1 00:00:01,333 --> 00:00:03,333 Wyskoczyliśmy z twojej planszy. 2 00:00:03,333 --> 00:00:07,833 Mylisz się. Każdy etap waszej podróży 3 00:00:07,833 --> 00:00:11,000 to droga, którą ja wytyczyłem. 4 00:00:11,541 --> 00:00:13,750 W POPRZEDNICH ODCINKACH 5 00:00:13,750 --> 00:00:16,250 Każdy z nich ma życie na linii czasu. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,708 Należy im się szansa, żeby je przeżyć. 7 00:00:18,708 --> 00:00:21,125 {\an8}Skutery wodne, motorówki. 8 00:00:21,125 --> 00:00:24,958 - Słyszysz zew sprzętu po nocach? - Nie żeby zaraz zew, 9 00:00:24,958 --> 00:00:26,500 bardziej nieśmiały szept. 10 00:00:28,708 --> 00:00:32,458 - O! To właśnie nasz problem. - Czasopoślizg. 11 00:00:32,458 --> 00:00:34,916 Gałęzie przeciążają Tkalnię Temporalną. 12 00:00:34,916 --> 00:00:36,000 Jaką Tkalnię? 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,708 Tkalnia Temporalna to serce Agencji. 14 00:00:38,708 --> 00:00:41,791 Ale nie przewidziano, że będzie tkało tak wiele gałęzi. 15 00:00:41,791 --> 00:00:45,041 Trzeba powiększyć pierścienie. 16 00:00:45,041 --> 00:00:49,458 Ktoś z nas musi zanieść Kalibrator Przepustowości na koniec rampy. 17 00:00:49,458 --> 00:00:51,458 I wystrzelić go w stronę Wrzeciona. 18 00:00:51,458 --> 00:00:54,041 Czyli Loki będzie musiał nieźle galopować, co? 19 00:00:54,041 --> 00:00:56,125 Chwila. To powinienem być ja. 20 00:01:00,666 --> 00:01:03,375 Promieniowanie jest za mocne. 21 00:01:03,375 --> 00:01:04,916 Co zrobiliśmy nie tak? 22 00:03:04,833 --> 00:03:08,291 Kod AOC 1229. 23 00:03:08,291 --> 00:03:10,458 Uruchomiony tryb awaryjny. 24 00:03:10,458 --> 00:03:12,791 Dziękujemy za współpracę. 25 00:03:13,750 --> 00:03:16,041 Nie. 26 00:03:16,041 --> 00:03:17,875 Znowu to samo! 27 00:03:17,875 --> 00:03:20,541 Kod AOC 1229. 28 00:03:23,125 --> 00:03:25,000 Dziękujemy za współpracę. 29 00:03:38,041 --> 00:03:39,041 Hej. 30 00:03:46,416 --> 00:03:49,666 Kod AOC 1229. 31 00:03:49,666 --> 00:03:51,916 Uruchomiony tryb awaryjny. 32 00:03:51,916 --> 00:03:53,625 Dziękujemy za współpracę. 33 00:04:26,875 --> 00:04:27,958 Hej. 34 00:04:35,625 --> 00:04:36,708 Hej. 35 00:04:56,375 --> 00:05:00,666 URUCHOMIONY TRYB AWARYJNY 36 00:05:04,958 --> 00:05:08,291 DZIĘKUJEMY ZA WSPÓŁPRACĘ! 37 00:06:19,875 --> 00:06:22,541 - To wszystko? - Wszystko. 38 00:06:27,333 --> 00:06:28,791 Chodźcie. 39 00:06:33,333 --> 00:06:34,333 Chodźcie. 40 00:06:55,000 --> 00:06:56,375 {\an8}SAN FRANCISCO, KALIFORNIA 41 00:06:56,375 --> 00:06:58,208 {\an8}Chodź, stary. Szybciej. 42 00:06:58,208 --> 00:07:00,625 {\an8}ROK 1962 ODGAŁĘZIENIE CHRONOLOGII 43 00:07:07,041 --> 00:07:08,708 Jazda! Szybko! 44 00:07:08,708 --> 00:07:11,208 Jak nas dopadną, flaki nam wyprują. 45 00:07:11,791 --> 00:07:13,625 Casey? Okej. 46 00:07:15,291 --> 00:07:16,625 Casey. 47 00:07:16,625 --> 00:07:18,000 Dobrze, że to ty. 48 00:07:18,000 --> 00:07:19,250 Wszyscy tu są? 49 00:07:19,250 --> 00:07:20,375 A ty to kto? 50 00:07:21,250 --> 00:07:22,416 Tylko nie to. 51 00:07:22,833 --> 00:07:24,875 Jak to kto? Casey, to ja. 52 00:07:24,875 --> 00:07:26,291 Powiedz, że mnie znasz. 53 00:07:26,291 --> 00:07:28,458 Ten od łódki? Nie tu miałeś czekać. 54 00:07:28,458 --> 00:07:30,916 - Miałeś być gdzie indziej. - To facet od łodzi? 55 00:07:30,916 --> 00:07:32,458 - Masz łódź? - Łódź? 56 00:07:32,458 --> 00:07:34,333 Nic nie wiem o łodzi. 57 00:07:34,333 --> 00:07:36,500 - Jak się tu dostałeś? - Tu, czyli gdzie? 58 00:07:37,458 --> 00:07:39,208 - Alcatraz. - Co? 59 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Nie wiem, jak tu trafiłem. 60 00:07:42,166 --> 00:07:44,916 W tym problem. Nie wiem, co się dzieje, Casey. 61 00:07:45,041 --> 00:07:47,750 Frank, czemu on mówi na ciebie Casey? 62 00:07:47,750 --> 00:07:50,125 - Myślałem, że jesteś Frank. - Frank? 63 00:07:50,250 --> 00:07:52,166 - Mówiłeś, że masz tak na imię. - Mam. 64 00:07:52,166 --> 00:07:54,708 - Na imię mu Casey. - Nie znam faceta. 65 00:07:54,833 --> 00:07:56,041 Chodźcie. 66 00:07:56,041 --> 00:07:58,250 Sam musisz się stąd wydostać. 67 00:07:58,250 --> 00:07:59,291 Sorry, gościu. 68 00:08:07,000 --> 00:08:08,250 Idziemy. 69 00:08:38,791 --> 00:08:40,666 {\an8}Masz teraz porządny gips. 70 00:08:40,791 --> 00:08:42,041 {\an8}2012, ODGAŁĘZIENIE CHRONOLOGII, NOWY JORK 71 00:08:42,041 --> 00:08:45,208 {\an8}Teraz kość się zrośnie, ale musisz go nosić półtora miesiąca. 72 00:08:46,125 --> 00:08:47,333 Boli jeszcze? 73 00:08:47,333 --> 00:08:51,166 Dobrze, ale pamiętasz, jak bolało, kiedy przyjechałaś? 74 00:08:52,083 --> 00:08:53,291 To też dobrze. 75 00:08:54,125 --> 00:08:57,958 Ale boję się, że zapomnisz w ciągu tych sześciu tygodni, 76 00:08:57,958 --> 00:09:01,458 więc napiszę ci tu małą przypominajkę. 77 00:09:04,583 --> 00:09:07,125 NIE CHODŹ PO DRZEWACH 78 00:09:07,833 --> 00:09:09,541 To cię nie powstrzyma, co? 79 00:09:13,666 --> 00:09:14,833 Próbowałam. 80 00:09:14,833 --> 00:09:16,083 Bądź grzeczna. 81 00:09:37,833 --> 00:09:42,375 Wiatr we włosach, słone bryzgi smagające twarz, 82 00:09:42,375 --> 00:09:45,541 a przed tobą tylko wodny bezkres. 83 00:09:45,541 --> 00:09:48,125 Don? Dzwoni twój syn. 84 00:09:48,125 --> 00:09:49,708 Powiedz, że oddzwonię. 85 00:09:49,875 --> 00:09:51,208 {\an8}2022, ODGAŁĘZIENIE CHRONOLOGII, CLEVELAND, OHIO 86 00:09:51,208 --> 00:09:53,500 {\an8}Powiedz szczerze. Jak ci się to widzi? 87 00:09:53,500 --> 00:09:57,125 {\an8}Sorry. Chyba wolę jednak motocross. 88 00:09:58,583 --> 00:10:03,041 Ktoś kiedyś powiedział, że skuter wodny to motocykl człowieka myślącego. 89 00:10:03,458 --> 00:10:05,625 Chcesz się poczuć jak Posejdon? 90 00:10:05,625 --> 00:10:07,291 Wskakuj na tego potwora. 91 00:10:07,291 --> 00:10:09,083 Nie, dziękuję. 92 00:10:09,708 --> 00:10:10,833 W porządku. 93 00:10:10,833 --> 00:10:14,333 Zadzwoń, jeśli zmienisz zdanie. Lub będziesz miał ochotę na pączka. 94 00:10:15,000 --> 00:10:16,541 Świetnie te pączki, Dale. 95 00:10:26,333 --> 00:10:27,750 Za żadne skarby nie będę 96 00:10:27,750 --> 00:10:29,791 - jeździł w kasku po błocie. - Nareszcie. 97 00:10:30,166 --> 00:10:31,333 Dzień dobry. 98 00:10:32,833 --> 00:10:36,833 - Nawet nie chciał się przymierzyć. - Nie kumam tego. 99 00:10:37,708 --> 00:10:40,208 - Ty tutaj? - Tak. 100 00:10:40,208 --> 00:10:43,083 Codziennie oprócz niedziel od 9.00 do 17.00. 101 00:10:45,958 --> 00:10:48,750 To koniec Agencji. 102 00:10:48,750 --> 00:10:52,333 Chyba promocji? Nie, masz szczęście, 103 00:10:52,333 --> 00:10:54,541 Zostały jeszcze dwie sztuki. Są na górze. 104 00:10:54,666 --> 00:10:55,583 Nie pamiętasz mnie? 105 00:10:55,583 --> 00:10:59,125 Pamiętam. Byłeś... Byłeś już u nas kiedyś, prawda? 106 00:10:59,125 --> 00:11:00,875 Znów dzwoni twój syn. 107 00:11:00,875 --> 00:11:03,500 Wybacz, samotny ojciec, moment. 108 00:11:03,500 --> 00:11:06,000 - Mówiłem, oddzwonię. - To drugi syn. 109 00:11:06,500 --> 00:11:08,208 Do niego też oddzwonię. 110 00:11:15,208 --> 00:11:17,791 {\an8}ROK 1994 ODGAŁĘZIENIE CHRONOLOGII 111 00:11:17,791 --> 00:11:19,583 {\an8}PASADENA, KALIFORNIA 112 00:11:24,125 --> 00:11:25,791 Kontyngent Zartański. 113 00:11:25,791 --> 00:11:28,083 Pierwszy raz widzę. 114 00:11:28,083 --> 00:11:30,541 Dobra rzecz. Świetny autor. 115 00:11:30,541 --> 00:11:31,750 Czytałem wszystko. 116 00:11:31,875 --> 00:11:33,375 Będę musiała spróbować. 117 00:11:33,375 --> 00:11:35,833 Pospiesz się. Zostało już tylko kilka. 118 00:11:38,125 --> 00:11:39,416 Kod nie przechodzi. 119 00:11:39,416 --> 00:11:41,916 Mogę zapłacić gotówką. Niepotrzebny mi paragon. 120 00:11:41,916 --> 00:11:44,000 Tak, ale muszę nabić, bo... 121 00:11:46,333 --> 00:11:47,875 Kupujesz to, co napisałeś? 122 00:11:48,625 --> 00:11:49,625 Ty... 123 00:11:50,666 --> 00:11:53,958 Nie wstawiaj nam swojej science-fiction na półki. 124 00:11:54,708 --> 00:11:58,000 Fantastyka naukowa to szanowany i inspirujący gatunek. 125 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 Tu się nie sprzedaje. 126 00:12:54,083 --> 00:12:55,875 W to, co ci powiem, 127 00:12:57,083 --> 00:12:58,791 będzie ci trudno uwierzyć. 128 00:13:00,833 --> 00:13:04,166 Oczywiście, że ci wierzę. To spełnienie marzeń. 129 00:13:04,166 --> 00:13:07,208 Jedna z moich bohaterów ożył i zwraca się do mnie o pomoc. 130 00:13:07,208 --> 00:13:09,916 Ten motyw pojawia się w Synach Yoren. 131 00:13:09,916 --> 00:13:12,375 {\an8}- Co to? - To tylko 132 00:13:12,375 --> 00:13:14,125 {\an8}moja najpopularniejsza książka. 133 00:13:14,125 --> 00:13:16,666 {\an8}Może znajdzie się tu egzemplarz. 134 00:13:16,666 --> 00:13:17,958 {\an8}SYNOWIE YOREN 135 00:13:17,958 --> 00:13:19,083 {\an8}Chwila. 136 00:13:20,583 --> 00:13:21,416 {\an8}Jesteś pisarzem? 137 00:13:21,416 --> 00:13:23,875 - Tak. Science fiction. - Już po mnie. 138 00:13:25,083 --> 00:13:27,583 Ale, choć trochę wstyd się przyznać, 139 00:13:27,583 --> 00:13:32,541 na życie muszę zarabiać jako doktor fizyki teoretycznej na Caltechu. 140 00:13:32,541 --> 00:13:34,708 Jesteś też naukowcem. Świetnie. 141 00:13:34,708 --> 00:13:37,250 Ale chcę zrobić karierę jako pisarz. 142 00:13:37,250 --> 00:13:40,666 Strasznie trudno się przebić... Popatrz na to. 143 00:13:40,666 --> 00:13:42,750 Jest egzemplarz. Masz szczęście. 144 00:13:42,750 --> 00:13:45,708 Możemy trzymać się tematu? 145 00:13:45,708 --> 00:13:50,166 Jasne. Co chcesz osiągnąć? 146 00:13:50,166 --> 00:13:54,333 Wrócić w przeszłość do momentu sprzed awarii Wrzeciona. 147 00:13:54,333 --> 00:13:56,375 Nie da rady. To niemożliwe. 148 00:13:56,375 --> 00:13:58,416 Ale nie poddawaj się. 149 00:13:59,333 --> 00:14:02,541 Nie rozumiem, co powiedziałeś. 150 00:14:02,541 --> 00:14:05,041 Podróżowałeś w czasie tam, 151 00:14:05,041 --> 00:14:07,500 - gdzie czasu nie ma, tak? - Tak. 152 00:14:08,041 --> 00:14:10,333 - To niemożliwe. - Wiem. 153 00:14:10,333 --> 00:14:13,291 Teraz chcesz wrócić do miejsca, które już nie istnieje. 154 00:14:13,291 --> 00:14:17,041 To równie niemożliwe. Z czego wynika, że może ci się udać. 155 00:14:17,041 --> 00:14:19,500 Jasne. Znakomicie. 156 00:14:19,625 --> 00:14:21,541 Tak. Logiczne. 157 00:14:21,541 --> 00:14:24,541 - Tylko mało naukowe. - Ale dość fantastyczne. 158 00:14:27,083 --> 00:14:29,333 Naucz się kontrolować te czasopoślizgi. 159 00:14:30,875 --> 00:14:34,000 Nie mam na nie wpływu. Nie umiem 160 00:14:35,291 --> 00:14:37,875 ich wywoływać. Są losowe. 161 00:14:38,791 --> 00:14:41,625 Wątpię, w końcu trafiasz wciąż na ludzi, 162 00:14:41,625 --> 00:14:44,500 który właśnie szukasz. 163 00:14:44,500 --> 00:14:46,000 Poza tym jest postęp, 164 00:14:46,708 --> 00:14:49,125 bo przemieszczasz się nie tylko w czasie, 165 00:14:49,833 --> 00:14:52,083 ale i w przestrzeni. 166 00:14:52,083 --> 00:14:55,333 Jakbyś był ulepszoną wersją jednego z tych waszych TemPadów. 167 00:14:56,208 --> 00:14:58,250 Mówisz tak, jakby to było coś dobrego. 168 00:14:58,250 --> 00:15:01,958 W nauce ważne jest „co” ' i „jak”. 169 00:15:03,166 --> 00:15:05,625 A w literaturze kluczem jest „czemu”. 170 00:15:06,666 --> 00:15:08,791 Czemu musisz wrócić? 171 00:15:10,416 --> 00:15:12,041 Czemu muszę wrócić? 172 00:15:13,458 --> 00:15:14,583 Powiem ci czemu. 173 00:15:18,333 --> 00:15:21,625 Bo jeśli nie uda mi się uratować Agencji przed katastrofą, 174 00:15:22,708 --> 00:15:24,541 to będziemy bezbronni 175 00:15:24,541 --> 00:15:26,541 w obliczu tego, co nadchodzi. 176 00:15:27,083 --> 00:15:30,541 Jeśli to jest powód, który pcha cię do działania, 177 00:15:30,541 --> 00:15:33,208 przejmij nad nim kontrolę. Śmiało. 178 00:15:35,041 --> 00:15:36,958 - Teraz? - Tak, po prostu to zrób. 179 00:15:39,500 --> 00:15:40,625 W porządku. 180 00:15:41,666 --> 00:15:43,583 - No to już. - Super. 181 00:15:47,250 --> 00:15:48,750 Skoncentruj się na „czemu”. 182 00:15:48,750 --> 00:15:51,083 - Musisz uratować AOC. - Dobra. 183 00:15:54,750 --> 00:15:56,666 Musisz uratować AOC. 184 00:16:07,583 --> 00:16:08,500 I co? 185 00:16:11,041 --> 00:16:12,250 Staram się. 186 00:16:14,958 --> 00:16:16,541 Może postaraj się bardziej. 187 00:16:17,291 --> 00:16:18,833 Bardziej już nie mogę. 188 00:16:28,458 --> 00:16:30,000 Chyba robisz coś nie tak, 189 00:16:30,000 --> 00:16:32,791 bo mam wrażenie, że czasopoślizg jest tu kluczowy. 190 00:16:32,791 --> 00:16:35,708 - Może skupmy się na nauce. - Dobra. 191 00:16:35,708 --> 00:16:38,416 Czyli z tego równania wynika... 192 00:16:39,041 --> 00:16:40,958 - Co to było? - Nauka. 193 00:16:40,958 --> 00:16:45,625 Impulsy elektryczne nie inicjują czasopoślizgu. 194 00:16:48,458 --> 00:16:49,875 Rany. 195 00:16:51,041 --> 00:16:53,416 Ani wstrząs emocjonalny... 196 00:16:53,416 --> 00:16:56,625 Zapomnijmy o czasopoślizgach, dobrze? 197 00:16:56,625 --> 00:16:59,750 Jaka gałąź nauki pozwala 198 00:17:00,875 --> 00:17:03,583 dotrzeć do miejsca, które nie istnieje? 199 00:17:04,541 --> 00:17:07,041 - A może jednak istnieje? - Nie. 200 00:17:07,041 --> 00:17:08,958 Zniknęło na moich oczach. 201 00:17:08,958 --> 00:17:13,250 Ale mówiłeś, że podróżowałeś w czasie wewnątrz tej waszej Agencji, prawda? 202 00:17:13,250 --> 00:17:14,500 W Sterowni Czasowej. 203 00:17:14,500 --> 00:17:18,291 Może twój punkt w czasoprzestrzeni istnieje, tylko szukasz go 204 00:17:18,291 --> 00:17:19,958 nie tam, gdzie trzeba. 205 00:17:21,083 --> 00:17:22,375 Spróbujmy tak. 206 00:17:27,625 --> 00:17:28,833 - Potrzymaj. - Okej. 207 00:17:30,458 --> 00:17:32,208 Trzeba zebrać paczkę do kupy. 208 00:17:34,166 --> 00:17:35,625 Niezbyt naukowe. 209 00:17:36,291 --> 00:17:40,083 Z tego, co mówiłeś, każde z twoich przyjaciół 210 00:17:40,875 --> 00:17:43,333 - ma Profil Czasowy, tak? - Tak. 211 00:17:43,333 --> 00:17:47,291 Z tego wynika, że każda grupa ludzi 212 00:17:47,291 --> 00:17:51,833 ma profil zbiorowy właściwy danemu momentowi. 213 00:17:52,458 --> 00:17:55,416 Gdyby udało się ich zgromadzić w jednym miejscu, 214 00:17:56,250 --> 00:17:57,916 ten profil da się odczytać. 215 00:17:57,916 --> 00:17:59,416 To jakby współrzędne. 216 00:17:59,541 --> 00:18:02,000 Dzięki którym namierzymy tamten moment. 217 00:18:03,125 --> 00:18:05,375 - Nie. - Czemu? 218 00:18:05,375 --> 00:18:08,041 Do tego byłby potrzebny jeden z waszych TemPadów. 219 00:18:08,041 --> 00:18:10,291 A nie możesz go zbudować? Możesz zbudować. 220 00:18:10,291 --> 00:18:13,458 Możliwe, ale bez wiedzy o zasadzie jego działania, 221 00:18:14,250 --> 00:18:17,291 musiałbym go po prostu wynaleźć. Życia by mi nie starczyło. 222 00:18:30,666 --> 00:18:32,625 INSTRUKCJA AOC 223 00:18:33,916 --> 00:18:35,500 A gdybyś tę wiedzę miał? 224 00:18:36,708 --> 00:18:38,791 - Co to? - Ty mi powiedz, napisałeś to. 225 00:18:39,541 --> 00:18:41,583 - Tak? - Tak. 226 00:18:41,583 --> 00:18:43,625 Leży na każdym biurku w Agencji. 227 00:18:44,708 --> 00:18:46,541 A więc jednak wydam bestseller. 228 00:18:48,791 --> 00:18:52,458 Poniekąd. Do roboty. 229 00:18:55,500 --> 00:18:57,208 Jest to problem. 230 00:19:10,083 --> 00:19:12,791 Panowie, wprowadzam nową zasadę. 231 00:19:12,791 --> 00:19:17,250 Mówi ona, że każda zabawka znaleziona poza waszym pokojem 232 00:19:17,250 --> 00:19:20,541 zostaje uznana za śmieć, jasne? 233 00:19:20,541 --> 00:19:21,791 Złom. 234 00:19:21,791 --> 00:19:23,666 Mam dość, że wracam do domu, 235 00:19:24,208 --> 00:19:29,083 który wygląda jak wariatkowo po napadzie... Nadpalony? 236 00:19:30,208 --> 00:19:31,583 Tak, nadpalony. 237 00:19:32,583 --> 00:19:33,916 Jak to się stało? 238 00:19:35,916 --> 00:19:38,500 Kevin, kto ci dał zapałki? 239 00:19:38,500 --> 00:19:40,541 - Ukradłem. - Nie... 240 00:19:40,541 --> 00:19:43,083 Dawaj. Proszę oddać. 241 00:19:43,083 --> 00:19:46,166 Nie uciekaj. Kevin! 242 00:19:47,041 --> 00:19:50,250 Sean, goń go! Szybko! 243 00:19:50,250 --> 00:19:53,291 Jeśli nie spali domu, kupię ci pieska. 244 00:19:53,291 --> 00:19:54,791 - Jazda. - I węża! 245 00:19:54,791 --> 00:19:57,625 Potem pogadamy. Biegiem! 246 00:20:00,791 --> 00:20:02,208 Małe zwycięstwa... 247 00:20:02,208 --> 00:20:03,375 Dzień dobry. 248 00:20:04,458 --> 00:20:05,541 - Dzień dobry. - Cześć. 249 00:20:06,583 --> 00:20:09,708 Hej. A, byłeś wcześniej w sklepie. 250 00:20:09,708 --> 00:20:12,708 - Zgadza się. - Mieszkasz w okolicy 251 00:20:12,708 --> 00:20:14,541 czy mnie śledziłeś? 252 00:20:14,541 --> 00:20:20,083 Nie. Po prostu jadę do... 253 00:20:20,708 --> 00:20:23,291 Zauważyłem cię i... 254 00:20:23,291 --> 00:20:25,208 Pomyślałem, że podejdę 255 00:20:25,208 --> 00:20:27,500 i przeproszę, że tak nagle zniknąłem. 256 00:20:27,500 --> 00:20:30,208 Czas mnie gonił. 257 00:20:30,208 --> 00:20:32,875 Tak. Była mowa o promocji. 258 00:20:32,875 --> 00:20:35,916 - O agencji. - Tak. 259 00:20:36,833 --> 00:20:39,416 Nadal jesteś zainteresowany? 260 00:20:39,416 --> 00:20:40,750 Bo mam coś... 261 00:20:40,750 --> 00:20:42,791 Coś ci pokażę. Chodź. 262 00:20:46,416 --> 00:20:51,583 Normalnie nie rozstałbym się z żadnym z tych skarbów. 263 00:20:51,583 --> 00:20:55,625 Ale nie mam już żony, więc dwa mi niepotrzebne. 264 00:20:55,625 --> 00:20:58,416 Zresztą potrzebuję kasy na dentystę, korepetytorów 265 00:20:58,416 --> 00:21:00,666 i co tam jeszcze. 266 00:21:00,666 --> 00:21:04,250 „Szczęśliwe zaślubiny formy i funkcji”. 267 00:21:04,250 --> 00:21:07,416 Pięknie powiedziane. 268 00:21:07,416 --> 00:21:10,291 Tak właśnie jest. Serce mi się kraje, 269 00:21:11,000 --> 00:21:12,250 ale co robić? 270 00:21:12,250 --> 00:21:14,166 Napijesz się czegoś? Może piwo? 271 00:21:14,166 --> 00:21:15,958 Nie, dziękuję. 272 00:21:16,833 --> 00:21:20,583 Nie przychodzę w sprawie skutera wodnego. 273 00:21:20,583 --> 00:21:23,583 - To po co? - Posłuchaj. 274 00:21:24,125 --> 00:21:27,166 Powiem coś, co trudno będzie ci zrozumieć, Mobius. 275 00:21:28,083 --> 00:21:30,083 - Mobius? - Mobius, tak się nazywasz. 276 00:21:32,083 --> 00:21:33,291 Wiesz... 277 00:21:33,791 --> 00:21:37,083 - Pomyliłeś mnie z kimś. - Rzecz w tym, że nie. 278 00:21:37,083 --> 00:21:41,916 Nazywasz się Mobius, a twoje miejsce jest w Agencji. 279 00:21:41,916 --> 00:21:43,458 Naprawdę? 280 00:21:44,541 --> 00:21:46,916 Poczekaj. Muszę tylko zajrzeć do... 281 00:21:46,916 --> 00:21:50,375 - Spokojnie. - Nie chcę kłopotów. 282 00:21:50,375 --> 00:21:53,916 - Jestem twoim przyjacielem. - Jasne. Ja twoim też. 283 00:21:56,291 --> 00:21:59,458 Co? Tak szybko zbudowałeś TemPada? 284 00:21:59,458 --> 00:22:03,833 18 miesięcy to nie tak szybko. Właściwie to 19. 285 00:22:03,833 --> 00:22:07,833 Musiałem zrobić przerwę, jak wylali mnie z pracy i rzuciła mnie żona. 286 00:22:09,375 --> 00:22:11,416 - Co teraz? - Co się dzieje? 287 00:22:11,416 --> 00:22:13,250 Obiecuję, wszystko ci wytłumaczę. 288 00:22:23,333 --> 00:22:25,583 Jak... Jak to zrobiłeś... 289 00:22:25,583 --> 00:22:28,583 Rzeczywistość jest inna, niż sądzisz. 290 00:22:30,833 --> 00:22:33,000 A to nie jest życie Mobiusa, którego znam. 291 00:22:33,125 --> 00:22:36,833 Nie wiem, kogo znasz. Nie rozumiem. 292 00:22:36,833 --> 00:22:39,916 - Znam cię z miejsca zwanego... - Nie znasz. 293 00:22:39,916 --> 00:22:42,208 ...Agencją Ochrony Chronostruktury. 294 00:22:42,791 --> 00:22:45,416 Ocaliłeś mi życie, kiedy się tam zjawiłem. 295 00:22:45,416 --> 00:22:49,625 Zobaczyłeś we mnie coś, czego ja sam nie widziałem. 296 00:22:51,125 --> 00:22:52,583 Serio jesteś moim przyjacielem? 297 00:22:54,041 --> 00:22:55,125 Tak. 298 00:22:56,166 --> 00:22:57,250 A on to kto? 299 00:22:58,916 --> 00:23:01,416 - Też jest przyjacielem? - Będzie. 300 00:23:03,041 --> 00:23:06,291 - Czemu tego nie pamiętam? - Nie ma czasu na tłumaczenie. 301 00:23:06,291 --> 00:23:10,958 Ale musisz mi pomóc ocalić Agencję. 302 00:23:11,541 --> 00:23:15,750 Powiedziałeś mi kiedyś, że jest całym twoim światem. 303 00:23:17,416 --> 00:23:19,791 Handluję skuterami, stary. 304 00:23:19,791 --> 00:23:21,125 Wierz mi. 305 00:23:24,083 --> 00:23:26,583 - A co z chłopcami? - Poradzą sobie. 306 00:23:26,583 --> 00:23:28,125 Nie mogę ich zostawić. 307 00:23:28,125 --> 00:23:30,625 - Jak to „poradzą sobie”? - Rozumiem cię. Słuchaj. 308 00:23:31,125 --> 00:23:34,666 Patrz. Zawsze możesz do nich wrócić. 309 00:23:36,541 --> 00:23:40,333 - A, byłeś wcześniej w sklepie. - Zgadza się. 310 00:23:40,333 --> 00:23:44,458 Mieszkasz w okolicy czy śledziłeś mnie? 311 00:23:44,458 --> 00:23:47,208 Mogę cię przenieść w dowolny punkt w czasie. 312 00:23:48,208 --> 00:23:49,916 Będzie jak dawniej. 313 00:23:50,541 --> 00:23:52,375 Chłopcy nie będą nic wiedzieć. 314 00:23:52,375 --> 00:23:53,916 Ale ja będę wiedział. 315 00:23:54,833 --> 00:23:57,458 Wszechświatu grozi niebezpieczeństwo. 316 00:23:57,458 --> 00:24:01,000 - Nie obchodzi mnie to. - Twoim synom też. 317 00:24:03,541 --> 00:24:07,333 Nie ocalę ich, jeśli mi nie pomożesz. 318 00:24:11,666 --> 00:24:16,291 Nadal jesteś zainteresowany? Coś ci pokażę. Chodź. 319 00:24:17,875 --> 00:24:19,250 Jak mnie nazywałeś? 320 00:24:20,875 --> 00:24:22,458 Mobius. 321 00:24:25,333 --> 00:24:27,333 W sumie spoko ksywa. 322 00:24:41,208 --> 00:24:43,458 To zabrzmi dziwnie. 323 00:25:49,208 --> 00:25:51,750 Jak się masz? Jestem Don. 324 00:25:52,416 --> 00:25:55,166 W kosmosie znany jako Mobius. 325 00:25:56,958 --> 00:25:58,583 Też się bawisz w to ratowanie... 326 00:25:59,625 --> 00:26:02,583 Ten pokój jest bezpieczny? 327 00:26:02,583 --> 00:26:04,875 - Chroni od czarnych dziur i... - Tak. 328 00:26:04,875 --> 00:26:08,583 Okolica jest opuszczona. Dookoła żywej duszy. 329 00:26:10,041 --> 00:26:12,208 To już wszyscy? 330 00:26:15,500 --> 00:26:16,750 Nie. 331 00:26:18,791 --> 00:26:20,333 Brakuje jednej osoby. 332 00:27:01,500 --> 00:27:03,583 To zabrzmi dziwnie. 333 00:27:03,583 --> 00:27:05,375 - Wiem, nie kojarzysz mnie. - Loki. 334 00:27:05,375 --> 00:27:07,458 - Jasne, że kojarzę. - Jak to? 335 00:27:14,833 --> 00:27:16,916 - Naprawdę? - A czemu nie? 336 00:27:16,916 --> 00:27:19,291 Nikt inny nie kojarzył. Zresetowano ich... 337 00:27:19,291 --> 00:27:20,833 Wiem. Byłam przy tym. 338 00:27:22,708 --> 00:27:24,625 Przepraszam. 339 00:27:25,625 --> 00:27:28,000 Nie tak wyobrażałem sobie tę scenę. 340 00:27:28,000 --> 00:27:30,458 A czego się spodziewałeś po... 341 00:27:34,791 --> 00:27:37,166 Do samochodu. 342 00:27:37,875 --> 00:27:40,250 - Postawię ci drinka. - Dobra. 343 00:27:42,041 --> 00:27:44,875 {\an8}Świrus pragnie krwi. 344 00:27:44,875 --> 00:27:47,958 {\an8}Mobiusowi odebrano życie w Agencji. 345 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 {\an8}B-15 i Ubiemu też. Casey trafił do pudła. 346 00:27:50,666 --> 00:27:52,541 Nie pamiętają, kim są. 347 00:27:52,541 --> 00:27:55,208 A przecież byli ważni. 348 00:27:55,583 --> 00:27:58,833 Ale odzyskali prawdziwe życie. 349 00:27:58,833 --> 00:28:00,291 To dobrze. 350 00:28:01,541 --> 00:28:05,041 - Eric, możemy prosić? - Ale ilu ludzi, 351 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 gdyby miało wybór, wolałoby zostać? 352 00:28:10,083 --> 00:28:14,000 Mobius mawiał, że Agencja to cały jego świat. 353 00:28:14,000 --> 00:28:15,250 Odpowiadało mu to. 354 00:28:15,708 --> 00:28:17,333 Czuł się potrzebny. 355 00:28:17,333 --> 00:28:19,625 Ale nie on wybrał dla siebie tę rolę. 356 00:28:19,625 --> 00:28:20,916 Tylko Ten, Który Trwa. 357 00:28:20,916 --> 00:28:24,750 Ale teraz Mobius powinien mieć wybór, nie? 358 00:28:24,750 --> 00:28:26,250 Wszyscy powinni go mieć. 359 00:28:26,250 --> 00:28:28,583 Móc wrócić do AOC, jeśli chcą. 360 00:28:28,583 --> 00:28:31,083 Chcesz wyrwać ludzi z ich świata 361 00:28:31,083 --> 00:28:33,458 i pokazać im coś, czego już nie zapomną. 362 00:28:34,375 --> 00:28:35,583 To ma być wybór? 363 00:28:35,583 --> 00:28:38,000 Ale inaczej nie dostaną żadnego. 364 00:28:39,125 --> 00:28:42,250 Bez ciebie nie mogę im go dać. 365 00:28:46,166 --> 00:28:47,166 Nie rusza cię to? 366 00:28:49,250 --> 00:28:50,375 Bo niby czemu? 367 00:28:50,375 --> 00:28:52,750 Wszystko ułożyło się tak, jak chciałaś. 368 00:28:52,750 --> 00:28:54,541 Resztę możesz olać. 369 00:28:54,541 --> 00:28:56,708 - Egoistka z ciebie. - Pewnie, że tak. 370 00:28:57,458 --> 00:28:58,583 Chcę mieć życie. 371 00:28:59,375 --> 00:29:00,666 Chcę żyć. 372 00:29:02,958 --> 00:29:05,166 To taki grzech, Loki? 373 00:29:06,375 --> 00:29:07,625 Czego ty chcesz? 374 00:29:08,291 --> 00:29:11,958 - Powstrzymać Tego, Który Trwa. - Źle. Jeszcze raz. 375 00:29:11,958 --> 00:29:16,250 - Czego tak naprawdę chcesz? - Chcę ocalić to. 376 00:29:16,750 --> 00:29:19,500 Wszystko. Cały świat. 377 00:29:19,500 --> 00:29:21,791 To aż takie trudne? No nic, próbuj dalej. 378 00:29:21,791 --> 00:29:23,416 - Chcę uratować Agencję. - Czemu? 379 00:29:23,416 --> 00:29:25,833 - Chcę, żeby wróciła? - I? 380 00:29:25,833 --> 00:29:28,000 - Czego chcesz? - Odzyskać przyjaciół. 381 00:29:31,375 --> 00:29:32,708 Dwa burbony. 382 00:29:33,458 --> 00:29:35,041 Doskonały wybór, Sylvie. 383 00:29:37,791 --> 00:29:39,208 Chcę odzyskać przyjaciół. 384 00:29:41,791 --> 00:29:43,125 Nie chcę być sam. 385 00:29:45,416 --> 00:29:47,875 Widzisz? Oboje jesteśmy egoistami. 386 00:29:51,958 --> 00:29:53,125 Na zdrowie. 387 00:29:56,333 --> 00:29:57,750 Wiem, że to trudne. 388 00:29:58,708 --> 00:30:00,666 Ale twoi przyjaciele są wreszcie sobą. 389 00:30:02,500 --> 00:30:03,875 Tylko że bez nich... 390 00:30:07,125 --> 00:30:08,250 Co ze mną? 391 00:30:11,500 --> 00:30:13,583 Teraz każdy pisze własną historię. 392 00:30:18,958 --> 00:30:20,125 Zacznij swoją. 393 00:30:33,208 --> 00:30:35,000 Długo to jeszcze potrwa? 394 00:30:35,000 --> 00:30:38,166 Niektórym z nas się spieszy. 395 00:30:38,166 --> 00:30:40,708 Spokojnie. Wrócisz do chwili, którą opuściłeś. 396 00:30:41,291 --> 00:30:42,291 Tak? 397 00:30:43,958 --> 00:30:46,916 Ten gadżet przerzuci mnie, gdzie chcę? 398 00:30:47,625 --> 00:30:49,250 W tej czasoprzestrzeni. 399 00:30:50,375 --> 00:30:52,291 - Do parku? - Tak. 400 00:30:53,291 --> 00:30:55,208 - Nad Wielki Kanion? - Tak. 401 00:30:58,166 --> 00:30:59,250 Do skarbca banku? 402 00:31:00,500 --> 00:31:02,375 Lubisz sporty wodne? 403 00:31:03,625 --> 00:31:06,500 - Pływanie? - Najlepiej nowoczesnym skuterem. 404 00:31:07,458 --> 00:31:10,750 Jestem z miasta. Rzadko mam okazję. 405 00:31:10,875 --> 00:31:14,291 Jeśli mieszkasz nad rzeką, to ciekawy sposób na dojazd do pracy. 406 00:31:14,291 --> 00:31:19,583 Może też być staw. To świetny relaks. 407 00:31:19,583 --> 00:31:21,333 Zapominasz o wszystkim. 408 00:31:21,333 --> 00:31:23,958 - Będę pamiętać. - No. 409 00:31:23,958 --> 00:31:27,083 Mamy korzystny system ratalny. 410 00:31:27,791 --> 00:31:30,875 Skoro musimy czekać, 411 00:31:30,875 --> 00:31:33,750 pożyczyłbym go na chwilę. 412 00:31:38,500 --> 00:31:39,583 Nie ma co. 413 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 Wracajcie do domów. 414 00:32:02,250 --> 00:32:06,125 - Hej, Lyle. - Jak się masz, jedyna stała klientko? 415 00:32:06,125 --> 00:32:09,083 Dobrze. Wracasz czasem do domu? 416 00:32:09,833 --> 00:32:11,166 Tu mi lepiej. 417 00:32:12,291 --> 00:32:14,333 Dziś przyda mi się towarzystwo. 418 00:32:17,958 --> 00:32:20,291 - Ciężki dzień? - Bywały lepsze. 419 00:32:22,041 --> 00:32:23,291 To mam coś dla ciebie. 420 00:32:28,833 --> 00:32:30,208 To... 421 00:32:31,333 --> 00:32:35,666 Albo uleczy cię ze wszystkiego, albo bardzo ci zaszkodzi. 422 00:32:36,625 --> 00:32:39,583 Powinieneś popracować nad marketingiem. Dzięki. 423 00:34:15,666 --> 00:34:16,833 Sylvie! 424 00:35:14,083 --> 00:35:18,375 Zjawiłeś się i powiedziałeś, że musimy ratować świat. 425 00:35:18,375 --> 00:35:20,708 A teraz nagle okazuje się, że nie? 426 00:35:20,708 --> 00:35:21,833 Przepraszam. 427 00:35:22,666 --> 00:35:24,000 Pomyliłem się. 428 00:35:25,083 --> 00:35:27,791 Tak naprawdę chodziło o moje potrzeby. 429 00:35:30,500 --> 00:35:31,916 Wracaj do synów. 430 00:35:31,916 --> 00:35:34,833 Ale mówiłeś, że coś im groziło. 431 00:35:35,375 --> 00:35:37,458 - Teraz już nie? - Wracajcie po prostu 432 00:35:39,916 --> 00:35:42,250 do swojego życia. Na swoje miejsce. 433 00:35:42,250 --> 00:35:45,125 Muszę wracać dokładnie tam, gdzie byłem? 434 00:35:45,125 --> 00:35:48,083 - A Agencja? - Agencja. 435 00:35:51,791 --> 00:35:53,083 Nie jest wam potrzebna. 436 00:35:55,583 --> 00:35:58,208 Dacie sobie radę bez niej. 437 00:35:59,000 --> 00:36:00,750 Nieprawda. 438 00:36:03,916 --> 00:36:05,541 Wszystko się rozpada. 439 00:36:07,583 --> 00:36:09,416 Gałęzie obumierają. 440 00:36:09,416 --> 00:36:11,041 - Co to znaczy? - Nie wiem. 441 00:36:11,208 --> 00:36:14,416 Nie wiem, co się dzieje, ale musimy coś zrobić. 442 00:36:14,416 --> 00:36:16,958 Cofnijmy się. 443 00:36:18,000 --> 00:36:19,958 Możemy zapobiec zniszczeniu Wrzeciona. 444 00:36:20,875 --> 00:36:24,458 Ubi, jesteśmy wszyscy na miejscu. 445 00:36:25,416 --> 00:36:26,458 Długopisy... 446 00:36:28,041 --> 00:36:30,625 Mamy wszystkie długopisy. 447 00:36:31,125 --> 00:36:33,083 Kubek, współrzędne. 448 00:36:34,333 --> 00:36:38,416 Najpierw musimy odczytać nasz Profil Czasowy 449 00:36:38,416 --> 00:36:41,333 wszystkich obecnych na TemPadzie... 450 00:36:42,458 --> 00:36:44,750 - Gdzie on jest? - Ej. 451 00:36:44,750 --> 00:36:45,833 Ja nie wziąłem. 452 00:36:46,458 --> 00:36:49,333 Możesz obrobić wszystkie banki świata, ale jak skończymy. 453 00:36:49,333 --> 00:36:50,875 Teraz TemPad jest potrzebny. 454 00:36:50,875 --> 00:36:52,791 Fajnie. Tylko że ja go nie mam. 455 00:37:03,666 --> 00:37:04,916 Co robimy? 456 00:37:09,583 --> 00:37:11,250 A więc był to problem literacki. 457 00:37:18,791 --> 00:37:22,333 Nie. Muszę wracać do moich chłopców. 458 00:37:28,500 --> 00:37:29,916 To koniec? 459 00:37:31,541 --> 00:37:32,625 My... 460 00:37:37,166 --> 00:37:38,833 Nie ma dokąd uciec. 461 00:37:43,666 --> 00:37:46,333 Nie! 462 00:37:47,416 --> 00:37:50,708 - A więc był to problem literacki. - Wszystko się rozpada. 463 00:37:50,708 --> 00:37:53,833 Nie. Muszę wracać do moich chłopców. 464 00:37:53,833 --> 00:37:56,208 To taki grzech? 465 00:37:56,208 --> 00:37:59,458 - Gdybym mógł trafić gdziekolwiek... - Wyglądałam na szczęśliwą. 466 00:37:59,458 --> 00:38:03,166 - Tam, skąd faktycznie jestem. - Agencja... 467 00:38:03,166 --> 00:38:07,708 Czy być Lokim znaczy zawsze przegrywać? Klęska leży w naszej naturze? 468 00:38:15,083 --> 00:38:16,458 Nie ma dokąd uciec. 469 00:38:27,583 --> 00:38:29,083 Nieprawda. 470 00:38:29,666 --> 00:38:31,083 Wszystko się rozpada. 471 00:38:31,083 --> 00:38:32,500 Gałęzie obumierają. 472 00:38:32,500 --> 00:38:34,458 - Co to znaczy? - Nie wiem. 473 00:38:34,458 --> 00:38:37,666 Nie wiem, co się dzieje, ale musimy coś zrobić. 474 00:38:39,041 --> 00:38:40,791 - Udało mi się. - Co? 475 00:38:43,291 --> 00:38:45,458 - Udało się. - Ale co? 476 00:38:52,625 --> 00:38:54,041 Mam kontrolę. 477 00:38:56,583 --> 00:38:58,833 Umiesz kontrolować czasopoślizgi. 478 00:39:01,708 --> 00:39:02,708 Tak. 479 00:39:04,250 --> 00:39:08,333 Nie chodzi o to gdzie, kiedy czy dlaczego. 480 00:39:19,291 --> 00:39:20,541 Chodzi o to kto. 481 00:39:28,541 --> 00:39:30,416 Napiszę tę historię od nowa. 482 00:44:28,458 --> 00:44:30,333 Zginąłeś. Wrzuć monetę, przegrywie! 483 00:44:30,333 --> 00:44:31,416 Napisy: Kuba Wecsile