1
00:00:01,333 --> 00:00:03,333
Wyskoczyliśmy z twojej planszy.
2
00:00:03,333 --> 00:00:07,833
Mylisz się. Każdy etap waszej podróży
3
00:00:07,833 --> 00:00:11,000
to droga, którą ja wytyczyłem.
4
00:00:11,541 --> 00:00:13,750
W POPRZEDNICH ODCINKACH
5
00:00:13,750 --> 00:00:16,250
Każdy z nich ma życie na linii czasu.
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,708
Należy im się szansa, żeby je przeżyć.
7
00:00:18,708 --> 00:00:21,125
{\an8}Skutery wodne, motorówki.
8
00:00:21,125 --> 00:00:24,958
- Słyszysz zew sprzętu po nocach?
- Nie żeby zaraz zew,
9
00:00:24,958 --> 00:00:26,500
bardziej nieśmiały szept.
10
00:00:28,708 --> 00:00:32,458
- O! To właśnie nasz problem.
- Czasopoślizg.
11
00:00:32,458 --> 00:00:34,916
Gałęzie przeciążają Tkalnię Temporalną.
12
00:00:34,916 --> 00:00:36,000
Jaką Tkalnię?
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,708
Tkalnia Temporalna to serce Agencji.
14
00:00:38,708 --> 00:00:41,791
Ale nie przewidziano,
że będzie tkało tak wiele gałęzi.
15
00:00:41,791 --> 00:00:45,041
Trzeba powiększyć pierścienie.
16
00:00:45,041 --> 00:00:49,458
Ktoś z nas musi zanieść
Kalibrator Przepustowości na koniec rampy.
17
00:00:49,458 --> 00:00:51,458
I wystrzelić go w stronę Wrzeciona.
18
00:00:51,458 --> 00:00:54,041
Czyli Loki będzie musiał
nieźle galopować, co?
19
00:00:54,041 --> 00:00:56,125
Chwila. To powinienem być ja.
20
00:01:00,666 --> 00:01:03,375
Promieniowanie jest za mocne.
21
00:01:03,375 --> 00:01:04,916
Co zrobiliśmy nie tak?
22
00:03:04,833 --> 00:03:08,291
Kod AOC 1229.
23
00:03:08,291 --> 00:03:10,458
Uruchomiony tryb awaryjny.
24
00:03:10,458 --> 00:03:12,791
Dziękujemy za współpracę.
25
00:03:13,750 --> 00:03:16,041
Nie.
26
00:03:16,041 --> 00:03:17,875
Znowu to samo!
27
00:03:17,875 --> 00:03:20,541
Kod AOC 1229.
28
00:03:23,125 --> 00:03:25,000
Dziękujemy za współpracę.
29
00:03:38,041 --> 00:03:39,041
Hej.
30
00:03:46,416 --> 00:03:49,666
Kod AOC 1229.
31
00:03:49,666 --> 00:03:51,916
Uruchomiony tryb awaryjny.
32
00:03:51,916 --> 00:03:53,625
Dziękujemy za współpracę.
33
00:04:26,875 --> 00:04:27,958
Hej.
34
00:04:35,625 --> 00:04:36,708
Hej.
35
00:04:56,375 --> 00:05:00,666
URUCHOMIONY TRYB AWARYJNY
36
00:05:04,958 --> 00:05:08,291
DZIĘKUJEMY ZA WSPÓŁPRACĘ!
37
00:06:19,875 --> 00:06:22,541
- To wszystko?
- Wszystko.
38
00:06:27,333 --> 00:06:28,791
Chodźcie.
39
00:06:33,333 --> 00:06:34,333
Chodźcie.
40
00:06:55,000 --> 00:06:56,375
{\an8}SAN FRANCISCO, KALIFORNIA
41
00:06:56,375 --> 00:06:58,208
{\an8}Chodź, stary. Szybciej.
42
00:06:58,208 --> 00:07:00,625
{\an8}ROK 1962
ODGAŁĘZIENIE CHRONOLOGII
43
00:07:07,041 --> 00:07:08,708
Jazda! Szybko!
44
00:07:08,708 --> 00:07:11,208
Jak nas dopadną, flaki nam wyprują.
45
00:07:11,791 --> 00:07:13,625
Casey? Okej.
46
00:07:15,291 --> 00:07:16,625
Casey.
47
00:07:16,625 --> 00:07:18,000
Dobrze, że to ty.
48
00:07:18,000 --> 00:07:19,250
Wszyscy tu są?
49
00:07:19,250 --> 00:07:20,375
A ty to kto?
50
00:07:21,250 --> 00:07:22,416
Tylko nie to.
51
00:07:22,833 --> 00:07:24,875
Jak to kto? Casey, to ja.
52
00:07:24,875 --> 00:07:26,291
Powiedz, że mnie znasz.
53
00:07:26,291 --> 00:07:28,458
Ten od łódki? Nie tu miałeś czekać.
54
00:07:28,458 --> 00:07:30,916
- Miałeś być gdzie indziej.
- To facet od łodzi?
55
00:07:30,916 --> 00:07:32,458
- Masz łódź?
- Łódź?
56
00:07:32,458 --> 00:07:34,333
Nic nie wiem o łodzi.
57
00:07:34,333 --> 00:07:36,500
- Jak się tu dostałeś?
- Tu, czyli gdzie?
58
00:07:37,458 --> 00:07:39,208
- Alcatraz.
- Co?
59
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Nie wiem, jak tu trafiłem.
60
00:07:42,166 --> 00:07:44,916
W tym problem.
Nie wiem, co się dzieje, Casey.
61
00:07:45,041 --> 00:07:47,750
Frank, czemu on mówi na ciebie Casey?
62
00:07:47,750 --> 00:07:50,125
- Myślałem, że jesteś Frank.
- Frank?
63
00:07:50,250 --> 00:07:52,166
- Mówiłeś, że masz tak na imię.
- Mam.
64
00:07:52,166 --> 00:07:54,708
- Na imię mu Casey.
- Nie znam faceta.
65
00:07:54,833 --> 00:07:56,041
Chodźcie.
66
00:07:56,041 --> 00:07:58,250
Sam musisz się stąd wydostać.
67
00:07:58,250 --> 00:07:59,291
Sorry, gościu.
68
00:08:07,000 --> 00:08:08,250
Idziemy.
69
00:08:38,791 --> 00:08:40,666
{\an8}Masz teraz porządny gips.
70
00:08:40,791 --> 00:08:42,041
{\an8}2012, ODGAŁĘZIENIE CHRONOLOGII, NOWY JORK
71
00:08:42,041 --> 00:08:45,208
{\an8}Teraz kość się zrośnie,
ale musisz go nosić półtora miesiąca.
72
00:08:46,125 --> 00:08:47,333
Boli jeszcze?
73
00:08:47,333 --> 00:08:51,166
Dobrze, ale pamiętasz, jak bolało,
kiedy przyjechałaś?
74
00:08:52,083 --> 00:08:53,291
To też dobrze.
75
00:08:54,125 --> 00:08:57,958
Ale boję się, że zapomnisz
w ciągu tych sześciu tygodni,
76
00:08:57,958 --> 00:09:01,458
więc napiszę ci tu małą przypominajkę.
77
00:09:04,583 --> 00:09:07,125
NIE CHODŹ PO DRZEWACH
78
00:09:07,833 --> 00:09:09,541
To cię nie powstrzyma, co?
79
00:09:13,666 --> 00:09:14,833
Próbowałam.
80
00:09:14,833 --> 00:09:16,083
Bądź grzeczna.
81
00:09:37,833 --> 00:09:42,375
Wiatr we włosach,
słone bryzgi smagające twarz,
82
00:09:42,375 --> 00:09:45,541
a przed tobą tylko wodny bezkres.
83
00:09:45,541 --> 00:09:48,125
Don? Dzwoni twój syn.
84
00:09:48,125 --> 00:09:49,708
Powiedz, że oddzwonię.
85
00:09:49,875 --> 00:09:51,208
{\an8}2022, ODGAŁĘZIENIE
CHRONOLOGII, CLEVELAND, OHIO
86
00:09:51,208 --> 00:09:53,500
{\an8}Powiedz szczerze. Jak ci się to widzi?
87
00:09:53,500 --> 00:09:57,125
{\an8}Sorry. Chyba wolę jednak motocross.
88
00:09:58,583 --> 00:10:03,041
Ktoś kiedyś powiedział, że skuter wodny
to motocykl człowieka myślącego.
89
00:10:03,458 --> 00:10:05,625
Chcesz się poczuć jak Posejdon?
90
00:10:05,625 --> 00:10:07,291
Wskakuj na tego potwora.
91
00:10:07,291 --> 00:10:09,083
Nie, dziękuję.
92
00:10:09,708 --> 00:10:10,833
W porządku.
93
00:10:10,833 --> 00:10:14,333
Zadzwoń, jeśli zmienisz zdanie.
Lub będziesz miał ochotę na pączka.
94
00:10:15,000 --> 00:10:16,541
Świetnie te pączki, Dale.
95
00:10:26,333 --> 00:10:27,750
Za żadne skarby nie będę
96
00:10:27,750 --> 00:10:29,791
- jeździł w kasku po błocie.
- Nareszcie.
97
00:10:30,166 --> 00:10:31,333
Dzień dobry.
98
00:10:32,833 --> 00:10:36,833
- Nawet nie chciał się przymierzyć.
- Nie kumam tego.
99
00:10:37,708 --> 00:10:40,208
- Ty tutaj?
- Tak.
100
00:10:40,208 --> 00:10:43,083
Codziennie oprócz niedziel
od 9.00 do 17.00.
101
00:10:45,958 --> 00:10:48,750
To koniec Agencji.
102
00:10:48,750 --> 00:10:52,333
Chyba promocji? Nie, masz szczęście,
103
00:10:52,333 --> 00:10:54,541
Zostały jeszcze dwie sztuki. Są na górze.
104
00:10:54,666 --> 00:10:55,583
Nie pamiętasz mnie?
105
00:10:55,583 --> 00:10:59,125
Pamiętam. Byłeś...
Byłeś już u nas kiedyś, prawda?
106
00:10:59,125 --> 00:11:00,875
Znów dzwoni twój syn.
107
00:11:00,875 --> 00:11:03,500
Wybacz, samotny ojciec, moment.
108
00:11:03,500 --> 00:11:06,000
- Mówiłem, oddzwonię.
- To drugi syn.
109
00:11:06,500 --> 00:11:08,208
Do niego też oddzwonię.
110
00:11:15,208 --> 00:11:17,791
{\an8}ROK 1994
ODGAŁĘZIENIE CHRONOLOGII
111
00:11:17,791 --> 00:11:19,583
{\an8}PASADENA, KALIFORNIA
112
00:11:24,125 --> 00:11:25,791
Kontyngent Zartański.
113
00:11:25,791 --> 00:11:28,083
Pierwszy raz widzę.
114
00:11:28,083 --> 00:11:30,541
Dobra rzecz. Świetny autor.
115
00:11:30,541 --> 00:11:31,750
Czytałem wszystko.
116
00:11:31,875 --> 00:11:33,375
Będę musiała spróbować.
117
00:11:33,375 --> 00:11:35,833
Pospiesz się. Zostało już tylko kilka.
118
00:11:38,125 --> 00:11:39,416
Kod nie przechodzi.
119
00:11:39,416 --> 00:11:41,916
Mogę zapłacić gotówką.
Niepotrzebny mi paragon.
120
00:11:41,916 --> 00:11:44,000
Tak, ale muszę nabić, bo...
121
00:11:46,333 --> 00:11:47,875
Kupujesz to, co napisałeś?
122
00:11:48,625 --> 00:11:49,625
Ty...
123
00:11:50,666 --> 00:11:53,958
Nie wstawiaj nam swojej
science-fiction na półki.
124
00:11:54,708 --> 00:11:58,000
Fantastyka naukowa to szanowany
i inspirujący gatunek.
125
00:11:58,000 --> 00:11:59,125
Tu się nie sprzedaje.
126
00:12:54,083 --> 00:12:55,875
W to, co ci powiem,
127
00:12:57,083 --> 00:12:58,791
będzie ci trudno uwierzyć.
128
00:13:00,833 --> 00:13:04,166
Oczywiście, że ci wierzę.
To spełnienie marzeń.
129
00:13:04,166 --> 00:13:07,208
Jedna z moich bohaterów ożył
i zwraca się do mnie o pomoc.
130
00:13:07,208 --> 00:13:09,916
Ten motyw pojawia się w Synach Yoren.
131
00:13:09,916 --> 00:13:12,375
{\an8}- Co to?
- To tylko
132
00:13:12,375 --> 00:13:14,125
{\an8}moja najpopularniejsza książka.
133
00:13:14,125 --> 00:13:16,666
{\an8}Może znajdzie się tu egzemplarz.
134
00:13:16,666 --> 00:13:17,958
{\an8}SYNOWIE YOREN
135
00:13:17,958 --> 00:13:19,083
{\an8}Chwila.
136
00:13:20,583 --> 00:13:21,416
{\an8}Jesteś pisarzem?
137
00:13:21,416 --> 00:13:23,875
- Tak. Science fiction.
- Już po mnie.
138
00:13:25,083 --> 00:13:27,583
Ale, choć trochę wstyd się przyznać,
139
00:13:27,583 --> 00:13:32,541
na życie muszę zarabiać jako
doktor fizyki teoretycznej na Caltechu.
140
00:13:32,541 --> 00:13:34,708
Jesteś też naukowcem. Świetnie.
141
00:13:34,708 --> 00:13:37,250
Ale chcę zrobić karierę jako pisarz.
142
00:13:37,250 --> 00:13:40,666
Strasznie trudno się przebić...
Popatrz na to.
143
00:13:40,666 --> 00:13:42,750
Jest egzemplarz. Masz szczęście.
144
00:13:42,750 --> 00:13:45,708
Możemy trzymać się tematu?
145
00:13:45,708 --> 00:13:50,166
Jasne. Co chcesz osiągnąć?
146
00:13:50,166 --> 00:13:54,333
Wrócić w przeszłość do momentu
sprzed awarii Wrzeciona.
147
00:13:54,333 --> 00:13:56,375
Nie da rady. To niemożliwe.
148
00:13:56,375 --> 00:13:58,416
Ale nie poddawaj się.
149
00:13:59,333 --> 00:14:02,541
Nie rozumiem, co powiedziałeś.
150
00:14:02,541 --> 00:14:05,041
Podróżowałeś w czasie tam,
151
00:14:05,041 --> 00:14:07,500
- gdzie czasu nie ma, tak?
- Tak.
152
00:14:08,041 --> 00:14:10,333
- To niemożliwe.
- Wiem.
153
00:14:10,333 --> 00:14:13,291
Teraz chcesz wrócić do miejsca,
które już nie istnieje.
154
00:14:13,291 --> 00:14:17,041
To równie niemożliwe.
Z czego wynika, że może ci się udać.
155
00:14:17,041 --> 00:14:19,500
Jasne. Znakomicie.
156
00:14:19,625 --> 00:14:21,541
Tak. Logiczne.
157
00:14:21,541 --> 00:14:24,541
- Tylko mało naukowe.
- Ale dość fantastyczne.
158
00:14:27,083 --> 00:14:29,333
Naucz się kontrolować te czasopoślizgi.
159
00:14:30,875 --> 00:14:34,000
Nie mam na nie wpływu. Nie umiem
160
00:14:35,291 --> 00:14:37,875
ich wywoływać. Są losowe.
161
00:14:38,791 --> 00:14:41,625
Wątpię, w końcu trafiasz wciąż na ludzi,
162
00:14:41,625 --> 00:14:44,500
który właśnie szukasz.
163
00:14:44,500 --> 00:14:46,000
Poza tym jest postęp,
164
00:14:46,708 --> 00:14:49,125
bo przemieszczasz się nie tylko w czasie,
165
00:14:49,833 --> 00:14:52,083
ale i w przestrzeni.
166
00:14:52,083 --> 00:14:55,333
Jakbyś był ulepszoną wersją
jednego z tych waszych TemPadów.
167
00:14:56,208 --> 00:14:58,250
Mówisz tak, jakby to było coś dobrego.
168
00:14:58,250 --> 00:15:01,958
W nauce ważne jest „co” ' i „jak”.
169
00:15:03,166 --> 00:15:05,625
A w literaturze kluczem jest „czemu”.
170
00:15:06,666 --> 00:15:08,791
Czemu musisz wrócić?
171
00:15:10,416 --> 00:15:12,041
Czemu muszę wrócić?
172
00:15:13,458 --> 00:15:14,583
Powiem ci czemu.
173
00:15:18,333 --> 00:15:21,625
Bo jeśli nie uda mi się uratować Agencji
przed katastrofą,
174
00:15:22,708 --> 00:15:24,541
to będziemy bezbronni
175
00:15:24,541 --> 00:15:26,541
w obliczu tego, co nadchodzi.
176
00:15:27,083 --> 00:15:30,541
Jeśli to jest powód,
który pcha cię do działania,
177
00:15:30,541 --> 00:15:33,208
przejmij nad nim kontrolę. Śmiało.
178
00:15:35,041 --> 00:15:36,958
- Teraz?
- Tak, po prostu to zrób.
179
00:15:39,500 --> 00:15:40,625
W porządku.
180
00:15:41,666 --> 00:15:43,583
- No to już.
- Super.
181
00:15:47,250 --> 00:15:48,750
Skoncentruj się na „czemu”.
182
00:15:48,750 --> 00:15:51,083
- Musisz uratować AOC.
- Dobra.
183
00:15:54,750 --> 00:15:56,666
Musisz uratować AOC.
184
00:16:07,583 --> 00:16:08,500
I co?
185
00:16:11,041 --> 00:16:12,250
Staram się.
186
00:16:14,958 --> 00:16:16,541
Może postaraj się bardziej.
187
00:16:17,291 --> 00:16:18,833
Bardziej już nie mogę.
188
00:16:28,458 --> 00:16:30,000
Chyba robisz coś nie tak,
189
00:16:30,000 --> 00:16:32,791
bo mam wrażenie,
że czasopoślizg jest tu kluczowy.
190
00:16:32,791 --> 00:16:35,708
- Może skupmy się na nauce.
- Dobra.
191
00:16:35,708 --> 00:16:38,416
Czyli z tego równania wynika...
192
00:16:39,041 --> 00:16:40,958
- Co to było?
- Nauka.
193
00:16:40,958 --> 00:16:45,625
Impulsy elektryczne
nie inicjują czasopoślizgu.
194
00:16:48,458 --> 00:16:49,875
Rany.
195
00:16:51,041 --> 00:16:53,416
Ani wstrząs emocjonalny...
196
00:16:53,416 --> 00:16:56,625
Zapomnijmy o czasopoślizgach, dobrze?
197
00:16:56,625 --> 00:16:59,750
Jaka gałąź nauki pozwala
198
00:17:00,875 --> 00:17:03,583
dotrzeć do miejsca, które nie istnieje?
199
00:17:04,541 --> 00:17:07,041
- A może jednak istnieje?
- Nie.
200
00:17:07,041 --> 00:17:08,958
Zniknęło na moich oczach.
201
00:17:08,958 --> 00:17:13,250
Ale mówiłeś, że podróżowałeś w czasie
wewnątrz tej waszej Agencji, prawda?
202
00:17:13,250 --> 00:17:14,500
W Sterowni Czasowej.
203
00:17:14,500 --> 00:17:18,291
Może twój punkt w czasoprzestrzeni
istnieje, tylko szukasz go
204
00:17:18,291 --> 00:17:19,958
nie tam, gdzie trzeba.
205
00:17:21,083 --> 00:17:22,375
Spróbujmy tak.
206
00:17:27,625 --> 00:17:28,833
- Potrzymaj.
- Okej.
207
00:17:30,458 --> 00:17:32,208
Trzeba zebrać paczkę do kupy.
208
00:17:34,166 --> 00:17:35,625
Niezbyt naukowe.
209
00:17:36,291 --> 00:17:40,083
Z tego, co mówiłeś,
każde z twoich przyjaciół
210
00:17:40,875 --> 00:17:43,333
- ma Profil Czasowy, tak?
- Tak.
211
00:17:43,333 --> 00:17:47,291
Z tego wynika, że każda grupa ludzi
212
00:17:47,291 --> 00:17:51,833
ma profil zbiorowy
właściwy danemu momentowi.
213
00:17:52,458 --> 00:17:55,416
Gdyby udało się ich zgromadzić
w jednym miejscu,
214
00:17:56,250 --> 00:17:57,916
ten profil da się odczytać.
215
00:17:57,916 --> 00:17:59,416
To jakby współrzędne.
216
00:17:59,541 --> 00:18:02,000
Dzięki którym namierzymy tamten moment.
217
00:18:03,125 --> 00:18:05,375
- Nie.
- Czemu?
218
00:18:05,375 --> 00:18:08,041
Do tego byłby potrzebny
jeden z waszych TemPadów.
219
00:18:08,041 --> 00:18:10,291
A nie możesz go zbudować? Możesz zbudować.
220
00:18:10,291 --> 00:18:13,458
Możliwe, ale bez wiedzy
o zasadzie jego działania,
221
00:18:14,250 --> 00:18:17,291
musiałbym go po prostu wynaleźć.
Życia by mi nie starczyło.
222
00:18:30,666 --> 00:18:32,625
INSTRUKCJA AOC
223
00:18:33,916 --> 00:18:35,500
A gdybyś tę wiedzę miał?
224
00:18:36,708 --> 00:18:38,791
- Co to?
- Ty mi powiedz, napisałeś to.
225
00:18:39,541 --> 00:18:41,583
- Tak?
- Tak.
226
00:18:41,583 --> 00:18:43,625
Leży na każdym biurku w Agencji.
227
00:18:44,708 --> 00:18:46,541
A więc jednak wydam bestseller.
228
00:18:48,791 --> 00:18:52,458
Poniekąd. Do roboty.
229
00:18:55,500 --> 00:18:57,208
Jest to problem.
230
00:19:10,083 --> 00:19:12,791
Panowie, wprowadzam nową zasadę.
231
00:19:12,791 --> 00:19:17,250
Mówi ona, że każda zabawka
znaleziona poza waszym pokojem
232
00:19:17,250 --> 00:19:20,541
zostaje uznana za śmieć, jasne?
233
00:19:20,541 --> 00:19:21,791
Złom.
234
00:19:21,791 --> 00:19:23,666
Mam dość, że wracam do domu,
235
00:19:24,208 --> 00:19:29,083
który wygląda jak wariatkowo
po napadzie... Nadpalony?
236
00:19:30,208 --> 00:19:31,583
Tak, nadpalony.
237
00:19:32,583 --> 00:19:33,916
Jak to się stało?
238
00:19:35,916 --> 00:19:38,500
Kevin, kto ci dał zapałki?
239
00:19:38,500 --> 00:19:40,541
- Ukradłem.
- Nie...
240
00:19:40,541 --> 00:19:43,083
Dawaj. Proszę oddać.
241
00:19:43,083 --> 00:19:46,166
Nie uciekaj. Kevin!
242
00:19:47,041 --> 00:19:50,250
Sean, goń go! Szybko!
243
00:19:50,250 --> 00:19:53,291
Jeśli nie spali domu, kupię ci pieska.
244
00:19:53,291 --> 00:19:54,791
- Jazda.
- I węża!
245
00:19:54,791 --> 00:19:57,625
Potem pogadamy. Biegiem!
246
00:20:00,791 --> 00:20:02,208
Małe zwycięstwa...
247
00:20:02,208 --> 00:20:03,375
Dzień dobry.
248
00:20:04,458 --> 00:20:05,541
- Dzień dobry.
- Cześć.
249
00:20:06,583 --> 00:20:09,708
Hej. A, byłeś wcześniej w sklepie.
250
00:20:09,708 --> 00:20:12,708
- Zgadza się.
- Mieszkasz w okolicy
251
00:20:12,708 --> 00:20:14,541
czy mnie śledziłeś?
252
00:20:14,541 --> 00:20:20,083
Nie. Po prostu jadę do...
253
00:20:20,708 --> 00:20:23,291
Zauważyłem cię i...
254
00:20:23,291 --> 00:20:25,208
Pomyślałem, że podejdę
255
00:20:25,208 --> 00:20:27,500
i przeproszę, że tak nagle zniknąłem.
256
00:20:27,500 --> 00:20:30,208
Czas mnie gonił.
257
00:20:30,208 --> 00:20:32,875
Tak. Była mowa o promocji.
258
00:20:32,875 --> 00:20:35,916
- O agencji.
- Tak.
259
00:20:36,833 --> 00:20:39,416
Nadal jesteś zainteresowany?
260
00:20:39,416 --> 00:20:40,750
Bo mam coś...
261
00:20:40,750 --> 00:20:42,791
Coś ci pokażę. Chodź.
262
00:20:46,416 --> 00:20:51,583
Normalnie nie rozstałbym się
z żadnym z tych skarbów.
263
00:20:51,583 --> 00:20:55,625
Ale nie mam już żony,
więc dwa mi niepotrzebne.
264
00:20:55,625 --> 00:20:58,416
Zresztą potrzebuję kasy
na dentystę, korepetytorów
265
00:20:58,416 --> 00:21:00,666
i co tam jeszcze.
266
00:21:00,666 --> 00:21:04,250
„Szczęśliwe zaślubiny formy i funkcji”.
267
00:21:04,250 --> 00:21:07,416
Pięknie powiedziane.
268
00:21:07,416 --> 00:21:10,291
Tak właśnie jest. Serce mi się kraje,
269
00:21:11,000 --> 00:21:12,250
ale co robić?
270
00:21:12,250 --> 00:21:14,166
Napijesz się czegoś? Może piwo?
271
00:21:14,166 --> 00:21:15,958
Nie, dziękuję.
272
00:21:16,833 --> 00:21:20,583
Nie przychodzę w sprawie skutera wodnego.
273
00:21:20,583 --> 00:21:23,583
- To po co?
- Posłuchaj.
274
00:21:24,125 --> 00:21:27,166
Powiem coś,
co trudno będzie ci zrozumieć, Mobius.
275
00:21:28,083 --> 00:21:30,083
- Mobius?
- Mobius, tak się nazywasz.
276
00:21:32,083 --> 00:21:33,291
Wiesz...
277
00:21:33,791 --> 00:21:37,083
- Pomyliłeś mnie z kimś.
- Rzecz w tym, że nie.
278
00:21:37,083 --> 00:21:41,916
Nazywasz się Mobius,
a twoje miejsce jest w Agencji.
279
00:21:41,916 --> 00:21:43,458
Naprawdę?
280
00:21:44,541 --> 00:21:46,916
Poczekaj. Muszę tylko zajrzeć do...
281
00:21:46,916 --> 00:21:50,375
- Spokojnie.
- Nie chcę kłopotów.
282
00:21:50,375 --> 00:21:53,916
- Jestem twoim przyjacielem.
- Jasne. Ja twoim też.
283
00:21:56,291 --> 00:21:59,458
Co? Tak szybko zbudowałeś TemPada?
284
00:21:59,458 --> 00:22:03,833
18 miesięcy to nie tak szybko.
Właściwie to 19.
285
00:22:03,833 --> 00:22:07,833
Musiałem zrobić przerwę, jak wylali
mnie z pracy i rzuciła mnie żona.
286
00:22:09,375 --> 00:22:11,416
- Co teraz?
- Co się dzieje?
287
00:22:11,416 --> 00:22:13,250
Obiecuję, wszystko ci wytłumaczę.
288
00:22:23,333 --> 00:22:25,583
Jak... Jak to zrobiłeś...
289
00:22:25,583 --> 00:22:28,583
Rzeczywistość jest inna, niż sądzisz.
290
00:22:30,833 --> 00:22:33,000
A to nie jest życie Mobiusa, którego znam.
291
00:22:33,125 --> 00:22:36,833
Nie wiem, kogo znasz. Nie rozumiem.
292
00:22:36,833 --> 00:22:39,916
- Znam cię z miejsca zwanego...
- Nie znasz.
293
00:22:39,916 --> 00:22:42,208
...Agencją Ochrony Chronostruktury.
294
00:22:42,791 --> 00:22:45,416
Ocaliłeś mi życie, kiedy się tam zjawiłem.
295
00:22:45,416 --> 00:22:49,625
Zobaczyłeś we mnie coś,
czego ja sam nie widziałem.
296
00:22:51,125 --> 00:22:52,583
Serio jesteś moim przyjacielem?
297
00:22:54,041 --> 00:22:55,125
Tak.
298
00:22:56,166 --> 00:22:57,250
A on to kto?
299
00:22:58,916 --> 00:23:01,416
- Też jest przyjacielem?
- Będzie.
300
00:23:03,041 --> 00:23:06,291
- Czemu tego nie pamiętam?
- Nie ma czasu na tłumaczenie.
301
00:23:06,291 --> 00:23:10,958
Ale musisz mi pomóc ocalić Agencję.
302
00:23:11,541 --> 00:23:15,750
Powiedziałeś mi kiedyś,
że jest całym twoim światem.
303
00:23:17,416 --> 00:23:19,791
Handluję skuterami, stary.
304
00:23:19,791 --> 00:23:21,125
Wierz mi.
305
00:23:24,083 --> 00:23:26,583
- A co z chłopcami?
- Poradzą sobie.
306
00:23:26,583 --> 00:23:28,125
Nie mogę ich zostawić.
307
00:23:28,125 --> 00:23:30,625
- Jak to „poradzą sobie”?
- Rozumiem cię. Słuchaj.
308
00:23:31,125 --> 00:23:34,666
Patrz. Zawsze możesz do nich wrócić.
309
00:23:36,541 --> 00:23:40,333
- A, byłeś wcześniej w sklepie.
- Zgadza się.
310
00:23:40,333 --> 00:23:44,458
Mieszkasz w okolicy czy śledziłeś mnie?
311
00:23:44,458 --> 00:23:47,208
Mogę cię przenieść
w dowolny punkt w czasie.
312
00:23:48,208 --> 00:23:49,916
Będzie jak dawniej.
313
00:23:50,541 --> 00:23:52,375
Chłopcy nie będą nic wiedzieć.
314
00:23:52,375 --> 00:23:53,916
Ale ja będę wiedział.
315
00:23:54,833 --> 00:23:57,458
Wszechświatu grozi niebezpieczeństwo.
316
00:23:57,458 --> 00:24:01,000
- Nie obchodzi mnie to.
- Twoim synom też.
317
00:24:03,541 --> 00:24:07,333
Nie ocalę ich, jeśli mi nie pomożesz.
318
00:24:11,666 --> 00:24:16,291
Nadal jesteś zainteresowany?
Coś ci pokażę. Chodź.
319
00:24:17,875 --> 00:24:19,250
Jak mnie nazywałeś?
320
00:24:20,875 --> 00:24:22,458
Mobius.
321
00:24:25,333 --> 00:24:27,333
W sumie spoko ksywa.
322
00:24:41,208 --> 00:24:43,458
To zabrzmi dziwnie.
323
00:25:49,208 --> 00:25:51,750
Jak się masz? Jestem Don.
324
00:25:52,416 --> 00:25:55,166
W kosmosie znany jako Mobius.
325
00:25:56,958 --> 00:25:58,583
Też się bawisz w to ratowanie...
326
00:25:59,625 --> 00:26:02,583
Ten pokój jest bezpieczny?
327
00:26:02,583 --> 00:26:04,875
- Chroni od czarnych dziur i...
- Tak.
328
00:26:04,875 --> 00:26:08,583
Okolica jest opuszczona.
Dookoła żywej duszy.
329
00:26:10,041 --> 00:26:12,208
To już wszyscy?
330
00:26:15,500 --> 00:26:16,750
Nie.
331
00:26:18,791 --> 00:26:20,333
Brakuje jednej osoby.
332
00:27:01,500 --> 00:27:03,583
To zabrzmi dziwnie.
333
00:27:03,583 --> 00:27:05,375
- Wiem, nie kojarzysz mnie.
- Loki.
334
00:27:05,375 --> 00:27:07,458
- Jasne, że kojarzę.
- Jak to?
335
00:27:14,833 --> 00:27:16,916
- Naprawdę?
- A czemu nie?
336
00:27:16,916 --> 00:27:19,291
Nikt inny nie kojarzył. Zresetowano ich...
337
00:27:19,291 --> 00:27:20,833
Wiem. Byłam przy tym.
338
00:27:22,708 --> 00:27:24,625
Przepraszam.
339
00:27:25,625 --> 00:27:28,000
Nie tak wyobrażałem sobie tę scenę.
340
00:27:28,000 --> 00:27:30,458
A czego się spodziewałeś po...
341
00:27:34,791 --> 00:27:37,166
Do samochodu.
342
00:27:37,875 --> 00:27:40,250
- Postawię ci drinka.
- Dobra.
343
00:27:42,041 --> 00:27:44,875
{\an8}Świrus pragnie krwi.
344
00:27:44,875 --> 00:27:47,958
{\an8}Mobiusowi odebrano życie w Agencji.
345
00:27:47,958 --> 00:27:50,666
{\an8}B-15 i Ubiemu też. Casey trafił do pudła.
346
00:27:50,666 --> 00:27:52,541
Nie pamiętają, kim są.
347
00:27:52,541 --> 00:27:55,208
A przecież byli ważni.
348
00:27:55,583 --> 00:27:58,833
Ale odzyskali prawdziwe życie.
349
00:27:58,833 --> 00:28:00,291
To dobrze.
350
00:28:01,541 --> 00:28:05,041
- Eric, możemy prosić?
- Ale ilu ludzi,
351
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
gdyby miało wybór, wolałoby zostać?
352
00:28:10,083 --> 00:28:14,000
Mobius mawiał,
że Agencja to cały jego świat.
353
00:28:14,000 --> 00:28:15,250
Odpowiadało mu to.
354
00:28:15,708 --> 00:28:17,333
Czuł się potrzebny.
355
00:28:17,333 --> 00:28:19,625
Ale nie on wybrał dla siebie tę rolę.
356
00:28:19,625 --> 00:28:20,916
Tylko Ten, Który Trwa.
357
00:28:20,916 --> 00:28:24,750
Ale teraz Mobius powinien mieć wybór, nie?
358
00:28:24,750 --> 00:28:26,250
Wszyscy powinni go mieć.
359
00:28:26,250 --> 00:28:28,583
Móc wrócić do AOC, jeśli chcą.
360
00:28:28,583 --> 00:28:31,083
Chcesz wyrwać ludzi z ich świata
361
00:28:31,083 --> 00:28:33,458
i pokazać im coś, czego już nie zapomną.
362
00:28:34,375 --> 00:28:35,583
To ma być wybór?
363
00:28:35,583 --> 00:28:38,000
Ale inaczej nie dostaną żadnego.
364
00:28:39,125 --> 00:28:42,250
Bez ciebie nie mogę im go dać.
365
00:28:46,166 --> 00:28:47,166
Nie rusza cię to?
366
00:28:49,250 --> 00:28:50,375
Bo niby czemu?
367
00:28:50,375 --> 00:28:52,750
Wszystko ułożyło się tak, jak chciałaś.
368
00:28:52,750 --> 00:28:54,541
Resztę możesz olać.
369
00:28:54,541 --> 00:28:56,708
- Egoistka z ciebie.
- Pewnie, że tak.
370
00:28:57,458 --> 00:28:58,583
Chcę mieć życie.
371
00:28:59,375 --> 00:29:00,666
Chcę żyć.
372
00:29:02,958 --> 00:29:05,166
To taki grzech, Loki?
373
00:29:06,375 --> 00:29:07,625
Czego ty chcesz?
374
00:29:08,291 --> 00:29:11,958
- Powstrzymać Tego, Który Trwa.
- Źle. Jeszcze raz.
375
00:29:11,958 --> 00:29:16,250
- Czego tak naprawdę chcesz?
- Chcę ocalić to.
376
00:29:16,750 --> 00:29:19,500
Wszystko. Cały świat.
377
00:29:19,500 --> 00:29:21,791
To aż takie trudne? No nic, próbuj dalej.
378
00:29:21,791 --> 00:29:23,416
- Chcę uratować Agencję.
- Czemu?
379
00:29:23,416 --> 00:29:25,833
- Chcę, żeby wróciła?
- I?
380
00:29:25,833 --> 00:29:28,000
- Czego chcesz?
- Odzyskać przyjaciół.
381
00:29:31,375 --> 00:29:32,708
Dwa burbony.
382
00:29:33,458 --> 00:29:35,041
Doskonały wybór, Sylvie.
383
00:29:37,791 --> 00:29:39,208
Chcę odzyskać przyjaciół.
384
00:29:41,791 --> 00:29:43,125
Nie chcę być sam.
385
00:29:45,416 --> 00:29:47,875
Widzisz? Oboje jesteśmy egoistami.
386
00:29:51,958 --> 00:29:53,125
Na zdrowie.
387
00:29:56,333 --> 00:29:57,750
Wiem, że to trudne.
388
00:29:58,708 --> 00:30:00,666
Ale twoi przyjaciele są wreszcie sobą.
389
00:30:02,500 --> 00:30:03,875
Tylko że bez nich...
390
00:30:07,125 --> 00:30:08,250
Co ze mną?
391
00:30:11,500 --> 00:30:13,583
Teraz każdy pisze własną historię.
392
00:30:18,958 --> 00:30:20,125
Zacznij swoją.
393
00:30:33,208 --> 00:30:35,000
Długo to jeszcze potrwa?
394
00:30:35,000 --> 00:30:38,166
Niektórym z nas się spieszy.
395
00:30:38,166 --> 00:30:40,708
Spokojnie. Wrócisz do chwili,
którą opuściłeś.
396
00:30:41,291 --> 00:30:42,291
Tak?
397
00:30:43,958 --> 00:30:46,916
Ten gadżet przerzuci mnie, gdzie chcę?
398
00:30:47,625 --> 00:30:49,250
W tej czasoprzestrzeni.
399
00:30:50,375 --> 00:30:52,291
- Do parku?
- Tak.
400
00:30:53,291 --> 00:30:55,208
- Nad Wielki Kanion?
- Tak.
401
00:30:58,166 --> 00:30:59,250
Do skarbca banku?
402
00:31:00,500 --> 00:31:02,375
Lubisz sporty wodne?
403
00:31:03,625 --> 00:31:06,500
- Pływanie?
- Najlepiej nowoczesnym skuterem.
404
00:31:07,458 --> 00:31:10,750
Jestem z miasta. Rzadko mam okazję.
405
00:31:10,875 --> 00:31:14,291
Jeśli mieszkasz nad rzeką,
to ciekawy sposób na dojazd do pracy.
406
00:31:14,291 --> 00:31:19,583
Może też być staw. To świetny relaks.
407
00:31:19,583 --> 00:31:21,333
Zapominasz o wszystkim.
408
00:31:21,333 --> 00:31:23,958
- Będę pamiętać.
- No.
409
00:31:23,958 --> 00:31:27,083
Mamy korzystny system ratalny.
410
00:31:27,791 --> 00:31:30,875
Skoro musimy czekać,
411
00:31:30,875 --> 00:31:33,750
pożyczyłbym go na chwilę.
412
00:31:38,500 --> 00:31:39,583
Nie ma co.
413
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
Wracajcie do domów.
414
00:32:02,250 --> 00:32:06,125
- Hej, Lyle.
- Jak się masz, jedyna stała klientko?
415
00:32:06,125 --> 00:32:09,083
Dobrze. Wracasz czasem do domu?
416
00:32:09,833 --> 00:32:11,166
Tu mi lepiej.
417
00:32:12,291 --> 00:32:14,333
Dziś przyda mi się towarzystwo.
418
00:32:17,958 --> 00:32:20,291
- Ciężki dzień?
- Bywały lepsze.
419
00:32:22,041 --> 00:32:23,291
To mam coś dla ciebie.
420
00:32:28,833 --> 00:32:30,208
To...
421
00:32:31,333 --> 00:32:35,666
Albo uleczy cię ze wszystkiego,
albo bardzo ci zaszkodzi.
422
00:32:36,625 --> 00:32:39,583
Powinieneś popracować
nad marketingiem. Dzięki.
423
00:34:15,666 --> 00:34:16,833
Sylvie!
424
00:35:14,083 --> 00:35:18,375
Zjawiłeś się i powiedziałeś,
że musimy ratować świat.
425
00:35:18,375 --> 00:35:20,708
A teraz nagle okazuje się, że nie?
426
00:35:20,708 --> 00:35:21,833
Przepraszam.
427
00:35:22,666 --> 00:35:24,000
Pomyliłem się.
428
00:35:25,083 --> 00:35:27,791
Tak naprawdę chodziło o moje potrzeby.
429
00:35:30,500 --> 00:35:31,916
Wracaj do synów.
430
00:35:31,916 --> 00:35:34,833
Ale mówiłeś, że coś im groziło.
431
00:35:35,375 --> 00:35:37,458
- Teraz już nie?
- Wracajcie po prostu
432
00:35:39,916 --> 00:35:42,250
do swojego życia. Na swoje miejsce.
433
00:35:42,250 --> 00:35:45,125
Muszę wracać dokładnie tam, gdzie byłem?
434
00:35:45,125 --> 00:35:48,083
- A Agencja?
- Agencja.
435
00:35:51,791 --> 00:35:53,083
Nie jest wam potrzebna.
436
00:35:55,583 --> 00:35:58,208
Dacie sobie radę bez niej.
437
00:35:59,000 --> 00:36:00,750
Nieprawda.
438
00:36:03,916 --> 00:36:05,541
Wszystko się rozpada.
439
00:36:07,583 --> 00:36:09,416
Gałęzie obumierają.
440
00:36:09,416 --> 00:36:11,041
- Co to znaczy?
- Nie wiem.
441
00:36:11,208 --> 00:36:14,416
Nie wiem, co się dzieje,
ale musimy coś zrobić.
442
00:36:14,416 --> 00:36:16,958
Cofnijmy się.
443
00:36:18,000 --> 00:36:19,958
Możemy zapobiec zniszczeniu Wrzeciona.
444
00:36:20,875 --> 00:36:24,458
Ubi, jesteśmy wszyscy na miejscu.
445
00:36:25,416 --> 00:36:26,458
Długopisy...
446
00:36:28,041 --> 00:36:30,625
Mamy wszystkie długopisy.
447
00:36:31,125 --> 00:36:33,083
Kubek, współrzędne.
448
00:36:34,333 --> 00:36:38,416
Najpierw musimy odczytać
nasz Profil Czasowy
449
00:36:38,416 --> 00:36:41,333
wszystkich obecnych na TemPadzie...
450
00:36:42,458 --> 00:36:44,750
- Gdzie on jest?
- Ej.
451
00:36:44,750 --> 00:36:45,833
Ja nie wziąłem.
452
00:36:46,458 --> 00:36:49,333
Możesz obrobić wszystkie banki świata,
ale jak skończymy.
453
00:36:49,333 --> 00:36:50,875
Teraz TemPad jest potrzebny.
454
00:36:50,875 --> 00:36:52,791
Fajnie. Tylko że ja go nie mam.
455
00:37:03,666 --> 00:37:04,916
Co robimy?
456
00:37:09,583 --> 00:37:11,250
A więc był to problem literacki.
457
00:37:18,791 --> 00:37:22,333
Nie. Muszę wracać do moich chłopców.
458
00:37:28,500 --> 00:37:29,916
To koniec?
459
00:37:31,541 --> 00:37:32,625
My...
460
00:37:37,166 --> 00:37:38,833
Nie ma dokąd uciec.
461
00:37:43,666 --> 00:37:46,333
Nie!
462
00:37:47,416 --> 00:37:50,708
- A więc był to problem literacki.
- Wszystko się rozpada.
463
00:37:50,708 --> 00:37:53,833
Nie. Muszę wracać do moich chłopców.
464
00:37:53,833 --> 00:37:56,208
To taki grzech?
465
00:37:56,208 --> 00:37:59,458
- Gdybym mógł trafić gdziekolwiek...
- Wyglądałam na szczęśliwą.
466
00:37:59,458 --> 00:38:03,166
- Tam, skąd faktycznie jestem.
- Agencja...
467
00:38:03,166 --> 00:38:07,708
Czy być Lokim znaczy zawsze przegrywać?
Klęska leży w naszej naturze?
468
00:38:15,083 --> 00:38:16,458
Nie ma dokąd uciec.
469
00:38:27,583 --> 00:38:29,083
Nieprawda.
470
00:38:29,666 --> 00:38:31,083
Wszystko się rozpada.
471
00:38:31,083 --> 00:38:32,500
Gałęzie obumierają.
472
00:38:32,500 --> 00:38:34,458
- Co to znaczy?
- Nie wiem.
473
00:38:34,458 --> 00:38:37,666
Nie wiem, co się dzieje,
ale musimy coś zrobić.
474
00:38:39,041 --> 00:38:40,791
- Udało mi się.
- Co?
475
00:38:43,291 --> 00:38:45,458
- Udało się.
- Ale co?
476
00:38:52,625 --> 00:38:54,041
Mam kontrolę.
477
00:38:56,583 --> 00:38:58,833
Umiesz kontrolować czasopoślizgi.
478
00:39:01,708 --> 00:39:02,708
Tak.
479
00:39:04,250 --> 00:39:08,333
Nie chodzi o to gdzie, kiedy czy dlaczego.
480
00:39:19,291 --> 00:39:20,541
Chodzi o to kto.
481
00:39:28,541 --> 00:39:30,416
Napiszę tę historię od nowa.
482
00:44:28,458 --> 00:44:30,333
Zginąłeś. Wrzuć monetę, przegrywie!
483
00:44:30,333 --> 00:44:31,416
Napisy: Kuba Wecsile