1 00:00:01,083 --> 00:00:04,000 I am Loki of Asgard. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,458 - And I am burdened with glorious purpose. - (GASPS) 3 00:00:08,791 --> 00:00:12,041 You found out you're a Variant and you haven't even looked, have you? 4 00:00:12,041 --> 00:00:15,000 - You wanna be king? - I don't want to be, I was born to be. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,083 That is what we know. War. And it's on its way. 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,250 - That's who you showed us? - He Who Remains. 7 00:00:20,250 --> 00:00:21,708 This is his kingdom. 8 00:00:22,375 --> 00:00:24,708 HE WHO REMAINS: And that's the gambit. 9 00:00:24,708 --> 00:00:29,833 Take over, or an infinite amount of me start another Multiversal War. 10 00:00:29,833 --> 00:00:32,625 And I just end up right back here anyways. 11 00:00:32,625 --> 00:00:34,666 Reincarnation, baby. 12 00:00:34,666 --> 00:00:35,750 Sylvie, stop. 13 00:00:35,750 --> 00:00:37,416 - You want the throne? - (GRUNTS) 14 00:00:38,333 --> 00:00:39,416 See you soon. 15 00:00:39,416 --> 00:00:41,791 LOKI: Now, for better or for worse, the timelines are free. 16 00:00:41,791 --> 00:00:45,208 It's up to us to protect them, to do better than He Who Remains. 17 00:00:45,208 --> 00:00:47,375 - We're playing God. - What's the plan? 18 00:00:47,375 --> 00:00:49,958 Load the Multiplier, launch it and get back. 19 00:00:49,958 --> 00:00:51,250 Time to be brave. 20 00:00:51,250 --> 00:00:52,541 (SCREAMS) 21 00:00:53,708 --> 00:00:56,875 SYLVIE: The branches are dying. Everything's falling apart. 22 00:00:56,875 --> 00:01:00,541 I need to go back to before the Temporal Loom melted down. 23 00:01:00,541 --> 00:01:03,208 You need to learn how to control your time slipping. 24 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 O.B.: Load the Multiplier, launch it and get back. 25 00:02:15,000 --> 00:02:16,666 - Got it? - TIMELY: Got it. 26 00:02:18,083 --> 00:02:19,416 Okay. 27 00:02:20,833 --> 00:02:22,250 Time to be brave. 28 00:02:23,291 --> 00:02:24,500 Good luck. 29 00:02:25,250 --> 00:02:26,791 Time to be brave. 30 00:02:36,666 --> 00:02:37,708 I'm back. 31 00:02:37,708 --> 00:02:39,250 - You okay? - Yes. Yes. 32 00:02:39,250 --> 00:02:40,833 We have to get Timely out there. 33 00:02:41,208 --> 00:02:42,208 (GRUNTS) 34 00:02:47,166 --> 00:02:48,291 Ready. 35 00:02:48,291 --> 00:02:49,958 - SYLVIE: How long will he have? - Not long. 36 00:02:49,958 --> 00:02:53,208 I don't know about this radiation level, it's worse than when I was there. 37 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 HUNTER B-15: He'll make it. 38 00:02:56,333 --> 00:02:57,708 Be brave. 39 00:02:59,083 --> 00:03:00,541 Here we go. 40 00:03:01,791 --> 00:03:02,791 (GRUNTS) 41 00:03:02,916 --> 00:03:05,625 - Come on, let's go! Let's go! - HUNTER B-15: Come on, let's move! 42 00:03:17,625 --> 00:03:20,791 - (TIMELY SCREAMS) - (SQUELCHING) 43 00:03:25,500 --> 00:03:26,583 MOBIUS: What happened? 44 00:03:27,333 --> 00:03:28,708 SYLVIE: He's gone. 45 00:03:28,708 --> 00:03:29,875 It's over. 46 00:03:29,875 --> 00:03:31,166 MOBIUS: Okay, what do we do? 47 00:03:31,166 --> 00:03:33,708 The Temporal Radiation is just too high. 48 00:03:33,708 --> 00:03:35,416 HUNTER B-15: What did we do wrong? 49 00:03:35,416 --> 00:03:38,250 CASEY: I don't know. It wasn't me, I swear. 50 00:03:38,250 --> 00:03:39,916 - O.B. - HUNTER B-15: Is he dead? 51 00:03:39,916 --> 00:03:41,833 What could we have done differently? 52 00:03:41,833 --> 00:03:43,083 O.B.: Good question. 53 00:03:45,000 --> 00:03:46,250 We took too long. 54 00:03:47,625 --> 00:03:50,208 (RUMBLING) 55 00:03:52,750 --> 00:03:56,000 Again. Faster. 56 00:03:56,000 --> 00:03:57,875 - (DISCO MUSIC PLAYING) - Okay. No time to argue. 57 00:03:58,000 --> 00:03:59,416 - Follow me. - Good luck, professor. 58 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 Listen. Get in, get suited up. When... 59 00:04:02,500 --> 00:04:05,583 When those doors open, get down the gangway as fast as you can. 60 00:04:05,583 --> 00:04:09,041 Load the Multiplier, hit the green button, launch it and get back. Okay? 61 00:04:09,041 --> 00:04:10,500 - Okay. - O.B.: That's exactly right. 62 00:04:10,500 --> 00:04:12,791 Let's keep moving. Let's go faster this time. 63 00:04:12,791 --> 00:04:14,375 TIMELY: Time to be brave. LOKI: You ready? 64 00:04:14,375 --> 00:04:15,541 "This time"? 65 00:04:16,875 --> 00:04:18,291 (SCREAMS) 66 00:04:20,291 --> 00:04:22,375 - Okay. No time to argue. - Good luck, professor. 67 00:04:22,375 --> 00:04:23,458 Listen... 68 00:04:23,458 --> 00:04:25,833 Get in. Get suited up. Get down the gangway fast. 69 00:04:25,833 --> 00:04:28,958 Load the Multiplier, hit the green button, launch it and get back. 70 00:04:28,958 --> 00:04:30,916 Keep moving. Go little faster this time. 71 00:04:30,916 --> 00:04:32,000 "This time"? 72 00:04:32,416 --> 00:04:34,416 - (SCREAMS) - (GROANS) 73 00:04:34,666 --> 00:04:36,875 MOBIUS: What happened? SYLVIE: He's gone. 74 00:04:36,875 --> 00:04:39,541 - Again. Not faster, earlier. - SYLVIE: It's over. 75 00:04:39,541 --> 00:04:43,000 Miss Ravonna, after what happened in my workshop... 76 00:04:43,000 --> 00:04:46,250 Miss Minutes, I know right now you're hurt and you're angry. 77 00:04:46,250 --> 00:04:49,250 But we need your help in finishing the Throughput Multiplier, faster. 78 00:04:51,166 --> 00:04:53,041 Time is of the essence. 79 00:04:56,625 --> 00:04:59,125 I wasted time and now the time wastes me. 80 00:04:59,125 --> 00:05:00,833 Don't set the Multiplier down. 81 00:05:00,833 --> 00:05:02,125 Again. 82 00:05:04,083 --> 00:05:05,083 Come on! 83 00:05:06,083 --> 00:05:08,083 - Again. Again. - (SCREAMING) 84 00:05:09,458 --> 00:05:10,791 Again. 85 00:05:13,583 --> 00:05:14,958 Come on, come on, come on. 86 00:05:22,166 --> 00:05:23,208 Again. 87 00:05:24,000 --> 00:05:28,500 Introductions. Ouroboros, this is Victor Timely. 88 00:05:28,500 --> 00:05:31,041 Victor Timely, this is Ouroboros. Guess what? 89 00:05:31,041 --> 00:05:34,791 The TVA Handbook, you both wrote it. Isn't that amazing? 90 00:05:34,791 --> 00:05:36,791 - Loki, why are you being so weird? - LOKI: O.B... 91 00:05:36,791 --> 00:05:37,958 O.B.: Victor Timely? 92 00:05:37,958 --> 00:05:39,250 Ouroboros. 93 00:05:39,250 --> 00:05:41,583 - MOBIUS: Hey, hey. - Nice to meet you! 94 00:05:42,458 --> 00:05:46,500 Here is a model of the Loom which O.B. so helpfully mocked up. 95 00:05:46,500 --> 00:05:50,250 Everyone, Victor, this model is not finished, okay? 96 00:05:50,250 --> 00:05:52,000 There's only one coat of paint on this. 97 00:05:52,000 --> 00:05:55,708 O.B., what are you talking about? It's absolutely perfect. 98 00:05:55,708 --> 00:05:59,291 Now listen up. We have to get Timely suited up and to the Loom. 99 00:05:59,291 --> 00:06:01,500 Wait... Why me? 100 00:06:01,500 --> 00:06:03,750 Because you volunteered, you did, you will. 101 00:06:04,458 --> 00:06:07,416 Something could go wrong, and you know how the Multiplier works. 102 00:06:07,416 --> 00:06:08,791 - I do. - It'll make sense. 103 00:06:09,666 --> 00:06:12,291 You will wear this protective suit. 104 00:06:12,291 --> 00:06:13,708 Mobius, you're in luck. 105 00:06:13,708 --> 00:06:16,541 It looks like Mobius, but it's actually Victor Timely. 106 00:06:16,541 --> 00:06:17,666 That's me? 107 00:06:17,666 --> 00:06:19,541 Victor, in this suit, when those doors open, 108 00:06:19,541 --> 00:06:21,791 get down the gangway as fast as you can. 109 00:06:21,791 --> 00:06:23,125 It's gonna take some doing, 110 00:06:23,125 --> 00:06:25,458 - it's not gonna be easy. - It's not gonna be easy... 111 00:06:25,458 --> 00:06:26,875 LOKI: Lot of Temporal Radiation. 112 00:06:26,875 --> 00:06:28,541 - Everyone following? Good. - ALL: Yes. 113 00:06:29,166 --> 00:06:33,000 Victor, load the Multiplier into the launcher, spin it, 114 00:06:33,000 --> 00:06:36,875 hit the green button, which will launch it where it'll dock with the Loom 115 00:06:36,875 --> 00:06:40,291 and scale its capacity to manage the backlog of branches. 116 00:06:40,291 --> 00:06:43,166 - O.B.: The Multiplier isn't ready yet. - It is. 117 00:06:43,166 --> 00:06:46,916 - Because Timely has this. - What's that... 118 00:06:47,500 --> 00:06:48,541 - A prototype... - Yes. 119 00:06:48,541 --> 00:06:52,083 ...which will widen the temporal input and invert the temporal decay. 120 00:06:52,583 --> 00:06:55,375 This device, plus the Throughput Multiplier, 121 00:06:55,375 --> 00:06:59,541 will make the rings bigger. 122 00:06:59,541 --> 00:07:01,666 - Loki, give... - Give that back to the professor. 123 00:07:01,666 --> 00:07:03,625 Thank you so much. Trust me. 124 00:07:03,625 --> 00:07:05,958 It'll take time to adapt my Throughput Multiplier... 125 00:07:05,958 --> 00:07:07,291 How long? How long? 126 00:07:07,666 --> 00:07:09,750 Depends. I don't even know what I'm looking at. 127 00:07:09,750 --> 00:07:10,833 What is that? 128 00:07:10,833 --> 00:07:13,791 O.B., how long will it take me to know everything that you know 129 00:07:13,791 --> 00:07:16,083 about mechanics, physics, and engineering? 130 00:07:16,083 --> 00:07:17,625 How much do you know? 131 00:07:18,541 --> 00:07:21,958 Let's assume I don't know much, but I'm a fast learner and I'm a god. 132 00:07:21,958 --> 00:07:24,500 - Let's start at the beginning. - Start at the beginning. 133 00:07:24,500 --> 00:07:26,708 We don't have time. It's better if we work alone. 134 00:07:26,708 --> 00:07:28,208 O.B., I understand. 135 00:07:28,208 --> 00:07:29,541 But if I had to know, 136 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 I mean, I really, really, really had to know, 137 00:07:31,916 --> 00:07:33,208 how long would it take? 138 00:07:34,208 --> 00:07:36,625 - Decades. - Centuries. 139 00:07:47,375 --> 00:07:51,041 Loki, I'm not questioning your surprisingly advanced engineering skills, 140 00:07:51,041 --> 00:07:53,083 but maybe O.B. should test that thing first? 141 00:07:53,083 --> 00:07:55,708 Testing protocol is key to safe scientific advancement. 142 00:07:55,708 --> 00:07:58,083 It's perfect. Timely, need you this way. 143 00:07:58,083 --> 00:08:01,333 We have to scan your Temporal Aura in this fine machine. 144 00:08:01,333 --> 00:08:03,875 - Now, it looks lethal. - Is that... 145 00:08:03,875 --> 00:08:06,791 - It is absolutely safe. Watch this. - TIMELY: Loki, Loki! 146 00:08:06,791 --> 00:08:08,833 AUTOMATED VOICE: Access denied. 147 00:08:08,833 --> 00:08:10,500 Your turn. I'll take those. 148 00:08:10,500 --> 00:08:12,041 - Thank you. - Thank you. 149 00:08:12,041 --> 00:08:13,666 - When you're ready. - Ready. 150 00:08:13,666 --> 00:08:14,958 And go. 151 00:08:15,500 --> 00:08:18,000 AUTOMATED VOICE: Welcome, He Who Remains. 152 00:08:18,000 --> 00:08:20,458 TIMELY: Can I, can I come out? LOKI: And you're still here. 153 00:08:20,458 --> 00:08:22,083 You'll need those. 154 00:08:22,083 --> 00:08:24,000 Guys, it's worse than I thought. 155 00:08:24,000 --> 00:08:26,375 We have to move fast. Who's it gonna be? 156 00:08:26,375 --> 00:08:28,625 It's him. It's you. You volunteer. 157 00:08:28,625 --> 00:08:30,708 Here's the plan. Get in, get suited up. 158 00:08:30,708 --> 00:08:33,500 When those doors open, get down the gangway as fast as you can. 159 00:08:33,500 --> 00:08:35,458 Load the Multiplier, hit the green button, 160 00:08:35,458 --> 00:08:36,958 - launch it, and get back. - Got it. 161 00:08:36,958 --> 00:08:38,625 By the way, remember, 162 00:08:38,625 --> 00:08:41,083 tape your right thumb, left knee, and faceplate 163 00:08:41,083 --> 00:08:43,416 or the Temporal Radiation will peel your skin off. 164 00:08:43,416 --> 00:08:46,375 - Watch the first step, trip hazard. - Thumb, knee, faceplate. 165 00:08:46,375 --> 00:08:48,041 - One last thing. - Yes. 166 00:08:48,041 --> 00:08:50,875 Whatever you do, do not set the Multiplier down, 167 00:08:50,875 --> 00:08:53,750 or it will roll off the gangway. Okay? Don't forget. 168 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 (CLICKS TONGUE) Be brave. 169 00:08:57,000 --> 00:08:58,791 Time to be brave. 170 00:09:00,666 --> 00:09:04,458 LOKI: Casey, we need to widen the voltage input and invert the temporal decay. 171 00:09:04,458 --> 00:09:06,500 - What about the ion decoupler? - LOKI: It's fine. 172 00:09:06,500 --> 00:09:09,083 - Route it with the primary compartment. - CASEY: Won't it overheat? 173 00:09:09,083 --> 00:09:13,166 No. Allow it to interface with Timely's adaptive exponential computing system. 174 00:09:13,166 --> 00:09:15,083 Those upgrades will allow the Loom 175 00:09:15,083 --> 00:09:17,125 to scale the capacity to manage the branches. 176 00:09:17,125 --> 00:09:19,625 The rings. Rings are too small. 177 00:09:19,625 --> 00:09:22,041 We're gonna make them bigger. Let's go. 178 00:09:22,166 --> 00:09:23,291 MOBIUS: Better watch out, O.B. 179 00:09:23,291 --> 00:09:25,666 - Someone's coming for your job. - Coming for your job. 180 00:09:25,666 --> 00:09:28,333 That's right. I'm coming, O.B., watch your back. 181 00:09:28,333 --> 00:09:30,500 Casey, get the Multiplier down to Timely 182 00:09:30,500 --> 00:09:32,708 - as fast as you can. - Okay. 183 00:09:35,291 --> 00:09:38,041 - What the shit are you doing? - Trust me. 184 00:09:38,041 --> 00:09:39,750 - No. - I know what I'm doing. 185 00:09:39,750 --> 00:09:41,833 - No! - Watch. 186 00:09:47,375 --> 00:09:49,875 - Casey, don't forget to latch his helmet. - Yeah. 187 00:09:49,875 --> 00:09:52,500 - LOKI: Latch his helmet. - Thank you. 188 00:09:56,375 --> 00:09:58,833 - Mr. Timely's ready. - I know. 189 00:10:01,166 --> 00:10:04,125 AUTOMATED VOICE: Access denied. Password required. Password accepted. 190 00:10:05,458 --> 00:10:07,000 - Here we go. - Yes! 191 00:10:07,000 --> 00:10:11,083 Hang on. This all seems a bit rushed. 192 00:10:11,083 --> 00:10:13,541 Only to you. Trust me. If you stop, you die. 193 00:10:15,708 --> 00:10:16,708 All right. 194 00:10:18,083 --> 00:10:19,583 Here we go. 195 00:10:21,041 --> 00:10:22,041 (GRUNTS) 196 00:10:34,916 --> 00:10:35,916 (GRUNTS) 197 00:10:39,333 --> 00:10:41,750 LOKI: Get to the end of the gangway as fast as you can, 198 00:10:41,750 --> 00:10:44,333 and then load the Multiplier into the launcher. 199 00:10:45,958 --> 00:10:47,625 That's it, one step at a time. 200 00:10:48,500 --> 00:10:51,333 Be brave. You're being so brave. 201 00:10:57,833 --> 00:11:00,833 You're doing really well. Fantastic. 202 00:11:00,833 --> 00:11:02,125 Keep going. 203 00:11:03,166 --> 00:11:05,708 One foot in front of the other. 204 00:11:06,500 --> 00:11:09,500 Before you know it, you'll be at the end of the gangway. 205 00:11:09,500 --> 00:11:10,833 Well done. 206 00:11:11,750 --> 00:11:12,875 (YELLS) 207 00:11:17,125 --> 00:11:18,125 (GRUNTS) 208 00:11:18,125 --> 00:11:20,625 He did it. He made it. 209 00:11:20,750 --> 00:11:21,791 Not yet. 210 00:11:26,666 --> 00:11:28,625 Ah, ah! Victor, what did I tell you? 211 00:11:28,625 --> 00:11:32,666 Do not put the Multiplier down, it will roll off the gangway. 212 00:11:32,666 --> 00:11:34,333 Oh, my God, yes! 213 00:11:38,875 --> 00:11:41,833 LOKI: That's right. Well done. Now load it into the launcher. 214 00:11:47,416 --> 00:11:48,416 (GRUNTS) 215 00:11:49,333 --> 00:11:50,375 Come on. 216 00:11:57,250 --> 00:11:58,416 (GRUNTS) 217 00:12:07,125 --> 00:12:08,250 Come on. 218 00:12:15,250 --> 00:12:18,083 - He's got it. - Right. Listen to me carefully. 219 00:12:18,083 --> 00:12:19,958 Hit the green button. 220 00:12:21,833 --> 00:12:25,250 TIMELY: Hit the green button. 221 00:12:31,166 --> 00:12:32,416 No. 222 00:12:33,750 --> 00:12:35,208 LOKI: Hit the button. 223 00:12:35,208 --> 00:12:36,833 It can be a little sticky. 224 00:12:38,000 --> 00:12:40,958 TIMELY: Hit the green button! (GRUNTS) 225 00:12:49,125 --> 00:12:50,250 Yes! 226 00:12:51,291 --> 00:12:52,500 (SIGHS IN RELIEF) 227 00:12:53,041 --> 00:12:55,333 Now come back, quick. 228 00:12:55,333 --> 00:12:57,750 Get back, get back. 229 00:12:58,708 --> 00:13:02,041 - TIMELY: Back? - Yes, come back. (CHUCKLES) 230 00:13:02,041 --> 00:13:05,125 It's working. It's working. It's gonna work this time. 231 00:13:05,250 --> 00:13:09,000 - (GRUNTS) - Come on, Victor. Yes, come back! 232 00:13:09,666 --> 00:13:11,958 - (GRUNTS) - Come on. 233 00:13:11,958 --> 00:13:14,250 Go, go, go, go! Go! 234 00:13:14,833 --> 00:13:15,958 Go. (LAUGHING) 235 00:13:24,166 --> 00:13:25,625 - Yes! - MOBIUS: Yeah! 236 00:13:25,625 --> 00:13:26,833 Are you kidding me? 237 00:13:29,833 --> 00:13:31,125 - He did it! - Yes! 238 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 How did he do that? 239 00:13:35,041 --> 00:13:36,458 Pumpkins. 240 00:13:39,875 --> 00:13:42,916 - (MACHINE WHIRRING) - It's working. 241 00:13:47,333 --> 00:13:49,083 CASEY: I'm going to go check the systems. 242 00:13:49,083 --> 00:13:50,500 Finally. 243 00:13:53,166 --> 00:13:54,750 It's integrating. 244 00:13:54,750 --> 00:13:58,166 The Loom is weaving the branches together. It's stabilizing. 245 00:13:58,166 --> 00:14:00,541 TIMELY: Did it work, Wizard? HUNTER B-15: You did it! 246 00:14:00,541 --> 00:14:03,041 - O.B.: Oh, my God. We did it. - Did it work? 247 00:14:03,041 --> 00:14:06,000 LOKI: Oh, yes, it worked. It's working right now. 248 00:14:06,000 --> 00:14:09,041 - Really? - It's working. Look at this. 249 00:14:11,625 --> 00:14:12,833 It worked. 250 00:14:12,833 --> 00:14:14,875 HUNTER B-15: You did it. You did it! 251 00:14:16,541 --> 00:14:18,291 - We're gonna make it. - It worked. 252 00:14:21,416 --> 00:14:22,958 - You did it. - O.B.: Wait. 253 00:14:22,958 --> 00:14:24,125 What? 254 00:14:25,125 --> 00:14:27,333 O.B.: These readings are off. 255 00:14:28,250 --> 00:14:29,458 LOKI: What do you mean, "off"? 256 00:14:30,208 --> 00:14:32,583 O.B.: I don't know. They're just off. 257 00:14:32,583 --> 00:14:34,083 It can't be. 258 00:14:35,916 --> 00:14:37,750 How can the readings be off? How... 259 00:14:37,750 --> 00:14:39,750 O.B.: The Loom is overloading again. 260 00:14:39,750 --> 00:14:41,416 How can the Loom be overloading? 261 00:14:43,708 --> 00:14:44,875 - (COMPUTER BUZZES) - No. 262 00:14:47,166 --> 00:14:48,875 That's not possible. 263 00:14:51,916 --> 00:14:53,333 It's not possible. 264 00:14:53,333 --> 00:14:55,375 We increased the throughput. 265 00:14:56,833 --> 00:14:58,458 The Multiplier was perfect. 266 00:14:59,125 --> 00:15:04,291 O.B.: It did increase the throughput, but there are just too many branches. 267 00:15:04,500 --> 00:15:07,416 - (RUMBLING) - (METAL CREAKING) 268 00:15:07,958 --> 00:15:09,708 We have to get out of here. 269 00:15:10,291 --> 00:15:11,416 TIMELY: Wait. 270 00:15:14,166 --> 00:15:18,208 The branches of time are duplicating 271 00:15:18,208 --> 00:15:24,541 and expanding at an infinite rate. 272 00:15:26,125 --> 00:15:28,000 LOKI: I... I don't understand. 273 00:15:30,291 --> 00:15:32,041 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 274 00:15:35,666 --> 00:15:37,791 It's a scaling problem. 275 00:15:38,583 --> 00:15:41,000 But that's what we were adjusting for. 276 00:15:41,000 --> 00:15:43,500 TIMELY: The Loom will never be able to accommodate 277 00:15:43,625 --> 00:15:46,541 for an infinitely growing multiverse. 278 00:15:47,375 --> 00:15:50,833 You can't scale for infinite. 279 00:15:52,208 --> 00:15:56,416 It's like trying to divide by zero. 280 00:15:59,083 --> 00:16:01,041 It can't be done. 281 00:16:01,041 --> 00:16:05,416 So, no matter how much we increase the throughput, 282 00:16:07,541 --> 00:16:09,000 it will never be enough. 283 00:16:09,000 --> 00:16:10,458 Be enough. Never enough. 284 00:16:11,708 --> 00:16:14,375 - And the Loom will always fail. - Fail. 285 00:16:16,750 --> 00:16:20,458 And the new timelines will always... 286 00:16:21,458 --> 00:16:26,125 It's almost as if as soon as the timelines started branching, 287 00:16:27,458 --> 00:16:29,208 this was doomed to happen. 288 00:16:32,000 --> 00:16:33,416 (RUMBLING) 289 00:16:56,291 --> 00:16:57,458 I'm sorry. 290 00:17:17,083 --> 00:17:19,250 Sylvie, stop. Stop. 291 00:17:19,250 --> 00:17:20,583 (SWORD CLATTERING) 292 00:17:21,416 --> 00:17:23,250 (SYLVIE PANTING) 293 00:17:30,625 --> 00:17:31,625 Stop. 294 00:17:43,541 --> 00:17:44,541 Stop. 295 00:17:50,458 --> 00:17:51,916 I've been where you are. 296 00:17:55,666 --> 00:17:58,125 I've felt what you feel. 297 00:18:05,041 --> 00:18:07,750 - You don't want this. - (SYLVIE GRUNTS) 298 00:18:13,041 --> 00:18:14,166 What's happening? 299 00:18:14,166 --> 00:18:17,375 You're right. What were you thinking trusting me? 300 00:18:17,833 --> 00:18:19,000 I can't be trusted. 301 00:18:19,791 --> 00:18:21,208 You have to believe me. 302 00:18:22,000 --> 00:18:24,083 You cannot kill him. 303 00:18:24,458 --> 00:18:28,000 You must not follow through. It all ends if you do. 304 00:18:28,000 --> 00:18:32,416 I know this sounds strange. I've seen it. I know it. 305 00:18:34,750 --> 00:18:37,041 - Get out of my way. - I won't. 306 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 You've been seduced by a throne. 307 00:18:40,458 --> 00:18:42,291 The last thing I want is a throne. 308 00:18:42,291 --> 00:18:43,416 Sylvie, stop! 309 00:18:44,291 --> 00:18:48,875 If you want me to stop, you'll have to kill me. 310 00:18:49,875 --> 00:18:52,916 - (BOTH GRUNTING) - Ooh! 311 00:18:53,041 --> 00:18:55,583 - Close. - (LOKI GRUNTS) 312 00:18:57,166 --> 00:18:58,291 (LOKI THUDS) 313 00:19:00,500 --> 00:19:01,666 (WHISTLES) 314 00:19:01,958 --> 00:19:03,833 - (SWORD SLASHES) - (HE WHO REMAINS GROANS) 315 00:19:03,833 --> 00:19:05,208 HE WHO REMAINS: See you soon. 316 00:19:06,041 --> 00:19:07,416 Sylvie, stop! 317 00:19:07,416 --> 00:19:09,375 SYLVIE: You want to stop me, you'll have to kill me. 318 00:19:09,375 --> 00:19:10,458 (GRUNTS) 319 00:19:11,333 --> 00:19:13,000 - (SWORD SLASHES) - (HE WHO REMAINS GROANS) 320 00:19:13,125 --> 00:19:14,458 HE WHO REMAINS: See you soon. 321 00:19:17,708 --> 00:19:19,458 - (SWORD SLASHES) - (HE WHO REMAINS GROANS) 322 00:19:21,333 --> 00:19:23,000 Not what you were expecting, hmm? 323 00:19:25,750 --> 00:19:28,416 You're just... a man. 324 00:19:29,916 --> 00:19:32,250 Flesh and blood. Don't tell me I'm a disappointment. 325 00:19:39,208 --> 00:19:40,333 (GRUNTS) 326 00:19:40,333 --> 00:19:42,958 - (LAUGHS) - Hear me out. 327 00:19:43,791 --> 00:19:45,166 No. No. 328 00:19:45,166 --> 00:19:47,458 SYLVIE: You want me to stop, you'll have to kill me. 329 00:19:55,916 --> 00:19:58,083 If you want to stop me, you'll have to kill me. 330 00:19:58,458 --> 00:20:00,291 (LOKI PANTING) 331 00:20:06,375 --> 00:20:08,250 - (SWORD SLASHES) - (HE WHO REMAINS GROANS) 332 00:20:08,250 --> 00:20:10,083 HE WHO REMAINS: See you soon. 333 00:20:10,083 --> 00:20:12,208 SYLVIE: Want to stop me, you have to kill me. 334 00:20:13,166 --> 00:20:16,000 - If you want to stop me... - I have to kill you, I get it. 335 00:20:16,583 --> 00:20:19,583 Why do you never try to stop her? Fight back? Do something. 336 00:20:29,375 --> 00:20:33,250 So, how many times have you been at this? 337 00:20:36,208 --> 00:20:38,083 - What did you do? - Oh, come on. 338 00:20:38,083 --> 00:20:41,000 You're not telling me you haven't learned how to pause... 339 00:20:41,458 --> 00:20:43,750 time... yet. 340 00:20:43,750 --> 00:20:47,583 (LAUGHS) I figured you'd be way past that. 341 00:20:48,750 --> 00:20:51,541 Don't worry, lover boy. She's okay. 342 00:20:52,083 --> 00:20:55,250 But she is in the eye line a little bit. So why don't we just... 343 00:20:58,583 --> 00:21:00,500 So, this, 344 00:21:00,500 --> 00:21:04,458 this isn't the first time we've had this conversation, is it? 345 00:21:06,541 --> 00:21:08,916 - How did you know? - I know about the slipping. 346 00:21:11,291 --> 00:21:13,833 And who do you think paved that road? 347 00:21:15,000 --> 00:21:16,750 Any guesses? Survey says... 348 00:21:17,791 --> 00:21:20,500 He Who Remains. 349 00:21:20,500 --> 00:21:21,750 Bingo! 350 00:21:22,958 --> 00:21:26,333 Here you were, slipping through time. 351 00:21:27,250 --> 00:21:29,791 Thinking you were, you were sticking it to the system. 352 00:21:29,791 --> 00:21:31,833 Gonna beat the man. And then... Whoop! 353 00:21:33,250 --> 00:21:34,375 Here he is. 354 00:21:37,125 --> 00:21:44,083 Kiddo, did you really think I was just gonna sit back and let her kill me? 355 00:21:45,250 --> 00:21:47,250 And that'd be it? Zip? Nada? 356 00:21:47,250 --> 00:21:49,208 RIP HWR? 357 00:21:49,750 --> 00:21:51,958 (LAUGHS) No, I told you. 358 00:21:53,541 --> 00:21:56,125 Reincarnation, baby. 359 00:22:00,041 --> 00:22:01,750 "We die with the dying. 360 00:22:04,750 --> 00:22:06,291 "We're born with the dead." 361 00:22:09,833 --> 00:22:12,833 Uh-huh. Okay. So, this is a lot for you. 362 00:22:13,291 --> 00:22:18,250 I get it. So why don't you just go through this a couple thousand more times? 363 00:22:18,250 --> 00:22:19,375 Get your bearings. 364 00:22:19,375 --> 00:22:22,333 And then you just, you just let me know. 365 00:22:23,250 --> 00:22:25,583 Okay, when you're ready to have a conversation. 366 00:22:25,583 --> 00:22:26,708 Okay? 367 00:22:40,333 --> 00:22:42,208 And what makes you think... 368 00:22:43,416 --> 00:22:47,000 this is the first time we've had this conversation? 369 00:22:55,791 --> 00:22:57,291 Tsst. 370 00:22:58,666 --> 00:23:00,958 Well done. You're my favorite. 371 00:23:00,958 --> 00:23:03,041 When there was two of you here, you were my favorite. 372 00:23:03,041 --> 00:23:04,916 (CHUCKLES) Okay. 373 00:23:06,375 --> 00:23:09,958 So, seems you've figured it all out. Hmm? 374 00:23:11,041 --> 00:23:14,625 Tell me, how is Victor... (IMITATES STUTTER) Timely? 375 00:23:14,625 --> 00:23:17,250 - Of course you know about your... - Wait. Don't tell me. 376 00:23:17,250 --> 00:23:23,000 You're, you're having some, some, some problems with the Temporal Loom. 377 00:23:24,500 --> 00:23:27,125 - Scaling problem. - Scaling problem? That's what he told you? 378 00:23:27,125 --> 00:23:29,416 Victor told you it's a scaling problem? Wow. 379 00:23:29,416 --> 00:23:32,625 No. No, there's no, there's no problem. 380 00:23:33,208 --> 00:23:34,875 It destroyed the TVA. 381 00:23:37,291 --> 00:23:40,375 The Temporal Loom is a failsafe. 382 00:23:41,208 --> 00:23:45,166 When the Loom is overloaded with branches, 383 00:23:45,166 --> 00:23:49,250 it deletes the ones that aren't supposed to be there. 384 00:23:49,250 --> 00:23:54,416 Everything except the Sacred Timeline. 385 00:23:56,041 --> 00:23:57,416 - (CHUCKLES) - And the TVA, 386 00:23:57,416 --> 00:23:59,083 that's just, that's just collateral damage. 387 00:23:59,083 --> 00:24:01,583 Look, no biggie. Easy to rebuild. 388 00:24:04,583 --> 00:24:07,708 - What a waste of time. - And as you may or may not know, 389 00:24:07,708 --> 00:24:10,958 my Variants are already out there. 390 00:24:10,958 --> 00:24:12,041 We'll find them. 391 00:24:12,041 --> 00:24:13,875 - There's too many. - I won't stop. 392 00:24:13,875 --> 00:24:15,833 - Doesn't matter. - Never stopped me before. 393 00:24:17,875 --> 00:24:19,166 I know, champ. 394 00:24:21,208 --> 00:24:25,208 But the outcome to this equation remains, 395 00:24:26,416 --> 00:24:27,791 remains the same. 396 00:24:29,541 --> 00:24:30,666 You lose. 397 00:24:34,791 --> 00:24:36,041 I know. 398 00:24:39,208 --> 00:24:40,208 I know. 399 00:24:48,875 --> 00:24:50,083 Shake it off. 400 00:25:03,333 --> 00:25:05,041 I'll change the equation. 401 00:25:06,833 --> 00:25:08,000 I'll break your Loom. 402 00:25:09,166 --> 00:25:14,833 Um... But the Loom prevents a brutal war 403 00:25:15,875 --> 00:25:19,458 where nothing survives, Loki. Not even the Sacred Timeline. 404 00:25:22,458 --> 00:25:25,041 Okay, let's try it this way, every... 405 00:25:26,458 --> 00:25:30,666 every moment of peace 406 00:25:30,666 --> 00:25:33,125 you've ever experienced 407 00:25:33,125 --> 00:25:37,083 was yours because I was here. 408 00:25:38,416 --> 00:25:39,625 Alone, 409 00:25:41,166 --> 00:25:43,000 at the end of time, 410 00:25:45,083 --> 00:25:46,333 keeping watch. 411 00:25:48,208 --> 00:25:49,208 I understand. 412 00:25:49,208 --> 00:25:50,875 But you want to break the Loom. 413 00:25:51,000 --> 00:25:55,083 What do you think would happen to your friends? 414 00:26:00,166 --> 00:26:01,166 Hmm. 415 00:26:01,791 --> 00:26:06,041 I made the tough choices. That's why I get the big chair. 416 00:26:09,458 --> 00:26:11,041 I keep us safe. 417 00:26:12,666 --> 00:26:14,666 Can't you see what I'm offering here... 418 00:26:16,166 --> 00:26:17,250 is mercy? 419 00:26:21,583 --> 00:26:24,458 For me, or for you? 420 00:26:26,916 --> 00:26:28,083 (LOKI SIGHS) 421 00:26:29,916 --> 00:26:30,916 No. 422 00:26:33,833 --> 00:26:35,041 I'll find another way. 423 00:26:42,416 --> 00:26:43,416 Okay. 424 00:26:50,625 --> 00:26:55,458 And around and around and around we go. 425 00:26:57,125 --> 00:26:58,208 Let's see it. 426 00:26:59,291 --> 00:27:00,958 Make the hard choice. 427 00:27:01,625 --> 00:27:05,208 Break the Loom and you cause a war that kills us all. Game over. 428 00:27:05,208 --> 00:27:08,166 Or, kill her, 429 00:27:10,416 --> 00:27:13,291 and we protect what we can. 430 00:27:25,333 --> 00:27:26,958 MOBIUS: What are you gonna do? 431 00:27:28,541 --> 00:27:30,666 - Finish what I started. - MOBIUS: Which is? 432 00:27:30,666 --> 00:27:33,291 - Claim my throne. - You wanna be king? 433 00:27:33,291 --> 00:27:35,250 I don't want to be, I was born to be. 434 00:27:35,250 --> 00:27:38,000 I know, but king of what, exactly? 435 00:27:42,000 --> 00:27:45,416 Okay, so let's get into it. The man who would be king... 436 00:27:45,416 --> 00:27:47,583 - No, Mobius, stop. - Stop? We just started. 437 00:27:47,583 --> 00:27:49,375 - We gotta keep going. - No, no, no. 438 00:27:49,375 --> 00:27:50,791 I know what this is. 439 00:27:52,166 --> 00:27:53,166 What is it? 440 00:27:53,166 --> 00:27:56,166 You want to know what makes Loki tick? 441 00:27:56,166 --> 00:27:57,291 Yes. 442 00:27:57,291 --> 00:28:00,416 You want to know why I do what I do? 443 00:28:00,416 --> 00:28:02,875 Why I have so much range? 444 00:28:02,875 --> 00:28:04,333 Yeah. 445 00:28:04,333 --> 00:28:05,791 You're gonna make notes, 446 00:28:05,791 --> 00:28:09,708 and then you're gonna click that button on that machine 447 00:28:09,708 --> 00:28:13,625 and then you're gonna play out scenes from my whole life, 448 00:28:13,625 --> 00:28:16,666 how it's all meant to be, past, present, future. 449 00:28:16,666 --> 00:28:18,666 Burdened with glorious purpose. 450 00:28:19,583 --> 00:28:21,041 My life was a waste of time. 451 00:28:21,625 --> 00:28:24,375 Okay, it looks like someone got a hold of the set list. 452 00:28:24,375 --> 00:28:27,000 - How are you doing this? - Mobius, I need your help. 453 00:28:29,000 --> 00:28:30,541 Well, I'm listening. 454 00:28:30,541 --> 00:28:34,541 How do you choose who lives and who dies? 455 00:28:34,541 --> 00:28:38,000 Prune. We prune around here and we don't choose the Time-Keepers, 456 00:28:38,000 --> 00:28:40,291 - they have that responsibility. - The Time-Keepers. 457 00:28:40,291 --> 00:28:41,833 Dictate the proper flow of time. 458 00:28:41,833 --> 00:28:44,833 They're busy untangling the epilogue from its infinite branches. 459 00:28:44,833 --> 00:28:46,791 - Exactly, yeah. - I know the dogma, 460 00:28:46,791 --> 00:28:48,791 but really, you're the one doing it. 461 00:28:48,791 --> 00:28:52,125 Because it was the proper flow of time. 462 00:28:52,125 --> 00:28:55,625 - What comfort is that? - Comfort? Well, there's no comfort. 463 00:28:55,625 --> 00:28:58,208 You're not gonna find comfort at the TVA. 464 00:28:58,958 --> 00:29:01,833 You wanna hear a good story? Listen to this one. 465 00:29:01,833 --> 00:29:05,416 A couple of Hunters went out on a mission somewhere near the Black Sea 466 00:29:05,416 --> 00:29:09,166 to find a Variant who's gonna be responsible for 5,000 deaths, 467 00:29:09,166 --> 00:29:12,875 5,000 deaths that were not in the proper flow of time. 468 00:29:12,875 --> 00:29:15,708 They get there and there's a little hiccup. 469 00:29:16,250 --> 00:29:18,791 The Variant is an eight-year-old boy. 470 00:29:19,833 --> 00:29:21,791 He was just minding his own business. 471 00:29:22,625 --> 00:29:25,833 Swimming with his brother, jumping off the dock. 472 00:29:28,083 --> 00:29:31,416 And one of the Hunters who never had trouble pruning before, 473 00:29:31,416 --> 00:29:35,125 he had never hesitated, but that day he did. 474 00:29:35,125 --> 00:29:36,541 He paused. 475 00:29:37,041 --> 00:29:39,833 Timeline started to branch, more Variants appeared. 476 00:29:39,833 --> 00:29:42,916 Happened so fast, his partner had to step in and prune the kid. 477 00:29:42,916 --> 00:29:46,083 But by then, cat was out of the bag. 478 00:29:47,125 --> 00:29:48,583 Couple Hunters died. 479 00:29:49,166 --> 00:29:51,375 All because that one Hunter, 480 00:29:52,416 --> 00:29:54,375 he lost sight of the big picture. 481 00:29:55,833 --> 00:29:58,250 Gotta keep the big picture in mind. 482 00:30:00,750 --> 00:30:01,750 Hmm. 483 00:30:02,458 --> 00:30:06,416 Most purpose is more burden than glory. 484 00:30:07,166 --> 00:30:09,875 And trust me, you never wanna be the guy who avoids it 485 00:30:09,875 --> 00:30:11,875 'cause you can't live with the burden. 486 00:30:16,625 --> 00:30:17,958 How do you live with it? 487 00:30:22,541 --> 00:30:24,000 Scar tissue. 488 00:30:26,958 --> 00:30:29,666 What happened to your partner? 489 00:30:30,875 --> 00:30:33,875 The Hunter who pruned the boy when you couldn't. 490 00:30:33,875 --> 00:30:36,208 Oh, things worked out fine for her. 491 00:30:36,208 --> 00:30:37,750 She actually became a judge. 492 00:30:38,666 --> 00:30:43,500 You know, she's the reason you're here instead of dust in a TVA vent. 493 00:30:46,333 --> 00:30:47,916 Renslayer. 494 00:30:47,916 --> 00:30:52,416 She knew the hard thing to do was the thing that had to be done. 495 00:30:55,500 --> 00:30:57,791 And by hard, I mean impossible. 496 00:30:59,291 --> 00:31:01,125 No, there's no comfort. 497 00:31:01,833 --> 00:31:03,583 You just choose your burden. 498 00:31:08,250 --> 00:31:09,791 Thank you, Mobius. 499 00:31:49,750 --> 00:31:51,000 HUNTER B-15: Is this it? 500 00:31:52,750 --> 00:31:54,083 We... (WHIMPERS) 501 00:31:54,250 --> 00:31:55,333 (SCREAMS) 502 00:31:57,500 --> 00:31:59,041 There's nowhere left to go. 503 00:32:09,875 --> 00:32:11,000 What's happening? 504 00:32:13,500 --> 00:32:15,125 We're outside time. 505 00:32:18,416 --> 00:32:19,541 How? 506 00:32:21,708 --> 00:32:24,041 I finally learned to control the time slipping. 507 00:32:28,208 --> 00:32:29,625 I went back. 508 00:32:29,625 --> 00:32:31,833 I thought I could fix the Loom. 509 00:32:32,708 --> 00:32:34,333 It's a failsafe. 510 00:32:36,250 --> 00:32:40,583 It was designed to protect the Sacred Timeline and nothing else. 511 00:32:40,583 --> 00:32:42,125 Of course it is. 512 00:32:42,958 --> 00:32:44,458 I'm out of options, Sylvie. 513 00:32:45,500 --> 00:32:46,916 I've tried everything. 514 00:32:48,625 --> 00:32:50,541 The only way that anything survives... 515 00:32:50,541 --> 00:32:54,208 Is if I never kill He Who Remains in the first place. 516 00:32:57,250 --> 00:33:00,416 So you have to kill me. 517 00:33:19,416 --> 00:33:22,916 I'm not giving you my blessing, if that's what you're waiting for. 518 00:33:25,541 --> 00:33:26,833 What do I do? 519 00:33:29,458 --> 00:33:33,291 It's the Sacred Timeline, or nothing. 520 00:33:33,291 --> 00:33:36,166 It's not enough to protect the Sacred Timeline, Loki. 521 00:33:36,916 --> 00:33:40,291 Even down there, it's full of death and destruction 522 00:33:40,291 --> 00:33:41,625 and injustice. 523 00:33:42,708 --> 00:33:45,750 Do you really wanna be the god who takes away everyone's free will 524 00:33:45,750 --> 00:33:46,875 so you can protect that? 525 00:33:46,875 --> 00:33:50,750 But what good is free will if everyone's dead? 526 00:33:50,750 --> 00:33:53,083 And who are you to say we can't die trying? 527 00:33:53,083 --> 00:33:54,333 (SIGHS) 528 00:33:54,333 --> 00:33:56,875 Who are you to decide we can't die fighting? 529 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 You're replacing one nightmare with another. 530 00:34:01,625 --> 00:34:03,625 I grew up in apocalypses, Loki. 531 00:34:04,333 --> 00:34:06,791 I've lived through enough of them to know 532 00:34:06,791 --> 00:34:09,333 that sometimes it's okay to destroy something. 533 00:34:12,458 --> 00:34:13,458 If... 534 00:34:16,333 --> 00:34:21,083 If there's a hope that you can replace that thing 535 00:34:24,000 --> 00:34:25,500 with something better. 536 00:34:31,583 --> 00:34:32,583 (INHALES) 537 00:34:43,833 --> 00:34:45,750 AUTOMATED VOICE: Welcome, He Who Remains. 538 00:35:33,333 --> 00:35:34,416 MOBIUS: Loki. 539 00:35:38,083 --> 00:35:39,083 Hey. 540 00:35:44,708 --> 00:35:46,083 (DOOR LOCK BEEPS) 541 00:35:46,958 --> 00:35:49,208 Loki, what are you doing? 542 00:35:51,416 --> 00:35:52,416 (BANGS ON DOOR) 543 00:35:52,583 --> 00:35:54,041 MOBIUS: Open the door. SYLVIE: Loki. 544 00:35:57,125 --> 00:35:58,666 I know what I want. 545 00:36:01,916 --> 00:36:04,125 I know what kind of god I need to be... 546 00:36:06,916 --> 00:36:08,000 for you. 547 00:36:10,083 --> 00:36:11,291 For all of us. 548 00:36:13,708 --> 00:36:14,750 - No! - Loki! 549 00:36:32,875 --> 00:36:34,291 I need to get out there. 550 00:37:23,083 --> 00:37:24,458 (SCREAMS) 551 00:38:25,916 --> 00:38:27,416 The branches are dying. 552 00:40:00,541 --> 00:40:01,875 He's giving us a chance. 553 00:40:07,375 --> 00:40:09,750 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 554 00:40:36,208 --> 00:40:39,333 (SCREAMING) 555 00:42:47,291 --> 00:42:49,583 HUNTER B-15: Your team are doing an excellent job. 556 00:42:49,583 --> 00:42:51,375 Let me know if you need anything. 557 00:42:52,791 --> 00:42:54,625 How're things going over here? 558 00:42:54,625 --> 00:42:57,208 Hey, y'all, I'm Miss Minutes. 559 00:42:58,250 --> 00:43:00,541 And are we sure she won't... 560 00:43:01,416 --> 00:43:03,500 - Try to kill us all? - Yeah. 561 00:43:07,541 --> 00:43:10,291 You don't instill confidence, O.B. 562 00:43:14,708 --> 00:43:17,541 - Are you headed to the War Room? - CASEY: Yeah. 563 00:43:17,541 --> 00:43:19,500 HUNTER B-15: Let them know I'll be up in a moment? 564 00:43:19,500 --> 00:43:21,666 I'll do you one better, I'll save you a seat. 565 00:43:24,500 --> 00:43:27,750 Hey, you. You okay? 566 00:43:27,875 --> 00:43:31,375 I got those reports on the Variants of He Who Remains. 567 00:43:32,041 --> 00:43:34,500 - Do any of them know that we exist yet? - Nope. 568 00:43:34,500 --> 00:43:38,750 I guess one of 'em caused a little bit of a ruckus on 616 adjacent realm, 569 00:43:38,750 --> 00:43:41,208 but they handled it. So, we're all good for now. 570 00:43:41,208 --> 00:43:42,875 That's all we can ask for. 571 00:43:43,416 --> 00:43:46,541 - Are you headed up? - Yeah, I'll meet you up there. 572 00:44:13,708 --> 00:44:16,125 Casey said he's gonna get these taken down. 573 00:44:17,083 --> 00:44:18,916 MOBIUS: Although it is a good reminder. 574 00:44:18,916 --> 00:44:23,083 Those who do not remember the past are, you know... 575 00:44:23,791 --> 00:44:25,000 HUNTER B-15: Hmm. 576 00:44:26,500 --> 00:44:28,125 So, when we get in there... 577 00:44:28,125 --> 00:44:31,083 Yeah, funny you should mention that because... 578 00:44:36,875 --> 00:44:38,291 You're leaving. 579 00:44:43,375 --> 00:44:48,291 I mean, you think the TVA is gonna miss a tired, washed-up old analyst 580 00:44:48,291 --> 00:44:49,958 with a heart of gold? 581 00:44:51,666 --> 00:44:53,708 I think there's one or two who will. 582 00:44:58,291 --> 00:45:04,250 I... I am, I, I've gotta go see what exactly it is we've been... 583 00:45:05,291 --> 00:45:07,125 protecting for all this time. 584 00:45:10,875 --> 00:45:13,500 Well, if you ever want a seat in there, 585 00:45:15,250 --> 00:45:16,250 it's yours. 586 00:45:18,000 --> 00:45:19,125 Thanks. 587 00:45:25,666 --> 00:45:27,208 They need you in there. 588 00:45:29,916 --> 00:45:31,083 (SNIFFLES) 589 00:45:41,791 --> 00:45:43,125 Are you scared? 590 00:45:44,625 --> 00:45:45,916 Oh, yeah. 591 00:45:49,000 --> 00:45:50,208 (SIGHS) 592 00:46:21,791 --> 00:46:24,291 (INAUDIBLE) 593 00:46:24,583 --> 00:46:27,833 (SERENE SYNTH MUSIC PLAYING) 594 00:47:53,708 --> 00:47:56,625 - (WIND HOWLING) - (THUNDER CRASHES) 595 00:48:12,791 --> 00:48:16,125 - (RUMBLING) - (METAL CREAKING) 596 00:48:26,958 --> 00:48:29,166 DON: He's going in, no one can stop him. Help! (SHOUTS) 597 00:48:30,083 --> 00:48:32,875 We're on the same team. Help! 598 00:48:32,875 --> 00:48:34,833 The inmates are running the asylum. 599 00:48:34,833 --> 00:48:36,416 Okay, okay, peace, peace. 600 00:48:36,416 --> 00:48:38,875 Dinner, come on, let's find some common ground. 601 00:48:38,875 --> 00:48:41,416 Here we go. Crazy two. 602 00:49:07,125 --> 00:49:09,000 The yard could do with a bit of work. 603 00:49:11,750 --> 00:49:13,666 No. It's great. 604 00:49:14,750 --> 00:49:17,666 Christ, it's the best house on the block. 605 00:49:18,708 --> 00:49:20,291 Never look, never know. 606 00:49:24,083 --> 00:49:26,375 It's weird that Loki's not here, isn't it? 607 00:49:28,291 --> 00:49:29,458 Yeah. 608 00:49:33,000 --> 00:49:35,708 Well, see you around, I guess. 609 00:49:37,083 --> 00:49:38,375 Where are you gonna go? 610 00:49:41,166 --> 00:49:42,416 You? 611 00:49:43,291 --> 00:49:45,583 I might just wait here for a little bit. 612 00:49:51,125 --> 00:49:52,958 Let time pass. 613 00:50:01,250 --> 00:50:02,833 (TIME DOOR OPENS) 614 00:50:05,666 --> 00:50:07,125 (TIME DOOR CLOSES) 615 00:50:10,041 --> 00:50:12,541 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 616 00:50:57,500 --> 00:50:59,500 (THEME MUSIC PLAYING)