1 00:00:01,083 --> 00:00:03,750 Je suis Loki d'Asgard. 2 00:00:04,166 --> 00:00:06,416 Et je suis porteur d'un glorieux destin. 3 00:00:06,541 --> 00:00:08,666 PRÉCÉDEMMENT 4 00:00:08,875 --> 00:00:12,000 Vous savez que vous êtes un Variant, et ça vous suffit ? 5 00:00:12,208 --> 00:00:14,958 - Vous voulez devenir roi ? - Je suis né pour être roi. 6 00:00:15,166 --> 00:00:18,041 Ça, c'est un fait. La guerre approche. 7 00:00:18,250 --> 00:00:20,208 - C'était lui ? - Celui Qui Demeure. 8 00:00:20,416 --> 00:00:21,625 C'est son royaume, ici. 9 00:00:23,541 --> 00:00:24,666 C'est tout le dilemme. 10 00:00:24,833 --> 00:00:26,583 Succédez-moi, ou... 11 00:00:26,791 --> 00:00:29,750 une multitude de moi déclenche une autre guerre multiverselle, 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,583 et je me retrouve ici de toute façon. 13 00:00:32,791 --> 00:00:34,708 Réincarnation, mon lapin. 14 00:00:34,916 --> 00:00:36,625 - Arrête. - Tu veux le trône ? 15 00:00:38,250 --> 00:00:39,375 Je te reverrai bientôt. 16 00:00:39,583 --> 00:00:41,875 Pour le meilleur ou le pire, les flux sont libres. 17 00:00:42,125 --> 00:00:45,166 À nous de les protéger, de faire mieux que Celui Qui Demeure. 18 00:00:45,375 --> 00:00:47,333 - On joue aux dieux. - Quel est le plan ? 19 00:00:47,541 --> 00:00:49,916 Chargez le Multiplicateur, lancez-le et revenez. 20 00:00:50,125 --> 00:00:51,583 Pas d'heure pour les braves. 21 00:00:53,791 --> 00:00:56,833 Les branches agonisent. Tout tombe en pièces. 22 00:00:57,041 --> 00:01:00,500 Je dois revenir avant la fusion du Cœur Temporel. 23 00:01:00,708 --> 00:01:02,625 Vous devez contrôler l'errance temporelle. 24 00:02:12,000 --> 00:02:14,916 Chargez le Multiplicateur, lancez-le et revenez. 25 00:02:15,083 --> 00:02:16,666 - Compris ? - Compris. 26 00:02:21,125 --> 00:02:22,333 Pas d'heure pour les braves. 27 00:02:23,291 --> 00:02:24,500 Bonne chance. 28 00:02:25,666 --> 00:02:26,958 Pas d'heure pour les braves. 29 00:02:36,666 --> 00:02:37,750 Je suis revenu. 30 00:02:37,916 --> 00:02:39,250 - Ça va ? - Oui. 31 00:02:39,416 --> 00:02:40,708 Il faut envoyer Timely. 32 00:02:47,166 --> 00:02:48,208 Prêt. 33 00:02:48,333 --> 00:02:50,125 - Il a combien de temps ? - Pas beaucoup. 34 00:02:50,291 --> 00:02:53,041 Le niveau de radiation est pire que quand j'y étais. 35 00:02:53,208 --> 00:02:54,291 Il y arrivera. 36 00:02:56,541 --> 00:02:57,625 Soyez brave. 37 00:02:59,458 --> 00:03:00,500 C'est parti. 38 00:03:03,000 --> 00:03:05,041 - Allez ! - En avant. 39 00:03:25,708 --> 00:03:27,041 Qu'est-ce qui s'est passé ? 40 00:03:27,333 --> 00:03:28,416 Il a disparu. 41 00:03:28,791 --> 00:03:29,833 C'est fini. 42 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 On fait quoi ? 43 00:03:31,291 --> 00:03:33,708 Trop de Radiation Temporelle. 44 00:03:34,000 --> 00:03:35,375 On a raté quoi ? 45 00:03:35,541 --> 00:03:38,166 Je ne sais pas. Je n'y suis pour rien ! 46 00:03:38,333 --> 00:03:39,666 O.B. 47 00:03:39,833 --> 00:03:41,625 On aurait pu changer quoi ? 48 00:03:41,916 --> 00:03:43,166 Bonne question. 49 00:03:44,791 --> 00:03:46,208 On a mis trop longtemps. 50 00:03:53,041 --> 00:03:54,083 Encore. 51 00:03:55,250 --> 00:03:56,291 Plus vite. 52 00:03:56,791 --> 00:03:57,916 Pas le temps de discuter. 53 00:03:58,000 --> 00:03:59,333 - Bonne chance. - Venez. 54 00:04:00,583 --> 00:04:02,458 Écoutez. Habillez-vous. 55 00:04:03,000 --> 00:04:05,541 À l'ouverture des portes, foncez sur la passerelle. 56 00:04:05,750 --> 00:04:09,000 Chargez le multiplicateur, bouton vert, lancez et revenez. OK ? 57 00:04:09,875 --> 00:04:11,208 - C'est ça. - Courez. 58 00:04:11,458 --> 00:04:12,583 Plus vite, cette fois. 59 00:04:12,791 --> 00:04:14,000 Pas d'heure pour les braves. 60 00:04:14,083 --> 00:04:15,333 - Prêt ? - "Cette fois" ? 61 00:04:20,208 --> 00:04:22,000 - Pas le temps de discuter. - Bonne chance. 62 00:04:22,375 --> 00:04:23,416 Écoutez. 63 00:04:23,625 --> 00:04:25,791 Entrez, habillez-vous, foncez sur la passerelle. 64 00:04:26,000 --> 00:04:28,875 Chargez le multiplicateur, bouton vert, lancez et revenez. OK ? 65 00:04:29,041 --> 00:04:30,916 Courez. Plus vite, cette fois. 66 00:04:31,125 --> 00:04:32,208 "Cette fois" ? 67 00:04:34,916 --> 00:04:36,833 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Encore. 68 00:04:37,041 --> 00:04:38,333 Pas plus vite. 69 00:04:38,583 --> 00:04:39,500 Plus tôt. 70 00:04:39,750 --> 00:04:40,916 Mlle Ravonna, 71 00:04:41,083 --> 00:04:42,833 après ce qui s'est passé dans... 72 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Miss Minutes, 73 00:04:44,166 --> 00:04:46,250 vous êtes blessée et en colère, 74 00:04:46,333 --> 00:04:49,208 mais aidez-nous à finir ce Multiplicateur au plus vite. 75 00:04:51,166 --> 00:04:52,416 Le temps est la clé. 76 00:04:56,625 --> 00:04:58,916 J'ai perdu du temps et le temps m'a perdu. 77 00:04:59,291 --> 00:05:00,666 Ne posez pas ce Multiplicateur ! 78 00:05:01,000 --> 00:05:02,041 Encore. 79 00:05:04,083 --> 00:05:05,125 Allez ! 80 00:05:06,041 --> 00:05:06,916 Encore. 81 00:05:07,583 --> 00:05:08,625 Encore. 82 00:05:10,166 --> 00:05:11,208 Encore. 83 00:05:13,583 --> 00:05:14,625 Allez... 84 00:05:22,250 --> 00:05:23,291 Encore. 85 00:05:24,000 --> 00:05:25,208 Présentations. 86 00:05:25,583 --> 00:05:28,416 Ouroboros, je vous présente Victor Timely. 87 00:05:28,583 --> 00:05:31,000 Victor Timely, Ouroboros. Devinez. 88 00:05:31,166 --> 00:05:34,791 Vous avez tous deux écrit le Manuel du TVA. Incroyable, non ? 89 00:05:35,166 --> 00:05:36,750 Loki, tu es bizarre. 90 00:05:40,500 --> 00:05:41,666 Enchanté ! 91 00:05:42,458 --> 00:05:44,750 Voilà une maquette du Cœur, 92 00:05:44,916 --> 00:05:46,583 grâce à notre ami O.B. 93 00:05:47,125 --> 00:05:50,166 Les amis, Victor, cette maquette n'est pas terminée. 94 00:05:50,333 --> 00:05:52,166 Il n'y a qu'une couche de peinture. 95 00:05:52,375 --> 00:05:54,500 O.B., elle est absolument... 96 00:05:55,166 --> 00:05:56,458 parfaite. Écoutez. 97 00:05:56,916 --> 00:05:59,083 Il faut envoyer Timely en scaphandre dans le Cœur. 98 00:05:59,375 --> 00:06:01,416 Attendez... Pourquoi moi ? 99 00:06:01,583 --> 00:06:04,125 Vous êtes... étiez... serez volontaire. 100 00:06:04,458 --> 00:06:07,208 Vous savez comment fonctionne le Multiplicateur. 101 00:06:07,500 --> 00:06:08,708 Vous comprendrez. 102 00:06:09,666 --> 00:06:12,208 Vous porterez cette combinaison de protection. 103 00:06:12,375 --> 00:06:13,666 Mobius, vous avez de la chance. 104 00:06:13,875 --> 00:06:16,333 On dirait Mobius, mais c'est Victor Timely. 105 00:06:16,500 --> 00:06:17,541 C'est moi ? 106 00:06:17,625 --> 00:06:19,541 Une fois en tenue, à l'ouverture des portes, 107 00:06:19,708 --> 00:06:22,458 foncez jusqu'au bout de la passerelle. 108 00:06:22,666 --> 00:06:25,000 Ce sera épuisant et difficile. 109 00:06:25,166 --> 00:06:26,791 Fortes Radiations Temporelles. 110 00:06:27,000 --> 00:06:28,541 Tout le monde suit ? Bien. 111 00:06:30,083 --> 00:06:33,000 Chargez le Multiplicateur dans le lanceur, tournez, 112 00:06:33,166 --> 00:06:36,541 appuyez sur le bouton vert qui l'enverra s'arrimer au Cœur 113 00:06:37,250 --> 00:06:40,125 et augmentera sa capacité à gérer les branches. 114 00:06:40,375 --> 00:06:43,041 - Le Multiplicateur n'est pas prêt. - Il l'est. 115 00:06:43,458 --> 00:06:46,791 - Parce que Timely a ceci. - C'est quoi ? 116 00:06:47,500 --> 00:06:48,625 Un prototype... 117 00:06:48,833 --> 00:06:52,166 qui élargira le cubage temporel et inversera l'usure. 118 00:06:52,583 --> 00:06:55,166 Cet appareil, couplé au Multiplicateur, 119 00:06:55,666 --> 00:06:56,708 va... 120 00:06:57,500 --> 00:06:59,791 élargir... les anneaux. 121 00:06:59,958 --> 00:07:01,666 - Loki... - Rendez-le au professeur. 122 00:07:01,833 --> 00:07:03,541 Merci infiniment. Croyez-moi. 123 00:07:03,708 --> 00:07:06,041 Il faut du temps pour adapter le Multiplicateur. 124 00:07:06,208 --> 00:07:07,375 Combien de temps ? 125 00:07:07,666 --> 00:07:09,708 Ça dépend. Je ne sais pas ce que c'est. 126 00:07:09,875 --> 00:07:10,833 C'est quoi ? 127 00:07:11,000 --> 00:07:13,750 En combien de temps je peux acquérir votre savoir 128 00:07:13,916 --> 00:07:16,000 en mécanique, physique et ingénierie ? 129 00:07:16,166 --> 00:07:17,625 Vous en êtes où ? 130 00:07:18,541 --> 00:07:19,708 Sans doute pas loin, 131 00:07:19,875 --> 00:07:22,083 mais j'apprends vite et je suis un dieu. 132 00:07:22,583 --> 00:07:24,083 Commençons à la base. 133 00:07:24,208 --> 00:07:26,666 Pas le temps. On devrait travailler seuls. 134 00:07:26,833 --> 00:07:27,916 Je comprends. 135 00:07:28,208 --> 00:07:29,541 Mais s'il fallait que je sache ? 136 00:07:29,708 --> 00:07:31,833 S'il fallait vraiment que je sache, 137 00:07:32,000 --> 00:07:33,458 ça prendrait combien de temps ? 138 00:07:34,208 --> 00:07:35,291 Des décennies. 139 00:07:35,708 --> 00:07:36,875 Des siècles. 140 00:07:43,208 --> 00:07:45,541 DES SIÈCLES PLUS TARD 141 00:07:47,375 --> 00:07:49,083 Loki, je ne doute pas 142 00:07:49,583 --> 00:07:51,208 de vos capacités en ingénierie, 143 00:07:51,375 --> 00:07:53,000 mais O.B. devrait le tester. 144 00:07:53,166 --> 00:07:55,666 Le test sécurise le progrès scientifique. 145 00:07:55,833 --> 00:07:58,000 Il est parfait. Venez, Timely. 146 00:07:58,166 --> 00:07:59,958 On doit scanner votre Aura Temporelle 147 00:08:00,083 --> 00:08:01,458 dans cette belle machine. 148 00:08:02,375 --> 00:08:03,791 Elle paraît mortelle. 149 00:08:03,958 --> 00:08:06,041 Elle est sans danger. Regardez. 150 00:08:07,125 --> 00:08:08,833 Accès refusé. 151 00:08:09,000 --> 00:08:10,500 À vous. Je prends ça. 152 00:08:12,041 --> 00:08:13,500 - Quand vous êtes prêt. - Prêt. 153 00:08:13,750 --> 00:08:14,916 C'est parti. 154 00:08:15,833 --> 00:08:17,916 Bienvenue, Celui Qui Demeure. 155 00:08:18,083 --> 00:08:20,375 - Je peux sortir ? - Vous êtes entier. 156 00:08:20,541 --> 00:08:21,750 Vous aurez besoin de ça. 157 00:08:22,750 --> 00:08:24,125 C'est pire que je ne pensais. 158 00:08:24,375 --> 00:08:26,291 Il faut faire vite. Qui y va ? 159 00:08:26,458 --> 00:08:28,541 Lui. Vous. Vous êtes volontaire. 160 00:08:28,750 --> 00:08:30,666 Voilà le plan. Entrez, en tenue. 161 00:08:30,833 --> 00:08:33,416 À l'ouverture des portes, foncez sur la passerelle. 162 00:08:33,583 --> 00:08:35,041 Chargez-le, bouton vert, 163 00:08:35,208 --> 00:08:36,458 - lancez et revenez. - Compris. 164 00:08:37,041 --> 00:08:38,583 Au fait, n'oubliez pas. 165 00:08:38,791 --> 00:08:41,083 Couvrez pouce droit, genou gauche et visage 166 00:08:41,250 --> 00:08:43,416 ou la Radiation Temporelle vous pèlera. 167 00:08:43,583 --> 00:08:46,333 - Attention à la marche. - Pouce, genou, visage. 168 00:08:46,541 --> 00:08:47,583 Dernière chose. 169 00:08:48,125 --> 00:08:50,791 Ne posez le Multiplicateur à aucun prix, 170 00:08:50,958 --> 00:08:52,625 ou il glissera de la passerelle. 171 00:08:53,333 --> 00:08:54,333 N'oubliez pas. 172 00:08:54,583 --> 00:08:55,583 Soyez brave. 173 00:08:57,166 --> 00:08:58,750 Pas d'heure pour les braves. 174 00:09:00,625 --> 00:09:01,666 Casey... 175 00:09:01,791 --> 00:09:04,416 augmentez le voltage et inversez l'usure temporelle. 176 00:09:04,625 --> 00:09:05,708 Et le séparateur ionique ? 177 00:09:05,791 --> 00:09:08,625 - Reliez-le au central. - Il ne surchauffera pas ? 178 00:09:08,750 --> 00:09:12,750 Pas en interface avec le programme adaptif de Timely. 179 00:09:13,166 --> 00:09:14,666 Ces mises à jour permettront au Cœur 180 00:09:14,875 --> 00:09:16,791 d'adapter sa gestion des branches. 181 00:09:17,958 --> 00:09:19,541 Les anneaux sont trop petits. 182 00:09:19,875 --> 00:09:22,083 Nous allons les élargir. Allez. 183 00:09:22,250 --> 00:09:23,208 Attention, O.B., 184 00:09:23,375 --> 00:09:25,666 - il vise votre boulot. - Je vise votre boulot. 185 00:09:25,750 --> 00:09:28,250 Exact. J'arrive, O.B., méfiez-vous. 186 00:09:28,416 --> 00:09:29,500 Casey... 187 00:09:29,875 --> 00:09:32,625 donnez le Multiplicateur à Timely au plus vite. 188 00:09:35,666 --> 00:09:38,000 - À quoi vous jouez ? - Faites-moi confiance. 189 00:09:39,125 --> 00:09:40,625 - Je sais ce que je fais. - Non ! 190 00:09:41,125 --> 00:09:42,041 Observez. 191 00:09:47,375 --> 00:09:49,458 Casey, verrouillez son casque. 192 00:09:50,041 --> 00:09:51,666 Verrouillez son casque. 193 00:09:56,625 --> 00:09:58,750 - M. Timely est prêt. - Je sais. 194 00:10:01,583 --> 00:10:04,041 Accès refusé. Mot de passe accepté. 195 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 C'est parti. 196 00:10:07,000 --> 00:10:08,041 Une seconde. 197 00:10:08,458 --> 00:10:10,625 C'est un peu précipité. 198 00:10:11,125 --> 00:10:13,458 Selon vous. Arrêtez et vous mourez. 199 00:10:15,791 --> 00:10:16,750 Bon. 200 00:10:18,625 --> 00:10:19,708 On y va. 201 00:10:39,333 --> 00:10:41,666 Allez au plus vite au bout de la passerelle 202 00:10:41,833 --> 00:10:44,333 et chargez le Multiplicateur dans le lanceur. 203 00:10:45,958 --> 00:10:47,541 C'est ça, étape par étape. 204 00:10:48,500 --> 00:10:49,708 Soyez brave. 205 00:10:49,916 --> 00:10:51,250 Vous êtes un brave. 206 00:10:58,458 --> 00:10:59,791 Vous vous en sortez bien. 207 00:11:00,166 --> 00:11:01,708 Fantastique. Continuez. 208 00:11:03,458 --> 00:11:05,541 Un pied devant l'autre. 209 00:11:06,500 --> 00:11:08,958 Vous serez vite au bout de la passerelle. 210 00:11:09,583 --> 00:11:10,750 Bien joué. 211 00:11:18,500 --> 00:11:20,416 C'est fait. Il a réussi. 212 00:11:20,708 --> 00:11:21,750 Pas encore. 213 00:11:27,208 --> 00:11:28,583 Qu'est-ce que j'ai dit ? 214 00:11:28,916 --> 00:11:31,000 Ne posez pas le Multiplicateur, 215 00:11:31,166 --> 00:11:32,666 il va glisser de la passerelle. 216 00:11:32,750 --> 00:11:34,333 C'est pas vrai ! 217 00:11:38,875 --> 00:11:40,083 C'est ça. Bravo. 218 00:11:40,250 --> 00:11:41,916 Chargez-le dans le lanceur. 219 00:11:49,708 --> 00:11:50,625 Allez. 220 00:12:15,291 --> 00:12:16,416 C'est bon. 221 00:12:17,041 --> 00:12:18,125 Écoutez bien. 222 00:12:18,333 --> 00:12:19,958 Appuyez sur le bouton vert. 223 00:12:21,833 --> 00:12:25,250 Appuyer sur le bouton vert. 224 00:12:33,750 --> 00:12:35,166 Appuyez dessus. 225 00:12:35,375 --> 00:12:36,750 Il peut coller. 226 00:12:38,000 --> 00:12:40,958 Appuyer sur le bouton vert ! 227 00:12:53,208 --> 00:12:55,250 Maintenant, revenez vite. 228 00:12:55,750 --> 00:12:56,791 Revenez. 229 00:12:58,791 --> 00:13:00,416 - Je reviens ? - Oui, revenez. 230 00:13:02,125 --> 00:13:03,291 Ça marche. 231 00:13:03,458 --> 00:13:05,041 Il va réussir cette fois. 232 00:13:06,500 --> 00:13:08,916 Allez, Victor. Revenez ! 233 00:13:10,666 --> 00:13:11,916 Allez. 234 00:13:12,083 --> 00:13:14,250 Vite, vite ! 235 00:13:25,708 --> 00:13:26,750 Je le crois pas ! 236 00:13:30,750 --> 00:13:32,166 Comment il a fait ? 237 00:13:35,041 --> 00:13:36,458 Magnifique. 238 00:13:41,666 --> 00:13:42,916 Ça fonctionne. 239 00:13:47,541 --> 00:13:49,083 Je vais vérifier le système. 240 00:13:49,791 --> 00:13:50,833 Enfin. 241 00:13:53,500 --> 00:13:54,666 Il s'intègre. 242 00:13:54,833 --> 00:13:57,875 Le Cœur fusionne les branches. Il se stabilise. 243 00:13:58,208 --> 00:14:00,500 - Ça a marché, magicien ? - Vous avez réussi ! 244 00:14:01,125 --> 00:14:03,000 - On a réussi ! - Ça a marché ? 245 00:14:03,166 --> 00:14:04,333 Ça a marché. 246 00:14:04,833 --> 00:14:06,000 Il fonctionne, à présent. 247 00:14:06,166 --> 00:14:07,208 Vraiment ? 248 00:14:08,416 --> 00:14:09,541 Regardez. 249 00:14:13,666 --> 00:14:14,916 Vous avez réussi ! 250 00:14:17,625 --> 00:14:18,541 Ça a marché. 251 00:14:21,500 --> 00:14:22,875 - Vous avez réussi. - Attendez. 252 00:14:23,041 --> 00:14:24,083 Quoi ? 253 00:14:25,541 --> 00:14:27,375 Ces mesures sont aberrantes. 254 00:14:28,250 --> 00:14:29,333 Comment ça ? 255 00:14:30,208 --> 00:14:32,583 Je ne sais pas. Elles sont aberrantes. 256 00:14:33,291 --> 00:14:34,333 Impossible. 257 00:14:36,500 --> 00:14:37,666 Comment ça se pourrait ? 258 00:14:37,833 --> 00:14:39,750 Le Cœur est encore en surcharge. 259 00:14:39,916 --> 00:14:41,416 Comment ça, en surcharge ? 260 00:14:47,583 --> 00:14:48,791 C'est impossible. 261 00:14:51,916 --> 00:14:53,333 C'est impossible ! 262 00:14:53,458 --> 00:14:55,375 On a augmenté le cubage. 263 00:14:56,833 --> 00:14:58,541 Le Multiplicateur était parfait. 264 00:14:59,416 --> 00:15:01,166 Il a augmenté le cubage. 265 00:15:01,541 --> 00:15:02,791 Mais il y a... 266 00:15:03,083 --> 00:15:04,708 trop de branches. 267 00:15:08,166 --> 00:15:09,708 Il faut qu'on sorte d'ici. 268 00:15:10,583 --> 00:15:11,500 Attendez. 269 00:15:14,291 --> 00:15:16,208 Les branches du temps... 270 00:15:16,958 --> 00:15:18,166 se ramifient 271 00:15:18,333 --> 00:15:19,958 et croissent... 272 00:15:21,291 --> 00:15:24,583 à un rythme... infini. 273 00:15:27,125 --> 00:15:28,416 Je ne comprends pas. 274 00:15:35,791 --> 00:15:37,791 C'est un problème de dimension. 275 00:15:38,916 --> 00:15:40,750 Mais c'est ce qu'on a ajusté. 276 00:15:41,125 --> 00:15:43,291 Le Cœur ne pourra jamais gérer 277 00:15:43,458 --> 00:15:46,541 un multivers en expansion infinie. 278 00:15:47,375 --> 00:15:50,833 On ne peut pas dimensionner l'infini. 279 00:15:52,208 --> 00:15:53,291 C'est comme... 280 00:15:54,375 --> 00:15:56,416 vouloir diviser par zéro. 281 00:15:59,583 --> 00:16:00,833 C'est impossible. 282 00:16:01,208 --> 00:16:02,750 Alors, même si... 283 00:16:03,833 --> 00:16:05,541 on augmente le cubage... 284 00:16:07,541 --> 00:16:08,916 ça ne suffira jamais. 285 00:16:09,125 --> 00:16:10,458 Non, jamais. 286 00:16:11,708 --> 00:16:14,375 - Le Cœur flanchera toujours. - Il flanchera. 287 00:16:16,750 --> 00:16:18,333 De nouveaux flux temporels... 288 00:16:19,166 --> 00:16:20,458 vont toujours... 289 00:16:21,458 --> 00:16:22,958 C'est comme si... 290 00:16:23,708 --> 00:16:26,125 dès que les flux se sont ramifiés... 291 00:16:27,458 --> 00:16:29,208 c'était écrit d'avance. 292 00:16:56,416 --> 00:16:57,833 Je suis désolé. 293 00:17:50,458 --> 00:17:51,916 Je suis passé par là. 294 00:17:55,666 --> 00:17:58,125 J'ai ressenti ce que tu ressens. 295 00:18:05,000 --> 00:18:06,041 Tu ne veux pas ça. 296 00:18:13,041 --> 00:18:14,125 Que se passe-t-il ? 297 00:18:14,333 --> 00:18:17,375 Tu avais raison. Pourquoi me faire confiance ? 298 00:18:17,791 --> 00:18:18,916 Je ne suis pas fiable. 299 00:18:19,791 --> 00:18:21,125 Tu dois me croire. 300 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Tu ne peux pas le tuer. 301 00:18:24,458 --> 00:18:26,000 Ne va pas jusqu'au bout. 302 00:18:26,208 --> 00:18:27,958 Ce serait la fin de tout. 303 00:18:28,125 --> 00:18:29,666 Je sais, c'est étrange. 304 00:18:29,833 --> 00:18:32,416 Mais je l'ai vu. Je le sais. 305 00:18:34,875 --> 00:18:37,041 - Hors de mon chemin. - Non. 306 00:18:38,750 --> 00:18:40,375 Tu as été séduit par un trône. 307 00:18:40,541 --> 00:18:42,291 Je ne veux pas d'un trône. 308 00:18:44,625 --> 00:18:46,083 Si tu veux que j'arrête... 309 00:18:47,750 --> 00:18:48,833 il faudra me tuer. 310 00:18:53,125 --> 00:18:54,041 Pas loin. 311 00:19:03,541 --> 00:19:04,916 Je te reverrai bientôt. 312 00:19:07,416 --> 00:19:09,291 Si tu veux que j'arrête, il faudra me tuer. 313 00:19:13,083 --> 00:19:14,458 Je te reverrai bientôt. 314 00:19:21,333 --> 00:19:23,125 Vous ne vous attendiez pas à ça ? 315 00:19:25,833 --> 00:19:27,000 Vous n'êtes... 316 00:19:27,583 --> 00:19:28,875 qu'un homme. 317 00:19:29,916 --> 00:19:32,041 De chair et de sang. Je vous déçois ? 318 00:19:42,291 --> 00:19:43,333 Écoute-moi. 319 00:19:44,708 --> 00:19:46,833 Si tu veux que j'arrête, il faudra me tuer. 320 00:19:56,041 --> 00:19:58,083 Si tu veux que j'arrête, il faudra me tuer. 321 00:20:08,333 --> 00:20:09,666 Je te reverrai bientôt. 322 00:20:10,083 --> 00:20:11,833 Si tu veux que j'arrête, il faudra me tuer. 323 00:20:13,166 --> 00:20:15,541 - Si tu veux que j'arrête... - Je devrai te tuer, je sais. 324 00:20:16,708 --> 00:20:19,583 Pourquoi vous ne l'arrêtez pas ? Battez-vous, agissez. 325 00:20:29,375 --> 00:20:30,458 Alors... 326 00:20:31,583 --> 00:20:33,541 combien de fois vous avez fait ça ? 327 00:20:36,208 --> 00:20:38,041 - Vous avez fait quoi ? - Allons. 328 00:20:38,250 --> 00:20:40,791 Vous n'avez pas encore appris à suspendre... 329 00:20:41,458 --> 00:20:43,750 le temps, depuis le temps ? 330 00:20:45,833 --> 00:20:47,750 Je vous pensais au-delà de ça. 331 00:20:48,750 --> 00:20:51,541 Ne vous en faites pas, Roméo, elle va bien. 332 00:20:52,083 --> 00:20:54,666 Mais elle est anesthésiée. On pourrait... 333 00:20:58,708 --> 00:21:00,500 Alors, ce n'est pas... 334 00:21:01,125 --> 00:21:04,333 la première fois que nous avons cette conversation ? 335 00:21:06,541 --> 00:21:09,291 - Comment avez-vous su ? - Je connais l'errance temporelle. 336 00:21:11,291 --> 00:21:13,833 Et qui a pavé cette route, selon vous ? 337 00:21:15,000 --> 00:21:17,125 Aucune idée ? D'après les sondages, c'est... 338 00:21:17,791 --> 00:21:20,500 Celui Qui Demeure. 339 00:21:22,958 --> 00:21:24,291 Je vous ai vu... 340 00:21:24,791 --> 00:21:26,333 errer dans le temps. 341 00:21:27,250 --> 00:21:29,791 En vous croyant plus fort que le système. 342 00:21:29,958 --> 00:21:31,833 Vous pensiez le battre. Et là... 343 00:21:33,250 --> 00:21:34,375 Le voilà. 344 00:21:37,166 --> 00:21:38,916 Petit, vous pensiez... 345 00:21:39,416 --> 00:21:41,250 que je resterais là 346 00:21:41,416 --> 00:21:44,083 et que je la laisserais me tuer ? 347 00:21:45,250 --> 00:21:47,250 Et que ce serait fini ? Kaput ? Nada ? 348 00:21:47,333 --> 00:21:49,208 "Repose en paix, CQD" ? 349 00:21:50,458 --> 00:21:51,958 Non, souvenez-vous. 350 00:21:53,541 --> 00:21:56,125 Réincarnation, mon lapin. 351 00:22:00,041 --> 00:22:01,750 "On meurt avec les mourants. 352 00:22:04,750 --> 00:22:06,291 On naît avec les morts." 353 00:22:11,583 --> 00:22:12,750 Ça vous dépasse. 354 00:22:13,291 --> 00:22:15,833 Compris. Revivez donc ça 355 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 deux ou trois mille fois, 356 00:22:18,166 --> 00:22:19,250 reprenez-vous. 357 00:22:19,333 --> 00:22:22,333 Ensuite, revenez vers moi. 358 00:22:23,375 --> 00:22:25,500 Quand vous serez prêt pour cette conversation. 359 00:22:40,333 --> 00:22:42,208 Pourquoi croyez-vous... 360 00:22:43,416 --> 00:22:46,916 que nous n'avons jamais eu cette conversation ? 361 00:22:58,625 --> 00:22:59,666 Bien vu. 362 00:23:00,166 --> 00:23:03,208 Vous êtes mon préféré. De vous deux, vous étiez mon préféré. 363 00:23:07,750 --> 00:23:09,333 Vous avez tout compris. 364 00:23:11,041 --> 00:23:14,708 Dites-moi, comment va Victor Timely ? 365 00:23:15,125 --> 00:23:17,208 - Vous connaissez votre... - Ne me dites rien. 366 00:23:17,416 --> 00:23:20,666 Vous avez quelques problèmes 367 00:23:20,833 --> 00:23:22,916 avec le Cœur Temporel. 368 00:23:24,500 --> 00:23:27,083 - Un problème de dimension. - C'est ce qu'il a dit ? 369 00:23:27,291 --> 00:23:29,041 Victor vous a dit ça ? 370 00:23:29,500 --> 00:23:32,625 Non, il n'y a pas de problème. 371 00:23:33,208 --> 00:23:34,791 Ça a détruit le TVA. 372 00:23:37,291 --> 00:23:40,375 Le Cœur Temporel protège le système. 373 00:23:41,208 --> 00:23:42,625 Quand il est... 374 00:23:42,791 --> 00:23:45,125 surchargé de branches, 375 00:23:45,250 --> 00:23:46,541 il supprime 376 00:23:46,708 --> 00:23:48,833 celles qui sont superflues. 377 00:23:49,333 --> 00:23:51,500 Toutes, sauf... 378 00:23:52,750 --> 00:23:54,500 l'Éternel Flux Temporel. 379 00:23:56,416 --> 00:23:59,000 Le TVA n'est qu'un dommage collatéral. 380 00:23:59,166 --> 00:24:01,583 Peu importe. Il est facile à reconstruire. 381 00:24:04,958 --> 00:24:07,666 - Que de temps perdu. - Et que vous le sachiez ou non, 382 00:24:08,208 --> 00:24:10,666 mes Variants sont déjà là. 383 00:24:11,041 --> 00:24:12,083 On les trouvera. 384 00:24:12,250 --> 00:24:13,875 - Trop nombreux. - Ça ne m'arrêtera pas. 385 00:24:14,041 --> 00:24:15,833 - Peu importe. - Ça ne m'a jamais arrêté. 386 00:24:17,875 --> 00:24:19,166 Je sais, champion. 387 00:24:21,208 --> 00:24:23,166 Mais le produit de cette équation... 388 00:24:24,250 --> 00:24:25,375 demeure... 389 00:24:27,000 --> 00:24:28,166 ...identique. 390 00:24:29,541 --> 00:24:30,666 Vous perdez. 391 00:24:35,041 --> 00:24:36,291 Je sais. 392 00:24:48,875 --> 00:24:50,083 Oubliez. 393 00:25:03,333 --> 00:25:04,791 Je changerai l'équation. 394 00:25:06,833 --> 00:25:08,166 Je briserai votre Cœur. 395 00:25:10,750 --> 00:25:12,000 Mais il empêche... 396 00:25:13,375 --> 00:25:14,833 une guerre brutale... 397 00:25:15,875 --> 00:25:17,541 dans laquelle rien ne survit. 398 00:25:17,958 --> 00:25:19,916 Pas même l'Éternel Flux Temporel. 399 00:25:22,458 --> 00:25:23,875 Essayons autrement. 400 00:25:24,416 --> 00:25:25,500 Chaque... 401 00:25:26,458 --> 00:25:27,708 Chaque moment... 402 00:25:29,583 --> 00:25:30,625 de paix 403 00:25:31,166 --> 00:25:33,125 que vous avez connu 404 00:25:33,666 --> 00:25:37,083 a eu lieu parce que j'étais ici. 405 00:25:38,416 --> 00:25:39,625 Seul. 406 00:25:41,166 --> 00:25:43,000 À la Fin des Temps. 407 00:25:45,375 --> 00:25:46,416 À monter la garde. 408 00:25:48,208 --> 00:25:49,208 Je comprends. 409 00:25:49,291 --> 00:25:51,208 Mais vous voulez briser le Cœur. 410 00:25:51,416 --> 00:25:55,083 Qu'arrivera-t-il à vos amis, d'après vous ? 411 00:26:01,791 --> 00:26:03,708 J'ai fait les choix difficiles. 412 00:26:04,333 --> 00:26:06,291 C'est pourquoi je mérite ce trône. 413 00:26:09,500 --> 00:26:11,041 Je nous protège. 414 00:26:12,666 --> 00:26:14,666 Ne voyez-vous pas que je vous offre... 415 00:26:16,166 --> 00:26:17,250 la clémence ? 416 00:26:21,583 --> 00:26:22,875 Pour moi... 417 00:26:23,666 --> 00:26:24,791 ou vous ? 418 00:26:33,833 --> 00:26:35,250 Je trouverai un autre moyen. 419 00:26:50,708 --> 00:26:53,416 On tourne en rond, 420 00:26:54,125 --> 00:26:55,541 encore et encore. 421 00:26:57,458 --> 00:26:58,416 Montrez-moi. 422 00:26:59,291 --> 00:27:00,958 Faites le choix douloureux. 423 00:27:01,583 --> 00:27:04,833 Brisez le Cœur et la guerre nous tuera tous. 424 00:27:05,291 --> 00:27:06,458 Ou... 425 00:27:07,416 --> 00:27:08,750 tuez-la... 426 00:27:10,583 --> 00:27:11,833 et nous protégerons 427 00:27:12,333 --> 00:27:13,708 ce que nous pourrons. 428 00:27:25,625 --> 00:27:26,916 Qu'allez-vous faire ? 429 00:27:28,541 --> 00:27:30,583 - Finir ce que j'ai commencé. - C'est-à-dire ? 430 00:27:30,750 --> 00:27:33,291 - Revendiquer mon trône. - Devenir roi ? 431 00:27:33,458 --> 00:27:35,166 Je suis né pour être roi. 432 00:27:35,416 --> 00:27:37,666 Je sais, mais roi de quoi, au juste ? 433 00:27:42,000 --> 00:27:45,333 Étudions ça. "L'homme qui voulait être roi". 434 00:27:45,541 --> 00:27:47,541 - Arrêtez, Mobius. - On commence à peine. 435 00:27:47,708 --> 00:27:48,958 Nous devons poursuivre. 436 00:27:49,458 --> 00:27:50,708 Je sais ce que vous cherchez. 437 00:27:52,208 --> 00:27:53,083 Quoi donc ? 438 00:27:53,291 --> 00:27:56,166 Vous voulez savoir ce qui fait un Loki ? 439 00:27:57,291 --> 00:28:00,333 Vous voulez savoir pourquoi je fais ce que je fais ? 440 00:28:00,500 --> 00:28:02,833 Pourquoi j'ai cette colère ? 441 00:28:04,416 --> 00:28:05,708 Vous allez prendre des notes, 442 00:28:06,250 --> 00:28:09,625 appuyer sur le bouton de cette machine 443 00:28:10,625 --> 00:28:13,541 et projeter des scènes de toute ma vie, 444 00:28:13,708 --> 00:28:16,583 telle qu'elle devait être, passée, présente et future. 445 00:28:17,041 --> 00:28:18,750 Porteuse d'un glorieux destin. 446 00:28:19,583 --> 00:28:21,208 Ma vie a été une perte de temps. 447 00:28:21,625 --> 00:28:24,333 On vous a communiqué le protocole de cette séance. 448 00:28:24,500 --> 00:28:27,000 - Comment faites-vous ? - Aidez-moi, Mobius. 449 00:28:29,125 --> 00:28:30,375 J'écoute. 450 00:28:30,833 --> 00:28:34,125 Comment choisissez-vous qui vit et qui meurt ? 451 00:28:34,458 --> 00:28:36,166 Nous élaguons, ici. 452 00:28:36,333 --> 00:28:38,000 Sans choisir. Les Gardiens du Temps... 453 00:28:38,083 --> 00:28:40,041 - Les Gardiens du Temps. - ...s'en chargent. 454 00:28:40,208 --> 00:28:41,833 Gérer le temps, 455 00:28:42,000 --> 00:28:44,791 démêler l'épilogue à travers ses branches infinies. 456 00:28:44,958 --> 00:28:46,750 Je connais le dogme. 457 00:28:46,958 --> 00:28:48,666 Mais c'est vous qui faites ça. 458 00:28:48,833 --> 00:28:52,041 Parce que le temps se déroule ainsi. 459 00:28:52,250 --> 00:28:55,583 - Quel réconfort y a-t-il ? - Aucun réconfort. 460 00:28:55,750 --> 00:28:58,208 Vous n'en trouverez pas au TVA. 461 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Vous voulez une bonne histoire ? Écoutez ça. 462 00:29:01,916 --> 00:29:05,125 Deux Chasseurs étaient en mission près de la mer Noire. 463 00:29:05,500 --> 00:29:09,083 Pour trouver un Variant qui tuerait 5 000 personnes. 464 00:29:09,250 --> 00:29:12,791 5 000 morts qui entravaient le déroulement du temps. 465 00:29:13,000 --> 00:29:15,708 Ils arrivent, et il y a un problème. 466 00:29:16,250 --> 00:29:18,791 Le Variant est un gamin de huit ans. 467 00:29:19,833 --> 00:29:21,791 Il s'occupait de ses affaires. 468 00:29:22,625 --> 00:29:25,833 Il nageait avec son frère, plongeait d'un quai. 469 00:29:28,083 --> 00:29:31,666 Un des Chasseurs, qui avait toujours élagué sans difficulté, 470 00:29:31,833 --> 00:29:35,041 sans hésiter, hésita ce jour-là. 471 00:29:35,625 --> 00:29:36,666 Il se figea. 472 00:29:37,041 --> 00:29:39,750 Le flux se ramifia, d'autres Variants apparurent. 473 00:29:39,916 --> 00:29:42,833 C'est allé si vite que son équipière élagua l'enfant. 474 00:29:43,041 --> 00:29:46,083 Mais les jeux étaient faits. 475 00:29:47,125 --> 00:29:48,583 Plusieurs Chasseurs moururent. 476 00:29:49,166 --> 00:29:51,375 À cause de ce seul Chasseur... 477 00:29:52,416 --> 00:29:54,375 qui négligea la vue d'ensemble. 478 00:29:55,833 --> 00:29:58,250 Il faut toujours l'avoir à l'esprit. 479 00:30:02,458 --> 00:30:03,875 Bien des destins... 480 00:30:04,583 --> 00:30:06,416 sont plus pesants que glorieux. 481 00:30:07,166 --> 00:30:09,833 Et on ne veut pas être celui qui se dérobe 482 00:30:10,000 --> 00:30:11,875 parce que le poids est trop lourd. 483 00:30:16,625 --> 00:30:17,958 Comment vivre avec ça ? 484 00:30:22,541 --> 00:30:24,000 Ça ne cicatrise pas. 485 00:30:26,958 --> 00:30:29,666 Qu'est devenue votre équipière ? 486 00:30:30,875 --> 00:30:33,166 Celle qui a élagué l'enfant à votre place ? 487 00:30:33,958 --> 00:30:36,125 Ça s'est bien terminé pour elle. 488 00:30:36,291 --> 00:30:37,750 Elle est devenue juge. 489 00:30:38,666 --> 00:30:41,250 C'est grâce à elle que vous êtes là, 490 00:30:41,541 --> 00:30:43,416 en un seul morceau. 491 00:30:46,708 --> 00:30:47,833 Renslayer. 492 00:30:48,041 --> 00:30:50,333 Elle savait que le choix douloureux 493 00:30:50,708 --> 00:30:52,916 était celui qui s'imposait. 494 00:30:55,500 --> 00:30:58,083 Et par "douloureux", j'entends "impossible". 495 00:30:59,000 --> 00:31:00,708 Il n'y a aucun réconfort. 496 00:31:01,833 --> 00:31:03,875 On ne fait que choisir son fardeau. 497 00:31:08,375 --> 00:31:09,916 Merci, Mobius. 498 00:31:49,750 --> 00:31:51,000 C'est fini ? 499 00:31:57,625 --> 00:31:59,291 On ne peut aller nulle part. 500 00:32:09,875 --> 00:32:11,166 Qu'est-ce qui se passe ? 501 00:32:14,000 --> 00:32:15,125 Nous sommes hors du temps. 502 00:32:18,416 --> 00:32:19,541 Comment ? 503 00:32:21,708 --> 00:32:24,125 J'ai enfin appris à contrôler l'errance. 504 00:32:28,208 --> 00:32:29,583 Je suis revenu. 505 00:32:30,166 --> 00:32:32,000 J'ai cru pouvoir réparer le Cœur. 506 00:32:32,833 --> 00:32:34,458 C'est une protection. 507 00:32:36,166 --> 00:32:40,541 Pour préserver l'Éternel Flux Temporel, rien d'autre. 508 00:32:40,708 --> 00:32:42,125 Bien entendu. 509 00:32:42,958 --> 00:32:44,458 Je n'ai plus d'options. 510 00:32:45,458 --> 00:32:46,875 J'ai tout essayé. 511 00:32:48,625 --> 00:32:50,708 Pour que quelque chose survive... 512 00:32:51,041 --> 00:32:54,208 Je ne dois pas tuer Celui Qui Demeure. 513 00:32:57,208 --> 00:32:58,291 C'est donc... 514 00:32:59,000 --> 00:33:00,875 à toi de me tuer. 515 00:33:19,500 --> 00:33:22,708 Tu n'as pas ma bénédiction, si c'est ce que tu espères. 516 00:33:25,541 --> 00:33:26,833 Je dois faire quoi ? 517 00:33:29,291 --> 00:33:31,208 C'est l'Éternel Flux Temporel... 518 00:33:32,083 --> 00:33:33,250 ou rien. 519 00:33:33,458 --> 00:33:36,166 Il ne suffit pas de le protéger. 520 00:33:36,750 --> 00:33:39,000 Même ici, il n'est que mort, 521 00:33:39,166 --> 00:33:41,625 destruction et injustice. 522 00:33:42,708 --> 00:33:45,625 Veux-tu être le dieu qui met fin au libre arbitre 523 00:33:45,791 --> 00:33:46,875 pour protéger ça ? 524 00:33:47,333 --> 00:33:50,666 Mais à quoi sert le libre arbitre si tout le monde meurt ? 525 00:33:50,875 --> 00:33:53,083 Pourquoi refuses-tu qu'on meure en essayant ? 526 00:33:54,500 --> 00:33:56,791 Qu'on meure en se battant ? 527 00:33:57,875 --> 00:34:00,833 Tu remplaces un cauchemar par un autre. 528 00:34:01,541 --> 00:34:03,625 J'ai grandi dans des apocalypses. 529 00:34:04,333 --> 00:34:06,625 J'en ai traversé assez pour savoir 530 00:34:07,125 --> 00:34:09,666 qu'on a parfois le droit de détruire une chose. 531 00:34:12,583 --> 00:34:13,625 Si... 532 00:34:16,333 --> 00:34:17,375 Si... 533 00:34:18,333 --> 00:34:21,250 on a un espoir de la remplacer 534 00:34:24,000 --> 00:34:25,458 par une chose meilleure. 535 00:34:44,000 --> 00:34:45,750 Bienvenue, Celui Qui Demeure. 536 00:35:48,375 --> 00:35:49,666 Que fais-tu ? 537 00:35:52,583 --> 00:35:54,041 Ouvrez cette porte ! 538 00:35:57,125 --> 00:35:58,666 Je sais ce que je veux. 539 00:36:02,041 --> 00:36:04,291 Je sais quel dieu je dois être 540 00:36:07,000 --> 00:36:08,041 pour vous. 541 00:36:09,916 --> 00:36:11,291 Pour nous tous. 542 00:36:32,875 --> 00:36:34,291 Je dois sortir. 543 00:38:25,916 --> 00:38:27,416 Les branches meurent. 544 00:40:00,750 --> 00:40:02,083 Il nous offre une chance. 545 00:42:33,583 --> 00:42:36,416 APRÈS 546 00:42:36,500 --> 00:42:38,708 GRANDISSONS ENSEMBLE NOURRISSONS LA NATURE 547 00:42:38,875 --> 00:42:40,166 POUR UN AVENIR DURABLE 548 00:42:47,291 --> 00:42:49,500 Votre équipe fait un excellent travail. 549 00:42:49,666 --> 00:42:51,375 Dites-moi ce qu'il vous faut. 550 00:42:52,791 --> 00:42:54,541 Comment ça se passe, ici ? 551 00:42:54,708 --> 00:42:57,208 Bonjour à tous ! Je suis Miss Minutes. 552 00:42:58,250 --> 00:43:00,875 On est sûrs qu'elle ne va pas... 553 00:43:01,416 --> 00:43:02,791 Essayer de nous tuer ? 554 00:43:07,541 --> 00:43:10,291 Vous n'inspirez pas confiance, O.B. 555 00:43:14,708 --> 00:43:17,000 Vous allez au Centre de Crise ? 556 00:43:17,625 --> 00:43:19,416 Dites-leur que j'arrive. 557 00:43:19,583 --> 00:43:21,666 Mieux, je vous réserve un siège. 558 00:43:24,500 --> 00:43:25,625 Salut. 559 00:43:26,583 --> 00:43:27,791 Ça va ? 560 00:43:27,875 --> 00:43:31,375 J'ai ces rapports sur les Variants de Celui Qui Demeure. 561 00:43:32,041 --> 00:43:33,833 Certains savent qu'on existe ? 562 00:43:34,625 --> 00:43:38,666 L'un d'eux a fait du grabuge sur le royaume adjacent 616, 563 00:43:38,833 --> 00:43:41,125 mais ils ont géré. Tout va bien. 564 00:43:41,291 --> 00:43:42,875 Que demander de plus ? 565 00:43:43,416 --> 00:43:44,666 Tu viens ? 566 00:43:44,916 --> 00:43:46,541 Je vous rejoindrai. 567 00:43:53,208 --> 00:43:58,916 DOSSIER VARIANT SUITE À VOTRE DEMANDE 568 00:44:13,708 --> 00:44:16,125 Casey va faire enlever tout ça. 569 00:44:17,083 --> 00:44:18,833 C'était un bon rappel. 570 00:44:19,000 --> 00:44:23,000 Ceux qui oublient le passé sont... 571 00:44:26,500 --> 00:44:28,083 Quand on va entrer là... 572 00:44:29,083 --> 00:44:31,458 Amusant que tu en parles, parce que... 573 00:44:36,875 --> 00:44:38,208 Tu t'en vas. 574 00:44:43,375 --> 00:44:48,208 Tu crois que le TVA regrettera un vieil analyste au bout du rouleau 575 00:44:48,625 --> 00:44:50,041 au cœur d'or ? 576 00:44:51,666 --> 00:44:53,791 Une ou deux personnes, oui. 577 00:45:01,625 --> 00:45:04,250 Il faut que je voie précisément ce qu'on a... 578 00:45:05,291 --> 00:45:07,208 protégé durant tout ce temps. 579 00:45:10,875 --> 00:45:13,500 Si tu veux un siège ici... 580 00:45:15,250 --> 00:45:16,375 il t'attend. 581 00:45:25,666 --> 00:45:27,166 Ils ont besoin de toi. 582 00:45:41,791 --> 00:45:43,125 Tu as peur ? 583 00:46:08,000 --> 00:46:13,625 POUR TOUJOURS, À JAMAIS 584 00:46:38,750 --> 00:46:42,291 MANUEL DU TVA 2e EDITION 585 00:48:28,333 --> 00:48:29,916 On ne l'arrêtera pas ! 586 00:48:30,083 --> 00:48:32,833 On est dans la même équipe ! Au secours ! 587 00:48:33,000 --> 00:48:34,791 Les fous ont pris le contrôle de l'asile. 588 00:48:34,958 --> 00:48:36,416 Je me rends ! 589 00:48:36,500 --> 00:48:38,875 À table, ça va nous calmer. 590 00:48:38,958 --> 00:48:41,416 Allez, bande de fous. 591 00:49:07,125 --> 00:49:09,000 La pelouse a besoin d'être tondue. 592 00:49:11,750 --> 00:49:13,583 Non, elle est parfaite. 593 00:49:14,750 --> 00:49:17,166 C'est la plus belle maison du quartier. 594 00:49:18,708 --> 00:49:20,291 J'ignorais tout ça. 595 00:49:24,083 --> 00:49:26,291 Étrange que Loki ne soit pas ici. 596 00:49:34,875 --> 00:49:36,166 On se reverra. 597 00:49:37,041 --> 00:49:38,291 Vous allez faire quoi ? 598 00:49:41,166 --> 00:49:42,416 Et vous ? 599 00:49:43,291 --> 00:49:45,583 Je vais attendre ici un moment. 600 00:49:51,125 --> 00:49:52,958 Que le temps passe. 601 00:51:21,416 --> 00:51:23,833 D'APRÈS LES COMICS MARVEL 602 00:55:59,791 --> 00:56:01,791 Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé