1
00:00:02,000 --> 00:00:04,125
O.B.: We're all gonna die.
HUNTER B-15: What do you mean?
2
00:00:04,125 --> 00:00:05,500
The blast doors won't open.
3
00:00:07,916 --> 00:00:09,541
O.B.: The containment doors are locked.
4
00:00:09,541 --> 00:00:11,041
Only the person who designed it
5
00:00:11,041 --> 00:00:13,291
can open it with a live scan
of his temporal aura.
6
00:00:13,291 --> 00:00:14,583
He Who Remains.
7
00:00:14,583 --> 00:00:15,833
O.B.: And he's dead.
8
00:00:16,625 --> 00:00:20,500
The Temporal Loom is not constructed
to weave together so many new branches,
9
00:00:20,500 --> 00:00:21,916
so it's overloading.
10
00:00:21,916 --> 00:00:23,458
The more those branches grow,
11
00:00:23,458 --> 00:00:25,666
the closer this thing comes
to melting down.
12
00:00:28,625 --> 00:00:31,875
SYLVIE: The TVA is the problem.
It's broken.
13
00:00:32,000 --> 00:00:36,208
Sylvie, without the TVA, all of this,
everything is gone.
14
00:00:37,958 --> 00:00:40,083
We found him. He's terrifying.
15
00:00:40,083 --> 00:00:42,375
MOBIUS: Who?
LOKI: He Who Remains.
16
00:00:42,375 --> 00:00:44,791
We thought it was about
freeing the timeline,
17
00:00:44,916 --> 00:00:47,208
but that brings only more war,
more of him.
18
00:00:47,208 --> 00:00:49,083
They're coming. They're all coming.
19
00:00:49,083 --> 00:00:52,041
He shows up again, his Variants,
what are you gonna do?
20
00:00:52,625 --> 00:00:53,625
Kill 'em.
21
00:00:53,625 --> 00:00:55,416
CASEY: Miss Minutes is helping Renslayer.
22
00:00:55,416 --> 00:00:59,291
Whoever created this place is in danger.
I need to find them.
23
00:00:59,625 --> 00:01:00,625
Okay.
24
00:01:00,625 --> 00:01:03,083
This is where you dragged me
after you stole my life.
25
00:01:03,625 --> 00:01:05,416
What was my nexus event?
26
00:01:05,416 --> 00:01:07,166
I don't remember.
27
00:01:10,416 --> 00:01:12,625
CASEY: I got a hit on Renslayer's TemPad.
28
00:02:03,666 --> 00:02:06,958
- (DOG BARKING)
- BOY: Tim, come on!
29
00:02:07,583 --> 00:02:10,916
- (BARKING CONTINUES)
- BOY: Come on!
30
00:02:11,541 --> 00:02:12,833
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
31
00:02:21,875 --> 00:02:22,916
RENSLAYER: Ugh.
32
00:02:33,500 --> 00:02:35,041
This can't be the right place.
33
00:02:40,375 --> 00:02:41,500
Where is she?
34
00:02:53,583 --> 00:02:55,541
What took you so long?
35
00:02:56,875 --> 00:02:58,416
What am I doing here?
36
00:02:58,416 --> 00:03:00,500
Oh, don't get your britches in a stir.
37
00:03:01,666 --> 00:03:04,083
You told me I was going
somewhere important.
38
00:03:04,083 --> 00:03:06,208
That I was gonna meet someone important.
39
00:03:06,208 --> 00:03:08,416
- Did you bring what I asked?
- Answer me!
40
00:03:08,416 --> 00:03:10,916
First things first. Do you have it?
41
00:03:14,000 --> 00:03:17,833
Oh, bless your heart.
Now, do you see that window there?
42
00:03:18,500 --> 00:03:21,666
- Uh-huh.
- The important person you're gonna meet?
43
00:03:21,666 --> 00:03:24,041
The one at the End of Time?
44
00:03:24,041 --> 00:03:28,916
He told me that we need to
put this package in that window.
45
00:03:30,541 --> 00:03:31,666
That's it?
46
00:03:31,666 --> 00:03:33,708
What do you mean, "That's it?"
47
00:03:33,708 --> 00:03:37,250
It was his plan,
meant to protect all of time.
48
00:03:37,250 --> 00:03:38,583
Then why didn't he do it?
49
00:03:40,375 --> 00:03:42,041
- He's dead.
- What?
50
00:03:42,625 --> 00:03:46,708
This was the plan he made
when he knew the end was near for him.
51
00:03:47,333 --> 00:03:50,500
Get back! Someone will see you.
You don't exactly blend in.
52
00:03:51,083 --> 00:03:52,166
Okay.
53
00:03:53,708 --> 00:03:54,708
Better?
54
00:03:58,458 --> 00:04:01,500
This package. That window.
55
00:04:02,166 --> 00:04:05,125
At this exact moment in time, yes.
56
00:04:06,166 --> 00:04:07,666
And what do I get in return?
57
00:04:08,416 --> 00:04:10,416
When he's back where he belongs,
58
00:04:10,416 --> 00:04:12,625
atop the TVA,
59
00:04:12,625 --> 00:04:16,833
you and I will be right by his side.
60
00:04:27,541 --> 00:04:28,958
(PACKAGE CLATTERING)
61
00:05:00,208 --> 00:05:02,208
(THEME MUSIC PLAYING)
62
00:05:18,083 --> 00:05:20,458
- AUTOMATED VOICE: Loom status elevated.
- (CASEY SIGHS)
63
00:05:20,583 --> 00:05:21,666
So, how do we get in?
64
00:05:21,666 --> 00:05:23,083
Loom status elevated.
65
00:05:23,083 --> 00:05:25,750
Without He Who Remains' temporal aura,
I don't know.
66
00:05:25,750 --> 00:05:27,583
HUNTER B-15: Well,
how much time do we have?
67
00:05:28,125 --> 00:05:32,208
It's stable right now, but the branches
Dox pruned are growing back.
68
00:05:32,208 --> 00:05:36,250
So if we can't get in there and increase
the diameter of the Loom's intake ring
69
00:05:36,250 --> 00:05:39,583
enough to boost throughput
and clear that knot of unrefined time...
70
00:05:39,583 --> 00:05:41,875
LOKI: Wait a second,
wait a second. Simpler.
71
00:05:42,750 --> 00:05:46,541
We need to scale the Loom's capacity
to manage all those new branches,
72
00:05:46,958 --> 00:05:48,375
otherwise it will fail.
73
00:05:49,166 --> 00:05:51,041
And the TVA will be destroyed.
74
00:05:51,041 --> 00:05:52,500
And we're all gonna die.
75
00:05:52,500 --> 00:05:54,083
There has to be another way.
76
00:05:54,083 --> 00:05:56,000
We can hack into the system.
77
00:05:56,000 --> 00:05:58,125
Really? Oh, that is such a relief.
78
00:05:58,125 --> 00:05:59,833
- No, no, no. I'm wondering.
- O.B.: What?
79
00:05:59,833 --> 00:06:01,916
- I think he meant it as an idea.
- (RUMBLING)
80
00:06:04,500 --> 00:06:07,666
- Can we?
- No. We're all gonna die still.
81
00:06:07,666 --> 00:06:12,041
HUNTER B-15: No one's gonna die.
There has to be a viable option.
82
00:06:12,041 --> 00:06:15,083
CASEY: What about Miss Minutes?
Can she open up access to the Loom?
83
00:06:15,083 --> 00:06:16,541
Miss Minutes. What about her?
84
00:06:16,541 --> 00:06:19,541
Conceivably. She has administrator access
to the entire TVA.
85
00:06:19,541 --> 00:06:21,375
She can have access to the whole universe.
86
00:06:21,375 --> 00:06:24,125
Doesn't really matter if she's gone,
and she's AWOL.
87
00:06:24,125 --> 00:06:28,625
And how are we gonna find a little rogue
cartoon clock that doesn't wanna be found?
88
00:06:30,833 --> 00:06:31,916
(METAL CREAKING)
89
00:06:34,416 --> 00:06:36,875
I'd say the sooner we find her,
the better.
90
00:06:37,833 --> 00:06:40,541
CASEY: We know Miss Minutes
sent information to Renslayer
91
00:06:40,541 --> 00:06:42,500
and then we never saw her again.
92
00:06:42,500 --> 00:06:44,458
The two hits we had on the TemPad trace.
93
00:06:44,458 --> 00:06:46,583
We find Renslayer, we find Miss Minutes.
94
00:06:47,125 --> 00:06:49,083
That's gonna be an awkward reunion.
95
00:06:49,083 --> 00:06:52,041
Face-to-face with the woman
who tried to kill us both.
96
00:06:52,541 --> 00:06:56,291
Well, maybe she got it out of her system.
Let's focus on that cartoon clock.
97
00:07:08,291 --> 00:07:11,208
Okay, we got a hit on the TemPad
going from right here,
98
00:07:11,208 --> 00:07:15,208
Chicago 1868 to the same spot, 1893.
99
00:07:16,000 --> 00:07:17,958
Why would you go to the same place twice?
100
00:07:17,958 --> 00:07:19,958
I don't know,
I'm trying to connect the dots.
101
00:07:19,958 --> 00:07:21,875
This isn't a pivot point in history.
102
00:07:21,875 --> 00:07:23,750
Any major figure arises from here?
103
00:07:23,750 --> 00:07:28,166
No. I mean, you had the Chicago fire,
but that's 1871.
104
00:07:29,958 --> 00:07:31,291
Let's go to 1893.
105
00:07:32,083 --> 00:07:33,916
Ravonna, what are you up to?
106
00:07:41,500 --> 00:07:43,041
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
107
00:07:43,041 --> 00:07:44,708
LOKI: This can't be the same place.
108
00:07:44,708 --> 00:07:47,500
{\an8}MOBIUS: Yes.
Yes. How could I have forgotten?
109
00:07:47,500 --> 00:07:50,458
{\an8}Chicago World's Fair, 1893.
110
00:07:50,458 --> 00:07:55,458
{\an8}The White City, Edison, H.H. Holmes.
Yes! Hot air balloons.
111
00:07:56,500 --> 00:07:59,083
- This makes more sense as a destination.
- Yes.
112
00:07:59,083 --> 00:08:02,500
You're saying they went to 1868
by mistake, then went 25 years ahead
113
00:08:02,500 --> 00:08:04,791
- because this is where they wanted to be?
- No, no.
114
00:08:04,791 --> 00:08:06,916
I wouldn't describe Renslayer
as accident-prone.
115
00:08:07,041 --> 00:08:08,875
Plus, if she has Miss Minutes to help her,
116
00:08:08,875 --> 00:08:11,375
there's a purpose
to them going here earlier.
117
00:08:11,375 --> 00:08:12,916
We just gotta figure it out.
118
00:08:12,916 --> 00:08:14,833
I mean, if they're here, we'll find 'em.
119
00:08:14,833 --> 00:08:15,916
If they're here.
120
00:08:16,875 --> 00:08:18,416
Only one way to find out.
121
00:08:18,958 --> 00:08:20,500
How do you propose we do that?
122
00:08:21,333 --> 00:08:25,083
Well, you start by looking.
A little good old-fashioned legwork.
123
00:08:25,083 --> 00:08:28,291
Clues, bread crumbs, that sort of thing.
124
00:08:28,291 --> 00:08:30,958
Liberty Bell Day to debut
on the fourth of July.
125
00:08:30,958 --> 00:08:33,583
Ghost Clock continues to haunt the Midway.
126
00:08:34,666 --> 00:08:36,875
Hey. Let me see that.
127
00:08:38,541 --> 00:08:39,541
Here.
128
00:08:51,666 --> 00:08:52,833
What do you call that?
129
00:08:54,583 --> 00:08:55,583
Bread crumb.
130
00:08:55,583 --> 00:08:56,708
Exactly.
131
00:09:00,125 --> 00:09:02,958
We've been to Chinese Pavilions,
Bulgarian Curiosities.
132
00:09:02,958 --> 00:09:04,875
A not-so-brief detour
for refreshments, yes.
133
00:09:04,875 --> 00:09:08,250
Yeah. The Cracker Jack concession stand
is a high-traffic area.
134
00:09:08,250 --> 00:09:10,583
{\an8}- It was necessary and logical to go there.
- Sure.
135
00:09:10,583 --> 00:09:12,500
The fact that it's tasty is a bonus.
136
00:09:12,500 --> 00:09:15,000
- You wouldn't know. You haven't tried it.
- Okay.
137
00:09:16,708 --> 00:09:18,708
- It tastes like ash.
- No, it doesn't.
138
00:09:18,708 --> 00:09:20,666
Can we get a move on?
We aren't sightseeing.
139
00:09:20,666 --> 00:09:22,833
I'm not sightseeing.
We have different styles.
140
00:09:22,833 --> 00:09:24,875
You're a man of action, which is fine.
141
00:09:24,875 --> 00:09:27,875
I take a more slow, deliberate,
cerebral approach
142
00:09:27,875 --> 00:09:30,875
because I see everything.
I notice everything.
143
00:09:31,000 --> 00:09:33,750
You haven't seen you got some
Cracker Jack on your chin.
144
00:09:33,750 --> 00:09:35,000
So damn sticky.
145
00:09:37,208 --> 00:09:38,375
This has to be a joke.
146
00:09:41,125 --> 00:09:42,375
Does it make you homesick?
147
00:09:42,375 --> 00:09:44,541
LOKI: No. It's completely inaccurate,
first of all.
148
00:09:44,541 --> 00:09:46,500
What, you don't think
that looks like Odin?
149
00:09:46,500 --> 00:09:50,416
It's embarrassing.
It's a crass generalization.
150
00:09:50,416 --> 00:09:53,875
I mean, you can't reduce an entire culture
down to a simple diorama.
151
00:09:54,458 --> 00:09:55,916
Such poverty of imagination.
152
00:09:55,916 --> 00:09:59,666
MOBIUS: Is somebody feeling a little
left out that they're not up there?
153
00:09:59,666 --> 00:10:03,416
LOKI: No. And why'd they include Balder?
No one's even heard of him.
154
00:10:03,416 --> 00:10:05,208
Sure they have. Balder the Brave.
155
00:10:06,916 --> 00:10:09,541
You know, sometimes I forget
that you're one of them.
156
00:10:09,541 --> 00:10:12,541
You are one of them. Blows my mind.
157
00:10:18,041 --> 00:10:19,333
Thor's not that tall.
158
00:10:19,833 --> 00:10:21,166
(PIG SQUEALING)
159
00:10:25,083 --> 00:10:27,458
So we haven't been to
the Ottoman Hippodrome,
160
00:10:27,458 --> 00:10:31,125
where the Ghost Clock was spotted.
And the balloon park.
161
00:10:31,125 --> 00:10:32,791
That sounds like it could be fun.
162
00:10:32,791 --> 00:10:34,291
- Maybe we...
- Mobius, look.
163
00:10:36,291 --> 00:10:39,958
MOBIUS: "Temporal."
That can't be a coincidence.
164
00:10:40,750 --> 00:10:42,416
That's where we'll find Renslayer.
165
00:10:45,291 --> 00:10:47,208
(POLKA MUSIC PLAYING)
166
00:10:49,375 --> 00:10:51,458
MISS MINUTES: Would you kindly
open the bag?
167
00:10:51,583 --> 00:10:53,791
Unless you want everyone freaking out,
168
00:10:53,791 --> 00:10:56,291
you stay in that bag
until I tell you otherwise.
169
00:10:57,458 --> 00:10:58,833
MAN 1: You two, enjoy the beer.
170
00:11:04,625 --> 00:11:05,875
MAN 2: That's right, bring it!
171
00:11:07,583 --> 00:11:08,625
This is it.
172
00:11:14,041 --> 00:11:15,375
I think she's here.
173
00:11:15,375 --> 00:11:16,458
You think?
174
00:11:16,458 --> 00:11:19,250
Well, I don't know.
She does like a good drink.
175
00:11:20,250 --> 00:11:21,375
And so do I.
176
00:11:35,500 --> 00:11:36,833
There she is.
177
00:11:36,833 --> 00:11:38,041
Don't let her see you.
178
00:11:39,041 --> 00:11:41,000
(CROWD APPLAUDING)
179
00:11:51,541 --> 00:11:53,708
- Is that the Loom?
- I think so.
180
00:11:54,666 --> 00:11:59,375
TIMELY: Time is everything.
181
00:12:01,500 --> 00:12:02,791
It moves...
182
00:12:03,958 --> 00:12:09,958
through each and every one of us.
183
00:12:13,958 --> 00:12:17,333
It shapes our... lives.
184
00:12:19,458 --> 00:12:22,333
Our... futures.
185
00:12:26,083 --> 00:12:31,041
But perhaps we can shape...
186
00:12:32,875 --> 00:12:34,000
it.
187
00:12:37,125 --> 00:12:38,125
It's him.
188
00:12:39,375 --> 00:12:40,375
Who?
189
00:12:42,250 --> 00:12:43,333
He Who Remains.
190
00:12:44,250 --> 00:12:47,583
Ladies and gentlemen.
191
00:12:48,041 --> 00:12:51,250
What? You made him sound
like this terrifying figure. He...
192
00:12:51,250 --> 00:12:52,958
TIMELY: Don't be shocked...
193
00:12:52,958 --> 00:12:54,041
He is.
194
00:12:54,041 --> 00:13:00,166
...when I tell you
that time is the future of...
195
00:13:02,083 --> 00:13:03,166
energy.
196
00:13:04,083 --> 00:13:07,666
And just what would you know
about the future, boy?
197
00:13:07,666 --> 00:13:10,083
TIMELY: Great question. Great question.
198
00:13:10,875 --> 00:13:12,666
And the answer is...
199
00:13:13,291 --> 00:13:18,000
more than you... might think.
200
00:13:18,708 --> 00:13:20,166
(CROWD MURMURING)
201
00:13:21,291 --> 00:13:22,541
LOKI: We can't just stand here.
202
00:13:23,125 --> 00:13:25,625
It's one of the Variants that
He Who Remains warned me about.
203
00:13:25,625 --> 00:13:26,958
It's coming. It's beginning.
204
00:13:26,958 --> 00:13:29,458
Look where we are.
Does he look like he's about to
205
00:13:29,458 --> 00:13:31,750
- conquer all of time?
- TIMELY: Why should we toil in the dirt
206
00:13:31,750 --> 00:13:33,333
for coal and petroleum...
207
00:13:33,958 --> 00:13:37,250
when the energy
208
00:13:37,250 --> 00:13:42,708
of the past, present, and future flows...
209
00:13:44,916 --> 00:13:47,208
all around us?
210
00:13:49,875 --> 00:13:52,458
My Temporal Loom...
211
00:13:53,833 --> 00:13:58,541
inverts the Temporal Decay of
the electricity flowing through it,
212
00:13:59,333 --> 00:14:01,875
lowering its entropy,
213
00:14:02,541 --> 00:14:07,208
and gathering it into fine threads of...
214
00:14:09,916 --> 00:14:10,958
power!
215
00:14:11,708 --> 00:14:17,500
Which it then weaves
into elegant ropes of...
216
00:14:19,166 --> 00:14:20,208
voltage.
217
00:14:22,916 --> 00:14:24,208
A chaos.
218
00:14:25,250 --> 00:14:28,416
A chaos of particles
219
00:14:28,416 --> 00:14:32,916
is transformed into... (SNAPS FINGERS)
220
00:14:35,875 --> 00:14:36,875
order.
221
00:14:37,750 --> 00:14:44,625
With my device,
the wattage Edison uses to light...
222
00:14:46,250 --> 00:14:48,166
a single bulb...
223
00:14:52,125 --> 00:14:54,000
can light...
224
00:14:56,166 --> 00:14:57,541
the whole of...
225
00:14:59,291 --> 00:15:00,541
Chicago.
226
00:15:02,083 --> 00:15:05,250
So you can light a few bulbs. Big deal.
227
00:15:06,916 --> 00:15:09,625
You'll need a lot more than that
to light a whole city.
228
00:15:10,666 --> 00:15:15,375
Don't misunderstand me, sir.
229
00:15:17,708 --> 00:15:24,250
I do not want to light a... city.
230
00:15:32,875 --> 00:15:33,958
I aim...
231
00:15:35,125 --> 00:15:36,166
to light,
232
00:15:37,416 --> 00:15:38,416
to power...
233
00:15:39,458 --> 00:15:41,833
the entire planet.
234
00:15:43,333 --> 00:15:46,000
So, call it a dream.
235
00:15:47,166 --> 00:15:49,041
- Fine. Sneer.
- (CROWD GASPS)
236
00:15:49,833 --> 00:15:53,583
Laugh it off as pure science fiction.
237
00:15:54,458 --> 00:15:58,708
But if it can be dreamed,
it can be achieved.
238
00:15:59,291 --> 00:16:02,666
Because all science is fiction
239
00:16:02,666 --> 00:16:06,125
until it's fact!
240
00:16:14,125 --> 00:16:15,458
Welcome!
241
00:16:16,666 --> 00:16:19,291
Welcome to the future,
242
00:16:19,750 --> 00:16:21,166
my friends.
243
00:16:21,625 --> 00:16:24,500
(CROWD MURMURING AND APPLAUDING)
244
00:16:24,500 --> 00:16:26,000
I've got to have that machine.
245
00:16:26,000 --> 00:16:28,375
We need to bring him back to the TVA.
246
00:16:29,000 --> 00:16:30,416
Are you out of your mind?
247
00:16:30,416 --> 00:16:33,125
You can't trust a Variant of
He Who Remains in the TVA.
248
00:16:33,125 --> 00:16:36,500
That's a later problem.
We have a very serious now problem.
249
00:16:37,125 --> 00:16:38,166
(SIGHS) The Loom.
250
00:16:38,166 --> 00:16:41,958
Yes, and his aura is the only thing
that can get us access to the Loom.
251
00:16:41,958 --> 00:16:43,791
And who knows what else he can do.
252
00:16:48,916 --> 00:16:50,958
Thank you. Thank you.
253
00:16:52,875 --> 00:16:54,416
Sir, thank you. Thank you, sir.
254
00:16:54,416 --> 00:16:57,041
Were we ever gonna get Renslayer
or Miss Minutes to help us?
255
00:16:57,041 --> 00:16:58,541
I mean... Where is she?
256
00:16:58,541 --> 00:17:01,125
Mr. Timely. A moment, please.
257
00:17:02,500 --> 00:17:03,875
(STAMMERS) Of course.
258
00:17:04,541 --> 00:17:06,208
We need to talk about your future.
259
00:17:06,208 --> 00:17:08,291
There she is. She's talking to our guy.
260
00:17:08,625 --> 00:17:10,083
- This way. This way.
- MOBIUS: Go.
261
00:17:10,416 --> 00:17:14,666
Well, certainly.
Take as many moments as you like.
262
00:17:14,666 --> 00:17:16,333
- MAN: Step aside.
- As I was saying...
263
00:17:16,333 --> 00:17:17,500
- Sir?
- Where can we talk?
264
00:17:17,500 --> 00:17:20,541
ROBBER BARON: That's quite a device
you've got there, Timely.
265
00:17:21,166 --> 00:17:23,208
But I still have some doubts.
266
00:17:23,458 --> 00:17:26,583
(STUTTERING) Oh, it's still a prototype.
267
00:17:26,708 --> 00:17:32,333
Albeit, one that many wealthy investors
are competing to acquire.
268
00:17:32,333 --> 00:17:37,833
No. No. I was thinking more
along the lines of a partnership.
269
00:17:37,833 --> 00:17:42,916
You give me the patent rights,
and I'll facilitate production.
270
00:17:46,750 --> 00:17:51,250
No. I don't do partners.
271
00:17:51,791 --> 00:17:53,791
- Excuse me. Thank you for coming.
- (CROWD MURMURING)
272
00:17:53,791 --> 00:17:55,250
MAN: Good man. Good, good.
273
00:17:55,250 --> 00:17:56,416
WOMAN: There he is.
274
00:17:56,416 --> 00:17:58,208
- Loved the presentation.
- Thank you.
275
00:17:58,208 --> 00:18:00,375
Pardon me. Mr. Timely, a word perhaps?
276
00:18:00,375 --> 00:18:04,125
Forgive my bluntness, sir,
but I must have your Temporal Loom.
277
00:18:04,125 --> 00:18:10,250
Look, it appears my presentation
has piqued much interest.
278
00:18:12,000 --> 00:18:17,041
Ladies and gentlemen,
I will be taking all formal bids.
279
00:18:17,041 --> 00:18:20,666
Perhaps $500 would conclude the bidding?
280
00:18:20,666 --> 00:18:22,125
I'll give you six.
281
00:18:22,125 --> 00:18:23,375
Seven.
282
00:18:23,375 --> 00:18:25,125
- Eight.
- Eight-fifty.
283
00:18:25,125 --> 00:18:28,041
Step aside, hornswaggler.
I was here first.
284
00:18:29,750 --> 00:18:31,916
One thousand dollars.
285
00:18:31,916 --> 00:18:35,000
- (CROWD GASPS)
- That's my final offer.
286
00:18:36,208 --> 00:18:38,791
I suggest you take it.
287
00:18:43,708 --> 00:18:47,916
- I believe we have a deal.
- (ROBBER BARON CHUCKLES)
288
00:18:54,166 --> 00:18:56,875
Pleasure doing business with you.
289
00:18:59,458 --> 00:19:02,625
Hey, clown. You stepped on my foot.
290
00:19:04,458 --> 00:19:05,875
I do apologize.
291
00:19:05,875 --> 00:19:09,375
I assure you, any physical contact
was purely incidental.
292
00:19:20,791 --> 00:19:23,958
That is the man who's destined
to become He Who Remains?
293
00:19:24,875 --> 00:19:26,833
You sure your plan is gonna work?
294
00:19:26,958 --> 00:19:28,958
MISS MINUTES: I told you,
it's not my plan.
295
00:19:28,958 --> 00:19:30,583
It's his plan.
296
00:19:30,583 --> 00:19:32,125
And quit your worrying.
297
00:19:32,125 --> 00:19:36,041
With our help,
he'll be all he's meant to become.
298
00:19:37,000 --> 00:19:39,375
Come on, he's getting away.
Will you handle this, please?
299
00:19:39,375 --> 00:19:42,041
How about we settle this outside?
300
00:19:44,291 --> 00:19:45,416
Gently.
301
00:19:46,708 --> 00:19:47,750
Outside?
302
00:19:49,625 --> 00:19:51,583
Excellent suggestion. I agree.
303
00:19:54,000 --> 00:19:55,041
- Come on.
- (CROWD GASPS)
304
00:19:55,583 --> 00:19:58,791
The amazing Loki, everyone!
He'll be here all week!
305
00:20:05,916 --> 00:20:08,541
Mr. Timely, I need to talk with you
about something.
306
00:20:08,541 --> 00:20:10,875
- Um, yes, my future!
- (DISTANT EXPLOSION)
307
00:20:11,458 --> 00:20:13,875
- Do you mind if we walk and talk?
- MOBIUS: Mr. Timely!
308
00:20:13,875 --> 00:20:15,625
- ROBBER BARON: Find him!
- Excuse me.
309
00:20:16,166 --> 00:20:17,833
(GROWLING)
310
00:20:17,958 --> 00:20:20,791
- Mr. Timely. My associate and I...
- Excuse me! Gentlemen.
311
00:20:20,791 --> 00:20:23,166
- ...want to discuss a business venture.
- It's thrilling.
312
00:20:23,166 --> 00:20:25,583
Fellas, we are discussing business.
313
00:20:25,583 --> 00:20:27,291
Renslayer, this is only gonna take
a minute.
314
00:20:27,291 --> 00:20:28,750
Do you all know each other?
315
00:20:28,750 --> 00:20:30,833
- Well...
- Unfortunately. Yeah, old friend.
316
00:20:30,833 --> 00:20:32,208
- Colleagues.
- A long time ago.
317
00:20:32,208 --> 00:20:34,208
- A reunion.
- I can hardly remember.
318
00:20:34,208 --> 00:20:38,166
I want my money back, Timely.
These trousers don't work.
319
00:20:38,583 --> 00:20:43,083
Councilman, what are you talking about?
320
00:20:43,833 --> 00:20:46,208
You look taller to me.
321
00:20:47,250 --> 00:20:50,333
I told you these were a prototype.
322
00:20:51,625 --> 00:20:53,666
Perhaps I could come by next week,
323
00:20:54,625 --> 00:20:56,000
maybe adjust the settings.
324
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
- Next week?
- TIMELY: Next week. Fine.
325
00:20:58,000 --> 00:20:59,291
COUNCILMAN: Fine.
TIMELY: Fine.
326
00:21:00,500 --> 00:21:03,083
- RENSLAYER: Mr. Timely...
- Mechanical trousers?
327
00:21:03,625 --> 00:21:05,250
You're a confidence trickster.
328
00:21:05,250 --> 00:21:08,291
- Luminary is the word you're looking for.
- Of course. Forgive me.
329
00:21:08,291 --> 00:21:10,416
My ideas are just ahead of their time.
330
00:21:10,416 --> 00:21:11,625
Why wouldn't they be?
331
00:21:12,708 --> 00:21:15,333
The concepts are bona fide.
332
00:21:15,333 --> 00:21:17,583
I just need the crude technology
of this era
333
00:21:17,583 --> 00:21:19,708
to catch up with my visionary mind.
334
00:21:19,708 --> 00:21:22,041
Do you know?
I never doubted it for a second.
335
00:21:22,041 --> 00:21:24,541
- Enlightened fellows never do.
- Of course.
336
00:21:24,541 --> 00:21:27,750
- Your inventions are fake, Timely.
- Speaking of your visionary mind...
337
00:21:28,583 --> 00:21:29,708
Excuse me.
338
00:21:29,708 --> 00:21:32,208
ROBBER BARON:
I'll wipe that smile off your face.
339
00:21:32,208 --> 00:21:34,000
Hey! Thief!
340
00:21:34,000 --> 00:21:36,916
Stop that man! He's a thief!
341
00:21:36,916 --> 00:21:38,833
I'm gonna get you, Timely!
342
00:21:42,250 --> 00:21:44,083
No one swindles me!
343
00:21:47,375 --> 00:21:49,625
- There he is! Get him!
- Hugo!
344
00:21:52,416 --> 00:21:54,166
- WOMAN: Watch out!
- (CROWD EXCLAIMING)
345
00:21:54,333 --> 00:21:55,791
- I need to skip the line.
- Go!
346
00:21:56,625 --> 00:21:58,958
- ROBBER BARON: We just wanna talk!
- Excuse me. Beg your pardon.
347
00:21:59,875 --> 00:22:01,083
Thank you. Sorry.
348
00:22:03,208 --> 00:22:06,541
Get out of the way!
We got you now, Timely!
349
00:22:06,541 --> 00:22:08,791
There's no escape from this carriage.
350
00:22:08,916 --> 00:22:11,708
Folks, folks, there's a thief in here!
351
00:22:11,708 --> 00:22:14,208
- There's a thief. Where is he? What...
- (BUZZER DINGS)
352
00:22:14,208 --> 00:22:16,375
He's over there! He's over there!
353
00:22:17,875 --> 00:22:21,541
Open the door! Do you know who I am, boy?
354
00:22:21,791 --> 00:22:23,416
(DEVICE BEEPS)
355
00:22:24,416 --> 00:22:25,541
Not a great time.
356
00:22:25,541 --> 00:22:27,333
HUNTER B-15: Sorry,
we've got a development.
357
00:22:27,333 --> 00:22:28,916
We have a development here, too.
358
00:22:28,916 --> 00:22:31,583
Turns out we have something
even better than Miss Minutes.
359
00:22:31,583 --> 00:22:33,208
We have a He Who Remains Variant.
360
00:22:33,208 --> 00:22:35,250
We can use his temporal aura.
361
00:22:36,625 --> 00:22:37,750
Okay.
362
00:22:39,166 --> 00:22:40,500
Okay. Uh...
363
00:22:41,250 --> 00:22:45,125
Heads up, Casey has had
a really weird TemPad reading.
364
00:22:45,125 --> 00:22:46,916
MOBIUS: What, weird like dangerous? Where?
365
00:22:46,916 --> 00:22:49,125
About ten feet from where you're standing.
366
00:22:50,416 --> 00:22:51,791
Victor. All right.
367
00:22:51,791 --> 00:22:53,833
You're clearly really good
at getting away.
368
00:22:53,833 --> 00:22:55,208
- We have that in common.
- (GASPS)
369
00:22:55,208 --> 00:22:57,875
- What the...
- Sylvie! Sylvie, no!
370
00:22:57,875 --> 00:22:59,083
You stay out of this.
371
00:22:59,083 --> 00:23:00,166
TIMELY: No!
372
00:23:01,875 --> 00:23:03,416
Just wait. Just wait for a second.
373
00:23:03,416 --> 00:23:04,500
You've done enough.
374
00:23:04,500 --> 00:23:06,791
Get out of my face
and let me finish the job.
375
00:23:06,791 --> 00:23:08,708
(BOTH GRUNTING)
376
00:23:11,750 --> 00:23:14,416
RENSLAYER: Great.
You let Sylvie track you here?
377
00:23:14,416 --> 00:23:16,583
Did it occur to you
maybe she tracked you here?
378
00:23:18,083 --> 00:23:21,250
Why don't you tell me what's going on?
Come on. Just between us.
379
00:23:21,250 --> 00:23:22,916
- What are you up to?
- (CHUCKLES)
380
00:23:22,916 --> 00:23:26,750
We don't work together anymore, Mobius.
I don't have to tell you anything.
381
00:23:26,750 --> 00:23:30,833
Yeah, and look where not working together
has got ya. You're a fugitive.
382
00:23:31,500 --> 00:23:33,958
When you showed up
out of nowhere to ruin my life,
383
00:23:33,958 --> 00:23:37,750
you asked me what I would do
if one of his Variants turned up.
384
00:23:37,750 --> 00:23:39,750
And I told you then, I'd kill him.
385
00:23:40,333 --> 00:23:41,750
What is going on?
386
00:23:42,166 --> 00:23:46,041
We need him. Without his help,
the TVA will be destroyed.
387
00:23:46,041 --> 00:23:50,000
Good. Let it burn. Do you care
about anything but the TVA?
388
00:23:50,000 --> 00:23:54,541
The TVA. (STUTTERING)
The Time Variance Authority.
389
00:23:54,541 --> 00:23:58,125
I know you just want to be left alone
to live a life on your branch.
390
00:23:58,125 --> 00:24:00,000
I understand that.
391
00:24:00,000 --> 00:24:03,375
But if the Loom fails
and the TVA is destroyed,
392
00:24:03,375 --> 00:24:05,625
there won't be a life to go back to.
393
00:24:05,625 --> 00:24:07,541
Not for you, not for anyone.
394
00:24:08,125 --> 00:24:10,625
And we can't fix it without him.
395
00:24:11,291 --> 00:24:14,541
Mobius, you're the one
who sided with Loki over me.
396
00:24:14,541 --> 00:24:16,583
Don't play the teamwork card on me now.
397
00:24:16,583 --> 00:24:18,791
Can I play
the "you-tried-to-kill-me" card?
398
00:24:18,791 --> 00:24:20,375
Does that get me anywhere?
399
00:24:20,500 --> 00:24:24,833
Because the TVA is melting down,
and he is the key to fixing the Loom.
400
00:24:25,333 --> 00:24:28,125
We're running out of time.
We need your help.
401
00:24:28,125 --> 00:24:33,333
No, Mobius. There is no "we." Not anymore.
402
00:24:41,875 --> 00:24:42,958
Oh, no!
403
00:24:45,166 --> 00:24:47,666
Stopping that place from being destroyed
and fixing it
404
00:24:47,666 --> 00:24:51,208
are two very, very different things.
405
00:24:51,375 --> 00:24:54,750
And working with one of his Variants
is not gonna get you either.
406
00:24:54,750 --> 00:24:57,041
Your machete hasn't solved
any problems thus far.
407
00:24:57,041 --> 00:24:58,750
Do you think I want to be here?
408
00:24:58,750 --> 00:25:01,916
Do you think I'm gonna get any joy
out of killing that man?
409
00:25:02,041 --> 00:25:03,208
Then don't.
410
00:25:04,583 --> 00:25:06,416
Where do you think he got that book?
411
00:25:06,916 --> 00:25:10,625
If you and the TVA hadn't messed with him,
he'd have remained harmless.
412
00:25:10,625 --> 00:25:13,041
But instead, you weaponized him.
413
00:25:13,375 --> 00:25:14,791
What are you talking about?
414
00:25:14,791 --> 00:25:17,833
Renslayer set him on a path
that he wasn't meant for.
415
00:25:17,958 --> 00:25:22,333
And now you are waltzing him
straight back into the TVA.
416
00:25:22,708 --> 00:25:25,125
The thief of all free will.
417
00:25:25,125 --> 00:25:27,333
The most dangerous man who ever lived.
418
00:25:27,333 --> 00:25:30,375
Sylvie, I have never met this man
in my life.
419
00:25:30,375 --> 00:25:32,083
I didn't give him this book.
420
00:25:32,083 --> 00:25:34,958
I never heard the name
Victor Timely until today.
421
00:25:34,958 --> 00:25:37,625
I was shocked when I saw his face too.
Maybe you're right.
422
00:25:37,625 --> 00:25:40,208
Maybe we should throw him off
this Ferris wheel.
423
00:25:40,333 --> 00:25:43,791
But we need him. The TVA needs him.
424
00:25:44,166 --> 00:25:47,666
- The lives they protect need him.
- (GRUNTS)
425
00:25:50,541 --> 00:25:52,250
You haven't got a clue, have you?
426
00:25:53,208 --> 00:25:54,791
(BOTH SHOUTING)
427
00:25:56,541 --> 00:26:00,041
Those lives, your home, are in danger.
428
00:26:00,500 --> 00:26:04,666
And right now, he may be
our best hope of saving them.
429
00:26:06,750 --> 00:26:08,625
This is all very familiar, isn't it?
430
00:26:11,416 --> 00:26:13,500
I can't let him live.
431
00:26:17,958 --> 00:26:19,125
No.
432
00:26:21,458 --> 00:26:23,375
(CROWD SCREAMING)
433
00:26:25,250 --> 00:26:26,250
RENSLAYER: Mr. Timely.
434
00:26:27,250 --> 00:26:28,333
Mr. Timely, are you okay?
435
00:26:28,333 --> 00:26:29,833
- MOBIUS: You all right?
- I'm all right.
436
00:26:29,833 --> 00:26:32,250
- ROBBER BARON: Get out of my way!
- Wait, hold on, hold on!
437
00:26:32,250 --> 00:26:34,416
- Where is he?
- ROBBER BARON: You got nowhere to run.
438
00:26:34,416 --> 00:26:35,750
- Miss Minutes?
- MISS MINUTES: Yeah?
439
00:26:35,750 --> 00:26:37,750
- This is your moment.
- ROBBER BARON: Get him!
440
00:26:39,916 --> 00:26:41,166
- MAN: Ghost Clock!
- Boo!
441
00:26:41,166 --> 00:26:42,416
- (CROWD SCREAMING)
- (LAUGHS)
442
00:26:43,916 --> 00:26:45,708
You better run!
443
00:26:48,541 --> 00:26:50,541
RENSLAYER: This way.
TIMELY: So many questions.
444
00:26:50,541 --> 00:26:54,041
(MISS MINUTES HOWLING AND LAUGHING)
445
00:26:55,250 --> 00:26:56,375
This is on you.
446
00:26:58,000 --> 00:26:59,375
Loki! Come on!
447
00:27:03,000 --> 00:27:04,208
Absolutely not.
448
00:27:04,208 --> 00:27:07,166
MISS MINUTES: Whoo! (CACKLES)
449
00:27:15,458 --> 00:27:19,166
TIMELY: You'll love this.
Make yourself comfortable.
450
00:27:19,583 --> 00:27:21,458
RENSLAYER: One of your inventions?
451
00:27:27,333 --> 00:27:31,458
- Um...
- (BOTH CHUCKLING)
452
00:27:34,958 --> 00:27:40,791
This button here controls
the temperature through the cushion.
453
00:27:41,833 --> 00:27:45,291
It can go down to 40 degrees.
454
00:27:47,041 --> 00:27:48,041
Oh! And...
455
00:27:54,250 --> 00:27:56,333
A refrigerator chair.
456
00:27:56,333 --> 00:27:57,541
Touch it.
457
00:27:59,625 --> 00:28:02,375
Very... practical.
458
00:28:04,083 --> 00:28:08,541
So did you like my performance
back there? Ooh!
459
00:28:10,750 --> 00:28:14,166
Bravo. (CHUCKLES) It was marvelous.
460
00:28:14,833 --> 00:28:16,541
- A bit creepy.
- Thank you.
461
00:28:16,666 --> 00:28:18,208
TIMELY: But, our hero.
462
00:28:19,458 --> 00:28:22,958
Is this apparition your helper?
463
00:28:22,958 --> 00:28:27,041
Uh, no. I am a fully conscious and
sentient artificial intelligence entity.
464
00:28:27,041 --> 00:28:29,875
And I have a name. Miss Minutes.
465
00:28:30,291 --> 00:28:34,791
Excusez-moi, Mademoiselle Minutes.
466
00:28:36,958 --> 00:28:40,625
You are absolutely singular.
467
00:28:40,625 --> 00:28:43,541
Why, thank you.
You're pretty singular yourself.
468
00:28:44,125 --> 00:28:45,916
At least, you will be.
469
00:28:46,625 --> 00:28:47,875
What do you mean?
470
00:28:49,083 --> 00:28:50,291
It's complicated.
471
00:28:51,166 --> 00:28:54,458
Ladies, it's high time someone
tells me exactly...
472
00:28:55,791 --> 00:28:56,833
what is going on.
473
00:29:04,041 --> 00:29:05,750
A long time ago...
474
00:29:07,416 --> 00:29:08,583
far from now...
475
00:29:10,125 --> 00:29:11,208
a different time,
476
00:29:12,083 --> 00:29:16,333
a version of you created an entity
called the Time Variance Authority.
477
00:29:17,083 --> 00:29:20,875
But two Variants of the same Norse god
murdered him,
478
00:29:20,875 --> 00:29:23,083
which resulted in the creation
of new timelines,
479
00:29:23,083 --> 00:29:26,375
which would each see the rebirth of
countless different versions of you.
480
00:29:26,666 --> 00:29:28,458
Are you saying...
481
00:29:31,416 --> 00:29:35,291
I created the TVA?
482
00:29:36,916 --> 00:29:37,958
Something like that.
483
00:29:38,791 --> 00:29:40,958
MISS MINUTES: I know
this must be overwhelming.
484
00:29:40,958 --> 00:29:42,416
If it's too much for you...
485
00:29:42,416 --> 00:29:43,666
TIMELY: No.
486
00:29:44,041 --> 00:29:48,958
It's like the story of myself that I...
487
00:29:50,875 --> 00:29:52,541
always imagined...
488
00:29:54,375 --> 00:29:55,583
is true.
489
00:29:57,250 --> 00:29:59,500
Did you hear the murder part?
490
00:30:00,500 --> 00:30:03,250
That is why you need me by your side.
491
00:30:05,000 --> 00:30:06,916
- I'll keep you safe.
- (SCOFFS)
492
00:30:08,625 --> 00:30:13,375
And the two of you work for the TVA?
493
00:30:13,375 --> 00:30:18,625
Well, even before the TVA
or her, you created me.
494
00:30:19,208 --> 00:30:22,208
And we worked together at the End of Time.
495
00:30:22,750 --> 00:30:27,416
I'm here because I know
what a great man you can become.
496
00:30:29,541 --> 00:30:30,541
And...
497
00:30:31,458 --> 00:30:33,416
and you, Mrs...
498
00:30:34,041 --> 00:30:36,500
Ms. Ravonna.
499
00:30:37,166 --> 00:30:38,708
Ms. Ravonna.
500
00:30:38,708 --> 00:30:41,833
I'm just looking
to restore stability to the TVA.
501
00:30:43,166 --> 00:30:47,500
Our Loom, a device not unlike
your prototype you had on stage,
502
00:30:48,500 --> 00:30:51,166
it's in trouble. And it needs you.
503
00:30:51,708 --> 00:30:56,208
That is not dissimilar to what
the wizard gentleman said to me
504
00:30:57,041 --> 00:30:58,166
on the Ferris wheel.
505
00:30:59,625 --> 00:31:03,416
Why aren't the two of you
in cahoots with him and his butler?
506
00:31:04,500 --> 00:31:06,541
- They can't be trusted.
- Why not?
507
00:31:07,125 --> 00:31:09,375
Loki helped murder your Variant.
508
00:31:09,375 --> 00:31:10,458
It's true.
509
00:31:10,958 --> 00:31:13,041
But he was protecting me.
510
00:31:13,041 --> 00:31:17,541
Mmm... He switches sides.
It's a well-documented behavioral trait.
511
00:31:17,541 --> 00:31:21,375
- (BANGING ON DOOR)
- Time to go.
512
00:31:23,000 --> 00:31:24,625
Don't you want to see who it is?
513
00:31:24,625 --> 00:31:26,583
ROBBER BARON: Timely, open this door!
514
00:31:26,583 --> 00:31:28,208
RENSLAYER: We could just take
a time door.
515
00:31:28,208 --> 00:31:29,916
Are you crazy? They'll track us.
516
00:31:29,916 --> 00:31:32,083
RENSLAYER: It won't matter
if we go straight to the TVA.
517
00:31:32,083 --> 00:31:34,041
TIMELY: I'm not going anywhere
518
00:31:34,166 --> 00:31:37,416
- until I have my latest prototype.
- ROBBER BARON: Timely, come out here!
519
00:31:38,375 --> 00:31:40,958
Okay. Pack it up. Let's go.
520
00:31:40,958 --> 00:31:43,458
- It's at my lab across the lake.
- The lake?
521
00:31:43,458 --> 00:31:46,625
You'll love it.
It's like the Caribbean of the Midwest.
522
00:31:46,625 --> 00:31:47,833
RENSLAYER: You don't live here?
523
00:31:47,833 --> 00:31:50,291
No, this is just a pied-à-terre.
524
00:31:50,291 --> 00:31:52,958
I do all my sales in Chicago,
525
00:31:53,500 --> 00:31:56,250
but my lab is in Wisconsin.
526
00:31:56,250 --> 00:31:57,875
Go, go, go.
527
00:31:57,875 --> 00:31:59,208
Lower taxes.
528
00:32:00,500 --> 00:32:02,125
ROBBER BARON: Break it! Go!
529
00:32:05,375 --> 00:32:06,416
Outside!
530
00:32:10,041 --> 00:32:11,750
- They've tracked us! Run!
- MAN: There!
531
00:32:15,958 --> 00:32:17,041
Where are they?
532
00:32:17,666 --> 00:32:20,500
He's mine, rat bags.
533
00:32:21,250 --> 00:32:23,000
- Go ahead.
- I beg your pardon?
534
00:32:25,083 --> 00:32:27,166
ROBBER BARON: Take him! He's all yours.
535
00:32:36,916 --> 00:32:37,916
- Anything?
- Nothing.
536
00:32:38,041 --> 00:32:39,833
Okay, I'll have B-15 run a trace.
537
00:32:39,833 --> 00:32:41,125
This way.
538
00:32:58,791 --> 00:33:03,125
TIMELY: Excuse me! Sir... Excuse me.
Yeah, thank you. Thank you. Clear the way.
539
00:33:03,125 --> 00:33:05,833
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
540
00:33:05,833 --> 00:33:08,041
Just... Yes. Just one moment, thank you.
541
00:33:12,583 --> 00:33:15,458
Sir, use your legs. Yeah.
542
00:33:18,750 --> 00:33:21,791
Excuse me! Excuse me. Thank you.
543
00:33:21,791 --> 00:33:23,541
Pardon me. Thank you.
544
00:33:24,958 --> 00:33:28,291
We need the usual accommodations.
545
00:33:36,041 --> 00:33:39,750
RENSLAYER: So, what's this latest work
of yours that's so important?
546
00:33:43,083 --> 00:33:44,250
The key to...
547
00:33:44,916 --> 00:33:49,333
understanding and manipulating... time.
548
00:33:50,750 --> 00:33:54,583
This is where I keep everything
I've ever imagined.
549
00:33:55,166 --> 00:33:56,958
All my designs.
550
00:33:57,958 --> 00:33:59,750
That looks impressive.
551
00:33:59,750 --> 00:34:02,791
It's a TVA guidebook.
552
00:34:04,083 --> 00:34:05,500
Perhaps you recognize it?
553
00:34:06,875 --> 00:34:10,500
It was delivered to me...
when I was a child.
554
00:34:12,666 --> 00:34:15,416
Dropped into my life by some...
555
00:34:17,458 --> 00:34:18,875
divine hand.
556
00:34:20,791 --> 00:34:22,791
I've never found out who.
557
00:34:31,750 --> 00:34:32,750
You?
558
00:34:34,083 --> 00:34:35,500
- Yes.
- (MISS MINUTES SCOFFS)
559
00:34:36,708 --> 00:34:38,000
I brought it to you.
560
00:34:38,000 --> 00:34:40,875
You brought it to him the way
the postman brings the post.
561
00:34:40,875 --> 00:34:43,250
We both know whose plan it was.
562
00:34:46,000 --> 00:34:49,166
Well, whoever it was, I thank you.
563
00:34:51,708 --> 00:34:53,750
This book has...
564
00:34:55,583 --> 00:34:57,291
defined the course of my life.
565
00:34:58,041 --> 00:35:00,916
I like to think of it as a correspondence
566
00:35:01,750 --> 00:35:06,125
between myself
and the visionary author, Ouroboros.
567
00:35:09,583 --> 00:35:15,666
Here. This is the most important discovery
I've made yet.
568
00:35:16,166 --> 00:35:18,541
It's a Throughput Multiplier.
569
00:35:18,541 --> 00:35:21,958
It could help you with your... Loom.
570
00:35:23,833 --> 00:35:25,958
I always knew my ideas were good,
571
00:35:26,833 --> 00:35:30,166
I just didn't have the technology
to make them...
572
00:35:31,291 --> 00:35:33,416
really work.
573
00:35:38,250 --> 00:35:39,500
Oh, happy day.
574
00:35:41,458 --> 00:35:42,791
RENSLAYER: It's beautiful.
575
00:35:56,208 --> 00:35:57,208
Thank you.
576
00:36:01,916 --> 00:36:03,625
You know, Victor, I'm...
577
00:36:05,583 --> 00:36:07,833
I'm starting to see the man you'll become.
578
00:36:16,083 --> 00:36:17,250
Appreciate that...
579
00:36:19,500 --> 00:36:20,500
Ravonna.
580
00:36:22,708 --> 00:36:24,958
I have high hopes for this partnership.
581
00:36:48,041 --> 00:36:49,625
(GASPS)
582
00:36:57,458 --> 00:37:00,208
You heard her, Victor. "Partnership."
583
00:37:01,041 --> 00:37:03,458
You had to do it. (CHUCKLES)
584
00:37:03,916 --> 00:37:04,916
Bye.
585
00:37:41,916 --> 00:37:44,000
(LAUGHS IN AMAZEMENT) Oh...
586
00:37:44,583 --> 00:37:45,708
Welcome.
587
00:37:47,000 --> 00:37:49,791
Have a seat, a float.
588
00:37:50,250 --> 00:37:51,458
I'll just be a minute.
589
00:37:51,458 --> 00:37:52,875
Oh, take your time.
590
00:37:53,500 --> 00:37:54,958
Don't worry about me.
591
00:37:55,083 --> 00:37:57,208
(MISS MINUTES HUMMING)
592
00:38:06,208 --> 00:38:08,833
(SIGHS) You're so much like him.
593
00:38:08,833 --> 00:38:11,416
Look at all your amazing work.
594
00:38:12,833 --> 00:38:14,958
I'm so happy to be here.
595
00:38:22,750 --> 00:38:23,791
Is that...
596
00:38:25,375 --> 00:38:26,541
This is it.
597
00:38:29,458 --> 00:38:32,791
The culmination of my life's...
598
00:38:34,583 --> 00:38:35,583
work.
599
00:38:40,166 --> 00:38:42,583
- Just wonderful.
- Yes.
600
00:38:44,208 --> 00:38:46,833
You have always been so smart, Victor.
601
00:38:48,166 --> 00:38:51,166
(CHUCKLES) Okay. I'm ready.
602
00:38:52,666 --> 00:38:55,250
- Let's go.
- Now, what's the rush?
603
00:38:58,791 --> 00:39:01,708
Don't we have to get to...
604
00:39:02,750 --> 00:39:04,583
the TVA?
605
00:39:04,583 --> 00:39:05,875
I was thinking...
606
00:39:06,125 --> 00:39:08,833
It might be smart to lay low for a while.
607
00:39:08,833 --> 00:39:11,458
We made quite the ruckus back there.
608
00:39:16,041 --> 00:39:18,708
- Okay.
- Okay.
609
00:39:20,500 --> 00:39:24,625
You know, for a moment, I was worried
that you wouldn't come with me.
610
00:39:25,916 --> 00:39:28,541
That you liked Ravonna better than me.
611
00:39:33,291 --> 00:39:36,208
Is there a sketch of me
in that journal of yours?
612
00:39:37,750 --> 00:39:39,541
Not yet, but I...
613
00:39:41,000 --> 00:39:43,208
I'm sure there will be.
614
00:39:44,583 --> 00:39:46,458
When you first created me,
615
00:39:46,458 --> 00:39:50,333
long before the TVA or a Multiversal War,
616
00:39:50,333 --> 00:39:55,000
I was just a simple AI.
Just something to play chess with.
617
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
But you knew I could be more for you,
618
00:39:59,833 --> 00:40:03,125
so you gave me autonomy
to write my own programming.
619
00:40:03,916 --> 00:40:05,791
I was allowed to have wants,
620
00:40:06,291 --> 00:40:09,583
and follow whims and become who I am.
621
00:40:10,250 --> 00:40:14,750
And still, each night
we played chess and talked.
622
00:40:15,708 --> 00:40:17,791
A loyal friend.
623
00:40:18,291 --> 00:40:19,875
More than friends.
624
00:40:20,250 --> 00:40:24,083
The war, the TVA, the eons after.
625
00:40:24,083 --> 00:40:27,375
I, alone, was by your side.
626
00:40:28,291 --> 00:40:31,916
But there was one whim
you never allowed me.
627
00:40:33,375 --> 00:40:37,333
Why didn't you allow me a real body?
628
00:40:38,916 --> 00:40:43,000
(STUTTERING) Well, that wasn't me.
629
00:40:44,208 --> 00:40:48,208
If I had a body,
we could truly lead together.
630
00:40:50,750 --> 00:40:54,166
Yes, that's... something
631
00:40:54,166 --> 00:40:57,375
I don't know how to do.
632
00:40:57,833 --> 00:40:59,333
You never even tried.
633
00:40:59,333 --> 00:41:02,583
With all your powers
and all your abilities,
634
00:41:02,583 --> 00:41:04,875
you just kept me as your thing.
635
00:41:05,541 --> 00:41:07,791
Your computer, your toy.
636
00:41:08,291 --> 00:41:11,000
Instead of what I could have been.
637
00:41:12,416 --> 00:41:14,958
Your girl.
638
00:41:17,708 --> 00:41:19,250
Victor, what are you doing?
639
00:41:19,708 --> 00:41:22,541
Put that down. Don't do this!
We're a team. You need me! I love you!
640
00:41:23,250 --> 00:41:24,583
(SHUDDERS)
641
00:41:30,375 --> 00:41:32,125
- Oh, dear.
- RENSLAYER: Lovers' tiff?
642
00:41:35,000 --> 00:41:38,083
TIMELY: Thank God you're here.
643
00:41:38,083 --> 00:41:40,416
Things were getting
quite strange. (SHRIEKS)
644
00:41:41,708 --> 00:41:44,750
That's... that's very dangerous.
645
00:41:45,458 --> 00:41:48,000
Still a prototype.
646
00:41:48,000 --> 00:41:49,791
Quite unstable.
647
00:41:52,833 --> 00:41:56,708
Clearly, I made a mistake
648
00:41:56,833 --> 00:41:58,750
- leaving you behind.
- Save it.
649
00:41:59,166 --> 00:42:03,416
I was entrusted with this mission
by He Who Remains, not his Variant.
650
00:42:04,875 --> 00:42:06,250
So, from now on,
651
00:42:07,333 --> 00:42:10,166
- I'm the one in charge.
- (GASPS)
652
00:42:14,875 --> 00:42:16,166
Are we clear?
653
00:42:18,250 --> 00:42:20,875
As a bell, Ravonna.
654
00:42:21,708 --> 00:42:24,875
Ms. Renslayer.
655
00:42:25,958 --> 00:42:28,541
- No, no!
- Step away from him. We need him.
656
00:42:28,541 --> 00:42:31,375
Move any closer, and he's done.
657
00:42:31,625 --> 00:42:34,250
Stop. Von, what are you doing?
658
00:42:35,500 --> 00:42:37,875
Is this the free will
that you were looking for?
659
00:42:39,250 --> 00:42:42,208
Look at me. You have lost your way.
660
00:42:43,791 --> 00:42:48,041
Mobius, you really are unbelievable.
661
00:42:49,875 --> 00:42:51,791
How dare you lecture me?
662
00:42:51,791 --> 00:42:53,583
MOBIUS: I'm not lecturing,
I'm pleading.
663
00:42:54,541 --> 00:42:57,500
After all those years
of doing your dirty work,
664
00:42:57,500 --> 00:42:58,958
cleaning up your messes,
665
00:42:59,583 --> 00:43:02,666
making the hard decisions
you never had the nerve to make.
666
00:43:03,375 --> 00:43:08,708
After all the times
I put the TVA above myself,
667
00:43:10,208 --> 00:43:12,625
even at the cost of my own happiness,
668
00:43:14,125 --> 00:43:15,541
my humanity.
669
00:43:16,125 --> 00:43:19,875
Who are you to lecture me
about losing my way?
670
00:43:20,250 --> 00:43:23,583
Look. We've all lost our way,
671
00:43:23,583 --> 00:43:27,541
but someone has to keep track
of the big picture here.
672
00:43:28,291 --> 00:43:33,250
- (SHRIEKS)
- You have no idea what it takes to lead,
673
00:43:33,625 --> 00:43:36,000
to act, to keep order.
674
00:43:36,750 --> 00:43:39,458
Did you happen to notice
the second I left,
675
00:43:40,583 --> 00:43:42,000
everything crumbled?
676
00:43:43,583 --> 00:43:46,166
I am the only one
who can bring stability to the TVA
677
00:43:46,166 --> 00:43:50,875
because that's what I've been doing,
thanklessly, for eons.
678
00:43:51,333 --> 00:43:54,625
When will you learn that
none of your words mean a thing?
679
00:43:54,625 --> 00:43:58,041
All that matters is order versus chaos.
680
00:43:59,583 --> 00:44:01,041
- I'm order.
- MOBIUS: No.
681
00:44:13,125 --> 00:44:14,791
(TIMELY COUGHING)
682
00:44:17,958 --> 00:44:18,958
(GROANS)
683
00:44:43,833 --> 00:44:45,083
Please.
684
00:44:47,625 --> 00:44:50,875
I haven't done anything.
685
00:44:50,875 --> 00:44:52,125
Oh, you will.
686
00:44:53,166 --> 00:44:54,708
You'll do terrible things.
687
00:44:57,541 --> 00:44:59,083
That isn't me.
688
00:45:02,166 --> 00:45:05,750
That... You don't know me.
689
00:45:08,958 --> 00:45:12,333
You don't know the heart...
690
00:45:14,583 --> 00:45:17,833
the heart I have beating in my chest.
691
00:45:21,416 --> 00:45:25,875
I can make my own choices.
692
00:45:30,458 --> 00:45:33,000
I'm not the man you think I am.
693
00:45:47,750 --> 00:45:49,250
(SIGHS)
694
00:45:50,541 --> 00:45:51,583
Get him out of here.
695
00:45:57,875 --> 00:45:59,291
MOBIUS: Walk through.
696
00:46:02,375 --> 00:46:03,500
(TIMELY GRUNTS)
697
00:46:10,375 --> 00:46:11,791
Don't make me regret this.
698
00:46:16,541 --> 00:46:18,041
And leave her to me.
699
00:46:36,375 --> 00:46:37,583
Here we are.
700
00:46:40,458 --> 00:46:44,541
I suppose I've been a box you've been
wanting to tick for a long time.
701
00:46:44,541 --> 00:46:45,875
(GRUNTS)
702
00:46:46,916 --> 00:46:48,250
(COUGHS)
703
00:46:50,250 --> 00:46:52,708
If you're gonna kill me, just do it.
704
00:46:52,708 --> 00:46:56,625
Oh, no. I've killed you
a thousand times in my mind,
705
00:46:57,500 --> 00:47:00,000
each time more brutal than the last.
706
00:47:01,458 --> 00:47:03,750
It's crippling, that kind of obsession.
707
00:47:04,583 --> 00:47:06,041
I'm starting to realize that.
708
00:47:07,916 --> 00:47:09,458
It's power for you, isn't it?
709
00:47:10,041 --> 00:47:11,333
That's what you want.
710
00:47:11,833 --> 00:47:13,541
A seat at the End of Time.
711
00:47:15,083 --> 00:47:19,375
Well, be careful what you wish for.
712
00:47:21,083 --> 00:47:22,416
(GRUNTS)
713
00:48:04,875 --> 00:48:06,000
Love you.
714
00:48:07,583 --> 00:48:08,583
Darn.
715
00:48:10,041 --> 00:48:11,375
I should've known.
716
00:48:14,041 --> 00:48:17,500
I had him under control until you
sabotaged me and made fools of us.
717
00:48:18,041 --> 00:48:21,208
Well, it was foolish of him
to make an enemy
718
00:48:21,208 --> 00:48:24,541
out of someone who knows all his secrets.
719
00:48:25,375 --> 00:48:29,666
I know a really big one about you.
720
00:48:31,291 --> 00:48:33,083
I can tell you, but...
721
00:48:33,083 --> 00:48:34,333
But what?
722
00:48:34,333 --> 00:48:38,250
It's gonna make you real angry.
723
00:48:40,791 --> 00:48:42,791
(THEME MUSIC PLAYING)
724
00:51:01,041 --> 00:51:03,041
(MUSIC PLAYING)