1
00:00:01,333 --> 00:00:03,875
- Nous sommes sortis de votre jeu.
- Faux.
2
00:00:04,208 --> 00:00:05,875
Chaque étape
3
00:00:06,375 --> 00:00:07,750
que vous avez franchie,
4
00:00:07,958 --> 00:00:11,000
j'ai pavé la route.
5
00:00:11,541 --> 00:00:13,666
PRÉCÉDEMMENT
6
00:00:13,833 --> 00:00:16,166
Les gens ont une vie sur le flux temporel.
7
00:00:16,375 --> 00:00:18,625
Ils ont droit de la vivre.
8
00:00:18,875 --> 00:00:21,041
{\an8}Jet-Skis, scooters des mers.
9
00:00:21,291 --> 00:00:24,416
- Ils te disent quelque chose ?
- Ils ne disent pas grand-chose.
10
00:00:25,041 --> 00:00:26,416
Ils murmurent.
11
00:00:28,708 --> 00:00:30,625
Voilà ce qui se passe.
12
00:00:31,333 --> 00:00:32,375
Errance temporelle.
13
00:00:32,583 --> 00:00:34,583
Les branches surchargent le Cœur Temporel.
14
00:00:35,166 --> 00:00:38,541
- Le Cœur Temporel ?
- C'est le cœur du TVA.
15
00:00:38,833 --> 00:00:41,708
Il n'est pas conçu
pour entrelacer autant de branches.
16
00:00:41,916 --> 00:00:44,958
Il faut élargir les anneaux.
17
00:00:45,166 --> 00:00:49,375
L'un de nous traversera la passerelle
avec le Multiplicateur de Circuit
18
00:00:49,583 --> 00:00:51,375
et le propulsera vers le Cœur.
19
00:00:51,583 --> 00:00:53,958
Eh bien, il faudra que Loki fasse vite.
20
00:00:54,166 --> 00:00:56,041
Attendez. C'est à moi de le faire.
21
00:01:00,666 --> 00:01:03,291
Trop de Radiation Temporelle.
22
00:01:03,500 --> 00:01:04,916
On a raté quoi ?
23
00:03:04,833 --> 00:03:08,208
TVA code 1229.
24
00:03:08,375 --> 00:03:10,458
Mode sécurité initialisé.
25
00:03:11,583 --> 00:03:13,166
Merci de votre aide.
26
00:03:16,125 --> 00:03:17,875
Ça ne va pas recommencer !
27
00:03:37,916 --> 00:03:38,958
Il y a quelqu'un ?
28
00:04:26,875 --> 00:04:27,958
Il y a quelqu'un ?
29
00:04:56,375 --> 00:05:00,666
MODE SÉCURITÉ INITIALISÉ
30
00:05:04,958 --> 00:05:08,291
MERCI DE VOTRE AIDE !
31
00:06:20,000 --> 00:06:22,541
- On a tout ?
- On a tout.
32
00:06:27,333 --> 00:06:28,583
En avant.
33
00:06:55,000 --> 00:06:56,375
{\an8}SAN FRANCISCO, CALIFORNIE
34
00:06:56,375 --> 00:06:58,208
{\an8}Allez, mon pote.
35
00:06:58,208 --> 00:07:00,625
{\an8}1962
BRANCHE TEMPORELLE
36
00:07:06,958 --> 00:07:08,458
Allons-y ! Vite !
37
00:07:08,875 --> 00:07:11,041
S'ils nous attrapent, ils nous étripent.
38
00:07:11,791 --> 00:07:12,875
Casey ?
39
00:07:16,666 --> 00:07:17,958
Grâce au ciel, vous voilà.
40
00:07:18,125 --> 00:07:19,208
Tout le monde est là ?
41
00:07:19,208 --> 00:07:20,375
Qui êtes-vous ?
42
00:07:21,250 --> 00:07:22,416
C'est reparti.
43
00:07:22,833 --> 00:07:24,791
Qui je suis ? Casey, c'est moi.
44
00:07:25,000 --> 00:07:26,250
Vous me reconnaissez ?
45
00:07:26,375 --> 00:07:28,416
Le bateau ?
Vous vous trompez d'endroit.
46
00:07:28,541 --> 00:07:29,916
Vous n'êtes pas censé être là.
47
00:07:30,083 --> 00:07:31,833
- C'est l'homme au bateau ?
- Le bateau ?
48
00:07:32,916 --> 00:07:34,250
Quel bateau ?
49
00:07:34,416 --> 00:07:36,500
- Comment vous êtes arrivé là ?
- Où ?
50
00:07:37,458 --> 00:07:38,541
Alcatraz.
51
00:07:40,666 --> 00:07:42,000
Je n'en sais rien.
52
00:07:42,500 --> 00:07:44,833
Je ne sais pas ce qui se passe, Casey.
53
00:07:45,458 --> 00:07:47,666
Frank, pourquoi il t'appelle Casey ?
54
00:07:47,833 --> 00:07:49,416
Moi, je t'appelle Frank.
55
00:07:50,000 --> 00:07:52,125
- Tu as dit t'appeler Frank.
- Oui.
56
00:07:52,250 --> 00:07:54,625
- Il s'appelle Casey.
- Je ne vous connais pas.
57
00:07:56,125 --> 00:07:58,208
Débrouillez-vous pour quitter ce caillou.
58
00:07:58,375 --> 00:07:59,458
Désolé, vieux.
59
00:08:07,208 --> 00:08:08,375
Vite !
60
00:08:38,791 --> 00:08:41,666
{\an8}Voilà, on t'a mis un joli plâtre.
61
00:08:42,000 --> 00:08:45,125
{\an8}Ça t'aidera,
mais il faudra le porter six semaines.
62
00:08:46,083 --> 00:08:47,333
Tu as toujours mal ?
63
00:08:47,500 --> 00:08:48,375
Tant mieux.
64
00:08:48,750 --> 00:08:51,166
Mais tu te souviens, quand tu es arrivée ?
65
00:08:52,083 --> 00:08:53,208
Tant mieux aussi.
66
00:08:54,125 --> 00:08:56,333
Mais tu pourrais oublier la douleur,
67
00:08:56,500 --> 00:08:57,916
en six semaines,
68
00:08:58,083 --> 00:09:01,458
alors je vais t'écrire un aide-mémoire.
69
00:09:02,125 --> 00:09:04,416
Grimpe... arbres...
70
00:09:04,583 --> 00:09:07,125
NE GRIMPE PAS AUX ARBRES !!
71
00:09:07,833 --> 00:09:09,458
Ça ne t'arrêtera pas ?
72
00:09:13,666 --> 00:09:14,833
J'aurai essayé.
73
00:09:15,250 --> 00:09:16,416
Sois sage.
74
00:09:37,833 --> 00:09:39,458
Les cheveux au vent...
75
00:09:40,041 --> 00:09:42,458
une brise en plein visage...
76
00:09:42,833 --> 00:09:45,291
et de l'eau à perte de vue.
77
00:09:45,416 --> 00:09:46,458
Don ?
78
00:09:46,666 --> 00:09:49,625
- Ton fils, ligne 3.
- Je le rappellerai.
79
00:09:51,291 --> 00:09:53,416
{\an8}Alors, vous en dites quoi ?
80
00:09:53,583 --> 00:09:57,125
{\an8}Désolé, je préférerais
une moto tout-terrain.
81
00:09:58,583 --> 00:10:00,583
On dit que le scooter des mers
82
00:10:00,750 --> 00:10:02,958
est la moto tout-terrain du sage.
83
00:10:03,666 --> 00:10:05,541
Un duel avec Poséidon ?
84
00:10:05,708 --> 00:10:07,250
Sautez sur ce bolide.
85
00:10:07,416 --> 00:10:09,083
Pas la peine. Désolé.
86
00:10:09,708 --> 00:10:10,791
Ça ne fait rien.
87
00:10:10,958 --> 00:10:12,875
Revenez si vous changez d'avis
88
00:10:12,875 --> 00:10:14,500
ou si vous voulez un autre donut.
89
00:10:15,000 --> 00:10:16,541
Super donuts, Dale.
90
00:10:26,333 --> 00:10:29,666
Je me vois mal mettre un casque
et foncer dans la boue.
91
00:10:30,166 --> 00:10:31,333
Bonjour.
92
00:10:32,833 --> 00:10:35,041
Comment il a pu refuser ?
93
00:10:35,208 --> 00:10:36,833
Ça me dépasse.
94
00:10:37,708 --> 00:10:39,833
- Vous, ici ?
- Et comment.
95
00:10:40,333 --> 00:10:43,000
Tous les jours sauf le dimanche,
de 9h à 17h.
96
00:10:45,958 --> 00:10:48,666
Le TVA... a disparu.
97
00:10:48,875 --> 00:10:52,250
Vous voulez dire l'ATV ?
Non. Vous avez de la chance.
98
00:10:52,458 --> 00:10:54,500
On en a reçu deux, au premier.
99
00:10:54,666 --> 00:10:57,166
- Vous m'avez oublié aussi ?
- Non. Vous êtes...
100
00:10:57,333 --> 00:10:59,041
Vous êtes passé l'autre jour ?
101
00:10:59,291 --> 00:11:00,833
Ton fils, ligne 3.
102
00:11:01,000 --> 00:11:03,041
Désolé, père célibataire. Une seconde.
103
00:11:03,500 --> 00:11:06,083
- J'ai dit que je le rappellerais.
- Ton autre fils.
104
00:11:06,458 --> 00:11:07,916
Je le rappellerai aussi.
105
00:11:15,208 --> 00:11:16,833
{\an8}1994
PASADENA, CALIFORNIE
106
00:11:16,833 --> 00:11:18,625
{\an8}BRANCHE TEMPORELLE
107
00:11:24,125 --> 00:11:25,875
Le contingent de Zartan.
108
00:11:26,375 --> 00:11:27,708
Jamais vu.
109
00:11:28,166 --> 00:11:30,458
C'est excellent. L'auteur est génial.
110
00:11:30,666 --> 00:11:31,791
Je lis tous ses livres.
111
00:11:32,416 --> 00:11:34,208
- Je regarderai.
- Faites vite.
112
00:11:34,375 --> 00:11:35,750
Ils partent vite.
113
00:11:38,083 --> 00:11:39,333
Code-barres inconnu.
114
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
J'ai du liquide. Pas besoin de reçu.
115
00:11:42,041 --> 00:11:44,000
Mais il faut que j'appelle...
116
00:11:46,333 --> 00:11:47,875
Vous achetez votre livre ?
117
00:11:48,583 --> 00:11:49,666
Vous.
118
00:11:50,666 --> 00:11:53,875
Je vous ai dit d'arrêter
de nous refiler vos romans de SF.
119
00:11:54,708 --> 00:11:57,958
La SF est un genre respecté,
qui fait réfléchir.
120
00:11:58,166 --> 00:11:59,458
Personne n'en achète ici.
121
00:12:54,250 --> 00:12:55,875
Ce que je vais vous dire...
122
00:12:57,083 --> 00:12:58,791
sera difficile à croire.
123
00:13:00,833 --> 00:13:02,250
Je vous crois.
124
00:13:02,416 --> 00:13:04,166
C'est mon rêve qui s'exauce.
125
00:13:04,166 --> 00:13:07,125
Un de mes personnages
a besoin de mon aide.
126
00:13:07,291 --> 00:13:09,833
Ça me rappelle Les fils de Yoren.
127
00:13:10,375 --> 00:13:12,125
{\an8}- C'est quoi ?
- Juste...
128
00:13:12,416 --> 00:13:14,041
{\an8}mon roman le plus populaire.
129
00:13:14,291 --> 00:13:16,541
{\an8}Je dois pouvoir en trouver un ici.
130
00:13:16,708 --> 00:13:17,833
{\an8}LES FILS DE YOREN
131
00:13:18,041 --> 00:13:19,125
{\an8}Attendez.
132
00:13:20,583 --> 00:13:21,916
{\an8}- Vous êtes auteur ?
- Oui.
133
00:13:22,375 --> 00:13:23,791
- De SF.
- Je suis perdu.
134
00:13:25,083 --> 00:13:27,208
Mais... et c'est assez gênant,
135
00:13:27,708 --> 00:13:31,625
j'ai besoin d'un doctorat pour continuer
à enseigner la physique à Caltech.
136
00:13:32,583 --> 00:13:34,416
Scientifique aussi ? Parfait.
137
00:13:35,208 --> 00:13:37,250
Je vais démissionner
pour écrire à plein temps.
138
00:13:37,416 --> 00:13:39,083
C'est dur de...
139
00:13:39,083 --> 00:13:40,583
Eh, regardez.
140
00:13:40,750 --> 00:13:42,708
En voilà un. Vous avez de la chance.
141
00:13:42,875 --> 00:13:45,625
Pardon, on peut reprendre ?
142
00:13:45,833 --> 00:13:46,916
Bien sûr.
143
00:13:47,291 --> 00:13:50,083
Alors... vous voulez faire quoi ?
144
00:13:50,291 --> 00:13:51,750
Je dois revenir...
145
00:13:52,208 --> 00:13:54,250
avant la fusion du Cœur Temporel.
146
00:13:54,458 --> 00:13:56,291
Je regrette, c'est impossible.
147
00:13:56,958 --> 00:13:58,666
Mais que ça ne vous arrête pas.
148
00:13:59,333 --> 00:14:02,500
Je n'ai pas compris
ce que vous venez de dire.
149
00:14:02,708 --> 00:14:03,958
Eh bien...
150
00:14:04,333 --> 00:14:07,416
vous avez voyagé
dans un endroit hors du temps ?
151
00:14:08,041 --> 00:14:10,250
- C'est impossible.
- Je sais.
152
00:14:10,500 --> 00:14:14,666
Voyager vers un endroit qui n'existe plus
est aussi impossible.
153
00:14:14,833 --> 00:14:16,958
Vous devez donc avoir ce pouvoir.
154
00:14:17,125 --> 00:14:18,208
Bien sûr.
155
00:14:18,833 --> 00:14:21,250
Excellent. C'est totalement logique.
156
00:14:21,583 --> 00:14:22,875
Pas très scientifique.
157
00:14:23,208 --> 00:14:24,458
C'est de la SF.
158
00:14:27,083 --> 00:14:29,250
Vous devez contrôler l'errance temporelle.
159
00:14:30,875 --> 00:14:33,000
Je ne la contrôle pas.
160
00:14:33,208 --> 00:14:34,791
Je ne peux pas...
161
00:14:35,416 --> 00:14:37,958
la provoquer. C'est aléatoire.
162
00:14:38,791 --> 00:14:40,333
Ça ne l'est pas,
163
00:14:40,500 --> 00:14:44,291
puisque vous apparaissez
près des gens que vous cherchez.
164
00:14:44,791 --> 00:14:46,125
Et c'est évolutif.
165
00:14:46,708 --> 00:14:49,125
Vous n'errez pas seulement dans le temps.
166
00:14:49,833 --> 00:14:52,000
Vous vous déplacez dans l'espace.
167
00:14:52,416 --> 00:14:55,250
Comme une version améliorée des Pads.
168
00:14:56,208 --> 00:14:58,166
Comme si c'était une bonne chose.
169
00:14:58,333 --> 00:14:59,416
La science...
170
00:14:59,916 --> 00:15:02,041
c'est "quoi" et "comment".
171
00:15:03,166 --> 00:15:05,541
Mais la SF, c'est "pourquoi".
172
00:15:06,916 --> 00:15:09,000
Alors pourquoi devez-vous faire ça ?
173
00:15:10,416 --> 00:15:12,041
Pourquoi je dois faire ça ?
174
00:15:13,458 --> 00:15:14,583
Je vais vous le dire.
175
00:15:18,333 --> 00:15:21,625
Parce que si je ne sauve pas le TVA
de la destruction...
176
00:15:22,708 --> 00:15:24,458
il n'y aura plus rien
177
00:15:24,666 --> 00:15:26,625
à protéger de ce qui nous menace.
178
00:15:27,916 --> 00:15:30,250
Si ce "pourquoi" est votre moteur,
179
00:15:30,583 --> 00:15:33,125
vous devez pouvoir le contrôler.
Alors, allez-y.
180
00:15:35,041 --> 00:15:36,875
- Maintenant ?
- Oui, allez-y.
181
00:15:39,500 --> 00:15:40,625
Bien.
182
00:15:41,666 --> 00:15:43,583
- C'est parti.
- Cool.
183
00:15:47,166 --> 00:15:48,666
Concentrez-vous sur "pourquoi
184
00:15:48,875 --> 00:15:51,083
vous devez sauver le TVA."
185
00:15:54,750 --> 00:15:56,666
Tu dois sauver le TVA.
186
00:16:07,500 --> 00:16:08,541
Alors ?
187
00:16:11,041 --> 00:16:12,250
J'essaie.
188
00:16:15,083 --> 00:16:16,541
Essayez mieux.
189
00:16:17,291 --> 00:16:18,916
Je fais ce que je peux.
190
00:16:28,458 --> 00:16:30,250
Vous vous y prenez sûrement mal.
191
00:16:30,500 --> 00:16:32,708
L'errance temporelle est la solution.
192
00:16:32,916 --> 00:16:34,791
Revenons-en à la science.
193
00:16:35,750 --> 00:16:38,041
Bon. Cette équation établit que...
194
00:16:39,041 --> 00:16:40,875
- Vous faites quoi ?
- De la science.
195
00:16:41,208 --> 00:16:45,541
Nous savons que les chocs électriques
ne la provoquent pas.
196
00:16:48,708 --> 00:16:49,916
C'est pas vrai.
197
00:16:51,041 --> 00:16:53,333
Ni le combat ou l'incitation...
198
00:16:53,500 --> 00:16:55,291
Oublions l'errance temporelle.
199
00:16:56,708 --> 00:16:59,750
Comment la science... permet d'aller
200
00:17:00,875 --> 00:17:02,250
dans un endroit
201
00:17:02,541 --> 00:17:03,541
qui n'existe pas ?
202
00:17:05,250 --> 00:17:07,083
- Peut-être qu'il existe.
- Non.
203
00:17:07,250 --> 00:17:08,958
Je l'ai vu disparaître.
204
00:17:08,958 --> 00:17:12,541
Mais vous avez dit
avoir voyagé au sein du TVA ?
205
00:17:13,333 --> 00:17:14,458
Le Théâtre Temporel.
206
00:17:14,625 --> 00:17:18,250
Si c'est le cas, l'espace-temps
que vous cherchez existe peut-être,
207
00:17:18,416 --> 00:17:19,875
mais vous ne savez pas où.
208
00:17:21,083 --> 00:17:22,166
Essayons ça.
209
00:17:27,625 --> 00:17:28,833
Tenez ça.
210
00:17:30,458 --> 00:17:32,125
On rassemble l'équipe.
211
00:17:34,166 --> 00:17:35,541
Pas très scientifique.
212
00:17:36,291 --> 00:17:38,250
Vous avez dit que tout le monde,
213
00:17:38,500 --> 00:17:40,083
chacun de vos amis
214
00:17:40,875 --> 00:17:43,125
a une Aura Temporelle, non ?
215
00:17:44,208 --> 00:17:47,041
Ça veut dire qu'un groupe
216
00:17:47,375 --> 00:17:49,166
a une Aura collective
217
00:17:49,541 --> 00:17:51,750
spécifique à un moment donné.
218
00:17:52,458 --> 00:17:55,250
Si on les rassemble au même endroit,
219
00:17:56,250 --> 00:17:57,708
on pourra lire cette Aura.
220
00:17:58,000 --> 00:17:59,333
Comme des coordonnées.
221
00:17:59,583 --> 00:18:01,916
Qu'on utilisera pour revenir à ce moment.
222
00:18:04,708 --> 00:18:08,000
- Pourquoi ?
- Nous n'avons pas de Pad Temporel.
223
00:18:08,166 --> 00:18:09,625
Vous pouvez en construire un.
224
00:18:10,375 --> 00:18:13,458
Peut-être, mais sans connaître
leur fonctionnement,
225
00:18:14,250 --> 00:18:17,208
il faudrait que je l'invente.
Ça pourrait prendre une vie.
226
00:18:30,666 --> 00:18:32,625
MANUEL DU TVA
227
00:18:33,916 --> 00:18:35,416
Si vous aviez ce savoir ?
228
00:18:36,708 --> 00:18:38,958
- C'est quoi ?
- C'est vous qui l'avez écrit.
229
00:18:39,541 --> 00:18:40,958
- Moi ?
- Oui.
230
00:18:41,625 --> 00:18:43,625
Il y en a partout au TVA.
231
00:18:44,708 --> 00:18:46,458
Je vais écrire un best-seller !
232
00:18:49,541 --> 00:18:50,750
En quelque sorte.
233
00:18:51,083 --> 00:18:52,375
Au travail.
234
00:18:56,250 --> 00:18:57,500
C'est un problème.
235
00:19:10,416 --> 00:19:12,750
On va avoir une nouvelle règle.
236
00:19:12,916 --> 00:19:17,166
Dorénavant, tout jouet trouvé
hors de votre chambre
237
00:19:17,375 --> 00:19:19,541
sera considéré comme détritus.
238
00:19:20,500 --> 00:19:21,375
Poubelle !
239
00:19:21,791 --> 00:19:23,666
J'en ai assez que la maison
240
00:19:24,208 --> 00:19:27,166
ressemble à un vide-grenier démentiel.
241
00:19:27,916 --> 00:19:29,041
Il est brûlé ?
242
00:19:30,208 --> 00:19:31,583
Il est brûlé.
243
00:19:32,583 --> 00:19:33,833
Comment il a brûlé ?
244
00:19:35,958 --> 00:19:38,458
Kevin, d'où sortent ces allumettes ?
245
00:19:38,666 --> 00:19:40,125
Je les ai volées.
246
00:19:40,625 --> 00:19:43,000
Donne-les-moi. Allez, exécution.
247
00:19:43,541 --> 00:19:46,166
Ne cours pas. Kevin. Reviens !
248
00:19:47,041 --> 00:19:48,083
Sean !
249
00:19:48,250 --> 00:19:50,208
Va le chercher, dépêche-toi.
250
00:19:50,375 --> 00:19:53,250
Si tu l'empêches de brûler la maison,
je t'offre un chien.
251
00:19:53,416 --> 00:19:54,791
- Allez.
- Et un serpent ?
252
00:19:54,958 --> 00:19:56,625
On négociera plus tard, file.
253
00:19:57,041 --> 00:19:58,125
Dépêche-toi !
254
00:20:00,791 --> 00:20:02,208
Les petites victoires.
255
00:20:08,541 --> 00:20:09,625
Vous étiez à la boutique.
256
00:20:09,833 --> 00:20:11,916
- Exact.
- Vous habitez par ici...
257
00:20:12,791 --> 00:20:14,458
ou vous m'avez suivi ?
258
00:20:16,875 --> 00:20:20,000
En fait, j'étais en chemin vers...
259
00:20:20,708 --> 00:20:22,416
et je vous ai vu,
260
00:20:22,625 --> 00:20:25,500
alors j'ai voulu venir vous dire
que je regrette
261
00:20:25,708 --> 00:20:27,458
de ne pas avoir pu rester.
262
00:20:27,625 --> 00:20:28,708
J'étais...
263
00:20:28,875 --> 00:20:30,125
pris par le temps.
264
00:20:30,625 --> 00:20:32,791
Vous cherchiez des ATV.
265
00:20:33,250 --> 00:20:35,208
Le... TVA.
266
00:20:36,833 --> 00:20:38,083
En fait...
267
00:20:38,458 --> 00:20:40,750
Si vous êtes intéressé,
j'ai quelque chose
268
00:20:40,875 --> 00:20:42,791
à vous montrer. Venez.
269
00:20:47,416 --> 00:20:51,500
D'habitude, je ne me séparerais
d'aucune de ces beautés.
270
00:20:51,666 --> 00:20:55,541
Mais ma femme n'est plus là.
Je ne peux pas en piloter deux.
271
00:20:55,750 --> 00:20:58,333
Les petits auront besoin
de dentistes, de cours de math
272
00:20:58,500 --> 00:20:59,958
et je ne sais quoi.
273
00:21:00,750 --> 00:21:04,166
Le mariage de la forme et de la fonction.
274
00:21:05,083 --> 00:21:06,333
Merveilleux.
275
00:21:07,916 --> 00:21:10,208
La perfection. Ça me brise le cœur...
276
00:21:11,208 --> 00:21:14,083
mais que faire ?
Vous voulez une bière ?
277
00:21:14,250 --> 00:21:15,875
Sans façon, merci.
278
00:21:16,833 --> 00:21:20,500
Je ne suis pas venu acheter un Jet-Ski.
279
00:21:21,375 --> 00:21:23,500
- Pour quoi, alors ?
- Écoutez.
280
00:21:24,125 --> 00:21:27,166
Ce que je vais vous dire
est dur à comprendre, Mobius.
281
00:21:28,083 --> 00:21:30,083
- Mobius ?
- C'est votre nom.
282
00:21:33,833 --> 00:21:36,958
- Vous devez confondre.
- Non, justement.
283
00:21:37,166 --> 00:21:39,250
Mobius est votre vrai nom
284
00:21:39,458 --> 00:21:41,833
et vous venez d'un endroit nommé le TVA.
285
00:21:42,041 --> 00:21:43,458
Sans blague ?
286
00:21:44,541 --> 00:21:46,833
Une seconde. Il faut que j'appelle...
287
00:21:47,250 --> 00:21:49,958
- Tout va bien.
- Je ne veux pas d'ennuis.
288
00:21:50,500 --> 00:21:52,500
- Je suis un ami.
- Je sais.
289
00:21:52,833 --> 00:21:54,166
Moi aussi.
290
00:21:57,250 --> 00:21:59,375
Comment vous avez pu
construire un Pad aussi vite ?
291
00:21:59,541 --> 00:22:01,416
18 mois, c'est pas si rapide.
292
00:22:02,166 --> 00:22:03,666
Enfin, 19.
293
00:22:03,916 --> 00:22:07,833
J'ai fait une pause quand j'ai été viré
et que ma femme m'a plaqué.
294
00:22:09,375 --> 00:22:11,375
- Alors ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
295
00:22:11,583 --> 00:22:13,250
Je promets que vous comprendrez.
296
00:22:23,750 --> 00:22:25,500
Comment avez-vous...
297
00:22:25,666 --> 00:22:28,583
La réalité n'est pas ce que vous croyez.
298
00:22:30,833 --> 00:22:32,750
Et vous ne menez pas
la vie que je connais.
299
00:22:32,875 --> 00:22:36,791
J'ignore qui vous connaissez.
Je ne comprends rien.
300
00:22:36,958 --> 00:22:39,875
Je vous ai connu dans un endroit nommé
301
00:22:40,083 --> 00:22:42,125
le Tribunal des Variations Anachroniques.
302
00:22:42,833 --> 00:22:45,166
Vous m'avez sauvé à mon arrivée.
303
00:22:45,500 --> 00:22:47,208
Vous avez vu en moi...
304
00:22:48,291 --> 00:22:50,000
une chose que j'ignorais.
305
00:22:51,125 --> 00:22:52,583
Vous êtes vraiment mon ami ?
306
00:22:54,041 --> 00:22:55,125
Oui.
307
00:22:56,125 --> 00:22:57,208
Et lui ?
308
00:22:58,916 --> 00:23:01,416
- C'est mon ami ?
- Il le sera.
309
00:23:03,041 --> 00:23:06,208
- Pourquoi je ne m'en souviens pas ?
- C'est trop compliqué.
310
00:23:06,583 --> 00:23:10,875
Mais j'ai besoin de votre aide
pour sauver cet endroit, le TVA.
311
00:23:11,541 --> 00:23:13,125
Vous m'avez dit
312
00:23:13,666 --> 00:23:15,875
que c'était la seule vie
que vous connaissiez.
313
00:23:17,583 --> 00:23:19,458
Je vends des Jet-Skis.
314
00:23:20,208 --> 00:23:21,541
Faites-moi confiance.
315
00:23:24,083 --> 00:23:26,333
- Et mes enfants ?
- Ne vous en faites pas.
316
00:23:26,708 --> 00:23:28,083
Je ne peux pas les laisser.
317
00:23:28,250 --> 00:23:30,583
- Je ne dois pas m'en faire ?
- Écoutez.
318
00:23:31,875 --> 00:23:34,666
Vous pourrez revenir quand vous voudrez.
319
00:23:36,625 --> 00:23:37,833
Vous étiez...
320
00:23:38,000 --> 00:23:40,291
- Vous étiez à la boutique.
- Exact.
321
00:23:41,083 --> 00:23:44,333
Vous habitez par ici
ou vous m'avez suivi ?
322
00:23:44,583 --> 00:23:47,208
Je peux vous ramener n'importe quand.
323
00:23:48,208 --> 00:23:49,916
Comme si vous n'étiez jamais parti.
324
00:23:50,875 --> 00:23:52,375
Vos fils n'en sauront rien.
325
00:23:52,375 --> 00:23:53,916
Mais moi, si.
326
00:23:54,833 --> 00:23:57,375
Toute l'existence est en grand danger.
327
00:23:57,583 --> 00:24:01,000
- Je m'en fiche.
- Vos enfants aussi sont en danger.
328
00:24:03,541 --> 00:24:05,000
Je ne peux les protéger...
329
00:24:06,000 --> 00:24:07,416
que si vous m'aidez.
330
00:24:11,750 --> 00:24:14,458
Si vous êtes intéressé,
j'ai quelque chose...
331
00:24:15,708 --> 00:24:16,916
Venez.
332
00:24:18,125 --> 00:24:19,708
Vous m'avez appelé comment ?
333
00:24:25,541 --> 00:24:27,000
J'aime bien.
334
00:24:41,416 --> 00:24:43,375
Ça va vous paraître étrange.
335
00:25:49,208 --> 00:25:51,750
Ça va ? Je m'appelle Don.
336
00:25:52,416 --> 00:25:55,166
Je suppose que Mobius
est mon surnom spatial.
337
00:25:56,958 --> 00:25:58,291
Vous êtes là pour...
338
00:25:59,625 --> 00:26:00,708
sauver le...
339
00:26:00,875 --> 00:26:02,541
C'est sécurisé ?
340
00:26:02,708 --> 00:26:04,958
Par rapport aux trous de ver ou...
341
00:26:05,166 --> 00:26:08,583
Tout est abandonné.
Personne à des kilomètres.
342
00:26:10,041 --> 00:26:12,208
Alors... tout le monde est là ?
343
00:26:18,791 --> 00:26:20,333
Il manque quelqu'un.
344
00:27:01,500 --> 00:27:03,333
Ça va te paraître étrange.
345
00:27:03,625 --> 00:27:05,208
Tu ne me reconnais pas.
346
00:27:05,208 --> 00:27:06,666
Bien sûr, je te reconnais.
347
00:27:14,833 --> 00:27:16,833
- Vraiment ?
- Pourquoi pas ?
348
00:27:17,000 --> 00:27:19,541
Tu es la seule.
Les autres ont été réinitialisés.
349
00:27:19,708 --> 00:27:21,166
Je sais, j'étais là.
350
00:27:22,708 --> 00:27:23,916
Excuse-moi.
351
00:27:25,625 --> 00:27:28,041
Je n'imaginais pas cette scène comme ça.
352
00:27:28,583 --> 00:27:30,041
Tu t'attendais à quoi ?
353
00:27:36,333 --> 00:27:37,666
Monte en voiture.
354
00:27:37,875 --> 00:27:39,291
Je t'offre un verre.
355
00:27:42,250 --> 00:27:44,791
{\an8}Zaniac a soif de sang !
356
00:27:44,958 --> 00:27:47,916
{\an8}En gros, la vie de Mobius au TVA
lui a été enlevée.
357
00:27:48,083 --> 00:27:50,625
Comme B-15, O.B.
Casey était prisonnier.
358
00:27:50,791 --> 00:27:52,500
Ils ont perdu la mémoire.
359
00:27:52,666 --> 00:27:55,208
Leur vie est importante.
Ils sont importants.
360
00:27:55,583 --> 00:27:58,541
Et ils ont enfin retrouvé leur vie réelle.
361
00:27:58,916 --> 00:28:00,291
C'est une bonne chose.
362
00:28:01,541 --> 00:28:03,333
Eric, tu nous sers ?
363
00:28:03,500 --> 00:28:05,375
Mais combien d'entre eux,
364
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
s'ils avaient eu le choix,
auraient décidé de rester ?
365
00:28:10,083 --> 00:28:13,916
Mobius disait que le TVA
était la seule vie qu'il ait connue,
366
00:28:14,083 --> 00:28:15,250
et il l'aimait.
367
00:28:15,708 --> 00:28:17,291
Elle lui offrait un but.
368
00:28:17,500 --> 00:28:19,375
Ce n'est pas lui qui l'avait choisie.
369
00:28:19,583 --> 00:28:20,833
C'est Celui Qui Demeure.
370
00:28:21,000 --> 00:28:23,666
Mais aujourd'hui,
il devrait pouvoir choisir.
371
00:28:24,750 --> 00:28:26,208
Comme tous les autres.
372
00:28:26,333 --> 00:28:28,583
Revenir au TVA s'ils le souhaitent.
373
00:28:29,083 --> 00:28:31,041
Tu arracherais ces gens à leur vie
374
00:28:31,208 --> 00:28:33,458
et ils ne pourraient jamais l'oublier.
375
00:28:34,375 --> 00:28:35,541
Quel choix est-ce là ?
376
00:28:35,750 --> 00:28:38,000
Mais ils n'ont pas eu ce choix,
377
00:28:39,125 --> 00:28:42,250
et je ne peux le leur donner sans toi.
378
00:28:46,375 --> 00:28:47,666
Tu t'en fiches ?
379
00:28:49,250 --> 00:28:50,333
Apparemment.
380
00:28:50,541 --> 00:28:52,750
Tout se déroule comme tu le souhaitais
381
00:28:52,750 --> 00:28:54,500
et tu les laisses tomber.
382
00:28:54,666 --> 00:28:56,708
- Tu es si égoïste.
- Bien sûr.
383
00:28:57,458 --> 00:28:58,583
Je veux une vie.
384
00:28:59,375 --> 00:29:00,666
Je veux vivre.
385
00:29:02,958 --> 00:29:05,166
On a le droit de vouloir, non ?
386
00:29:06,375 --> 00:29:07,625
Toi, tu veux quoi ?
387
00:29:08,291 --> 00:29:10,458
Arrêter Celui Qui Demeure.
388
00:29:10,625 --> 00:29:11,916
Faux. Essaie encore.
389
00:29:12,041 --> 00:29:13,916
Que veux-tu réellement ?
390
00:29:14,083 --> 00:29:16,250
Sauver... ça.
391
00:29:16,750 --> 00:29:19,458
Je veux tout sauver. Tout.
392
00:29:19,625 --> 00:29:21,708
C'est vraiment si dur ? Essaie encore.
393
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
- Sauver le TVA.
- Pourquoi ?
394
00:29:23,625 --> 00:29:25,541
- Que le TVA revienne.
- Et ?
395
00:29:25,916 --> 00:29:28,250
- Vous voulez quoi ?
- Que mes amis reviennent.
396
00:29:31,375 --> 00:29:32,708
Deux bourbons.
397
00:29:33,458 --> 00:29:34,833
Excellent choix.
398
00:29:37,958 --> 00:29:39,625
Je veux que mes amis reviennent.
399
00:29:41,791 --> 00:29:43,041
Je ne veux pas être seul.
400
00:29:45,416 --> 00:29:47,875
Tu vois ? On est tous deux égoïstes.
401
00:29:52,333 --> 00:29:53,500
Santé.
402
00:29:56,333 --> 00:29:57,750
Je sais, c'est difficile.
403
00:29:58,708 --> 00:30:00,583
Mais tes amis sont à leur place.
404
00:30:02,500 --> 00:30:03,875
Mais sans eux...
405
00:30:07,125 --> 00:30:08,458
où est ma place ?
406
00:30:11,500 --> 00:30:13,583
Nous écrivons notre propre histoire.
407
00:30:18,958 --> 00:30:20,291
Va écrire la tienne.
408
00:30:33,208 --> 00:30:34,916
Ça va durer longtemps ?
409
00:30:35,083 --> 00:30:37,875
Certains d'entre nous
bossent au jour le jour.
410
00:30:38,250 --> 00:30:40,708
On vous ramènera là où on vous a trouvés.
411
00:30:43,958 --> 00:30:46,916
Ce bidule peut vous emmener
où vous voulez ?
412
00:30:47,625 --> 00:30:49,250
Dans le temps et l'espace, oui.
413
00:30:50,375 --> 00:30:51,750
Un parc national ?
414
00:30:53,291 --> 00:30:54,625
Le Grand Canyon ?
415
00:30:58,166 --> 00:30:59,416
Le coffre d'une banque ?
416
00:31:00,500 --> 00:31:02,375
Vous faites des activités nautiques ?
417
00:31:03,625 --> 00:31:06,500
- De la natation ?
- Ou du Jet-Ski ?
418
00:31:07,458 --> 00:31:08,791
Non, j'habite en ville.
419
00:31:08,958 --> 00:31:10,750
J'ai rarement l'occasion.
420
00:31:10,875 --> 00:31:14,041
Quand on vit au bord d'un fleuve,
ça remplace le métro.
421
00:31:14,375 --> 00:31:16,208
C'est sympa aussi
422
00:31:16,625 --> 00:31:19,083
pour s'éclater sur un marais
423
00:31:19,291 --> 00:31:20,958
et débrancher.
424
00:31:22,166 --> 00:31:23,750
J'y penserai.
425
00:31:24,083 --> 00:31:27,083
On a de bons plans de financement.
426
00:31:27,791 --> 00:31:29,291
Si on est obligés...
427
00:31:29,708 --> 00:31:30,833
d'attendre...
428
00:31:31,791 --> 00:31:33,750
je vais emprunter ce truc.
429
00:31:38,500 --> 00:31:39,583
Pas la peine.
430
00:31:43,083 --> 00:31:44,416
Vous devriez rentrer.
431
00:32:02,250 --> 00:32:03,416
Salut, Lyle.
432
00:32:04,333 --> 00:32:06,833
- Comment va mon habituée ?
- Bien.
433
00:32:07,708 --> 00:32:09,250
Tu ne rentres jamais chez toi ?
434
00:32:09,833 --> 00:32:11,166
Je préfère ici.
435
00:32:12,291 --> 00:32:14,333
J'avais besoin de compagnie.
436
00:32:17,958 --> 00:32:18,833
Rude journée ?
437
00:32:19,375 --> 00:32:20,291
J'ai connu mieux.
438
00:32:22,041 --> 00:32:23,291
J'ai ce qu'il te faut.
439
00:32:28,833 --> 00:32:30,208
Ceci...
440
00:32:31,333 --> 00:32:33,416
va guérir ton vague à l'âme...
441
00:32:34,375 --> 00:32:35,666
ou l'aggraver.
442
00:32:36,708 --> 00:32:39,583
On devrait travailler
sur tes techniques de vente.
443
00:35:14,083 --> 00:35:16,416
Vous avez dit qu'on était
444
00:35:16,625 --> 00:35:18,333
la clé pour sauver l'existence.
445
00:35:18,458 --> 00:35:20,666
Et là, on ne l'est plus ?
446
00:35:20,833 --> 00:35:21,916
Désolé.
447
00:35:22,666 --> 00:35:24,000
J'avais tort, d'accord ?
448
00:35:25,083 --> 00:35:27,791
C'était ce que moi, je voulais.
449
00:35:30,500 --> 00:35:31,833
Allez retrouver vos fils.
450
00:35:32,000 --> 00:35:34,916
Justement. Vous avez dit
qu'ils étaient en danger.
451
00:35:35,375 --> 00:35:37,375
- Plus maintenant ?
- Vous devriez tous...
452
00:35:39,916 --> 00:35:42,166
reprendre votre vie, à votre place.
453
00:35:42,333 --> 00:35:45,083
Je dois repartir où j'étais ?
454
00:35:45,250 --> 00:35:46,625
Et le TVA ?
455
00:35:51,791 --> 00:35:53,208
Vous vous en passerez.
456
00:35:55,583 --> 00:35:58,208
Vous vous en passerez tous.
457
00:35:59,083 --> 00:36:00,750
Non.
458
00:36:03,916 --> 00:36:05,541
Tout tombe en pièces.
459
00:36:07,583 --> 00:36:09,375
Les branches agonisent.
460
00:36:09,500 --> 00:36:11,125
- Et ?
- Je n'en sais rien.
461
00:36:11,291 --> 00:36:14,041
J'ignore ce qui se passe,
mais on doit pouvoir agir.
462
00:36:14,500 --> 00:36:16,875
On peut revenir.
463
00:36:18,000 --> 00:36:19,958
Empêcher la fusion du Cœur.
464
00:36:23,083 --> 00:36:24,375
Nous sommes réunis.
465
00:36:25,333 --> 00:36:26,458
Les crayons.
466
00:36:28,041 --> 00:36:30,541
On a tous les crayons.
467
00:36:31,125 --> 00:36:33,000
Le mug, les coordonnées.
468
00:36:35,333 --> 00:36:38,375
D'abord, il faut lire
l'Aura Temporelle collective
469
00:36:38,541 --> 00:36:41,333
de tout le monde sur ce Pad...
470
00:36:42,458 --> 00:36:43,666
Où il est ?
471
00:36:44,833 --> 00:36:45,916
Je ne l'ai pas pris.
472
00:36:47,583 --> 00:36:50,833
Vous braquerez des banques plus tard,
mais il nous faut ce Pad.
473
00:36:51,000 --> 00:36:52,791
Super. Mais je ne l'ai pas.
474
00:37:03,666 --> 00:37:04,833
On fait quoi ?
475
00:37:09,583 --> 00:37:11,250
C'était de la SF.
476
00:37:19,875 --> 00:37:22,000
Il faut que je reparte voir mes fils...
477
00:37:28,791 --> 00:37:30,000
C'est fini ?
478
00:37:31,541 --> 00:37:32,625
On va...
479
00:37:37,166 --> 00:37:38,833
On ne peut aller nulle part.
480
00:37:47,416 --> 00:37:50,583
- C'était de la SF.
- Tout tombe en pièces.
481
00:37:50,958 --> 00:37:53,541
Il faut que je reparte voir mes fils.
482
00:37:54,125 --> 00:37:56,166
On a le droit de vouloir, non ?
483
00:37:56,333 --> 00:37:59,416
- Si je pouvais aller n'importe où...
- J'avais l'air comblée.
484
00:38:00,041 --> 00:38:02,791
- Là d'où je viens.
- Le TVA...
485
00:38:03,250 --> 00:38:07,708
Tu crois que ce qui fait un Loki,
c'est d'être destiné à perdre ?
486
00:38:15,125 --> 00:38:16,666
On ne peut aller nulle part.
487
00:38:27,583 --> 00:38:29,083
Non.
488
00:38:29,666 --> 00:38:31,000
Tout tombe en pièces.
489
00:38:31,166 --> 00:38:32,375
Les branches agonisent.
490
00:38:32,583 --> 00:38:34,416
- Et ?
- Je n'en sais rien.
491
00:38:34,541 --> 00:38:37,291
J'ignore ce qui se passe,
mais on doit pouvoir agir.
492
00:38:39,041 --> 00:38:40,208
J'ai réussi.
493
00:38:43,458 --> 00:38:45,458
- J'ai réussi.
- À faire quoi ?
494
00:38:52,625 --> 00:38:54,041
À contrôler.
495
00:38:56,583 --> 00:38:58,833
Vous contrôlez l'errance temporelle.
496
00:39:04,250 --> 00:39:06,583
Ce n'est pas "où", "quand" ou...
497
00:39:07,291 --> 00:39:08,458
"pourquoi".
498
00:39:19,291 --> 00:39:20,541
C'est "qui".
499
00:39:28,541 --> 00:39:30,416
Je peux réécrire l'histoire.
500
00:39:51,791 --> 00:39:54,083
{\an8}D'APRÈS LES COMICS MARVEL
501
00:44:28,458 --> 00:44:30,333
Tu es mort. Remets une pièce, loser !
502
00:44:30,333 --> 00:44:31,416
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé