1
00:00:01,083 --> 00:00:03,750
Je suis Loki d'Asgard.
2
00:00:04,166 --> 00:00:06,416
Et je suis porteur d'un glorieux destin.
3
00:00:06,541 --> 00:00:08,666
PRÉCÉDEMMENT
4
00:00:08,875 --> 00:00:12,000
Vous savez que vous êtes un Variant,
et ça vous suffit ?
5
00:00:12,208 --> 00:00:14,958
- Vous voulez devenir roi ?
- Je suis né pour être roi.
6
00:00:15,166 --> 00:00:18,041
Ça, c'est un fait.
La guerre approche.
7
00:00:18,250 --> 00:00:20,208
- C'était lui ?
- Celui Qui Demeure.
8
00:00:20,416 --> 00:00:21,625
C'est son royaume, ici.
9
00:00:23,541 --> 00:00:24,666
C'est tout le dilemme.
10
00:00:24,833 --> 00:00:26,583
Succédez-moi, ou...
11
00:00:26,791 --> 00:00:29,750
une multitude de moi déclenche
une autre guerre multiverselle,
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,583
et je me retrouve ici de toute façon.
13
00:00:32,791 --> 00:00:34,708
Réincarnation, mon lapin.
14
00:00:34,916 --> 00:00:36,625
- Arrête.
- Tu veux le trône ?
15
00:00:38,250 --> 00:00:39,375
Je te reverrai bientôt.
16
00:00:39,583 --> 00:00:41,875
Pour le meilleur ou le pire,
les flux sont libres.
17
00:00:42,125 --> 00:00:45,166
À nous de les protéger,
de faire mieux que Celui Qui Demeure.
18
00:00:45,375 --> 00:00:47,333
- On joue aux dieux.
- Quel est le plan ?
19
00:00:47,541 --> 00:00:49,916
Chargez le Multiplicateur,
lancez-le et revenez.
20
00:00:50,125 --> 00:00:51,583
Pas d'heure pour les braves.
21
00:00:53,791 --> 00:00:56,833
Les branches agonisent.
Tout tombe en pièces.
22
00:00:57,041 --> 00:01:00,500
Je dois revenir
avant la fusion du Cœur Temporel.
23
00:01:00,708 --> 00:01:02,625
Vous devez contrôler l'errance temporelle.
24
00:02:12,000 --> 00:02:14,916
Chargez le Multiplicateur,
lancez-le et revenez.
25
00:02:15,083 --> 00:02:16,666
- Compris ?
- Compris.
26
00:02:21,125 --> 00:02:22,333
Pas d'heure pour les braves.
27
00:02:23,291 --> 00:02:24,500
Bonne chance.
28
00:02:25,666 --> 00:02:26,958
Pas d'heure pour les braves.
29
00:02:36,666 --> 00:02:37,750
Je suis revenu.
30
00:02:37,916 --> 00:02:39,250
- Ça va ?
- Oui.
31
00:02:39,416 --> 00:02:40,708
Il faut envoyer Timely.
32
00:02:47,166 --> 00:02:48,208
Prêt.
33
00:02:48,333 --> 00:02:50,125
- Il a combien de temps ?
- Pas beaucoup.
34
00:02:50,291 --> 00:02:53,041
Le niveau de radiation
est pire que quand j'y étais.
35
00:02:53,208 --> 00:02:54,291
Il y arrivera.
36
00:02:56,541 --> 00:02:57,625
Soyez brave.
37
00:02:59,458 --> 00:03:00,500
C'est parti.
38
00:03:03,000 --> 00:03:05,041
- Allez !
- En avant.
39
00:03:25,708 --> 00:03:27,041
Qu'est-ce qui s'est passé ?
40
00:03:27,333 --> 00:03:28,416
Il a disparu.
41
00:03:28,791 --> 00:03:29,833
C'est fini.
42
00:03:30,000 --> 00:03:31,125
On fait quoi ?
43
00:03:31,291 --> 00:03:33,708
Trop de Radiation Temporelle.
44
00:03:34,000 --> 00:03:35,375
On a raté quoi ?
45
00:03:35,541 --> 00:03:38,166
Je ne sais pas. Je n'y suis pour rien !
46
00:03:38,333 --> 00:03:39,666
O.B.
47
00:03:39,833 --> 00:03:41,625
On aurait pu changer quoi ?
48
00:03:41,916 --> 00:03:43,166
Bonne question.
49
00:03:44,791 --> 00:03:46,208
On a mis trop longtemps.
50
00:03:53,041 --> 00:03:54,083
Encore.
51
00:03:55,250 --> 00:03:56,291
Plus vite.
52
00:03:56,791 --> 00:03:57,916
Pas le temps de discuter.
53
00:03:58,000 --> 00:03:59,333
- Bonne chance.
- Venez.
54
00:04:00,583 --> 00:04:02,458
Écoutez. Habillez-vous.
55
00:04:03,000 --> 00:04:05,541
À l'ouverture des portes,
foncez sur la passerelle.
56
00:04:05,750 --> 00:04:09,000
Chargez le multiplicateur, bouton vert,
lancez et revenez. OK ?
57
00:04:09,875 --> 00:04:11,208
- C'est ça.
- Courez.
58
00:04:11,458 --> 00:04:12,583
Plus vite, cette fois.
59
00:04:12,791 --> 00:04:14,000
Pas d'heure pour les braves.
60
00:04:14,083 --> 00:04:15,333
- Prêt ?
- "Cette fois" ?
61
00:04:20,208 --> 00:04:22,000
- Pas le temps de discuter.
- Bonne chance.
62
00:04:22,375 --> 00:04:23,416
Écoutez.
63
00:04:23,625 --> 00:04:25,791
Entrez, habillez-vous,
foncez sur la passerelle.
64
00:04:26,000 --> 00:04:28,875
Chargez le multiplicateur, bouton vert,
lancez et revenez. OK ?
65
00:04:29,041 --> 00:04:30,916
Courez. Plus vite, cette fois.
66
00:04:31,125 --> 00:04:32,208
"Cette fois" ?
67
00:04:34,916 --> 00:04:36,833
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Encore.
68
00:04:37,041 --> 00:04:38,333
Pas plus vite.
69
00:04:38,583 --> 00:04:39,500
Plus tôt.
70
00:04:39,750 --> 00:04:40,916
Mlle Ravonna,
71
00:04:41,083 --> 00:04:42,833
après ce qui s'est passé dans...
72
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Miss Minutes,
73
00:04:44,166 --> 00:04:46,250
vous êtes blessée et en colère,
74
00:04:46,333 --> 00:04:49,208
mais aidez-nous à finir
ce Multiplicateur au plus vite.
75
00:04:51,166 --> 00:04:52,416
Le temps est la clé.
76
00:04:56,625 --> 00:04:58,916
J'ai perdu du temps
et le temps m'a perdu.
77
00:04:59,291 --> 00:05:00,666
Ne posez pas ce Multiplicateur !
78
00:05:01,000 --> 00:05:02,041
Encore.
79
00:05:04,083 --> 00:05:05,125
Allez !
80
00:05:06,041 --> 00:05:06,916
Encore.
81
00:05:07,583 --> 00:05:08,625
Encore.
82
00:05:10,166 --> 00:05:11,208
Encore.
83
00:05:13,583 --> 00:05:14,625
Allez...
84
00:05:22,250 --> 00:05:23,291
Encore.
85
00:05:24,000 --> 00:05:25,208
Présentations.
86
00:05:25,583 --> 00:05:28,416
Ouroboros, je vous présente Victor Timely.
87
00:05:28,583 --> 00:05:31,000
Victor Timely, Ouroboros. Devinez.
88
00:05:31,166 --> 00:05:34,791
Vous avez tous deux écrit
le Manuel du TVA. Incroyable, non ?
89
00:05:35,166 --> 00:05:36,750
Loki, tu es bizarre.
90
00:05:40,500 --> 00:05:41,666
Enchanté !
91
00:05:42,458 --> 00:05:44,750
Voilà une maquette du Cœur,
92
00:05:44,916 --> 00:05:46,583
grâce à notre ami O.B.
93
00:05:47,125 --> 00:05:50,166
Les amis, Victor,
cette maquette n'est pas terminée.
94
00:05:50,333 --> 00:05:52,166
Il n'y a qu'une couche de peinture.
95
00:05:52,375 --> 00:05:54,500
O.B., elle est absolument...
96
00:05:55,166 --> 00:05:56,458
parfaite. Écoutez.
97
00:05:56,916 --> 00:05:59,083
Il faut envoyer Timely
en scaphandre dans le Cœur.
98
00:05:59,375 --> 00:06:01,416
Attendez... Pourquoi moi ?
99
00:06:01,583 --> 00:06:04,125
Vous êtes... étiez... serez volontaire.
100
00:06:04,458 --> 00:06:07,208
Vous savez comment fonctionne
le Multiplicateur.
101
00:06:07,500 --> 00:06:08,708
Vous comprendrez.
102
00:06:09,666 --> 00:06:12,208
Vous porterez
cette combinaison de protection.
103
00:06:12,375 --> 00:06:13,666
Mobius, vous avez de la chance.
104
00:06:13,875 --> 00:06:16,333
On dirait Mobius,
mais c'est Victor Timely.
105
00:06:16,500 --> 00:06:17,541
C'est moi ?
106
00:06:17,625 --> 00:06:19,541
Une fois en tenue,
à l'ouverture des portes,
107
00:06:19,708 --> 00:06:22,458
foncez jusqu'au bout de la passerelle.
108
00:06:22,666 --> 00:06:25,000
Ce sera épuisant et difficile.
109
00:06:25,166 --> 00:06:26,791
Fortes Radiations Temporelles.
110
00:06:27,000 --> 00:06:28,541
Tout le monde suit ? Bien.
111
00:06:30,083 --> 00:06:33,000
Chargez le Multiplicateur
dans le lanceur, tournez,
112
00:06:33,166 --> 00:06:36,541
appuyez sur le bouton vert
qui l'enverra s'arrimer au Cœur
113
00:06:37,250 --> 00:06:40,125
et augmentera sa capacité
à gérer les branches.
114
00:06:40,375 --> 00:06:43,041
- Le Multiplicateur n'est pas prêt.
- Il l'est.
115
00:06:43,458 --> 00:06:46,791
- Parce que Timely a ceci.
- C'est quoi ?
116
00:06:47,500 --> 00:06:48,625
Un prototype...
117
00:06:48,833 --> 00:06:52,166
qui élargira le cubage temporel
et inversera l'usure.
118
00:06:52,583 --> 00:06:55,166
Cet appareil,
couplé au Multiplicateur,
119
00:06:55,666 --> 00:06:56,708
va...
120
00:06:57,500 --> 00:06:59,791
élargir... les anneaux.
121
00:06:59,958 --> 00:07:01,666
- Loki...
- Rendez-le au professeur.
122
00:07:01,833 --> 00:07:03,541
Merci infiniment. Croyez-moi.
123
00:07:03,708 --> 00:07:06,041
Il faut du temps
pour adapter le Multiplicateur.
124
00:07:06,208 --> 00:07:07,375
Combien de temps ?
125
00:07:07,666 --> 00:07:09,708
Ça dépend.
Je ne sais pas ce que c'est.
126
00:07:09,875 --> 00:07:10,833
C'est quoi ?
127
00:07:11,000 --> 00:07:13,750
En combien de temps
je peux acquérir votre savoir
128
00:07:13,916 --> 00:07:16,000
en mécanique, physique et ingénierie ?
129
00:07:16,166 --> 00:07:17,625
Vous en êtes où ?
130
00:07:18,541 --> 00:07:19,708
Sans doute pas loin,
131
00:07:19,875 --> 00:07:22,083
mais j'apprends vite et je suis un dieu.
132
00:07:22,583 --> 00:07:24,083
Commençons à la base.
133
00:07:24,208 --> 00:07:26,666
Pas le temps.
On devrait travailler seuls.
134
00:07:26,833 --> 00:07:27,916
Je comprends.
135
00:07:28,208 --> 00:07:29,541
Mais s'il fallait que je sache ?
136
00:07:29,708 --> 00:07:31,833
S'il fallait vraiment que je sache,
137
00:07:32,000 --> 00:07:33,458
ça prendrait combien de temps ?
138
00:07:34,208 --> 00:07:35,291
Des décennies.
139
00:07:35,708 --> 00:07:36,875
Des siècles.
140
00:07:43,208 --> 00:07:45,541
DES SIÈCLES PLUS TARD
141
00:07:47,375 --> 00:07:49,083
Loki, je ne doute pas
142
00:07:49,583 --> 00:07:51,208
de vos capacités en ingénierie,
143
00:07:51,375 --> 00:07:53,000
mais O.B. devrait le tester.
144
00:07:53,166 --> 00:07:55,666
Le test sécurise le progrès scientifique.
145
00:07:55,833 --> 00:07:58,000
Il est parfait. Venez, Timely.
146
00:07:58,166 --> 00:07:59,958
On doit scanner votre Aura Temporelle
147
00:08:00,083 --> 00:08:01,458
dans cette belle machine.
148
00:08:02,375 --> 00:08:03,791
Elle paraît mortelle.
149
00:08:03,958 --> 00:08:06,041
Elle est sans danger. Regardez.
150
00:08:07,125 --> 00:08:08,833
Accès refusé.
151
00:08:09,000 --> 00:08:10,500
À vous. Je prends ça.
152
00:08:12,041 --> 00:08:13,500
- Quand vous êtes prêt.
- Prêt.
153
00:08:13,750 --> 00:08:14,916
C'est parti.
154
00:08:15,833 --> 00:08:17,916
Bienvenue, Celui Qui Demeure.
155
00:08:18,083 --> 00:08:20,375
- Je peux sortir ?
- Vous êtes entier.
156
00:08:20,541 --> 00:08:21,750
Vous aurez besoin de ça.
157
00:08:22,750 --> 00:08:24,125
C'est pire que je ne pensais.
158
00:08:24,375 --> 00:08:26,291
Il faut faire vite. Qui y va ?
159
00:08:26,458 --> 00:08:28,541
Lui. Vous. Vous êtes volontaire.
160
00:08:28,750 --> 00:08:30,666
Voilà le plan. Entrez, en tenue.
161
00:08:30,833 --> 00:08:33,416
À l'ouverture des portes,
foncez sur la passerelle.
162
00:08:33,583 --> 00:08:35,041
Chargez-le, bouton vert,
163
00:08:35,208 --> 00:08:36,458
- lancez et revenez.
- Compris.
164
00:08:37,041 --> 00:08:38,583
Au fait, n'oubliez pas.
165
00:08:38,791 --> 00:08:41,083
Couvrez pouce droit,
genou gauche et visage
166
00:08:41,250 --> 00:08:43,416
ou la Radiation Temporelle vous pèlera.
167
00:08:43,583 --> 00:08:46,333
- Attention à la marche.
- Pouce, genou, visage.
168
00:08:46,541 --> 00:08:47,583
Dernière chose.
169
00:08:48,125 --> 00:08:50,791
Ne posez le Multiplicateur à aucun prix,
170
00:08:50,958 --> 00:08:52,625
ou il glissera de la passerelle.
171
00:08:53,333 --> 00:08:54,333
N'oubliez pas.
172
00:08:54,583 --> 00:08:55,583
Soyez brave.
173
00:08:57,166 --> 00:08:58,750
Pas d'heure pour les braves.
174
00:09:00,625 --> 00:09:01,666
Casey...
175
00:09:01,791 --> 00:09:04,416
augmentez le voltage
et inversez l'usure temporelle.
176
00:09:04,625 --> 00:09:05,708
Et le séparateur ionique ?
177
00:09:05,791 --> 00:09:08,625
- Reliez-le au central.
- Il ne surchauffera pas ?
178
00:09:08,750 --> 00:09:12,750
Pas en interface
avec le programme adaptif de Timely.
179
00:09:13,166 --> 00:09:14,666
Ces mises à jour permettront au Cœur
180
00:09:14,875 --> 00:09:16,791
d'adapter sa gestion des branches.
181
00:09:17,958 --> 00:09:19,541
Les anneaux sont trop petits.
182
00:09:19,875 --> 00:09:22,083
Nous allons les élargir. Allez.
183
00:09:22,250 --> 00:09:23,208
Attention, O.B.,
184
00:09:23,375 --> 00:09:25,666
- il vise votre boulot.
- Je vise votre boulot.
185
00:09:25,750 --> 00:09:28,250
Exact. J'arrive, O.B., méfiez-vous.
186
00:09:28,416 --> 00:09:29,500
Casey...
187
00:09:29,875 --> 00:09:32,625
donnez le Multiplicateur à Timely
au plus vite.
188
00:09:35,666 --> 00:09:38,000
- À quoi vous jouez ?
- Faites-moi confiance.
189
00:09:39,125 --> 00:09:40,625
- Je sais ce que je fais.
- Non !
190
00:09:41,125 --> 00:09:42,041
Observez.
191
00:09:47,375 --> 00:09:49,458
Casey, verrouillez son casque.
192
00:09:50,041 --> 00:09:51,666
Verrouillez son casque.
193
00:09:56,625 --> 00:09:58,750
- M. Timely est prêt.
- Je sais.
194
00:10:01,583 --> 00:10:04,041
Accès refusé.
Mot de passe accepté.
195
00:10:05,666 --> 00:10:06,708
C'est parti.
196
00:10:07,000 --> 00:10:08,041
Une seconde.
197
00:10:08,458 --> 00:10:10,625
C'est un peu précipité.
198
00:10:11,125 --> 00:10:13,458
Selon vous.
Arrêtez et vous mourez.
199
00:10:15,791 --> 00:10:16,750
Bon.
200
00:10:18,625 --> 00:10:19,708
On y va.
201
00:10:39,333 --> 00:10:41,666
Allez au plus vite
au bout de la passerelle
202
00:10:41,833 --> 00:10:44,333
et chargez le Multiplicateur
dans le lanceur.
203
00:10:45,958 --> 00:10:47,541
C'est ça, étape par étape.
204
00:10:48,500 --> 00:10:49,708
Soyez brave.
205
00:10:49,916 --> 00:10:51,250
Vous êtes un brave.
206
00:10:58,458 --> 00:10:59,791
Vous vous en sortez bien.
207
00:11:00,166 --> 00:11:01,708
Fantastique. Continuez.
208
00:11:03,458 --> 00:11:05,541
Un pied devant l'autre.
209
00:11:06,500 --> 00:11:08,958
Vous serez vite au bout de la passerelle.
210
00:11:09,583 --> 00:11:10,750
Bien joué.
211
00:11:18,500 --> 00:11:20,416
C'est fait. Il a réussi.
212
00:11:20,708 --> 00:11:21,750
Pas encore.
213
00:11:27,208 --> 00:11:28,583
Qu'est-ce que j'ai dit ?
214
00:11:28,916 --> 00:11:31,000
Ne posez pas le Multiplicateur,
215
00:11:31,166 --> 00:11:32,666
il va glisser de la passerelle.
216
00:11:32,750 --> 00:11:34,333
C'est pas vrai !
217
00:11:38,875 --> 00:11:40,083
C'est ça. Bravo.
218
00:11:40,250 --> 00:11:41,916
Chargez-le dans le lanceur.
219
00:11:49,708 --> 00:11:50,625
Allez.
220
00:12:15,291 --> 00:12:16,416
C'est bon.
221
00:12:17,041 --> 00:12:18,125
Écoutez bien.
222
00:12:18,333 --> 00:12:19,958
Appuyez sur le bouton vert.
223
00:12:21,833 --> 00:12:25,250
Appuyer sur le bouton vert.
224
00:12:33,750 --> 00:12:35,166
Appuyez dessus.
225
00:12:35,375 --> 00:12:36,750
Il peut coller.
226
00:12:38,000 --> 00:12:40,958
Appuyer sur le bouton vert !
227
00:12:53,208 --> 00:12:55,250
Maintenant, revenez vite.
228
00:12:55,750 --> 00:12:56,791
Revenez.
229
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
- Je reviens ?
- Oui, revenez.
230
00:13:02,125 --> 00:13:03,291
Ça marche.
231
00:13:03,458 --> 00:13:05,041
Il va réussir cette fois.
232
00:13:06,500 --> 00:13:08,916
Allez, Victor. Revenez !
233
00:13:10,666 --> 00:13:11,916
Allez.
234
00:13:12,083 --> 00:13:14,250
Vite, vite !
235
00:13:25,708 --> 00:13:26,750
Je le crois pas !
236
00:13:30,750 --> 00:13:32,166
Comment il a fait ?
237
00:13:35,041 --> 00:13:36,458
Magnifique.
238
00:13:41,666 --> 00:13:42,916
Ça fonctionne.
239
00:13:47,541 --> 00:13:49,083
Je vais vérifier le système.
240
00:13:49,791 --> 00:13:50,833
Enfin.
241
00:13:53,500 --> 00:13:54,666
Il s'intègre.
242
00:13:54,833 --> 00:13:57,875
Le Cœur fusionne les branches.
Il se stabilise.
243
00:13:58,208 --> 00:14:00,500
- Ça a marché, magicien ?
- Vous avez réussi !
244
00:14:01,125 --> 00:14:03,000
- On a réussi !
- Ça a marché ?
245
00:14:03,166 --> 00:14:04,333
Ça a marché.
246
00:14:04,833 --> 00:14:06,000
Il fonctionne, à présent.
247
00:14:06,166 --> 00:14:07,208
Vraiment ?
248
00:14:08,416 --> 00:14:09,541
Regardez.
249
00:14:13,666 --> 00:14:14,916
Vous avez réussi !
250
00:14:17,625 --> 00:14:18,541
Ça a marché.
251
00:14:21,500 --> 00:14:22,875
- Vous avez réussi.
- Attendez.
252
00:14:23,041 --> 00:14:24,083
Quoi ?
253
00:14:25,541 --> 00:14:27,375
Ces mesures sont aberrantes.
254
00:14:28,250 --> 00:14:29,333
Comment ça ?
255
00:14:30,208 --> 00:14:32,583
Je ne sais pas. Elles sont aberrantes.
256
00:14:33,291 --> 00:14:34,333
Impossible.
257
00:14:36,500 --> 00:14:37,666
Comment ça se pourrait ?
258
00:14:37,833 --> 00:14:39,750
Le Cœur est encore en surcharge.
259
00:14:39,916 --> 00:14:41,416
Comment ça, en surcharge ?
260
00:14:47,583 --> 00:14:48,791
C'est impossible.
261
00:14:51,916 --> 00:14:53,333
C'est impossible !
262
00:14:53,458 --> 00:14:55,375
On a augmenté le cubage.
263
00:14:56,833 --> 00:14:58,541
Le Multiplicateur était parfait.
264
00:14:59,416 --> 00:15:01,166
Il a augmenté le cubage.
265
00:15:01,541 --> 00:15:02,791
Mais il y a...
266
00:15:03,083 --> 00:15:04,708
trop de branches.
267
00:15:08,166 --> 00:15:09,708
Il faut qu'on sorte d'ici.
268
00:15:10,583 --> 00:15:11,500
Attendez.
269
00:15:14,291 --> 00:15:16,208
Les branches du temps...
270
00:15:16,958 --> 00:15:18,166
se ramifient
271
00:15:18,333 --> 00:15:19,958
et croissent...
272
00:15:21,291 --> 00:15:24,583
à un rythme... infini.
273
00:15:27,125 --> 00:15:28,416
Je ne comprends pas.
274
00:15:35,791 --> 00:15:37,791
C'est un problème de dimension.
275
00:15:38,916 --> 00:15:40,750
Mais c'est ce qu'on a ajusté.
276
00:15:41,125 --> 00:15:43,291
Le Cœur ne pourra jamais gérer
277
00:15:43,458 --> 00:15:46,541
un multivers en expansion infinie.
278
00:15:47,375 --> 00:15:50,833
On ne peut pas dimensionner l'infini.
279
00:15:52,208 --> 00:15:53,291
C'est comme...
280
00:15:54,375 --> 00:15:56,416
vouloir diviser par zéro.
281
00:15:59,583 --> 00:16:00,833
C'est impossible.
282
00:16:01,208 --> 00:16:02,750
Alors, même si...
283
00:16:03,833 --> 00:16:05,541
on augmente le cubage...
284
00:16:07,541 --> 00:16:08,916
ça ne suffira jamais.
285
00:16:09,125 --> 00:16:10,458
Non, jamais.
286
00:16:11,708 --> 00:16:14,375
- Le Cœur flanchera toujours.
- Il flanchera.
287
00:16:16,750 --> 00:16:18,333
De nouveaux flux temporels...
288
00:16:19,166 --> 00:16:20,458
vont toujours...
289
00:16:21,458 --> 00:16:22,958
C'est comme si...
290
00:16:23,708 --> 00:16:26,125
dès que les flux se sont ramifiés...
291
00:16:27,458 --> 00:16:29,208
c'était écrit d'avance.
292
00:16:56,416 --> 00:16:57,833
Je suis désolé.
293
00:17:50,458 --> 00:17:51,916
Je suis passé par là.
294
00:17:55,666 --> 00:17:58,125
J'ai ressenti ce que tu ressens.
295
00:18:05,000 --> 00:18:06,041
Tu ne veux pas ça.
296
00:18:13,041 --> 00:18:14,125
Que se passe-t-il ?
297
00:18:14,333 --> 00:18:17,375
Tu avais raison.
Pourquoi me faire confiance ?
298
00:18:17,791 --> 00:18:18,916
Je ne suis pas fiable.
299
00:18:19,791 --> 00:18:21,125
Tu dois me croire.
300
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Tu ne peux pas le tuer.
301
00:18:24,458 --> 00:18:26,000
Ne va pas jusqu'au bout.
302
00:18:26,208 --> 00:18:27,958
Ce serait la fin de tout.
303
00:18:28,125 --> 00:18:29,666
Je sais, c'est étrange.
304
00:18:29,833 --> 00:18:32,416
Mais je l'ai vu. Je le sais.
305
00:18:34,875 --> 00:18:37,041
- Hors de mon chemin.
- Non.
306
00:18:38,750 --> 00:18:40,375
Tu as été séduit par un trône.
307
00:18:40,541 --> 00:18:42,291
Je ne veux pas d'un trône.
308
00:18:44,625 --> 00:18:46,083
Si tu veux que j'arrête...
309
00:18:47,750 --> 00:18:48,833
il faudra me tuer.
310
00:18:53,125 --> 00:18:54,041
Pas loin.
311
00:19:03,541 --> 00:19:04,916
Je te reverrai bientôt.
312
00:19:07,416 --> 00:19:09,291
Si tu veux que j'arrête,
il faudra me tuer.
313
00:19:13,083 --> 00:19:14,458
Je te reverrai bientôt.
314
00:19:21,333 --> 00:19:23,125
Vous ne vous attendiez pas à ça ?
315
00:19:25,833 --> 00:19:27,000
Vous n'êtes...
316
00:19:27,583 --> 00:19:28,875
qu'un homme.
317
00:19:29,916 --> 00:19:32,041
De chair et de sang.
Je vous déçois ?
318
00:19:42,291 --> 00:19:43,333
Écoute-moi.
319
00:19:44,708 --> 00:19:46,833
Si tu veux que j'arrête,
il faudra me tuer.
320
00:19:56,041 --> 00:19:58,083
Si tu veux que j'arrête,
il faudra me tuer.
321
00:20:08,333 --> 00:20:09,666
Je te reverrai bientôt.
322
00:20:10,083 --> 00:20:11,833
Si tu veux que j'arrête,
il faudra me tuer.
323
00:20:13,166 --> 00:20:15,541
- Si tu veux que j'arrête...
- Je devrai te tuer, je sais.
324
00:20:16,708 --> 00:20:19,583
Pourquoi vous ne l'arrêtez pas ?
Battez-vous, agissez.
325
00:20:29,375 --> 00:20:30,458
Alors...
326
00:20:31,583 --> 00:20:33,541
combien de fois vous avez fait ça ?
327
00:20:36,208 --> 00:20:38,041
- Vous avez fait quoi ?
- Allons.
328
00:20:38,250 --> 00:20:40,791
Vous n'avez pas encore
appris à suspendre...
329
00:20:41,458 --> 00:20:43,750
le temps, depuis le temps ?
330
00:20:45,833 --> 00:20:47,750
Je vous pensais au-delà de ça.
331
00:20:48,750 --> 00:20:51,541
Ne vous en faites pas, Roméo,
elle va bien.
332
00:20:52,083 --> 00:20:54,666
Mais elle est anesthésiée. On pourrait...
333
00:20:58,708 --> 00:21:00,500
Alors, ce n'est pas...
334
00:21:01,125 --> 00:21:04,333
la première fois
que nous avons cette conversation ?
335
00:21:06,541 --> 00:21:09,291
- Comment avez-vous su ?
- Je connais l'errance temporelle.
336
00:21:11,291 --> 00:21:13,833
Et qui a pavé cette route, selon vous ?
337
00:21:15,000 --> 00:21:17,125
Aucune idée ?
D'après les sondages, c'est...
338
00:21:17,791 --> 00:21:20,500
Celui Qui Demeure.
339
00:21:22,958 --> 00:21:24,291
Je vous ai vu...
340
00:21:24,791 --> 00:21:26,333
errer dans le temps.
341
00:21:27,250 --> 00:21:29,791
En vous croyant plus fort que le système.
342
00:21:29,958 --> 00:21:31,833
Vous pensiez le battre. Et là...
343
00:21:33,250 --> 00:21:34,375
Le voilà.
344
00:21:37,166 --> 00:21:38,916
Petit, vous pensiez...
345
00:21:39,416 --> 00:21:41,250
que je resterais là
346
00:21:41,416 --> 00:21:44,083
et que je la laisserais me tuer ?
347
00:21:45,250 --> 00:21:47,250
Et que ce serait fini ? Kaput ? Nada ?
348
00:21:47,333 --> 00:21:49,208
"Repose en paix, CQD" ?
349
00:21:50,458 --> 00:21:51,958
Non, souvenez-vous.
350
00:21:53,541 --> 00:21:56,125
Réincarnation, mon lapin.
351
00:22:00,041 --> 00:22:01,750
"On meurt avec les mourants.
352
00:22:04,750 --> 00:22:06,291
On naît avec les morts."
353
00:22:11,583 --> 00:22:12,750
Ça vous dépasse.
354
00:22:13,291 --> 00:22:15,833
Compris. Revivez donc ça
355
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
deux ou trois mille fois,
356
00:22:18,166 --> 00:22:19,250
reprenez-vous.
357
00:22:19,333 --> 00:22:22,333
Ensuite, revenez vers moi.
358
00:22:23,375 --> 00:22:25,500
Quand vous serez prêt
pour cette conversation.
359
00:22:40,333 --> 00:22:42,208
Pourquoi croyez-vous...
360
00:22:43,416 --> 00:22:46,916
que nous n'avons jamais eu cette
conversation ?
361
00:22:58,625 --> 00:22:59,666
Bien vu.
362
00:23:00,166 --> 00:23:03,208
Vous êtes mon préféré.
De vous deux, vous étiez mon préféré.
363
00:23:07,750 --> 00:23:09,333
Vous avez tout compris.
364
00:23:11,041 --> 00:23:14,708
Dites-moi, comment va Victor Timely ?
365
00:23:15,125 --> 00:23:17,208
- Vous connaissez votre...
- Ne me dites rien.
366
00:23:17,416 --> 00:23:20,666
Vous avez quelques problèmes
367
00:23:20,833 --> 00:23:22,916
avec le Cœur Temporel.
368
00:23:24,500 --> 00:23:27,083
- Un problème de dimension.
- C'est ce qu'il a dit ?
369
00:23:27,291 --> 00:23:29,041
Victor vous a dit ça ?
370
00:23:29,500 --> 00:23:32,625
Non, il n'y a pas de problème.
371
00:23:33,208 --> 00:23:34,791
Ça a détruit le TVA.
372
00:23:37,291 --> 00:23:40,375
Le Cœur Temporel protège le système.
373
00:23:41,208 --> 00:23:42,625
Quand il est...
374
00:23:42,791 --> 00:23:45,125
surchargé de branches,
375
00:23:45,250 --> 00:23:46,541
il supprime
376
00:23:46,708 --> 00:23:48,833
celles qui sont superflues.
377
00:23:49,333 --> 00:23:51,500
Toutes, sauf...
378
00:23:52,750 --> 00:23:54,500
l'Éternel Flux Temporel.
379
00:23:56,416 --> 00:23:59,000
Le TVA n'est qu'un dommage collatéral.
380
00:23:59,166 --> 00:24:01,583
Peu importe. Il est facile à reconstruire.
381
00:24:04,958 --> 00:24:07,666
- Que de temps perdu.
- Et que vous le sachiez ou non,
382
00:24:08,208 --> 00:24:10,666
mes Variants sont déjà là.
383
00:24:11,041 --> 00:24:12,083
On les trouvera.
384
00:24:12,250 --> 00:24:13,875
- Trop nombreux.
- Ça ne m'arrêtera pas.
385
00:24:14,041 --> 00:24:15,833
- Peu importe.
- Ça ne m'a jamais arrêté.
386
00:24:17,875 --> 00:24:19,166
Je sais, champion.
387
00:24:21,208 --> 00:24:23,166
Mais le produit de cette équation...
388
00:24:24,250 --> 00:24:25,375
demeure...
389
00:24:27,000 --> 00:24:28,166
...identique.
390
00:24:29,541 --> 00:24:30,666
Vous perdez.
391
00:24:35,041 --> 00:24:36,291
Je sais.
392
00:24:48,875 --> 00:24:50,083
Oubliez.
393
00:25:03,333 --> 00:25:04,791
Je changerai l'équation.
394
00:25:06,833 --> 00:25:08,166
Je briserai votre Cœur.
395
00:25:10,750 --> 00:25:12,000
Mais il empêche...
396
00:25:13,375 --> 00:25:14,833
une guerre brutale...
397
00:25:15,875 --> 00:25:17,541
dans laquelle rien ne survit.
398
00:25:17,958 --> 00:25:19,916
Pas même l'Éternel Flux Temporel.
399
00:25:22,458 --> 00:25:23,875
Essayons autrement.
400
00:25:24,416 --> 00:25:25,500
Chaque...
401
00:25:26,458 --> 00:25:27,708
Chaque moment...
402
00:25:29,583 --> 00:25:30,625
de paix
403
00:25:31,166 --> 00:25:33,125
que vous avez connu
404
00:25:33,666 --> 00:25:37,083
a eu lieu parce que j'étais ici.
405
00:25:38,416 --> 00:25:39,625
Seul.
406
00:25:41,166 --> 00:25:43,000
À la Fin des Temps.
407
00:25:45,375 --> 00:25:46,416
À monter la garde.
408
00:25:48,208 --> 00:25:49,208
Je comprends.
409
00:25:49,291 --> 00:25:51,208
Mais vous voulez briser le Cœur.
410
00:25:51,416 --> 00:25:55,083
Qu'arrivera-t-il à vos amis,
d'après vous ?
411
00:26:01,791 --> 00:26:03,708
J'ai fait les choix difficiles.
412
00:26:04,333 --> 00:26:06,291
C'est pourquoi je mérite ce trône.
413
00:26:09,500 --> 00:26:11,041
Je nous protège.
414
00:26:12,666 --> 00:26:14,666
Ne voyez-vous pas que je vous offre...
415
00:26:16,166 --> 00:26:17,250
la clémence ?
416
00:26:21,583 --> 00:26:22,875
Pour moi...
417
00:26:23,666 --> 00:26:24,791
ou vous ?
418
00:26:33,833 --> 00:26:35,250
Je trouverai un autre moyen.
419
00:26:50,708 --> 00:26:53,416
On tourne en rond,
420
00:26:54,125 --> 00:26:55,541
encore et encore.
421
00:26:57,458 --> 00:26:58,416
Montrez-moi.
422
00:26:59,291 --> 00:27:00,958
Faites le choix douloureux.
423
00:27:01,583 --> 00:27:04,833
Brisez le Cœur
et la guerre nous tuera tous.
424
00:27:05,291 --> 00:27:06,458
Ou...
425
00:27:07,416 --> 00:27:08,750
tuez-la...
426
00:27:10,583 --> 00:27:11,833
et nous protégerons
427
00:27:12,333 --> 00:27:13,708
ce que nous pourrons.
428
00:27:25,625 --> 00:27:26,916
Qu'allez-vous faire ?
429
00:27:28,541 --> 00:27:30,583
- Finir ce que j'ai commencé.
- C'est-à-dire ?
430
00:27:30,750 --> 00:27:33,291
- Revendiquer mon trône.
- Devenir roi ?
431
00:27:33,458 --> 00:27:35,166
Je suis né pour être roi.
432
00:27:35,416 --> 00:27:37,666
Je sais, mais roi de quoi, au juste ?
433
00:27:42,000 --> 00:27:45,333
Étudions ça.
"L'homme qui voulait être roi".
434
00:27:45,541 --> 00:27:47,541
- Arrêtez, Mobius.
- On commence à peine.
435
00:27:47,708 --> 00:27:48,958
Nous devons poursuivre.
436
00:27:49,458 --> 00:27:50,708
Je sais ce que vous cherchez.
437
00:27:52,208 --> 00:27:53,083
Quoi donc ?
438
00:27:53,291 --> 00:27:56,166
Vous voulez savoir ce qui fait un Loki ?
439
00:27:57,291 --> 00:28:00,333
Vous voulez savoir
pourquoi je fais ce que je fais ?
440
00:28:00,500 --> 00:28:02,833
Pourquoi j'ai cette colère ?
441
00:28:04,416 --> 00:28:05,708
Vous allez prendre des notes,
442
00:28:06,250 --> 00:28:09,625
appuyer sur le bouton de cette machine
443
00:28:10,625 --> 00:28:13,541
et projeter des scènes de toute ma vie,
444
00:28:13,708 --> 00:28:16,583
telle qu'elle devait être,
passée, présente et future.
445
00:28:17,041 --> 00:28:18,750
Porteuse d'un glorieux destin.
446
00:28:19,583 --> 00:28:21,208
Ma vie a été une perte de temps.
447
00:28:21,625 --> 00:28:24,333
On vous a communiqué
le protocole de cette séance.
448
00:28:24,500 --> 00:28:27,000
- Comment faites-vous ?
- Aidez-moi, Mobius.
449
00:28:29,125 --> 00:28:30,375
J'écoute.
450
00:28:30,833 --> 00:28:34,125
Comment choisissez-vous
qui vit et qui meurt ?
451
00:28:34,458 --> 00:28:36,166
Nous élaguons, ici.
452
00:28:36,333 --> 00:28:38,000
Sans choisir.
Les Gardiens du Temps...
453
00:28:38,083 --> 00:28:40,041
- Les Gardiens du Temps.
- ...s'en chargent.
454
00:28:40,208 --> 00:28:41,833
Gérer le temps,
455
00:28:42,000 --> 00:28:44,791
démêler l'épilogue
à travers ses branches infinies.
456
00:28:44,958 --> 00:28:46,750
Je connais le dogme.
457
00:28:46,958 --> 00:28:48,666
Mais c'est vous qui faites ça.
458
00:28:48,833 --> 00:28:52,041
Parce que le temps se déroule ainsi.
459
00:28:52,250 --> 00:28:55,583
- Quel réconfort y a-t-il ?
- Aucun réconfort.
460
00:28:55,750 --> 00:28:58,208
Vous n'en trouverez pas au TVA.
461
00:28:58,958 --> 00:29:01,625
Vous voulez une bonne histoire ?
Écoutez ça.
462
00:29:01,916 --> 00:29:05,125
Deux Chasseurs étaient en mission
près de la mer Noire.
463
00:29:05,500 --> 00:29:09,083
Pour trouver un Variant
qui tuerait 5 000 personnes.
464
00:29:09,250 --> 00:29:12,791
5 000 morts qui entravaient
le déroulement du temps.
465
00:29:13,000 --> 00:29:15,708
Ils arrivent, et il y a un problème.
466
00:29:16,250 --> 00:29:18,791
Le Variant est un gamin de huit ans.
467
00:29:19,833 --> 00:29:21,791
Il s'occupait de ses affaires.
468
00:29:22,625 --> 00:29:25,833
Il nageait avec son frère,
plongeait d'un quai.
469
00:29:28,083 --> 00:29:31,666
Un des Chasseurs,
qui avait toujours élagué sans difficulté,
470
00:29:31,833 --> 00:29:35,041
sans hésiter, hésita ce jour-là.
471
00:29:35,625 --> 00:29:36,666
Il se figea.
472
00:29:37,041 --> 00:29:39,750
Le flux se ramifia,
d'autres Variants apparurent.
473
00:29:39,916 --> 00:29:42,833
C'est allé si vite
que son équipière élagua l'enfant.
474
00:29:43,041 --> 00:29:46,083
Mais les jeux étaient faits.
475
00:29:47,125 --> 00:29:48,583
Plusieurs Chasseurs moururent.
476
00:29:49,166 --> 00:29:51,375
À cause de ce seul Chasseur...
477
00:29:52,416 --> 00:29:54,375
qui négligea la vue d'ensemble.
478
00:29:55,833 --> 00:29:58,250
Il faut toujours l'avoir à l'esprit.
479
00:30:02,458 --> 00:30:03,875
Bien des destins...
480
00:30:04,583 --> 00:30:06,416
sont plus pesants que glorieux.
481
00:30:07,166 --> 00:30:09,833
Et on ne veut pas être celui qui se dérobe
482
00:30:10,000 --> 00:30:11,875
parce que le poids est trop lourd.
483
00:30:16,625 --> 00:30:17,958
Comment vivre avec ça ?
484
00:30:22,541 --> 00:30:24,000
Ça ne cicatrise pas.
485
00:30:26,958 --> 00:30:29,666
Qu'est devenue votre équipière ?
486
00:30:30,875 --> 00:30:33,166
Celle qui a élagué l'enfant
à votre place ?
487
00:30:33,958 --> 00:30:36,125
Ça s'est bien terminé pour elle.
488
00:30:36,291 --> 00:30:37,750
Elle est devenue juge.
489
00:30:38,666 --> 00:30:41,250
C'est grâce à elle que vous êtes là,
490
00:30:41,541 --> 00:30:43,416
en un seul morceau.
491
00:30:46,708 --> 00:30:47,833
Renslayer.
492
00:30:48,041 --> 00:30:50,333
Elle savait que le choix douloureux
493
00:30:50,708 --> 00:30:52,916
était celui qui s'imposait.
494
00:30:55,500 --> 00:30:58,083
Et par "douloureux",
j'entends "impossible".
495
00:30:59,000 --> 00:31:00,708
Il n'y a aucun réconfort.
496
00:31:01,833 --> 00:31:03,875
On ne fait que choisir son fardeau.
497
00:31:08,375 --> 00:31:09,916
Merci, Mobius.
498
00:31:49,750 --> 00:31:51,000
C'est fini ?
499
00:31:57,625 --> 00:31:59,291
On ne peut aller nulle part.
500
00:32:09,875 --> 00:32:11,166
Qu'est-ce qui se passe ?
501
00:32:14,000 --> 00:32:15,125
Nous sommes hors du temps.
502
00:32:18,416 --> 00:32:19,541
Comment ?
503
00:32:21,708 --> 00:32:24,125
J'ai enfin appris à contrôler l'errance.
504
00:32:28,208 --> 00:32:29,583
Je suis revenu.
505
00:32:30,166 --> 00:32:32,000
J'ai cru pouvoir réparer le Cœur.
506
00:32:32,833 --> 00:32:34,458
C'est une protection.
507
00:32:36,166 --> 00:32:40,541
Pour préserver l'Éternel Flux Temporel,
rien d'autre.
508
00:32:40,708 --> 00:32:42,125
Bien entendu.
509
00:32:42,958 --> 00:32:44,458
Je n'ai plus d'options.
510
00:32:45,458 --> 00:32:46,875
J'ai tout essayé.
511
00:32:48,625 --> 00:32:50,708
Pour que quelque chose survive...
512
00:32:51,041 --> 00:32:54,208
Je ne dois pas tuer Celui Qui Demeure.
513
00:32:57,208 --> 00:32:58,291
C'est donc...
514
00:32:59,000 --> 00:33:00,875
à toi de me tuer.
515
00:33:19,500 --> 00:33:22,708
Tu n'as pas ma bénédiction,
si c'est ce que tu espères.
516
00:33:25,541 --> 00:33:26,833
Je dois faire quoi ?
517
00:33:29,291 --> 00:33:31,208
C'est l'Éternel Flux Temporel...
518
00:33:32,083 --> 00:33:33,250
ou rien.
519
00:33:33,458 --> 00:33:36,166
Il ne suffit pas de le protéger.
520
00:33:36,750 --> 00:33:39,000
Même ici, il n'est que mort,
521
00:33:39,166 --> 00:33:41,625
destruction et injustice.
522
00:33:42,708 --> 00:33:45,625
Veux-tu être le dieu
qui met fin au libre arbitre
523
00:33:45,791 --> 00:33:46,875
pour protéger ça ?
524
00:33:47,333 --> 00:33:50,666
Mais à quoi sert le libre arbitre
si tout le monde meurt ?
525
00:33:50,875 --> 00:33:53,083
Pourquoi refuses-tu
qu'on meure en essayant ?
526
00:33:54,500 --> 00:33:56,791
Qu'on meure en se battant ?
527
00:33:57,875 --> 00:34:00,833
Tu remplaces un cauchemar par un autre.
528
00:34:01,541 --> 00:34:03,625
J'ai grandi dans des apocalypses.
529
00:34:04,333 --> 00:34:06,625
J'en ai traversé assez pour savoir
530
00:34:07,125 --> 00:34:09,666
qu'on a parfois le droit
de détruire une chose.
531
00:34:12,583 --> 00:34:13,625
Si...
532
00:34:16,333 --> 00:34:17,375
Si...
533
00:34:18,333 --> 00:34:21,250
on a un espoir de la remplacer
534
00:34:24,000 --> 00:34:25,458
par une chose meilleure.
535
00:34:44,000 --> 00:34:45,750
Bienvenue, Celui Qui Demeure.
536
00:35:48,375 --> 00:35:49,666
Que fais-tu ?
537
00:35:52,583 --> 00:35:54,041
Ouvrez cette porte !
538
00:35:57,125 --> 00:35:58,666
Je sais ce que je veux.
539
00:36:02,041 --> 00:36:04,291
Je sais quel dieu je dois être
540
00:36:07,000 --> 00:36:08,041
pour vous.
541
00:36:09,916 --> 00:36:11,291
Pour nous tous.
542
00:36:32,875 --> 00:36:34,291
Je dois sortir.
543
00:38:25,916 --> 00:38:27,416
Les branches meurent.
544
00:40:00,750 --> 00:40:02,083
Il nous offre une chance.
545
00:42:33,583 --> 00:42:36,416
APRÈS
546
00:42:36,500 --> 00:42:38,708
GRANDISSONS ENSEMBLE
NOURRISSONS LA NATURE
547
00:42:38,875 --> 00:42:40,166
POUR UN AVENIR DURABLE
548
00:42:47,291 --> 00:42:49,500
Votre équipe fait un excellent travail.
549
00:42:49,666 --> 00:42:51,375
Dites-moi ce qu'il vous faut.
550
00:42:52,791 --> 00:42:54,541
Comment ça se passe, ici ?
551
00:42:54,708 --> 00:42:57,208
Bonjour à tous ! Je suis Miss Minutes.
552
00:42:58,250 --> 00:43:00,875
On est sûrs qu'elle ne va pas...
553
00:43:01,416 --> 00:43:02,791
Essayer de nous tuer ?
554
00:43:07,541 --> 00:43:10,291
Vous n'inspirez pas confiance, O.B.
555
00:43:14,708 --> 00:43:17,000
Vous allez au Centre de Crise ?
556
00:43:17,625 --> 00:43:19,416
Dites-leur que j'arrive.
557
00:43:19,583 --> 00:43:21,666
Mieux, je vous réserve un siège.
558
00:43:24,500 --> 00:43:25,625
Salut.
559
00:43:26,583 --> 00:43:27,791
Ça va ?
560
00:43:27,875 --> 00:43:31,375
J'ai ces rapports sur les Variants
de Celui Qui Demeure.
561
00:43:32,041 --> 00:43:33,833
Certains savent qu'on existe ?
562
00:43:34,625 --> 00:43:38,666
L'un d'eux a fait du grabuge
sur le royaume adjacent 616,
563
00:43:38,833 --> 00:43:41,125
mais ils ont géré. Tout va bien.
564
00:43:41,291 --> 00:43:42,875
Que demander de plus ?
565
00:43:43,416 --> 00:43:44,666
Tu viens ?
566
00:43:44,916 --> 00:43:46,541
Je vous rejoindrai.
567
00:43:53,208 --> 00:43:58,916
DOSSIER VARIANT
SUITE À VOTRE DEMANDE
568
00:44:13,708 --> 00:44:16,125
Casey va faire enlever tout ça.
569
00:44:17,083 --> 00:44:18,833
C'était un bon rappel.
570
00:44:19,000 --> 00:44:23,000
Ceux qui oublient le passé sont...
571
00:44:26,500 --> 00:44:28,083
Quand on va entrer là...
572
00:44:29,083 --> 00:44:31,458
Amusant que tu en parles, parce que...
573
00:44:36,875 --> 00:44:38,208
Tu t'en vas.
574
00:44:43,375 --> 00:44:48,208
Tu crois que le TVA regrettera
un vieil analyste au bout du rouleau
575
00:44:48,625 --> 00:44:50,041
au cœur d'or ?
576
00:44:51,666 --> 00:44:53,791
Une ou deux personnes, oui.
577
00:45:01,625 --> 00:45:04,250
Il faut que je voie précisément
ce qu'on a...
578
00:45:05,291 --> 00:45:07,208
protégé durant tout ce temps.
579
00:45:10,875 --> 00:45:13,500
Si tu veux un siège ici...
580
00:45:15,250 --> 00:45:16,375
il t'attend.
581
00:45:25,666 --> 00:45:27,166
Ils ont besoin de toi.
582
00:45:41,791 --> 00:45:43,125
Tu as peur ?
583
00:46:08,000 --> 00:46:13,625
POUR TOUJOURS, À JAMAIS
584
00:46:38,750 --> 00:46:42,291
MANUEL DU TVA
2e EDITION
585
00:48:28,333 --> 00:48:29,916
On ne l'arrêtera pas !
586
00:48:30,083 --> 00:48:32,833
On est dans la même équipe ! Au secours !
587
00:48:33,000 --> 00:48:34,791
Les fous ont pris le contrôle de l'asile.
588
00:48:34,958 --> 00:48:36,416
Je me rends !
589
00:48:36,500 --> 00:48:38,875
À table, ça va nous calmer.
590
00:48:38,958 --> 00:48:41,416
Allez, bande de fous.
591
00:49:07,125 --> 00:49:09,000
La pelouse a besoin d'être tondue.
592
00:49:11,750 --> 00:49:13,583
Non, elle est parfaite.
593
00:49:14,750 --> 00:49:17,166
C'est la plus belle maison du quartier.
594
00:49:18,708 --> 00:49:20,291
J'ignorais tout ça.
595
00:49:24,083 --> 00:49:26,291
Étrange que Loki ne soit pas ici.
596
00:49:34,875 --> 00:49:36,166
On se reverra.
597
00:49:37,041 --> 00:49:38,291
Vous allez faire quoi ?
598
00:49:41,166 --> 00:49:42,416
Et vous ?
599
00:49:43,291 --> 00:49:45,583
Je vais attendre ici un moment.
600
00:49:51,125 --> 00:49:52,958
Que le temps passe.
601
00:51:21,416 --> 00:51:23,833
D'APRÈS LES COMICS MARVEL
602
00:55:59,791 --> 00:56:01,791
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé