean... Where is she? 256 00:16:58,541 --> 00:17:01,125 Mr. Timely. A moment, please. 257 00:17:02,500 --> 00:17:03,875 (STAMMERS) Of course. 258 00:17:04,541 --> 00:17:06,208 We need to talk about your future. 259 00:17:06,208 --> 00:17:08,291 There she is. She's talking to our guy. 260 00:17:08,625 --> 00:17:10,083 - This way. This way. - MOBIUS: Go. 261 00:17:10,416 --> 00:17:14,666 Well, certainly. Take as many moments as you like. 262 00:17:14,666 --> 00:17:16,333 - MAN: Step aside. - As I was saying... 263 00:17:16,333 --> 00:17:17,500 - Sir? - Where can we talk? 264 00:17:17,500 --> 00:17:20,541 ROBBER BARON: That's quite a device you've got there, Timely. 265 00:17:21,166 --> 00:17:23,208 But I still have some doubts. 266 00:17:23,458 --> 00:17:26,583 (STUTTERING) Oh, it's still a prototype. 267 00:17:26,708 --> 00:17:32,333 Albeit, one that many wealthy investors are competing to acquire. 268 00:17:32,333 --> 00:17:37,833 No. No. I was thinking more along the lines of a partnership. 269 00:17:37,833 --> 00:17:42,916 You give me the patent rights, and I'll facilitate production. 270 00:17:46,750 --> 00:17:51,250 No. I don't do partners. 271 00:17:51,791 --> 00:17:53,791 - Excuse me. Thank you for coming. - (CROWD MURMURING) 272 00:17:53,791 --> 00:17:55,250 MAN: Good man. Good, good. 273 00:17:55,250 --> 00:17:56,416 WOMAN: There he is. 274 00:17:56,416 --> 00:17:58,208 - Loved the presentation. - Thank you. 275 00:17:58,208 --> 00:18:00,375 Pardon me. Mr. Timely, a word perhaps? 276 00:18:00,375 --> 00:18:04,125 Forgive my bluntness, sir, but I must have your Temporal Loom. 277 00:18:04,125 --> 00:18:10,250 Look, it appears my presentation has piqued much interest. 278 00:18:12,000 --> 00:18:17,041 Ladies and gentlemen, I will be taking all formal bids. 279 00:18:17,041 --> 00:18:20,666 Perhaps $500 would conclude the bidding? 280 00:18:20,666 --> 00:18:22,125 I'll give you six. 281 00:18:22,125 --> 00:18:23,375 Seven. 282 00:18:23,375 --> 00:18:25,125 - Eight. - Eight-fifty. 283 00:18:25,125 --> 00:18:28,041 Step aside, hornswaggler. I was here first. 284 00:18:29,750 --> 00:18:31,916 One thousand dollars. 285 00:18:31,916 --> 00:18:35,000 - (CROWD GASPS) - That's my final offer. 286 00:18:36,208 --> 00:18:38,791 I suggest you take it. 287 00:18:43,708 --> 00:18:47,916 - I believe we have a deal. - (ROBBER BARON CHUCKLES) 288 00:18:54,166 --> 00:18:56,875 Pleasure doing business with you. 289 00:18:59,458 --> 00:19:02,625 Hey, clown. You stepped on my foot. 290 00:19:04,458 --> 00:19:05,875 I do apologize. 291 00:19:05,875 --> 00:19:09,375 I assure you, any physical contact was purely incidental. 292 00:19:20,791 --> 00:19:23,958 That is the man who's destined to become He Who Remains? 293 00:19:24,875 --> 00:19:26,833 You sure your plan is gonna work? 294 00:19:26,958 --> 00:19:28,958 MISS MINUTES: I told you, it's not my plan. 295 00:19:28,958 --> 00:19:30,583 It's his plan. 296 00:19:30,583 --> 00:19:32,125 And quit your worrying. 297 00:19:32,125 --> 00:19:36,041 With our help, he'll be all he's meant to become. 298 00:19:37,000 --> 00:19:39,375 Come on, he's getting away. Will you handle this, please? 299 00:19:39,375 --> 00:19:42,041 How about we settle this outside? 300 00:19:44,291 --> 00:19:45,416 Gently. 301 00:19:46,708 --> 00:19:47,750 Outside? 302 00:19:49,625 --> 00:19:51,583 Excellent suggestion. I agree. 303 00:19:54,000 --> 00:19:55,041 - Come on. - (CROWD GASPS) 304 00:19:55,583 --> 00:19:58,791 The amazing Loki, everyone! He'll be here all week! 305 00:20:05,916 --> 00:20:08,541 Mr. Timely, I need to talk with you about something. 306 00:20:08,541 --> 00:20:10,875 - Um, yes, my future! - (DISTANT EXPLOSION) 307 00:20:11,458 --> 00:20:13,875 - Do you mind if we walk and talk? - MOBIUS: Mr. Timely! 308 00:20:13,875 --> 00:20:15,625 - ROBBER BARON: Find him! - Excuse me. 309 00:20:16,166 --> 00:20:17,833 (GROWLING) 310 00:20:17,958 --> 00:20:20,791 - Mr. Timely. My associate and I... - Excuse me! Gentlemen. 311 00:20:20,791 --> 00:20:23,166 - ...want to discuss a business venture. - It's thrilling. 312 00:20:23,166 --> 00:20:25,583 Fellas, we are discussing business. 313 00:20:25,583 --> 00:20:27,291 Renslayer, this is only gonna take a minute. 314 00:20:27,291 --> 00:20:28,750 Do you all know each other? 315 00:20:28,750 --> 00:20:30,833 - Well... - Unfortunately. Yeah, old friend. 316 00:20:30,833 --> 00:20:32,208 - Colleagues. - A long time ago. 317 00:20:32,208 --> 00:20:34,208 - A reunion. - I can hardly remember. 318 00:20:34,208 --> 00:20:38,166 I want my money back, Timely. These trousers don't work. 319 00:20:38,583 --> 00:20:43,083 Councilman, what are you talking about? 320 00:20:43,833 --> 00:20:46,208 You look taller to me. 321 00:20:47,250 --> 00:20:50,333 I told you these were a prototype. 322 00:20:51,625 --> 00:20:53,666 Perhaps I could come by next week, 323 00:20:54,625 --> 00:20:56,000 maybe adjust the settings. 324 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 - Next week? - TIMELY: Next week. Fine. 325 00:20:58,000 --> 00:20:59,291 COUNCILMAN: Fine. TIMELY: Fine. 326 00:21:00,500 --> 00:21:03,083 - RENSLAYER: Mr. Timely... - Mechanical trousers? 327 00:21:03,625 --> 00:21:05,250 You're a confidence trickster. 328 00:21:05,250 --> 00:21:08,291 - Luminary is the word you're looking for. - Of course. Forgive me. 329 00:21:08,291 --> 00:21:10,416 My ideas are just ahead of their time. 330 00:21:10,416 --> 00:21:11,625 Why wouldn't they be? 331 00:21:12,708 --> 00:21:15,333 The concepts are bona fide. 332 00:21:15,333 --> 00:21:17,583 I just need the crude technology of this era 333 00:21:17,583 --> 00:21:19,708 to catch up with my visionary mind. 334 00:21:19,708 --> 00:21:22,041 Do you know? I never doubted it for a second. 335 00:21:22,041 --> 00:21:24,541 - Enlightened fellows never do. - Of course. 336 00:21:24,541 --> 00:21:27,750 - Your inventions are fake, Timely. - Speaking of your visionary mind... 337 00:21:28,583 --> 00:21:29,708 Excuse me. 338 00:21:29,708 --> 00:21:32,208 ROBBER BARON: I'll wipe that smile off your face. 339 00:21:32,208 --> 00:21:34,000 Hey! Thief! 340 00:21:34,000 --> 00:21:36,916 Stop that man! He's a thief! 341 00:21:36,916 --> 00:21:38,833 I'm gonna get you, Timely! 342 00:21:42,250 --> 00:21:44,083 No one swindles me! 343 00:21:47,375 --> 00:21:49,625 - There he is! Get him! - Hugo! 344 00:21:52,416 --> 00:21:54,166 - WOMAN: Watch out! - (CROWD EXCLAIMING) 345 00:21:54,333 --> 00:21:55,791 - I need to skip the line. - Go! 346 00:21:56,625 --> 00:21:58,958 - ROBBER BARON: We just wanna talk! - Excuse me. Beg your pardon. 347 00:21:59,875 --> 00:22:01,083 Thank you. Sorry. 348 00:22:03,208 --> 00:22:06,541 Get out of the way! We got you now, Timely! 349 00:22:06,541 --> 00:22:08,791 There's no escape from this carriage. 350 00:22:08,916 --> 00:22:11,708 Folks, folks, there's a thief in here! 351 00:22:11,708 --> 00:22:14,208 - There's a thief. Where is he? What... - (BUZZER DINGS) 352 00:22:14,208 --> 00:22:16,375 He's over there! He's over there! 353 00:22:17,875 --> 00:22:21,541 Open the door! Do you know who I am, boy? 354 00:22:21,791 --> 00:22:23,416 (DEVICE BEEPS) 355 00:22:24,416 --> 00:22:25,541 Not a great time. 356 00:22:25,541 --> 00:22:27,333 HUNTER B-15: Sorry, we've got a development. 357 00:22:27,333 --> 00:22:28,916 We have a development here, too. 358 00:22:28,916 --> 00:22:31,583 Turns out we have something even better than Miss Minutes. 359 00:22:31,583 --> 00:22:33,208 We have a He Who Remains Variant. 360 00:22:33,208 --> 00:22:35,250 We can use his temporal aura. 361 00:22:36,625 --> 00:22:37,750 Okay. 362 00:22:39,166 --> 00:22:40,500 Okay. Uh... 363 00:22:41,250 --> 00:22:45,125 Heads up, Casey has had a really weird TemPad reading. 364 00:22:45,125 --> 00:22:46,916 MOBIUS: What, weird like dangerous? Where? 365 00:22:46,916 --> 00:22:49,125 About ten feet from where you're standing. 366 00:22:50,416 --> 00:22:51,791 Victor. All right. 367 00:22:51,791 --> 00:22:53,833 You're clearly really good at getting away. 368 00:22:53,833 --> 00:22:55,208 - We have that in common. - (GASPS) 369 00:22:55,208 --> 00:22:57,875 - What the... - Sylvie! Sylvie, no! 370 00:22:57,875 --> 00:22:59,083 You stay out of this. 371 00:22:59,083 --> 00:23:00,166 TIMELY: No! 372 00:23:01,875 --> 00:23:03,416 Just wait. Just wait for a second. 373 00:23:03,416 --> 00:23:04,500 You've done enough. 374 00:23:04,500 --> 00:23:06,791 Get out of my face and let me finish the job. 375 00:23:06,791 --> 00:23:08,708 (BOTH GRUNTING) 376 00:23:11,750 --> 00:23:14,416 RENSLAYER: Great. You let Sylvie track you here? 377 00:23:14,416 --> 00:23:16,583 Did it occur to you maybe she tracked you here? 378 00:23:18,083 --> 00:23:21,250 Why don't you tell me what's going on? Come on. Just between us. 379 00:23:21,250 --> 00:23:22,916 - What are you up to? - (CHUCKLES) 380 00:23:22,916 --> 00:23:26,750 We don't work together anymore, Mobius. I don't have to tell you anything. 381 00:23:26,750 --> 00:23:30,833 Yeah, and look where not working together has got ya. You're a fugitive. 382 00:23:31,500 --> 00:23:33,958 When you showed up out of nowhere to ruin my life, 383 00:23:33,958 --> 00:23:37,750 you asked me what I would do if one of his Variants turned up. 384 00:23:37,750 --> 00:23:39,750 And I told you then, I'd kill him. 385 00:23:40,333 --> 00:23:41,750 What is going on? 386 00:23:42,166 --> 00:23:46,041 We need him. Without his help, the TVA will be destroyed. 387 00:23:46,041 --> 00:23:50,000 Good. Let it burn. Do you care about anything but the TVA? 388 00:23:50,000 --> 00:23:54,541 The TVA. (STUTTERING) The Time Variance Authority. 389 00:23:54,541 --> 00:23:58,125 I know you just want to be left alone to live a life on your branch. 390 00:23:58,125 --> 00:24:00,000 I understand that. 391 00:24:00,000 --> 00:24:03,375 But if the Loom fails and the TVA is destroyed, 392 00:24:03,375 --> 00:24:05,625 there won't be a life to go back to. 393 00:24:05,625 --> 00:24:07,541 Not for you, not for anyone. 394 00:24:08,125 --> 00:24:10,625 And we can't fix it without him. 395 00:24:11,291 --> 00:24:14,541 Mobius, you're the one who sided with Loki over me. 396 00:24:14,541 --> 00:24:16,583 Don't play the teamwork card on me now. 397 00:24:16,583 --> 00:24:18,791 Can I play the "you-tried-to-kill-me" card? 398 00:24:18,791 --> 00:24:20,375 Does that get me anywhere? 399 00:24:20,500 --> 00:24:24,833 Because the TVA is melting down, and he is the key to fixing the Loom. 400 00:24:25,333 --> 00:24:28,125 We're running out of time. We need your help. 401 00:24:28,125 --> 00:24:33,333 No, Mobius. There is no "we." Not anymore. 402 00:24:41,875 --> 00:24:42,958 Oh, no! 403 00:24:45,166 --> 00:24:47,666 Stopping that place from being destroyed and fixing it 404 00:24:47,666 --> 00:24:51,208 are two very, very different things. 405 00:24:51,375 --> 00:24:54,750 And working with one of his Variants is not gonna get you either. 406 00:24:54,750 --> 00:24:57,041 Your machete hasn't solved any problems thus far. 407 00:24:57,041 --> 00:24:58,750 Do you think I want to be here? 408 00:24:58,750 --> 00:25:01,916 Do you think I'm gonna get any joy out of killing that man? 409 00:25:02,041 --> 00:25:03,208 Then don't. 410 00:25:04,583 --> 00:25:06,416 Where do you think he got that book? 411 00:25:06,916 --> 00:25:10,625 If you and the TVA hadn't messed with him, he'd have remained harmless. 412 00:25:10,625 --> 00:25:13,041 But instead, you weaponized him. 413 00:25:13,375 --> 00:25:14,791 What are you talking about? 414 00:25:14,791 --> 00:25:17,833 Renslayer set him on a path that he wasn't meant for. 415 00:25:17,958 --> 00:25:22,333 And now you are waltzing him straight back into the TVA. 416 00:25:22,708 --> 00:25:25,125 The thief of all free will. 417 00:25:25,125 --> 00:25:27,333 The most dangerous man who ever lived. 418 00:25:27,333 --> 00:25:30,375 Sylvie, I have never met this man in my life. 419 00:25:30,375 --> 00:25:32,083 I didn't give him this book. 420 00:25:32,083 --> 00:25:34,958 I never heard the name Victor Timely until today. 421 00:25:34,958 --> 00:25:37,625 I was shocked when I saw his face too. Maybe you're right. 422 00:25:37,625 --> 00:25:40,208 Maybe we should throw him off this Ferris wheel. 423 00:25:40,333 --> 00:25:43,791 But we need him. The TVA needs him. 424 00:25:44,166 --> 00:25:47,666 - The lives they protect need him. - (GRUNTS) 425 00:25:50,541 --> 00:25:52,250 You haven't got a clue, have you? 426 00:25:53,208 --> 00:25:54,791 (BOTH SHOUTING) 427 00:25:56,541 --> 00:26:00,041 Those lives, your home, are in danger. 428 00:26:00,500 --> 00:26:04,666 And right now, he may be our best hope of saving them. 429 00:26:06,750 --> 00:26:08,625 This is all very familiar, isn't it? 430 00:26:11,416 --> 00:26:13,500 I can't let him live. 431 00:26:17,958 --> 00:26:19,125 No. 432 00:26:21,458 --> 00:26:23,375 (CROWD SCREAMING) 433 00:26:25,250 --> 00:26:26,250 RENSLAYER: Mr. Timely. 434 00:26:27,250 --> 00:26:28,333 Mr. Timely, are you okay? 435 00:26:28,333 --> 00:26:29,833 - MOBIUS: You all right? - I'm all right. 436 00:26:29,833 --> 00:26:32,250 - ROBBER BARON: Get out of my way! - Wait, hold on, hold on! 437 00:26:32,250 --> 00:26:34,416 - Where is he? - ROBBER BARON: You got nowhere to run. 438 00:26:34,416 --> 00:26:35,750 - Miss Minutes? - MISS MINUTES: Yeah? 439 00:26:35,750 --> 00:26:37,750 - This is your moment. - ROBBER BARON: Get him! 440 00:26:39,916 --> 00:26:41,166 - MAN: Ghost Clock! - Boo! 441 00:26:41,166 --> 00:26:42,416 - (CROWD SCREAMING) - (LAUGHS) 442 00:26:43,916 --> 00:26:45,708 You better run! 443 00:26:48,541 --> 00:26:50,541 RENSLAYER: This way. TIMELY: So many questions. 444 00:26:50,541 --> 00:26:54,041 (MISS MINUTES HOWLING AND LAUGHING) 445 00:26:55,250 --> 00:26:56,375 This is on you. 446 00:26:58,000 --> 00:26:59,375 Loki! Come on! 447 00:27:03,000 --> 00:27:04,208 Absolutely not. 448 00:27:04,208 --> 00:27:07,166 MISS MINUTES: Whoo! (CACKLES) 449 00:27:15,458 --> 00:27:19,166 TIMELY: You'll love this. Make yourself comfortable. 450 00:27:19,583 --> 00:27:21,458 RENSLAYER: One of your inventions? 451 00:27:27,333 --> 00:27:31,458 - Um... - (BOTH CHUCKLING) 452 00:27:34,958 --> 00:27:40,791 This button here controls the temperature through the cushion. 453 00:27:41,833 --> 00:27:45,291 It can go down to 40 degrees. 454 00:27:47,041 --> 00:27:48,041 Oh! And... 455 00:27:54,250 --> 00:27:56,333 A refrigerator chair. 456 00:27:56,333 --> 00:27:57,541 Touch it. 457 00:27:59,625 --> 00:28:02,375 Very... practical. 458 00:28:04,083 --> 00:28:08,541 So did you like my performance back there? Ooh! 459 00:28:10,750 --> 00:28:14,166 Bravo. (CHUCKLES) It was marvelous. 460 00:28:14,833 --> 00:28:16,541 - A bit creepy. - Thank you. 461 00:28:16,666 --> 00:28:18,208 TIMELY: But, our hero. 462 00:28:19,458 --> 00:28:22,958 Is this apparition your helper? 463 00:28:22,958 --> 00:28:27,041 Uh, no. I am a fully conscious and sentient artificial intelligence entity. 464 00:28:27,041 --> 00:28:29,875 And I have a name. Miss Minutes. 465 00:28:30,291 --> 00:28:34,791 Excusez-moi, Mademoiselle Minutes. 466 00:28:36,958 --> 00:28:40,625 You are absolutely singular. 467 00:28:40,625 --> 00:28:43,541 Why, thank you. You're pretty singular yourself. 468 00:28:44,125 --> 00:28:45,916 At least, you will be. 469 00:28:46,625 --> 00:28:47,875 What do you mean? 470 00:28:49,083 --> 00:28:50,291 It's complicated. 471 00:28:51,166 --> 00:28:54,458 Ladies, it's high time someone tells me exactly... 472 00:28:55,791 --> 00:28:56,833 what is going on. 473 00:29:04,041 --> 00:29:05,750 A long time ago... 474 00:29:07,416 --> 00:29:08,583 far from now... 475 00:29:10,125 --> 00:29:11,208 a different time, 476 00:29:12,083 --> 00:29:16,333 a version of you created an entity called the Time Variance Authority. 477 00:29:17,083 --> 00:29:20,875 But two Variants of the same Norse god murdered him, 478 00:29:20,875 --> 00:29:23,083 which resulted in the creation of new timelines, 479 00:29:23,083 --> 00:29:26,375 which would each see the rebirth of countless different versions of you. 480 00:29:26,666 --> 00:29:28,458 Are you saying... 481 00:29:31,416 --> 00:29:35,291 I created the TVA? 482 00:29:36,916 --> 00:29:37,958 Something like that. 483 00:29:38,791 --> 00:29:40,958 MISS MINUTES: I know this must be overwhelming. 484 00:29:40,958 --> 00:29:42,416 If it's too much for you... 485 00:29:42,416 --> 00:29:43,666 TIMELY: No. 486 00:29:44,041 --> 00:29:48,958 It's like the story of myself that I... 487 00:29:50,875 --> 00:29:52,541 always imagined... 488 00:29:54,375 --> 00:29:55,583 is true. 489 00:29:57,250 --> 00:29:59,500 Did you hear the murder part? 490 00:30:00,500 --> 00:30:03,250 That is why you need me by your side. 491 00:30:05,000 --> 00:30:06,916 - I'll keep you safe. - (SCOFFS) 492 00:30:08,625 --> 00:30:13,375 And the two of you work for the TVA? 493 00:30:13,375 --> 00:30:18,625 Well, even before the TVA or her, you created me. 494 00:30:19,208 --> 00:30:22,208 And we worked together at the End of Time. 495 00:30:22,750 --> 00:30:27,416 I'm here because I know what a great man you can become. 496 00:30:29,541 --> 00:30:30,541 And... 497 00:30:31,458 --> 00:30:33,416 and you, Mrs... 498 00:30:34,041 --> 00:30:36,500 Ms. Ravonna. 499 00:30:37,166 --> 00:30:38,708 Ms. Ravonna. 500 00:30:38,708 --> 00:30:41,833 I'm just looking to restore stability to the TVA. 501 00:30:43,166 --> 00:30:47,500 Our Loom, a device not unlike your prototype you had on stage, 502 00:30:48,500 --> 00:30:51,166 it's in trouble. And it needs you. 503 00:30:51,708 --> 00:30:56,208 That is not dissimilar to what the wizard gentleman said to me 504 00:30:57,041 --> 00:30:58,166 on the Ferris wheel. 505 00:30:59,625 --> 00:31:03,416 Why aren't the two of you in cahoots with him and his butler? 506 00:31:04,500 --> 00:31:06,541 - They can't be trusted. - Why not? 507 00:31:07,125 --> 00:31:09,375 Loki helped murder your Variant. 508 00:31:09,375 --> 00:31:10,458 It's true. 509 00:31:10,958 --> 00:31:13,041 But he was protecting me. 510 00:31:13,041 --> 00:31:17,541 Mmm... He switches sides. It's a well-documented behavioral trait. 511 00:31:17,541 --> 00:31:21,375 - (BANGING ON DOOR) - Time to go. 512 00:31:23,000 --> 00:31:24,625 Don't you want to see who it is? 513 00:31:24,625 --> 00:31:26,583 ROBBER BARON: Timely, open this door! 514 00:31:26,583 --> 00:31:28,208 RENSLAYER: We could just take a time door. 515 00:31:28,208 --> 00:31:29,916 Are you crazy? They'll track us. 516 00:31:29,916 --> 00:31:32,083 RENSLAYER: It won't matter if we go straight to the TVA. 517 00:31:32,083 --> 00:31:34,041 TIMELY: I'm not going anywhere 518 00:31:34,166 --> 00:31:37,416 - until I have my latest prototype. - ROBBER BARON: Timely, come out here! 519 00:31:38,375 --> 00:31:40,958 Okay. Pack it up. Let's go. 520 00:31:40,958 --> 00:31:43,458 - It's at my lab across the lake. - The lake? 521 00:31:43,458 --> 00:31:46,625 You'll love it. It's like the Caribbean of the Midwest. 522 00:31:46,625 --> 00:31:47,833 RENSLAYER: You don't live here? 523 00:31:47,833 --> 00:31:50,291 No, this is just a pied-à-terre. 524 00:31:50,291 --> 00:31:52,958 I do all my sales in Chicago, 525 00:31:53,500 --> 00:31:56,250 but my lab is in Wisconsin. 526 00:31:56,250 --> 00:31:57,875 Go, go, go. 527 00:31:57,875 --> 00:31:59,208 Lower taxes. 528 00:32:00,500 --> 00:32:02,125 ROBBER BARON: Break it! Go! 529 00:32:05,375 --> 00:32:06,416 Outside! 530 00:32:10,041 --> 00:32:11,750 - They've tracked us! Run! - MAN: There! 531 00:32:15,958 --> 00:32:17,041 Where are they? 532 00:32:17,666 --> 00:32:20,500 He's mine, rat bags. 533 00:32:21,250 --> 00:32:23,000 - Go ahead. - I beg your pardon? 534 00:32:25,083 --> 00:32:27,166 ROBBER BARON: Take him! He's all yours. 535 00:32:36,916 --> 00:32:37,916 - Anything? - Nothing. 536 00:32:38,041 --> 00:32:39,833 Okay, I'll have B-15 run a trace. 537 00:32:39,833 --> 00:32:41,125 This way. 538 00:32:58,791 --> 00:33:03,125 TIMELY: Excuse me! Sir... Excuse me. Yeah, thank you. Thank you. Clear the way. 539 00:33:03,125 --> 00:33:05,833 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 540 00:33:05,833 --> 00:33:08,041 Just... Yes. Just one moment, thank you. 541 00:33:12,583 --> 00:33:15,458 Sir, use your legs. Yeah. 542 00:33:18,750 --> 00:33:21,791 Excuse me! Excuse me. Thank you. 543 00:33:21,791 --> 00:33:23,541 Pardon me. Thank you. 544 00:33:24,958 --> 00:33:28,291 We need the usual accommodations. 545 00:33:36,041 --> 00:33:39,750 RENSLAYER: So, what's this latest work of yours that's so important? 546 00:33:43,083 --> 00:33:44,250 The key to... 547 00:33:44,916 --> 00:33:49,333 understanding and manipulating... time. 548 00:33:50,750 --> 00:33:54,583 This is where I keep everything I've ever imagined. 549 00:33:55,166 --> 00:33:56,958 All my designs. 550 00:33:57,958 --> 00:33:59,750 That looks impressive. 551 00:33:59,750 --> 00:34:02,791 It's a TVA guidebook. 552 00:34:04,083 --> 00:34:05,500 Perhaps you recognize it? 553 00:34:06,875 --> 00:34:10,500 It was delivered to me... when I was a child. 554 00:34:12,666 --> 00:34:15,416 Dropped into my life by some... 555 00:34:17,458 --> 00:34:18,875 divine hand. 556 00:34:20,791 --> 00:34:22,791 I've never found out who. 557 00:34:31,750 --> 00:34:32,750 You? 558 00:34:34,083 --> 00:34:35,500 - Yes. - (MISS MINUTES SCOFFS) 559 00:34:36,708 --> 00:34:38,000 I brought it to you. 560 00:34:38,000 --> 00:34:40,875 You brought it to him the way the postman brings the post. 561 00:34:40,875 --> 00:34:43,250 We both know whose plan it was. 562 00:34:46,000 --> 00:34:49,166 Well, whoever it was, I thank you. 563 00:34:51,708 --> 00:34:53,750 This book has... 564 00:34:55,583 --> 00:34:57,291 defined the course of my life. 565 00:34:58,041 --> 00:35:00,916 I like to think of it as a correspondence 566 00:35:01,750 --> 00:35:06,125 between myself and the visionary author, Ouroboros. 567 00:35:09,583 --> 00:35:15,666 Here. This is the most important discovery I've made yet. 568 00:35:16,166 --> 00:35:18,541 It's a Throughput Multiplier. 569 00:35:18,541 --> 00:35:21,958 It could help you with your... Loom. 570 00:35:23,833 --> 00:35:25,958 I always knew my ideas were good, 571 00:35:26,833 --> 00:35:30,166 I just didn't have the technology to make them... 572 00:35:31,291 --> 00:35:33,416 really work. 573 00:35:38,250 --> 00:35:39,500 Oh, happy day. 574 00:35:41,458 --> 00:35:42,791 RENSLAYER: It's beautiful. 575 00:35:56,208 --> 00:35:57,208 Thank you. 576 00:36:01,916 --> 00:36:03,625 You know, Victor, I'm... 577 00:36:05,583 --> 00:36:07,833 I'm starting to see the man you'll become. 578 00:36:16,083 --> 00:36:17,250 Appreciate that... 579 00:36:19,500 --> 00:36:20,500 Ravonna. 580 00:36:22,708 --> 00:36:24,958 I have high hopes for this partnership. 581 00:36:48,041 --> 00:36:49,625 (GASPS) 582 00:36:57,458 --> 00:37:00,208 You heard her, Victor. "Partnership." 583 00:37:01,041 --> 00:37:03,458 You had to do it. (CHUCKLES) 584 00:37:03,916 --> 00:37:04,916 Bye. 585 00:37:41,916 --> 00:37:44,000 (LAUGHS IN AMAZEMENT) Oh... 586 00:37:44,583 --> 00:37:45,708 Welcome. 587 00:37:47,000 --> 00:37:49,791 Have a seat, a float. 588 00:37:50,250 --> 00:37:51,458 I'll just be a minute. 589 00:37:51,458 --> 00:37:52,875 Oh, take your time. 590 00:37:53,500 --> 00:37:54,958 Don't worry about me. 591 00:37:55,083 --> 00:37:57,208 (MISS MINUTES HUMMING) 592 00:38:06,208 --> 00:38:08,833 (SIGHS) You're so much like him. 593 00:38:08,833 --> 00:38:11,416 Look at all your amazing work. 594 00:38:12,833 --> 00:38:14,958 I'm so happy to be here. 595 00:38:22,750 --> 00:38:23,791 Is that... 596 00:38:25,375 --> 00:38:26,541 This is it. 597 00:38:29,458 --> 00:38:32,791 The culmination of my life's... 598 00:38:34,583 --> 00:38:35,583 work. 599 00:38:40,166 --> 00:38:42,583 - Just wonderful. - Yes. 600 00:38:44,208 --> 00:38:46,833 You have always been so smart, Victor. 601 00:38:48,166 --> 00:38:51,166 (CHUCKLES) Okay. I'm ready. 602 00:38:52,666 --> 00:38:55,250 - Let's go. - Now, what's the rush? 603 00:38:58,791 --> 00:39:01,708 Don't we have to get to... 604 00:39:02,750 --> 00:39:04,583 the TVA? 605 00:39:04,583 --> 00:39:05,875 I was thinking... 606 00:39:06,125 --> 00:39:08,833 It might be smart to lay low for a while. 607 00:39:08,833 --> 00:39:11,458 We made quite the ruckus back there. 608 00:39:16,041 --> 00:39:18,708 - Okay. - Okay. 609 00:39:20,500 --> 00:39:24,625 You know, for a moment, I was worried that you wouldn't come with me. 610 00:39:25,916 --> 00:39:28,541 That you liked Ravonna better than me. 611 00:39:33,291 --> 00:39:36,208 Is there a sketch of me in that journal of yours? 612 00:39:37,750 --> 00:39:39,541 Not yet, but I... 613 00:39:41,000 --> 00:39:43,208 I'm sure there will be. 614 00:39:44,583 --> 00:39:46,458 When you first created me, 615 00:39:46,458 --> 00:39:50,333 long before the TVA or a Multiversal War, 616 00:39:50,333 --> 00:39:55,000 I was just a simple AI. Just something to play chess with. 617 00:39:55,833 --> 00:39:58,916 But you knew I could be more for you, 618 00:39:59,833 --> 00:40:03,125 so you gave me autonomy to write my own programming. 619 00:40:03,916 --> 00:40:05,791 I was allowed to have wants, 620 00:40:06,291 --> 00:40:09,583 and follow whims and become who I am. 621 00:40:10,250 --> 00:40:14,750 And still, each night we played chess and talked. 622 00:40:15,708 --> 00:40:17,791 A loyal friend. 623 00:40:18,291 --> 00:40:19,875 More than friends. 624 00:40:20,250 --> 00:40:24,083 The war, the TVA, the eons after. 625 00:40:24,083 --> 00:40:27,375 I, alone, was by your side. 626 00:40:28,291 --> 00:40:31,916 But there was one whim you never allowed me. 627 00:40:33,375 --> 00:40:37,333 Why didn't you allow me a real body? 628 00:40:38,916 --> 00:40:43,000 (STUTTERING) Well, that wasn't me. 629 00:40:44,208 --> 00:40:48,208 If I had a body, we could truly lead together. 630 00:40:50,750 --> 00:40:54,166 Yes, that's... something 631 00:40:54,166 --> 00:40:57,375 I don't know how to do. 632 00:40:57,833 --> 00:40:59,333 You never even tried. 633 00:40:59,333 --> 00:41:02,583 With all your powers and all your abilities, 634 00:41:02,583 --> 00:41:04,875 you just kept me as your thing. 635 00:41:05,541 --> 00:41:07,791 Your computer, your toy. 636 00:41:08,291 --> 00:41:11,000 Instead of what I could have been. 637 00:41:12,416 --> 00:41:14,958 Your girl. 638 00:41:17,708 --> 00:41:19,250 Victor, what are you doing? 639 00:41:19,708 --> 00:41:22,541 Put that down. Don't do this! We're a team. You need me! I love you! 640 00:41:23,250 --> 00:41:24,583 (SHUDDERS) 641 00:41:30,375 --> 00:41:32,125 - Oh, dear. - RENSLAYER: Lovers' tiff? 642 00:41:35,000 --> 00:41:38,083 TIMELY: Thank God you're here. 643 00:41:38,083 --> 00:41:40,416 Things were getting quite strange. (SHRIEKS) 644 00:41:41,708 --> 00:41:44,750 That's... that's very dangerous. 645 00:41:45,458 --> 00:41:48,000 Still a prototype. 646 00:41:48,000 --> 00:41:49,791 Quite unstable. 647 00:41:52,833 --> 00:41:56,708 Clearly, I made a mistake 648 00:41:56,833 --> 00:41:58,750 - leaving you behind. - Save it. 649 00:41:59,166 --> 00:42:03,416 I was entrusted with this mission by He Who Remains, not his Variant. 650 00:42:04,875 --> 00:42:06,250 So, from now on, 651 00:42:07,333 --> 00:42:10,166 - I'm the one in charge. - (GASPS) 652 00:42:14,875 --> 00:42:16,166 Are we clear? 653 00:42:18,250 --> 00:42:20,875 As a bell, Ravonna. 654 00:42:21,708 --> 00:42:24,875 Ms. Renslayer. 655 00:42:25,958 --> 00:42:28,541 - No, no! - Step away from him. We need him. 656 00:42:28,541 --> 00:42:31,375 Move any closer, and he's done. 657 00:42:31,625 --> 00:42:34,250 Stop. Von, what are you doing? 658 00:42:35,500 --> 00:42:37,875 Is this the free will that you were looking for? 659 00:42:39,250 --> 00:42:42,208 Look at me. You have lost your way. 660 00:42:43,791 --> 00:42:48,041 Mobius, you really are unbelievable. 661 00:42:49,875 --> 00:42:51,791 How dare you lecture me? 662 00:42:51,791 --> 00:42:53,583 MOBIUS: I'm not lecturing, I'm pleading. 663 00:42:54,541 --> 00:42:57,500 After all those years of doing your dirty work, 664 00:42:57,500 --> 00:42:58,958 cleaning up your messes, 665 00:42:59,583 --> 00:43:02,666 making the hard decisions you never had the nerve to make. 666 00:43:03,375 --> 00:43:08,708 After all the times I put the TVA above myself, 667 00:43:10,208 --> 00:43:12,625 even at the cost of my own happiness, 668 00:43:14,125 --> 00:43:15,541 my humanity. 669 00:43:16,125 --> 00:43:19,875 Who are you to lecture me about losing my way? 670 00:43:20,250 --> 00:43:23,583 Look. We've all lost our way, 671 00:43:23,583 --> 00:43:27,541 but someone has to keep track of the big picture here. 672 00:43:28,291 --> 00:43:33,250 - (SHRIEKS) - You have no idea what it takes to lead, 673 00:43:33,625 --> 00:43:36,000 to act, to keep order. 674 00:43:36,750 --> 00:43:39,458 Did you happen to notice the second I left, 675 00:43:40,583 --> 00:43:42,000 everything crumbled? 676 00:43:43,583 --> 00:43:46,166 I am the only one who can bring stability to the TVA 677 00:43:46,166 --> 00:43:50,875 because that's what I've been doing, thanklessly, for eons. 678 00:43:51,333 --> 00:43:54,625 When will you learn that none of your words mean a thing? 679 00:43:54,625 --> 00:43:58,041 All that matters is order versus chaos. 680 00:43:59,583 --> 00:44:01,041 - I'm order. - MOBIUS: No. 681 00:44:13,125 --> 00:44:14,791 (TIMELY COUGHING) 682 00:44:17,958 --> 00:44:18,958 (GROANS) 683 00:44:43,833 --> 00:44:45,083 Please. 684 00:44:47,625 --> 00:44:50,875 I haven't done anything. 685 00:44:50,875 --> 00:44:52,125 Oh, you will. 686 00:44:53,166 --> 00:44:54,708 You'll do terrible things. 687 00:44:57,541 --> 00:44:59,083 That isn't me. 688 00:45:02,166 --> 00:45:05,750 That... You don't know me. 689 00:45:08,958 --> 00:45:12,333 You don't know the heart... 690 00:45:14,583 --> 00:45:17,833 the heart I have beating in my chest. 691 00:45:21,416 --> 00:45:25,875 I can make my own choices. 692 00:45:30,458 --> 00:45:33,000 I'm not the man you think I am. 693 00:45:47,750 --> 00:45:49,250 (SIGHS) 694 00:45:50,541 --> 00:45:51,583 Get him out of here. 695 00:45:57,875 --> 00:45:59,291 MOBIUS: Walk through. 696 00:46:02,375 --> 00:46:03,500 (TIMELY GRUNTS) 697 00:46:10,375 --> 00:46:11,791 Don't make me regret this. 698 00:46:16,541 --> 00:46:18,041 And leave her to me. 699 00:46:36,375 --> 00:46:37,583 Here we are. 700 00:46:40,458 --> 00:46:44,541 I suppose I've been a box you've been wanting to tick for a long time. 701 00:46:44,541 --> 00:46:45,875 (GRUNTS) 702 00:46:46,916 --> 00:46:48,250 (COUGHS) 703 00:46:50,250 --> 00:46:52,708 If you're gonna kill me, just do it. 704 00:46:52,708 --> 00:46:56,625 Oh, no. I've killed you a thousand times in my mind, 705 00:46:57,500 --> 00:47:00,000 each time more brutal than the last. 706 00:47:01,458 --> 00:47:03,750 It's crippling, that kind of obsession. 707 00:47:04,583 --> 00:47:06,041 I'm starting to realize that. 708 00:47:07,916 --> 00:47:09,458 It's power for you, isn't it? 709 00:47:10,041 --> 00:47:11,333 That's what you want. 710 00:47:11,833 --> 00:47:13,541 A seat at the End of Time. 711 00:47:15,083 --> 00:47:19,375 Well, be careful what you wish for. 712 00:47:21,083 --> 00:47:22,416 (GRUNTS) 713 00:48:04,875 --> 00:48:06,000 Love you. 714 00:48:07,583 --> 00:48:08,583 Darn. 715 00:48:10,041 --> 00:48:11,375 I should've known. 716 00:48:14,041 --> 00:48:17,500 I had him under control until you sabotaged me and made fools of us. 717 00:48:18,041 --> 00:48:21,208 Well, it was foolish of him to make an enemy 718 00:48:21,208 --> 00:48:24,541 out of someone who knows all his secrets. 719 00:48:25,375 --> 00:48:29,666 I know a really big one about you. 720 00:48:31,291 --> 00:48:33,083 I can tell you, but... 721 00:48:33,083 --> 00:48:34,333 But what? 722 00:48:34,333 --> 00:48:38,250 It's gonna make you real angry. 723 00:48:40,791 --> 00:48:42,791 (THEME MUSIC PLAYING) 724 00:51:01,041 --> 00:51:03,041 (MUSIC PLAYING)