1
00:00:02,242 --> 00:00:05,158
সে এই জায়গা তৈরি করেছে।
এই লোক তোমাদের জীবন কেড়ে নিয়েছে!
2
00:00:05,242 --> 00:00:07,134
- ও তো মারতে যাচ্ছিলো।
- সিলভি?
3
00:00:07,158 --> 00:00:08,658
- কোথায় ও?
- জানি না।
4
00:00:14,450 --> 00:00:16,742
শাখায়ন টেম্পোরাল লুমের লোড বাড়িয়ে দিচ্ছে।
5
00:00:16,825 --> 00:00:18,408
- টেম্পোরাল লুম?
- এটা তো ভালো না।
6
00:00:18,492 --> 00:00:21,033
- অতিরিক্ত শাখাগুলোকে প্রুন করতে হবে।
- সেটা করতে পারি না আমরা।
7
00:00:21,117 --> 00:00:23,825
এসব শাখায় অনেক জীবিত মানুষ আছে।
8
00:00:23,908 --> 00:00:25,367
টাইমলাইনে আপনার একটা জীবন ছিল।
9
00:00:25,450 --> 00:00:28,033
আর আপনারও। আমরা সবাই ভ্যারিয়্যান্ট।
10
00:00:28,117 --> 00:00:31,075
- এটা সব বদলে দেয়।
- কিছুই বদলায় না।
11
00:00:31,575 --> 00:00:33,992
ডক্স আর তার দলবল অস্ত্রাগারে
রেইড দিচ্ছে।
12
00:00:36,742 --> 00:00:38,158
এই তো তুমি!
13
00:00:39,742 --> 00:00:40,926
এই যে আমাদের ভ্যারিয়্যান্ট।
14
00:00:40,950 --> 00:00:42,033
রেনস্লেয়ার
15
00:00:42,117 --> 00:00:45,075
আমার বন্ধু নেই।
আমার কেউ নেই।
16
00:00:45,158 --> 00:00:46,238
আমি তোমাকে কষ্ট দিবো না।
17
00:00:47,825 --> 00:00:50,408
- সিলভি, থামো। থামো!
- কী করছো? ?
18
00:00:50,492 --> 00:00:52,200
আমি শুধু ঠিক হতে চাই।
19
00:00:53,783 --> 00:00:54,825
কিন্তু আমি তো তুমি নই।
20
00:00:59,033 --> 00:01:01,200
কালের শেষে কী হয়েছিল
তা আমাদের জানতে হবে।
21
00:01:02,283 --> 00:01:03,367
সিলভিকে খোঁজো।
22
00:01:04,117 --> 00:01:05,783
কী খেতে চান?
23
00:01:05,867 --> 00:01:07,658
সবগুলোই চেখে দেখতে চাই।
24
00:01:49,700 --> 00:01:50,825
{\an8}কী মনে হয়?
25
00:01:51,950 --> 00:01:54,450
{\an8}-সিলভি এখানে নেই।
- আমরা মাত্র এখানে এলাম।
26
00:01:54,533 --> 00:01:56,367
{\an8}-ঠিকঠাক লাগছে না।
- জানি, কিন্তু কেন?
27
00:01:56,450 --> 00:01:57,533
{\an8}-অনেক নিরাপদ।
- বেশ।
28
00:01:57,617 --> 00:02:00,325
{\an8}এটা না যুদ্ধক্ষেত্র, না মহাপ্রলয়।
এটা ওর স্টাইল না।
29
00:02:00,408 --> 00:02:03,033
কৌশন পরিবর্তন করছে হয়তো।
টেমপ্যাডে একটা হিট এসেছে...
30
00:02:03,117 --> 00:02:05,700
যেটা ডার্কে যাওয়ার আগে
হান্টার এক্স-৫ এর ছিল।
31
00:02:05,783 --> 00:02:08,033
যদি টেমপ্যাড ডার্কে চলে যায়,
তারপর সে প্রথম খুঁজে পেলো তাকে।
32
00:02:08,117 --> 00:02:09,992
- কোনো প্রশ্ন না।
- হ্যাঁ, দ্বিমত পোষণ করছি না।
33
00:02:11,117 --> 00:02:13,492
কিন্তু তুমি তো বললে তুমি
সিলভিকে খুঁজতে চাও, তাই না?
34
00:02:13,575 --> 00:02:15,825
ডক্স আর এক্স-৫ সাড়া দিচ্ছে না,
35
00:02:15,908 --> 00:02:16,908
এটাই আমাদের একমাত্র লীড।
36
00:02:27,700 --> 00:02:29,283
হ্যাঁ! হ্যাঁ!
37
00:02:34,908 --> 00:02:36,367
এক্স-৫ এখন অভিনেতা?
38
00:02:36,450 --> 00:02:37,992
অথবা আন্ডারকভারে আছে।
39
00:02:38,075 --> 00:02:40,242
সত্যিই লাগছে আমার কাছে।
40
00:02:40,742 --> 00:02:41,742
এই!
41
00:02:42,325 --> 00:02:44,742
বাচ্চারা কেমন আছে?
তুমি কেমন আছো?
42
00:02:45,658 --> 00:02:48,242
খ্যাতির এমন অকস্মাৎ বৃদ্ধি
তোমার কেমন লাগছে?
43
00:02:48,325 --> 00:02:50,283
জানি না কেমন লাগছে,
কিন্তু আমাকে ভালো দেখাচ্ছে।
44
00:02:50,367 --> 00:02:51,450
আরে, দেখো তো।
45
00:02:51,533 --> 00:02:53,367
একদম ঝাকাস!
46
00:02:54,033 --> 00:02:56,158
ব্রিজিট বার্ডট গুজবগুলো কি সত্যি?
47
00:02:56,242 --> 00:02:59,367
উহ, রন। রন, তুমি এ নিয়ে
আমাকে প্রশ্ন করতে পারো না।
48
00:02:59,450 --> 00:03:00,908
করছো কী তুমি?
আমি ডেট করছি।
49
00:03:00,992 --> 00:03:03,325
আরে, ভায়া, এসব গোপন থাকবে।
গোপন।
50
00:03:03,408 --> 00:03:05,950
- তুমি।
- Zaniac Two হবে কি?
51
00:03:06,033 --> 00:03:07,700
ফ্যানদের জন্য একটা সিকুয়েল?
52
00:03:09,867 --> 00:03:10,908
মবিয়াস! ওরে!
53
00:03:10,992 --> 00:03:13,658
অধমদের ভুলে যাওনি দেখে
ভালো লাগলো।
54
00:03:13,742 --> 00:03:15,533
ওর সাথে কাজ করতাম আমি।
55
00:03:15,617 --> 00:03:17,825
- দারুণ লাগছে তোমাকে।
- ওহ, অসংখ্য ধন্যবাদ।
56
00:03:17,908 --> 00:03:20,075
তোমাকে দারুণ লাগছে।
কথা হবে আমাদের।
57
00:03:20,158 --> 00:03:22,617
- পরে, ঠিক আছে?
- আচ্ছা, এখনই কথা বলি।
58
00:03:24,367 --> 00:03:25,950
- তুমি এখানে কী করছো?
- হাই।
59
00:03:26,033 --> 00:03:28,742
- এই। এই। এই!
- সব ঠিক আছে?
60
00:03:28,825 --> 00:03:30,117
সব ঠিক আছে।
61
00:03:31,075 --> 00:03:32,867
তোমাদের দুজনকে দেখে সত্যিই
অনেক ভালো লাগছে।
62
00:03:32,950 --> 00:03:36,033
এখানে কী হচ্ছে সেটা নিয়ে
তোমাদের সাথে কথা বলতে চাই আমি।
63
00:03:36,117 --> 00:03:37,617
- অবশ্যই।
- কিন্তু আমার মনে হয়, আগে...
64
00:03:37,700 --> 00:03:40,158
কিছু পান করে নেয়া যাক?
কী খাবে তুমি?
65
00:03:40,242 --> 00:03:42,783
- সারপ্রাইজ দিয়ে দাও।
- আচ্ছা, তোমার?
66
00:03:43,283 --> 00:03:46,825
- ওহ, আমি বেশ আছি।
- ঠিক আছে, হুইস্কি খাবো।
67
00:03:48,325 --> 00:03:51,093
এখানে যতক্ষণ আছি ততক্ষণ খাওয়া ঠিক আছে
কারণ আমরা এখনও কাজ করছি।
68
00:03:51,117 --> 00:03:52,867
- ও কি পালাচ্ছে?
- পালাচ্ছে।
69
00:03:56,700 --> 00:03:59,867
ও মাই গড, ব্র্যাড উলফ।
একটা অটোগ্রাফ পেতে পারি?
70
00:03:59,950 --> 00:04:02,325
ফ্যানদের জন্য সব...আরে আরে।
71
00:04:05,700 --> 00:04:07,283
তুমি ঠিক আছো?
72
00:04:13,158 --> 00:04:14,283
ওই!
73
00:04:16,492 --> 00:04:18,783
ব্র্যাড। ব্র্যাড। থামো!
74
00:04:18,908 --> 00:04:20,700
থামো! এদিকে আসো।
75
00:04:23,867 --> 00:04:26,242
আরে, মবিয়াস। তুমি
আমার এখানকার জীবন শেষ করে ফেলবে।
76
00:04:26,325 --> 00:04:27,408
এখানকার জীবন?
77
00:04:37,658 --> 00:04:38,742
আমরা এসেছি বলে এখনও খুশি তুমি?
78
00:05:11,867 --> 00:05:12,908
কাম অন!
79
00:05:14,325 --> 00:05:17,992
এক্স-৫ তোমার কি মনে হয়
আমার কাছ থেকে পালাতে পারবে?
80
00:05:20,325 --> 00:05:21,492
হ্যাঁ।
81
00:05:46,200 --> 00:05:47,242
ওই!
82
00:05:47,325 --> 00:05:49,575
দুষ্টু ছেলেটা যাচ্ছে কোথায়?
83
00:05:50,158 --> 00:05:52,492
নায়ক সেজে যাচ্ছে কোথায় তাহলে?
84
00:05:52,575 --> 00:05:55,825
অপেরার টিকেট হারিয়ে ফেলেছো?
হ্যাঁ? হায়, ঈশ্বর!
85
00:05:55,908 --> 00:05:57,533
- আচ্ছা। ও গড!
- কোথায় যাচ্ছো?
86
00:05:58,658 --> 00:05:59,992
- ঠিক আছে।
- ওহ হ্যাঁ।
87
00:06:00,075 --> 00:06:02,033
ভুল পথে এসে পড়েছে।
88
00:06:02,117 --> 00:06:04,242
এক মিনিট থামো।
আচ্ছা? রিল্যাক্স।
89
00:06:04,325 --> 00:06:06,533
- পিছিয়ে যাও। পিছিয়ে যাও।
- ওউ।
90
00:06:06,617 --> 00:06:08,783
এই! পেছাও!
91
00:06:10,200 --> 00:06:11,908
ওহ, তুমিই তাহলে সেই শক্তিশালী লোক, হুহ?
92
00:06:16,533 --> 00:06:19,700
- একদম নাদান, এক্স-৫।
- অবশ্যই।
93
00:06:20,367 --> 00:06:21,742
এখন নিজের স্টান্ট নিজে করছো?
94
00:06:22,283 --> 00:06:24,450
কত্ত কিউট, কত্ত কিউট!
95
00:06:28,242 --> 00:06:30,200
যাদুমন্ত্র বাদ দিয়ে ন্যায়ভাবে লড়ো।
96
00:06:31,492 --> 00:06:32,700
ওহ, শ্যুট করো।
97
00:06:33,825 --> 00:06:35,700
এটা ন্যায় লড়াই না।
98
00:07:01,700 --> 00:07:03,075
আমি কোনো ভুল করিনি।
99
00:07:03,575 --> 00:07:05,783
হ্যাঁ, কিন্তু পালালে কেন?
100
00:07:05,867 --> 00:07:08,992
তোমার মনে হয় না, এই ছায়ার খেলা একটু
বেশিই হয়ে যাচ্ছে?
101
00:07:12,575 --> 00:07:13,950
ভেবেছিলাম একদম নিখুঁত হচ্ছে।
102
00:07:19,080 --> 00:07:35,480
-->L O K I<--
"Breaking Brad"
Translated by: Habib Siam
103
00:07:41,408 --> 00:07:44,325
বিশ্লেষক যারা আছেন তারা
ক্রোনোমনিটরে রিপোর্ট করুন...
104
00:07:44,408 --> 00:07:46,492
- মানিয়েছে তোমাকে।
- তোমার নিশ্চয়ই ভালো লাগছে।
105
00:07:46,575 --> 00:07:48,908
যতটা ভেবেছিলে তার চেয়ে বেশি টাইট এটা, না?
106
00:07:48,992 --> 00:07:50,825
হ্যাঁ। পরেরবার ঢিলে দেখে একটা দিবোনে।
107
00:07:50,908 --> 00:07:52,575
- এটা কী?
- এটা একটা টেমপ্যাড।
108
00:07:52,658 --> 00:07:55,450
- কী করেছো তুমি?
- তোমার জন্য রঙ্গিন বাটন লাগিয়েছি।
109
00:07:55,533 --> 00:07:59,408
আটক থাকা অবস্থাতেই তুমি বলবে
সিলভিকে খুঁজে পেয়েছিলে কি না।
110
00:07:59,492 --> 00:08:01,033
হ্যাঁ। কারণ আমি একজন অপরাধী, তাই না?
111
00:08:01,117 --> 00:08:02,575
আচ্ছা, যাও ওখানে।
112
00:08:03,617 --> 00:08:04,617
চলো!
113
00:08:06,033 --> 00:08:07,075
যেতে থাকো।
114
00:08:08,742 --> 00:08:10,367
এক্স-৫ শান্তভাবে গেলো না তো।
115
00:08:10,450 --> 00:08:12,825
শান্ত থাকা ওর ক্ষমতা নয়।
116
00:08:12,908 --> 00:08:15,742
কিন্তু দুটো ঘা পড়লেই সব বলবে।
117
00:08:15,825 --> 00:08:18,283
- এটার কী হবে?
- ওবি-কে দিয়ে এটা চেক করিয়ে নাও।
118
00:08:27,742 --> 00:08:30,200
ওবি? হ্যালো?
119
00:08:32,033 --> 00:08:33,117
অরোবরোস?
120
00:08:36,825 --> 00:08:38,450
আরে ভাই, আমি তো ভালো।
121
00:08:38,533 --> 00:08:41,325
আচ্ছা, এই দুটো তারকে জোড়া দিতে হবে, আর...
122
00:08:41,408 --> 00:08:42,950
এটা একদম সাফ এবং শক্ত করে বানাতে হবে।
123
00:08:43,033 --> 00:08:44,233
- তাহলে দ্রুত হবে।
- আহ। ওবি?
124
00:08:44,283 --> 00:08:46,658
ওহ! হেই, গাইজ...
125
00:08:46,867 --> 00:08:51,242
- আ...সব কেমন চলছে?
- লুমের আকৃতি বেশ বিগড়ে গেছে।
126
00:08:51,325 --> 00:08:53,658
কিন্তু সকল শাখাকে নিয়ন্ত্রণ করার জন্য...
127
00:08:53,742 --> 00:08:55,408
আমি একটা ডিভাইস বানানোর চেষ্টা করছি।
128
00:08:55,492 --> 00:08:57,033
ও সব ঠিক করছে।
129
00:08:57,117 --> 00:09:00,242
ওবি, এই টেমপ্যাডটা একটু দেখবে?
130
00:09:03,158 --> 00:09:04,617
দেখি।
131
00:09:06,200 --> 00:09:07,950
আহ। ইন্টারেস্টিং।
132
00:09:08,450 --> 00:09:10,408
হ্যাঁ, দেখতে পারবো।
133
00:09:11,075 --> 00:09:14,283
টেম্পোরাল মেল্টডাউন রোধ করার চেয়ে
এটা বেশি জরুরি বলে মনে হয় তোমাদের?
134
00:09:14,367 --> 00:09:15,908
- ওহ, না।
- না। আমাকে টেম্পোরাল মেল্টডাউনে...
135
00:09:15,992 --> 00:09:17,783
- মন দিতে হবে।
- সহমত।
136
00:09:18,367 --> 00:09:20,283
দেখে তো ঠিকঠাক লাগছে।
137
00:09:20,700 --> 00:09:24,158
এটা নিয়ে যা যা জানা উচিত
সব এটাতে লিখে রেখেছি আমি।
138
00:09:30,033 --> 00:09:31,992
রেনস্লেয়ারের টেমপ্যাডে কোনো হিট এসেছে?
139
00:09:32,158 --> 00:09:33,200
করবো।
140
00:09:33,283 --> 00:09:35,950
- রেনস্লেয়ার ট্রেস?
- ফিসিফিস করে কথা বলছো কেন?
141
00:09:36,033 --> 00:09:37,492
এটা সিক্রেট মিশন, না?
142
00:09:38,242 --> 00:09:39,992
রেনস্লেয়ার সি-২০ কে মেরেছে।
143
00:09:40,075 --> 00:09:42,533
মবিয়াসকে মারার চেষ্টা করেছে,
আমাকে টাইম জেলে আটকিয়ে...
144
00:09:42,617 --> 00:09:44,575
টিভিএ দখলের চেষ্টা করেছে।
145
00:09:44,658 --> 00:09:47,033
তার টেমপ্যাড খোঁজা সিক্রেট হতে যাবে কেন?
146
00:09:48,117 --> 00:09:50,283
- সেটাই।
- সেটাই।
147
00:09:50,408 --> 00:09:53,325
সেটাই। কিন্তু না, কোনো হিট নেই।
148
00:09:53,408 --> 00:09:57,617
মিস মিনিটস তো ডাউন হয়েই আছে,
বিশ্লেষকরা ম্যানুয়ালি ট্রেসগুলো চালাচ্ছে।
149
00:09:57,700 --> 00:09:59,492
আর এতো অতিরিক্ত শাখা...
150
00:09:59,575 --> 00:10:02,158
খড়ের গাদায় সুঁই খোঁজার মতো।
151
00:10:02,242 --> 00:10:04,658
কিন্তু অন্য আরেকটা জিনিস খুঁজে পেয়েছি আমি।
152
00:10:05,408 --> 00:10:08,575
রেনস্লেয়ার তার টেমপ্যাডের তথ্য মুছে ফেলেছে,
153
00:10:08,658 --> 00:10:11,825
কিন্তু সবশেষ কে ম্যাসেজ করেছে
সেই তথ্য আমি এক করতে পেরেছি।
154
00:10:12,742 --> 00:10:13,825
কে?
155
00:10:13,908 --> 00:10:15,575
এটা আবার ভেতরে ঢোকাতে হবে, না?
156
00:10:15,658 --> 00:10:17,367
সপ্তম পৃষ্ঠায় সেটাই বলা আছে।
157
00:10:17,450 --> 00:10:19,742
না। সেকশন ৪২কে
সিস্টেম ম্যানেজারের সাথে মিলতে হবে।
158
00:10:19,825 --> 00:10:21,033
এই লাল লাইটটাতে?
159
00:10:21,117 --> 00:10:22,825
- চেষ্টা করেছি আমরা।
- বেশ আবার চেষ্টা করো।
160
00:10:22,908 --> 00:10:24,742
ওটাতে তো চাপ দাওনি, তাই না?
161
00:10:24,825 --> 00:10:26,117
এটা অনেক জটিল।
162
00:10:26,200 --> 00:10:27,825
আমি কি ভুল পেজে আছি না কি...
163
00:10:27,908 --> 00:10:29,742
উল্টো করে দেখছি?
164
00:10:29,825 --> 00:10:31,950
- মন দিতে পারছি না। হ-য-ব-র-ল লাগছে।
- মবিয়াস।
165
00:10:32,033 --> 00:10:34,367
এইযে এটা মন দিতে সাহায্য করবে।
আমরা যদি এটা ঠিক করতে না পারি
166
00:10:34,450 --> 00:10:37,033
পুরো জায়গাটা তছনছ হয়ে যাবে।
টেম্পোরাল মেল্টডাউন অথবা না।
167
00:10:37,117 --> 00:10:39,867
- আচ্ছা, আমি বলবো ওদের।
- ক্যাসি, আমাকে যা বললে তা শোনাও ওদের।
168
00:10:39,950 --> 00:10:41,867
মিস মিনিটস রেনস্লেয়ারকে সাহায্য করছে।
169
00:10:42,617 --> 00:10:45,075
- কী?
- রেডিও সাইলেন্স সেটাই বলছে।
170
00:10:45,325 --> 00:10:47,158
- উম-হুম।
- থামো।
171
00:10:48,783 --> 00:10:50,492
যখন আমি অতীতে ছিলাম,
172
00:10:51,575 --> 00:10:52,742
কিছু একটা শুনেছিলাম আমি।
173
00:10:52,825 --> 00:10:56,950
রেনস্লেয়ার ও হি হু রিমেইন্স এর মাঝে
পুরানো একটি সংলাপ।
174
00:10:57,533 --> 00:10:59,033
শুনে মনে হচ্ছিলো তারা পার্টনার।
175
00:10:59,117 --> 00:11:02,658
সে আসলেই...বিস্ময়ে ভরা।
176
00:11:02,742 --> 00:11:04,700
এটা আবার বলতে পারো।
177
00:11:04,783 --> 00:11:06,908
কোথায় ওরা? রেনস্লেয়ার, মিস মিনিটস?
178
00:11:06,992 --> 00:11:08,700
নিশ্চিত না। কিন্তু আমি খোঁজ চালু রাখবো।
179
00:11:08,783 --> 00:11:11,075
টেমপ্যাডে কোনো হিট পেলেই
জানিয়ে দিবো।
180
00:11:11,158 --> 00:11:12,617
কিন্তু এতে সময় লাগবে, তাই...
181
00:11:14,075 --> 00:11:16,450
- এখানে সব কেমন যাচ্ছে?
- না, ততটা ভালো না।
182
00:11:16,533 --> 00:11:17,908
সব ঠিক আছে। যাচ্ছি ওখানে আমরা।
183
00:11:17,992 --> 00:11:20,117
- তুমি কখন আমাদেরকে...
- ওটা কী?
184
00:11:20,200 --> 00:11:21,992
এটা জাস্ট একটা জালিয়াতি করা টেমপ্যাড।
185
00:11:22,075 --> 00:11:24,617
- কী করে এটা?
- সেটাই বের করার চেষ্টা করছি।
186
00:11:24,700 --> 00:11:26,825
এক্স-৫ বলেছে যে এটা কোনো না কোনোভাবে
টিভিএ ট্র্যাকিং বন্ধ করে দেয়।
187
00:11:26,908 --> 00:11:28,450
এটা সেই কাজ করে না।
188
00:11:29,950 --> 00:11:31,200
অবশ্যই।
189
00:11:31,783 --> 00:11:33,950
হ্যাঁ। টিভিএ গাইডবুক পড়নি?
190
00:11:34,033 --> 00:11:37,492
- মানে, মুখস্থ করিনি, কিন্তু...
- আহহা।
191
00:11:37,575 --> 00:11:40,992
বিশ্লেষণ করতে কিছু সময় লাগবে,
192
00:11:41,075 --> 00:11:44,700
কিন্তু ট্র্যাকার বন্ধ করে না এটা নিশ্চিত।
193
00:11:45,367 --> 00:11:47,117
এখান থেকে তাহলে এক্স-৫ এর
জিজ্ঞাসাবাদ শুরু করবো।
194
00:11:48,575 --> 00:11:50,658
ব্র্যাড উলফের সাথে মোলাকাত করে আসি চলো।
195
00:11:50,742 --> 00:11:53,617
- জবরদস্ত মোলাকাত করে আসি।
- ধন্যবাদ।
196
00:11:58,867 --> 00:12:01,450
আচ্ছা, স্বাভাবিক থাকো।
ডক্স কোথায়?
197
00:12:01,533 --> 00:12:04,325
সিলভি কোথায়?
আর কেনই বা ও টেমপ্যাডে অমন করলো।
198
00:12:04,408 --> 00:12:06,658
এসবই জানতে হবে আমাদের। ঠিক আছে?
199
00:12:06,742 --> 00:12:09,242
কিন্তু অবশ্যই, ব্র্যাড চেনে আমাদের।
আমাদের কৌশলও চেনে।
200
00:12:09,325 --> 00:12:11,783
কিন্তু এটাই এই খেলাকে আরও জমিয়ে দিবে।
201
00:12:11,867 --> 00:12:14,242
আর সবচেয়ে বড় কথা, ব্র্যাড একটা চুতিয়া।
202
00:12:14,325 --> 00:12:17,825
তাই, ওর কথায় রাগবে না, আচ্ছা?
ঠিক আছে? লোকি?
203
00:12:17,908 --> 00:12:18,908
কী?
204
00:12:20,700 --> 00:12:21,700
চলো।
205
00:12:24,450 --> 00:12:27,908
ওহ, ওয়েলকাম ব্যাক।
নিজের এই টাইম কলার নামিয়ে
206
00:12:27,992 --> 00:12:30,283
আমাকে সিনিয়রের সম্মান দিচ্ছো না কেন?
207
00:12:30,367 --> 00:12:32,700
- আমি এখানে কাজ করি না।
- ওহ, ভালো যুক্তি।
208
00:12:32,783 --> 00:12:34,367
তুমি বরং চুপ করো।
209
00:12:34,450 --> 00:12:38,367
স্যাক্রেড টাইমলাইনে তুমি কী করছিলে?
210
00:12:39,158 --> 00:12:41,658
- মুভি বানাচ্ছিলাম।
- আমাদের সময় নষ্ট করো না, এক্স-৫।
211
00:12:41,742 --> 00:12:45,325
- ব্র্যাড। ব্র্যাডলি।
- হ্যাঁ, ব্র্যাড।
212
00:12:45,408 --> 00:12:47,783
মোদ্দাকথায় আসি?
213
00:12:47,867 --> 00:12:49,658
এই টেমপ্যাডের কী করেছো তুমি?
214
00:12:51,408 --> 00:12:54,575
- জবাব দাও।
- তোমাদের ট্র্যাকার ব্লক করে।
215
00:12:54,658 --> 00:12:56,908
- না, করে না।
- হ্যাঁ, না ধ্যেত।
216
00:12:56,992 --> 00:12:59,950
- কীসের জন্য ওটা বানানো হয়েছে, এক্স-৫?
- ব্র্যাড।
217
00:13:00,033 --> 00:13:02,033
কার অনুমতিতে আমাকে এখানে
আটকে রেখেছো তোমরা?
218
00:13:02,117 --> 00:13:05,283
আশেপাশে এমন র্যাঙ্কের কাউকেই দেখছি না।
219
00:13:05,367 --> 00:13:08,992
পদ ছেড়ে দেয়া একজন হান্টারকে আটক করতে
কারো অনুমতির প্রয়োজন নেই আমার।
220
00:13:09,075 --> 00:13:11,283
ওহ, ভালো। ভালো।
221
00:13:11,367 --> 00:13:13,408
কিন্তু টাইমলাইনে থাকা
আমাদের জীবনের ব্যাপারে
222
00:13:13,492 --> 00:13:15,533
তুমিই তো বারবার বলছিলে।
223
00:13:15,617 --> 00:13:19,242
আমি সেখানে গিয়ে আমার জীবন নিয়েছি।
আসলে কী নিয়ে রেগে আছো আমার ওপর?
224
00:13:19,325 --> 00:13:20,492
অনেকগুলো প্রাণ ঝুঁকিতে রয়েছে।
225
00:13:23,450 --> 00:13:24,783
অনেকগুলো প্রাণ ঝুঁকিতে রয়েছে?
226
00:13:28,283 --> 00:13:30,158
ওহ, ভালোই বুদ্ধি তোমাদের।
227
00:13:31,658 --> 00:13:33,325
"অনেকগুলো প্রাণ ঝুঁকিতে রয়েছে। "
228
00:13:35,867 --> 00:13:37,992
জানো, তোমরা এখানে যা যা করছো
তা সবাই জানে?
229
00:13:39,075 --> 00:13:42,575
তোমরা শুধু নিজেদের করা ঘৃণিত কাজগুলোকে
230
00:13:42,658 --> 00:13:46,450
ঢাকা দেয়ার চেষ্টা করছো,
নিকৃষ্ট পাপী কোথাকার!
231
00:13:46,533 --> 00:13:49,533
- আচ্ছা অনেক হয়েছে।
- না, না, মবিয়াস। না...
232
00:13:51,033 --> 00:13:52,742
ভালোই লাগছে।
233
00:13:52,825 --> 00:13:55,158
- বলতে থাকো। আমি আরও শুনতে চাই।
- বেশ।
234
00:13:56,825 --> 00:14:00,033
দেখো, তুমি আর সিলভি সাহায্য করতে গিয়ে
যা যা করেছো,
235
00:14:00,950 --> 00:14:03,575
- তা কেবল মন্দই বয়ে এনেছে।
- তাই কি?
236
00:14:04,075 --> 00:14:05,367
আমি তোমার ফাইল পড়েছি।
237
00:14:06,492 --> 00:14:09,367
তুমি। তুমিই হলে সমস্যা।
238
00:14:10,200 --> 00:14:13,242
যতবারই তোমার কোনো একটাকে(রূপ) পেয়েছি।
239
00:14:13,325 --> 00:14:15,992
সমস্যা হলো, তুমি নিজেকে স্পেশাল ভাবো
কিন্তু তা নও তুমি।
240
00:14:16,075 --> 00:14:18,992
তাই, তুমি বাইরে যেই রূপেই থাকো না কেন...
241
00:14:19,075 --> 00:14:21,783
যে ভংয়েই থাকো,
বন্ধুদেরকে মিথ্যা বলো কিংবা...
242
00:14:21,867 --> 00:14:23,825
নিজেকেই মিথ্যা বলো।
243
00:14:23,908 --> 00:14:27,783
দিনশেষে তুমি মন্দই বয়ে আনছো।
244
00:14:29,242 --> 00:14:31,575
মরবিয়াস, বি-১৫,
245
00:14:32,533 --> 00:14:33,742
তোমার মায়ের জন্য।
246
00:14:36,117 --> 00:14:38,033
কারণ তোমার কাজ এটাই।
247
00:14:39,325 --> 00:14:42,450
তুমি হারো। তুমি একটা হেরো।
248
00:14:42,533 --> 00:14:44,075
লোকি।
249
00:14:44,158 --> 00:14:47,200
হিরো হওয়ার চেষ্টা করবে না।
250
00:14:49,408 --> 00:14:50,700
তুমি একটা ভিলেন।
251
00:14:51,658 --> 00:14:55,367
আর তুমি এতেই পারদর্শী।
252
00:15:03,950 --> 00:15:05,325
ধন্যবাদ, ব্র্যাড।
253
00:15:06,908 --> 00:15:08,283
অসংখ্য।
254
00:15:09,450 --> 00:15:11,408
সত্যিই নাড়া দিয়েছে আমার মনে।
255
00:15:13,367 --> 00:15:15,367
তুমি ঠিকই বলেছো।
256
00:15:15,450 --> 00:15:19,825
আমি অনেক ঘৃণিত কাজ করেছি।
257
00:15:20,742 --> 00:15:23,408
হ্যাঁ, হয়তো সেটাই আমি,
আর সে জানে।
258
00:15:25,283 --> 00:15:29,367
এটা আমার আসল রূপ। একজন হেরো।
259
00:15:31,575 --> 00:15:33,867
ছিলাম। থাকবো।
260
00:15:36,658 --> 00:15:38,450
আর আমি সম্ভবত...
261
00:15:41,117 --> 00:15:43,200
- কিছু একটা চেপে রেখেছি।
- লোকি।
262
00:15:44,117 --> 00:15:49,117
হয়তো আমি সময়কে মূল্য দিচ্ছি।
263
00:15:50,408 --> 00:15:55,533
হয়তো এমন একটা সময়ের অপেক্ষা করছিলাম,
264
00:15:56,867 --> 00:15:59,825
যাতে ঘৃনিত কাজগুলো...
265
00:16:01,158 --> 00:16:04,325
তোমার সাথে করতে পারি।
266
00:16:06,742 --> 00:16:08,950
তো, আরেকবার চেষ্টা করা যাক।
267
00:16:10,033 --> 00:16:13,783
সিলভি কোথায়?
268
00:16:17,700 --> 00:16:19,950
তুমি ওর নেশায় বুঁদ হয়ে আছো দেখছি।
269
00:16:21,492 --> 00:16:22,867
ওর থেরাপি প্রয়োজন।
270
00:16:22,950 --> 00:16:24,710
- একজনকে বলে দিতে পারি...
- আচ্ছা আসো।
271
00:16:24,783 --> 00:16:26,742
যদি তাতে কাজ হয়।
272
00:16:28,325 --> 00:16:30,742
তোমার পোষা বেড়ালকে সামলাও মবিয়াস।
273
00:16:33,117 --> 00:16:34,533
একটু মাথা গরম হয়ে গেছে।
274
00:16:35,950 --> 00:16:38,867
একটা সুন্দর কথা শুনবে?
নক, নক।
275
00:16:40,117 --> 00:16:42,117
- কে?
- ব্র্যাড।
276
00:16:43,075 --> 00:16:45,533
- ব্র্যাড, কে?
- এসব শোবিজ।
277
00:16:48,075 --> 00:16:50,075
আর আমি চাই না তা তোমার সাথে হোক।
278
00:16:50,158 --> 00:16:52,325
তাই, আমাদের তালেই চলো,
প্রশ্নের উত্তর দাও,
279
00:16:52,408 --> 00:16:55,158
আর তোমাকে ওখানে নিয়ে যাবো,
যাতে তারা তোমাকে ভুলে না যাইয়।
280
00:16:55,242 --> 00:16:56,783
কেমন শোনায়?
281
00:16:56,867 --> 00:16:58,950
- তুমি করবে এমনটা?
- হ্যাঁ।
282
00:16:59,033 --> 00:17:01,408
- কথা দিচ্ছো?
- কথা দিলাম।
283
00:17:04,908 --> 00:17:08,408
দেখছো? মবিয়াস, তুমি
অনেক ভালো অভিনেতা হতে পারবে।
284
00:17:10,033 --> 00:17:12,408
আমি অভিনেতা নই। আমি বিশ্লেষক।
কিন্তু ধন্যবাদ।
285
00:17:12,492 --> 00:17:14,783
তুমি বিশ্লেষক নও।
আমি হান্টার নই।
286
00:17:15,408 --> 00:17:17,158
কোনোটাই আসল না।
287
00:17:17,242 --> 00:17:20,533
টাইমলাইনে তুমি আসলে কী, জানো?
288
00:17:22,325 --> 00:17:23,325
তাতে কিছু যায় আসে না।
289
00:17:23,408 --> 00:17:25,742
আমার ধারণা আসে যায়, কারণ
এসবের কিছুই বাস্তব না।
290
00:17:25,825 --> 00:17:28,908
- আচ্ছা, ঠিক আছে।
- টিভিএ তোমার আসল নিবাস নয়।
291
00:17:28,992 --> 00:17:31,658
মবিয়াস তো তোমার আসল নামই না।
292
00:17:31,783 --> 00:17:34,033
আচ্ছা, এই ডাকেই জবাব দিই আমি।
293
00:17:34,117 --> 00:17:37,575
তোমার কোনো ধারণাও আছে কোন ধরণের জীবন
তুমি পেছনে ফেলে এসেছো?
294
00:17:37,658 --> 00:17:40,783
ওখানে কে তোমার অপেক্ষায় আছে?
মানে, এসবের পরোয়াও করো না?
295
00:17:40,867 --> 00:17:43,492
তুমি জানো এরা আমাদের নিয়ে এসেছে।
296
00:17:43,575 --> 00:17:47,242
আমাদের প্রাণ নিয়েছে,
আর তুমি এখনও এখানে।
297
00:17:47,325 --> 00:17:50,825
মানে, বেশ অদ্ভুত ভাই।
তোমার জেগে ওঠা উচিত।
298
00:17:50,908 --> 00:17:52,742
- আমি জেগেই আছি।
- না, তুমি ঘুমিয়ে আছো।
299
00:17:52,825 --> 00:17:55,075
- তোমাকে জেগে উঠতে হবে, মবিয়াস।
- আমি জেগে আছি।
300
00:17:55,158 --> 00:17:58,033
- আর যতক্ষণ না উঠছো, তুমি কিছুই না।
- না।
301
00:17:58,117 --> 00:18:01,908
সেও কিছুই না। জানি না কোত্থেকে শুরু করবো
কিন্তু তোমরা এখানে কিছুই না।
302
00:18:01,992 --> 00:18:05,700
আর যতক্ষণ না জেগে উঠছো তুমি নিছক অস্তিত্ববিহীন একটা মানুষ। তোমরা...
303
00:18:05,783 --> 00:18:08,700
অস্তিত্ববিহীন মানুষ তুমি!
তুমিই হলে বোকার হদ্দ!
304
00:18:08,783 --> 00:18:10,533
- ওউ!
- বোকা কোথাকার!
305
00:18:10,867 --> 00:18:11,867
ওউ।
306
00:18:12,825 --> 00:18:16,283
মবিয়াস! হ্যাঁ।
307
00:18:22,658 --> 00:18:24,283
- এটা কী ছিল?
- কিছু না।
308
00:18:24,367 --> 00:18:25,783
- তুমি ঠিক আছো?
- আছি।
309
00:18:25,867 --> 00:18:27,617
- কী হয়েছে ওখানে?
- কিছু না।
310
00:18:27,700 --> 00:18:29,825
- কিছু না বলে তো মনে হচ্ছে না।
- ওটাই কৌশল ছিল একটা।
311
00:18:30,242 --> 00:18:32,200
- মনে হচ্ছে ও তোমাকে চেতিয়ে দিয়েছে।
- নোপ।
312
00:18:32,283 --> 00:18:34,950
আমাকে চেতাতে পারেনি ও।
তোমাকে চেতিয়েছে!
313
00:18:35,700 --> 00:18:38,700
মবিয়াস, তুমি ঠিক আছো?
তোমাকে আগে কখনো এভাবে দেখিনি।
314
00:18:38,783 --> 00:18:40,742
- কেমন দেখোনি?
- আচ্ছা, জাজ করছি না তোমাকে।
315
00:18:40,825 --> 00:18:44,867
মনে হচ্ছে করছো। দেখো, আমি বলেছিই যে, আমি
অনাকাঙ্ক্ষিত কিছু করে ফেলতে পারি আর আমি...
316
00:18:44,950 --> 00:18:46,950
- কোথায় আছি আমরা?
- তোমার অনুসরণ করছিলাম আমি।
317
00:18:47,033 --> 00:18:48,825
না, আমি তোমাকে অনুসরণ করছিলাম।
318
00:18:50,075 --> 00:18:52,075
মবিয়াস, তুমিই আমার সামনে ছিলে।
319
00:18:56,158 --> 00:18:57,408
পাই খাই, কী বলো?
320
00:18:59,658 --> 00:19:02,117
- কী লাইম(ফ্লেভার)
- আচ্ছা বেশ, চলো।
321
00:19:15,117 --> 00:19:16,700
উম্ম।
322
00:19:20,242 --> 00:19:21,783
এটা সত্যিই দারুণ!
323
00:19:22,908 --> 00:19:23,908
হ্যাঁ।
324
00:19:30,533 --> 00:19:33,367
দেখো, ওটা কোনো কৌশল ছিল না।
325
00:19:34,617 --> 00:19:35,742
খেই হারিয়ে ফেলেছিলাম।
326
00:19:37,783 --> 00:19:39,200
ব্যাপার না।
327
00:19:40,325 --> 00:19:42,075
- এমন হয়, বুঝলে।
- হুম।
328
00:19:43,658 --> 00:19:47,867
জানোই তো, মাঝে মাঝে রাগ এতো
বেড়ে যায় যে...ঝেড়ে ফেলতেই হয়।
329
00:19:50,867 --> 00:19:52,242
মনে আছে,
330
00:19:52,325 --> 00:19:54,742
আমার বাবা আর ভাইয়ের উপর রেগে ছিলাম আমি,
331
00:19:54,825 --> 00:19:56,700
পৃথিবীতে গিয়ে...
332
00:19:56,783 --> 00:19:59,867
একটা এলিয়েন আর্মি দিয়ে পুরো
নিউ ইয়র্ককে জিম্মি করে রেখেছিলাম।
333
00:20:00,533 --> 00:20:02,867
টনি স্টার্কের ওপর মাইন্ড স্টোন
প্রয়োগের চেষ্টা করেছিলাম।
334
00:20:02,950 --> 00:20:05,325
কাজ হয়নি, তাই ওকে
বিল্ডিং থেকে ফেলে দিয়েছিলাম।
335
00:20:05,742 --> 00:20:07,867
একটা কথা বলি।
336
00:20:08,617 --> 00:20:09,950
- ওটা কৌশল ছিল না।
- হ্যাঁ।
337
00:20:10,033 --> 00:20:11,242
খেই হারিয়ে ফেলেছিলাম।
338
00:20:12,617 --> 00:20:15,075
মাঝেমধ্যে আমাদেরকে অন্ধ করে ফেলে।
339
00:20:15,158 --> 00:20:16,658
আবারও এই কথা বলতে পারো।
340
00:20:19,075 --> 00:20:20,450
একটা প্রশ্ন করি।
341
00:20:21,992 --> 00:20:25,075
এক্স-৫, নিশ্চয়ই তোমাকে
342
00:20:25,158 --> 00:20:26,950
রাগিয়ে দিয়েছিল, তাই না?
343
00:20:28,450 --> 00:20:30,783
কখনো টাইমলাইনে নিজের বাসায়
যেতে ইচ্ছে করেনি?
344
00:20:33,533 --> 00:20:36,450
দেখো, ওসব ভাবার সময় না এখন।
345
00:20:36,533 --> 00:20:38,700
তোমার...কৌতূহল জাগে না?
346
00:20:38,783 --> 00:20:41,325
ওরা তোমাকে কিডন্যাপ করে
টিভিএতে নিয়ে আসার আগে...
347
00:20:41,408 --> 00:20:43,908
যে জীবনটা তোমার কাটানোর কথা ছিল
সেটা দেখতে ইচ্ছে করে না?
348
00:20:43,992 --> 00:20:46,242
- করে না আসলে।
- কেন?
349
00:20:46,325 --> 00:20:48,867
- কারণ ওটা আমার জীবন না।
- কিন্তু সেটা তোমার জীবন হতে পারতো।
350
00:20:48,950 --> 00:20:50,575
ওটা আমার জীবন নয়।
এটা আমার জীবন।
351
00:20:51,242 --> 00:20:54,700
যে লোকটা আমাকে কিডন্যাপ করে এখানে এনেছে
তাকে আমি ধন্যবাদ দিতে চাই।
352
00:20:54,783 --> 00:20:56,158
এই পাইটা খাওয়ার সুযোগ করে দিয়েছে সে।
353
00:20:57,242 --> 00:20:58,825
যদি কখনো না তাকাও,
কখনোই জানতে পারবে না।
354
00:20:59,700 --> 00:21:03,700
টিভিএ আমার জানামতে একমাত্র জীবন।
আমার ভালোও লাগে এই জীবন।
355
00:21:04,450 --> 00:21:08,742
দেখো, আমি বুঝতে পেরেছি,
ওটা খারাপ কি না সেটা হয়তো...
356
00:21:09,533 --> 00:21:11,492
দুবার ভাববে তুমি আর...
357
00:21:11,575 --> 00:21:14,575
অথবা ভালো হতে পারে।
খারাপ কিছু হলে সামলে নিবো।
358
00:21:15,033 --> 00:21:16,200
ভালো কিছু হলে তখন?
359
00:21:16,283 --> 00:21:19,117
তোমার মনে হয় এই ভাবনাকে
আমি নিজের ভেতর স্থান দিতে পারি?
360
00:21:19,950 --> 00:21:21,283
- অবশ্যই না।
- সেটাই।
361
00:21:35,283 --> 00:21:37,158
এক্স-৫ মুখ খুলবে না, বুঝলে।
362
00:21:37,825 --> 00:21:40,617
খুলবে। শুধু একটা উপায় বের করতে হবে।
363
00:21:41,450 --> 00:21:43,408
বেশ। এবার কী জিজ্ঞেস করছি না তাহলে?
364
00:21:43,492 --> 00:21:47,742
দেখো, এক্স-৫ একজন দক্ষ হান্টার, ঠিক আছে?
365
00:21:47,825 --> 00:21:49,950
তার কাজে সে পারদর্শী।
366
00:21:50,033 --> 00:21:53,867
তো, সিলভিকে না খুঁজে ওখানে বসে...
367
00:21:53,950 --> 00:21:55,242
সময় নষ্ট করার কোনো মানে আছে?
368
00:21:56,158 --> 00:21:59,700
সিলভি পুরো জীবন কাটিয়েছে লুকিয়ে।
ওকে খুঁজে পায়নি সে।
369
00:21:59,783 --> 00:22:02,700
হ্যাঁ, কিন্তু হয়তো সে টেমপ্যাড থেকে
সামান্য উপকার পেয়েছে।
370
00:22:02,783 --> 00:22:06,408
আচ্ছা, যদি ওকে খুঁজে পেয়ে থাকে
এবং ছেড়ে দেয়...
371
00:22:07,617 --> 00:22:10,117
তখন ও জানবে না যে, ওকে খুঁজে পেয়েছে।
এটা তো বোঝাই যাচ্ছে।
372
00:22:10,200 --> 00:22:14,783
ভেবে দেখো। ওকে খুঁজে পেয়েছিল
কিন্তু ফেরত দেয়নি...
373
00:22:14,867 --> 00:22:18,283
কারণ ও টাইমলাইনে থাকা তার
সবচেয়ে সেরা জীবনটা কাটাতে চায়।
374
00:22:18,367 --> 00:22:20,617
- সে চায় আরও কিছু সময় ব্র্যাড উলফ হয়ে থাকতে।
- কে চাইবে না?
375
00:22:20,700 --> 00:22:22,033
একদম।
376
00:22:22,117 --> 00:22:24,825
এখন শুধু ওকে স্বীকার করানোর উপায় বের করতে হবে।
377
00:22:25,742 --> 00:22:28,117
একমাত্র সে-ই জানে সিলভি কোথায় আছে।
378
00:22:28,200 --> 00:22:29,450
শুধু ওর মুখ খুলতে হবে।
379
00:22:29,533 --> 00:22:31,742
আরে ভাই, তুমি তো অনিষ্টের দেবতা।
380
00:22:32,700 --> 00:22:33,908
তাই না?
381
00:22:36,158 --> 00:22:38,158
লুমের অবস্থা অস্থিতিশীল।
382
00:22:38,242 --> 00:22:40,117
অবিলম্বে পদক্ষেপ নিন।
383
00:22:49,492 --> 00:22:51,867
লুমের অবস্থা অস্থিতিশীল।
384
00:22:51,950 --> 00:22:54,242
অবিলম্বে পদক্ষেপ নিন।
385
00:23:12,200 --> 00:23:14,742
হুম।
386
00:23:23,158 --> 00:23:24,283
ওহ, না।
387
00:23:41,492 --> 00:23:42,658
হাই।
388
00:23:45,700 --> 00:23:49,867
হ্যালো, লোকি। রাউন্ড টু এর জন্য তৈরি?
389
00:23:49,950 --> 00:23:53,908
মনে হলো যে আরেক দফা বসা দরকার।
390
00:23:53,992 --> 00:23:55,367
আমার বোঝাটা একটু হালকা করে দাও।
391
00:23:57,033 --> 00:23:59,200
এবার জবরদস্তির কৌশল অবলম্বন করবে?
392
00:24:00,325 --> 00:24:02,533
- ওরকমই।
- ঠিক আছে।
393
00:24:26,117 --> 00:24:27,825
বি-১৫ কোথায়?
394
00:24:28,992 --> 00:24:31,117
ও এই বৈঠকে থাকবে না।
395
00:24:31,200 --> 00:24:33,533
ওহ, বুঝেছি, তো, তোমরা
বি-১৫ কে ছেড়েই এসেছো।
396
00:24:33,617 --> 00:24:36,283
আর আমি বিশ্বাস করে নিই যে, তোমরা
আমার ওপর অত্যাচার করবে, মবিয়াস?
397
00:24:36,367 --> 00:24:38,158
আচ্ছা, সব পরিষ্কার করা যাক।
398
00:24:38,242 --> 00:24:41,325
আমাদের প্রয়োজনীয় তথ্য তোমার কাছে আছে।
399
00:24:41,408 --> 00:24:43,450
তুমি সেটা আমাদের জানাতে চাও না।
400
00:24:43,533 --> 00:24:45,950
তাহলে আর আমাদের মাঝে কী বাকি থাকলো?
401
00:24:46,033 --> 00:24:49,867
- উতলা হয়ে পড়েছো দেখছি।
- ঠিকই বলেছো। ভুল বলেনি ও।
402
00:24:49,950 --> 00:24:51,450
অবশ্যই আমরা উতলা হয়ে পড়েছি।
403
00:24:51,533 --> 00:24:54,908
আর মিথ্যে বলছি না, এটাই
আমাদের শেষ অপশন।
404
00:24:54,992 --> 00:24:57,325
- আর শেষ সুযোগ।
- কত্ত কিউট!
405
00:24:57,408 --> 00:24:59,200
নাটকটা লিখেছো কে?
406
00:24:59,283 --> 00:25:01,200
কারণ তোমার মুখ খোলা তো কঠিন কাজ,
407
00:25:01,283 --> 00:25:03,325
তাই আর কোনো পথই খোলা রাখোনি আমাদের জন্য...
408
00:25:03,408 --> 00:25:05,492
মবিয়াস, কন্ট্রোলার।
409
00:25:05,950 --> 00:25:08,700
আচ্ছা ঠিক আছে।
410
00:25:08,783 --> 00:25:12,283
ওটা ছাড়া তো খেলা শুরু করা যাবে না।
অপেক্ষা করো।
411
00:25:14,158 --> 00:25:15,158
বাহ!
412
00:25:24,658 --> 00:25:27,908
হেই! দরজা খোলো।
413
00:25:29,700 --> 00:25:31,867
- এই। লোকি!
- ভাবলাম,
414
00:25:31,950 --> 00:25:35,742
আরেকটা অপশন আছে।
415
00:25:35,825 --> 00:25:37,617
না, না! এই!
416
00:25:38,742 --> 00:25:41,533
তুমি আমাদের পরিকল্পনা জেনে ফেলেছো, ব্র্যাড।
417
00:25:41,617 --> 00:25:44,492
আর আমি জানতাম তুমি এমনটা করবে
কারণ তুমি ঘুঘু মাল।
418
00:25:44,575 --> 00:25:47,867
আমি নিজে একটা ছোট্ট স্ক্রিপ্ট লিখেছি।
419
00:25:47,950 --> 00:25:50,117
লোকি। লোকি, এটা ঠিক না। খোলো।
420
00:25:51,283 --> 00:25:54,367
ওটা কন্ট্রোলার ছাড়া কাজ করে না। তো...
421
00:25:55,700 --> 00:25:56,908
কী করবে তুমি?
422
00:25:59,242 --> 00:26:00,242
এটা?
423
00:26:02,158 --> 00:26:05,742
আচ্ছা, বেশ। তাহলে আমরা
একটু প্রশ্নোত্তরের খেলা খেলি।
424
00:26:07,283 --> 00:26:11,367
সিলভিকে খুঁজে পেয়েছিলে? যদি পাও
তাহলে কোথায় আছে ও?
425
00:26:12,408 --> 00:26:17,408
সোজা প্রশ্ন, কিন্তু এর মানে এই না যে
এর পাশাপাশি আমরা একটু মজাও করতে পারবো না।
426
00:26:19,033 --> 00:26:21,075
প্লাগ ঢোকানো হয়েছে।
427
00:26:21,158 --> 00:26:22,450
ভয়ই তো পাইয়ে দিয়েছিলে।
428
00:26:23,742 --> 00:26:25,575
তুমি তো জানোই না ওটা
কীভাবে চলে।
429
00:26:28,033 --> 00:26:29,783
আমি হিরো হওয়ার চেষ্টা করছি না ব্র্যাড।
430
00:26:31,158 --> 00:26:34,325
আমি ভিলেন। মনে পড়ে?
431
00:26:34,408 --> 00:26:35,950
না। লোকি।
432
00:26:36,033 --> 00:26:38,867
এ ধরণের অনিষ্টের কথা বলিনি আমি।
433
00:26:38,950 --> 00:26:41,950
এই! লোকি, তুমি কোনো ভিলেন নও।
434
00:26:42,033 --> 00:26:43,825
এই দেখো।
435
00:26:44,617 --> 00:26:48,617
উম, তখন আজেবাজে বকে ফেলেছি।
436
00:26:49,158 --> 00:26:53,700
তোমার মাকে টেনেছিলাম।
আর আমি দুঃখিত এ ব্যাপারে।
437
00:26:53,783 --> 00:26:56,992
- মবিয়াস! এই, ভেতরে এসো।
- ওটা লকড, ব্র্যাড। লকড ওটা।
438
00:27:01,658 --> 00:27:02,867
ওটা রেখে দাও।
439
00:27:02,950 --> 00:27:05,283
ওটা...তুমি জানোও না
ওটা দিয়ে কী করতে পারবে তুমি।
440
00:27:06,033 --> 00:27:07,200
এটা দিয়ে কী হয়?
441
00:27:13,783 --> 00:27:17,242
স্যরি। তোমাকে আঘাত দিয়ে ফেলতাম।
442
00:27:17,325 --> 00:27:20,492
এই, আন্দাজি বোতামে চাপ দিও না, বুঝলে?
443
00:27:20,575 --> 00:27:21,658
মবিয়াস! ভেতরে আসো।
444
00:27:21,742 --> 00:27:23,700
এটা চালাতে শেখার একটা ধারা আছে।
445
00:27:23,783 --> 00:27:25,158
হ্যাঁ, ধারা আছে।
446
00:27:25,242 --> 00:27:26,742
এটা দিয়ে আমাকে মেরেও ফেলতে পারো তুমি।
447
00:27:26,825 --> 00:27:27,825
পারবো?
448
00:27:35,867 --> 00:27:37,783
বেশ মজাদার!
449
00:27:37,867 --> 00:27:39,158
বন্ধ করো ওটা।
450
00:27:40,783 --> 00:27:42,033
লোকি, বন্ধ করো ওটা।
451
00:27:42,117 --> 00:27:45,825
এটা ট্রাই করে দেখি। এটা ট্রাই করি।
452
00:27:45,908 --> 00:27:48,283
ওকে ওকে। বেশ।
453
00:27:48,367 --> 00:27:51,450
স্যরি, এটা শুধু ছোটই করেছে।
454
00:27:51,533 --> 00:27:56,867
দেখো, আমি জানি না ডক্স আর বাকিরা
কোথায় আছে। ঠিক আছে? আমি জানি না।
455
00:27:56,950 --> 00:27:58,742
তুমি জানো কি না জানি না,
456
00:27:58,825 --> 00:28:03,533
কিন্তু আমি বেশ কিছু ঘৃণিত কাজ করেছি।
457
00:28:03,617 --> 00:28:05,825
হ্যাঁ করেছো।
এখন আরেকটা করছো।
458
00:28:05,908 --> 00:28:09,200
নিজের দিকে তাকাও একবার। বুঝলে?
459
00:28:09,908 --> 00:28:10,908
ঠিক আছে।
460
00:28:11,658 --> 00:28:13,033
ঠিক আছে।
461
00:28:13,117 --> 00:28:14,367
চেষ্টা করছি, ভুল হচ্ছে।
462
00:28:14,450 --> 00:28:18,908
কসম করে বলছি, আমি জানি না
ওরা কোথায় আছে।
463
00:28:18,992 --> 00:28:22,158
ব্র্যাড। তুমি অনেক সত্যবাদী।
464
00:28:22,242 --> 00:28:25,742
তোমাকে বিশ্বাস করতে চাই আমি, কিন্তু...
তুমি কত ভালো একজন অভিনেতা।
465
00:28:25,825 --> 00:28:29,033
দেখো, সত্যি বলছি আমি জানি না।
466
00:28:29,117 --> 00:28:30,367
অনেক প্রতিভাবান তুমি।
467
00:28:30,450 --> 00:28:32,950
- ওরা আমাকে প্ল্যান জানায়নি।
- প্লিজ আমাকে সত্যিটা বলো।
468
00:28:33,033 --> 00:28:35,908
- আমি জানি তুমি মিথ্যে বলছো।
- ঠিক আছে? ঠিক আছে, ঠিক আছে।
469
00:28:35,992 --> 00:28:37,867
মিথ্যা বলেছি, বলেছি, ঠিক আছে?
মিথ্যা বলেছি।
470
00:28:37,950 --> 00:28:42,658
সিলভিকে খুঁজতে যাওয়ার কথা ছিল আমার।
কিন্তু তখন আমি নাকচ করে দিই। নাকচ করেছিলাম।
471
00:28:42,742 --> 00:28:46,492
আচ্ছা। তো, ওরা তোমাকে বললো সিলভিকে খুঁজতে
আর তুমি নাকচ করে দিলে।
472
00:28:46,575 --> 00:28:47,825
হ্যাঁ।
473
00:28:47,908 --> 00:28:52,492
এতো উচ্চ-পদের ফিল্ড অফিসার কোনো মিশনে
যেতে না চাইলে তার শাস্তি কী?
474
00:28:53,033 --> 00:28:54,908
তুমি আর ডক্স, এ আমি বিশ্বাস করি না।
475
00:28:57,700 --> 00:29:01,867
আচ্ছা। দেখো, কসম করে বলছি।
476
00:29:01,950 --> 00:29:04,492
আমি ওখানে গিয়েছিলাম, আমার
জীবনে ফিরে পেতে গিয়েছিলাম, ঠিক আছে?
477
00:29:04,575 --> 00:29:06,283
কারণ এখানে কোনোকিছুই বাস্তব না।
478
00:29:06,367 --> 00:29:09,450
বেশ, যদি কোনোকিছুই বাস্তব না হয়,
তাহলে তুমিও নিশ্চয়ই বাস্তব নও।
479
00:29:11,283 --> 00:29:13,075
এই! থামো থামো থামো থামো থামো থামো!
480
00:29:17,742 --> 00:29:21,825
শুধু বলো সিলভি কোথায় আছে?
481
00:29:21,908 --> 00:29:22,908
আচ্ছা।
482
00:29:24,200 --> 00:29:26,033
বলছি কোথায় আছে।
483
00:29:26,158 --> 00:29:27,908
ও নতুন জীবন পেয়েছে।
484
00:29:31,033 --> 00:29:32,700
এই তো।
485
00:29:33,492 --> 00:29:34,825
শেষমেশ কাজ হলো।
486
00:29:36,783 --> 00:29:39,033
কেন এতোটা কষ্ট দিলে নিজেকে ব্র্যাড?
487
00:29:45,908 --> 00:29:49,283
আরেকটা কথা, তুমি বলেছিলে
তুমি মিশন নাকচ করেছো।
488
00:29:50,992 --> 00:29:54,200
হ্যাঁ, কিন্তু আগে ওকে খুঁজে বের করেছিলাম।
ও একটা শাখায় আছে।
489
00:29:57,075 --> 00:29:58,658
- সিলভি কোথায় আছে ও জানে।
- দেখলে?
490
00:29:58,742 --> 00:30:01,075
- সামান্য অনিষ্ট
- তোমার প্ল্যানের মতো।
491
00:30:01,158 --> 00:30:02,825
ধন্যবাদ। চলো এবার।
492
00:30:02,908 --> 00:30:05,867
- তুমি কি বলতে চাইছো...
- দারুণ পারফর্ম করছি আমরা।
493
00:30:05,950 --> 00:30:07,992
ওকে যদি বলি সিলভি কোথায় আছে,
আমাকে ছেড়ে দিবে?
494
00:30:08,075 --> 00:30:09,492
না। তুমি আমাদের দেখিয়ে দিবে।
495
00:30:14,117 --> 00:30:17,408
এই, ওবি, ও ক্যাসি।
ভাবলাম উপকারে আসবে।
496
00:30:17,492 --> 00:30:20,033
- আমরা সবাই মরতে চলেছি।
- ওবি?
497
00:30:23,158 --> 00:30:24,658
আমরা সবাই মরতে চলেছি।
498
00:30:24,742 --> 00:30:26,950
ওহ, হেই, দেখা করে ভালো লাগলো।
499
00:30:27,033 --> 00:30:29,408
- আমরা সবাই মরতে চলেছি।
- কীসব বলছো তুমি?
500
00:30:31,158 --> 00:30:32,533
ব্ল্যাস্ট ডোরগুলো খুলবে না।
501
00:30:33,200 --> 00:30:35,575
সি-১২ বাইপাস পাথওয়ে ট্রাই করে দেখছো?
502
00:30:35,658 --> 00:30:36,658
ওটা কাজ করবে না।
503
00:30:36,742 --> 00:30:39,658
- তুমি নিশ্চিত?
- অবশ্যই, আমি লিখেছি এটা।
504
00:30:42,533 --> 00:30:43,575
থামো...
505
00:30:45,658 --> 00:30:47,158
তুমি অরোবরোস?
506
00:30:48,158 --> 00:30:51,575
- হ্যাঁ।
- টিভিএ গাইডবুক তুমি লিখেছো?
507
00:30:51,658 --> 00:30:55,158
- পড়েছো তুমি?
- পড়েছি? মুখস্থ করেছি।
508
00:30:57,242 --> 00:30:58,908
স্বাক্ষর করে দিবে আমার জন্য?
509
00:30:58,992 --> 00:31:02,367
- নিশ্চয়ই। করতে পারলে খুশি হবো।
- হ্যাঁ, ছবির পাশেই।
510
00:31:02,450 --> 00:31:03,450
থামো।
511
00:31:03,533 --> 00:31:05,367
মাত্রই বললে আমরা সবাই মরতে চলেছি।
512
00:31:05,450 --> 00:31:08,242
ওহ, তাই তো। কন্টেইনমেন্ট ডোর লক হয়ে আছে।
513
00:31:08,325 --> 00:31:10,033
আর ওটা ডিজাইন করেছে...
514
00:31:10,117 --> 00:31:12,492
সে তার টেম্পোরাল অরার লাইভ স্ক্যান করিয়ে
খুলতে পারবে সেটা।
515
00:31:14,242 --> 00:31:15,617
হি হু রিমেইন্স।
516
00:31:16,450 --> 00:31:17,450
আর সে মারা গেছে।
517
00:31:18,200 --> 00:31:22,492
তো, মিস মিনিট নেই এই লককে
নষ্ট করতে পারবে, আমরা ফেঁসে গেছি।
518
00:31:22,575 --> 00:31:24,033
তো, আমাদেরকে...
519
00:31:24,117 --> 00:31:27,158
জোচ্চর আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্সকে
কাজে ফেরার জন্য রাজি করাতে হবে।
520
00:31:27,242 --> 00:31:30,033
যা-ই করি না কেন
দ্রুত করতে হবে।
521
00:31:30,158 --> 00:31:31,908
যত শাখা গজাবে...
522
00:31:31,992 --> 00:31:34,367
তত এই জিনিস গলতে থাকবে।
523
00:31:35,033 --> 00:31:36,367
আমি ডিভাইসটা বানাবো,
524
00:31:36,450 --> 00:31:39,283
কিন্তু পথ না বের করতে পারলে
কোনো কাজে আসবে না।
525
00:31:45,408 --> 00:31:47,658
{\an8}-ব্র্যাড, হাঁটো!
- ব্র্যাড, এখনই বলছি...
526
00:31:47,742 --> 00:31:50,575
{\an8}যদি তুমি আমাদের সময় নষ্ট করো
তাহলে আবার গিজমোতে নিয়ে যাবো তোমাকে।
527
00:31:50,658 --> 00:31:52,700
ঐ কিউবের ভেতরে গুটিসুটি হয়ে থাকতে চাও?
528
00:31:52,783 --> 00:31:55,617
আরে আরে আরে! আচ্ছা ঠিক আছে।
দেখো, ও ওখানে আছে, ঠিক আছে।
529
00:31:55,700 --> 00:31:58,450
ও ভেতরে আছে। তো কেন না তোমরা...
530
00:31:58,533 --> 00:32:01,908
ভেতরে যাও এবং মনে রেখো
আমিই তোমাদের এখানে নিয়ে এসেছি।
531
00:32:01,992 --> 00:32:03,575
আর ডিল তো ডিলই, তাই তো?
532
00:32:03,658 --> 00:32:05,700
তো, তোমরা যাও। আমি চলে যাই।
533
00:32:05,783 --> 00:32:08,325
থামো, থামো, থামো, থামো।
এতো ভীত হচ্ছো কেন তুমি?
534
00:32:08,408 --> 00:32:11,200
- আমার চিন্তা হচ্ছে।
- ভীত না, চিন্তা হচ্ছে আমার।
535
00:32:11,283 --> 00:32:13,825
- আচ্ছা।
- হ্যাঁ, তুমি তো পালাতে চাও শুধু।
536
00:32:13,908 --> 00:32:17,533
আমাদের ৪০০ সহকর্মীকে মেরেছে এমন
ভ্যারিয়েন্টের আশেপাশে আমি থাকতে চাই না।
537
00:32:17,617 --> 00:32:20,158
তাই আমি শুধু...
যদি শুধু দরজাটা খোলো...
538
00:32:24,992 --> 00:32:26,283
কী মনে হয়?
539
00:32:27,325 --> 00:32:30,825
যদি ও ওখানে থাকে, ও কী জানে
সেটা জানতে হবে।
540
00:32:32,242 --> 00:32:33,825
আমি কথা বলবো। তৈরি হও।
541
00:32:38,492 --> 00:32:41,200
এই, সময় পেলে স্ট্র ডিসপেন্সারটা
ভর্তি করে দিবে?
542
00:32:41,283 --> 00:32:42,408
দিয়েছি।
543
00:32:44,075 --> 00:32:45,242
বিল, অর্ডার প্রস্তুত।
544
00:32:50,700 --> 00:32:51,908
ধন্যবাদ, সিলভি।
545
00:33:08,367 --> 00:33:09,867
চিন্তা হচ্ছে।
546
00:33:09,950 --> 00:33:12,950
ওদের রেখে যাই আমরা কী বলো?
টিভিএতে চলে যাই আবার।
547
00:33:13,033 --> 00:33:14,408
কী বলছো? না।
548
00:33:14,492 --> 00:33:16,783
অ্যাপেল পাই না খেয়ে আমি যাচ্ছি না।
549
00:33:16,867 --> 00:33:18,117
না, না, না, না, না।
550
00:33:32,992 --> 00:33:33,992
হাই।
551
00:33:37,617 --> 00:33:38,742
হাই।
552
00:33:43,367 --> 00:33:46,742
শুনুন, এতো সময় নেই আমার হাতে।
কিছু অর্ডার করতে চান? না কি?
553
00:33:46,825 --> 00:33:48,033
কথা বলতে পারি?
554
00:33:50,783 --> 00:33:52,200
৫ মিনিট পর আমার ব্রেক আছে।
555
00:34:01,200 --> 00:34:02,867
ছোট্ট বিরতি, দ্রুত বলো।
556
00:34:23,950 --> 00:34:26,950
আহ, আমি জানি আমি শেষ ব্যক্তি
যাকে তুমি দেখতে চেয়েছিলে।
557
00:34:27,033 --> 00:34:28,117
ঠিক।
558
00:34:33,992 --> 00:34:34,992
আমি, আহ...
559
00:34:37,242 --> 00:34:38,825
এখানে কোনো ঝামেলা পাকাতে আসিনি।
560
00:34:38,908 --> 00:34:40,533
তাহলে কেন এসেছো?
561
00:34:42,908 --> 00:34:47,117
শুনতে অদ্ভুত লাগতে পারে।
562
00:34:49,283 --> 00:34:51,783
কিন্তু...একটা সমস্যা হয়েছে।
563
00:34:53,825 --> 00:34:55,033
বেশ জটিল।
564
00:34:57,783 --> 00:35:01,450
আমি অতীত আর ভবিষ্যতের মাঝে...
565
00:35:02,450 --> 00:35:05,492
বারবার আবর্তন করেছি।
আমি অতীতেই ছিলাম...
566
00:35:05,575 --> 00:35:07,200
ওহ, আসল কথা বলো লোকি।
567
00:35:07,283 --> 00:35:10,242
সিলভি, আমি ভবিষ্যতে ছিলাম
আর তোমাকে দেখেছিলাম।
568
00:35:11,408 --> 00:35:15,492
টিভিএ বিপদে পড়েছে। আর তুমি ওখানে ছিলে।
কেন সেটা জানতে চাই।
569
00:35:15,575 --> 00:35:17,700
তো তুমি এখন ভবিষ্যত দেখো? দারুণ।
570
00:35:19,158 --> 00:35:20,533
এটা এমন কিছু না যে আমি বেছে নিয়েছি।
571
00:35:21,200 --> 00:35:25,117
দেখো, আমি চাই, টিভিএ ধ্বংস হয়ে শেষ হয়ে যাক।
572
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
ওখানে ফেরার কোনো ইচ্ছা নেই আমার।
573
00:35:28,783 --> 00:35:32,408
আমার জীবন এখন এখানে। আর আমি
পালিয়ে বেড়াচ্ছি না। আমি সুখী।
574
00:35:32,492 --> 00:35:34,492
তাহলে যেটা দেখলাম সেটা বোঝাও আমাকে।
575
00:35:34,575 --> 00:35:38,033
- জানি না আমি। পরোয়াও করি না এর।
- ওটা ভবিষ্যত। হবেই হবে।
576
00:35:38,117 --> 00:35:39,408
তাই? সত্যি?
577
00:35:39,492 --> 00:35:42,783
কারণ, শুনে মনে হচ্ছে ভবিষ্যত
ইতোমধ্যে লিখা হয়ে গেছে।
578
00:35:42,867 --> 00:35:45,075
আর আমরা দুজনই জানি লিখা হয়নি।
আর হয় না।
579
00:35:45,700 --> 00:35:46,742
আমি সেটা নিশ্চিত করেছিলাম।
580
00:35:48,408 --> 00:35:50,700
যাদু করো আমার ওপর।
আমি কী দেখেছি তা দেখতে পারবে।
581
00:35:50,783 --> 00:35:53,367
দেখতে চাই না।
এসব দিয়ে কিছু করতে চাই না।
582
00:35:53,450 --> 00:35:54,492
কোনো জবাব নেই আমার কাছে।
583
00:35:54,575 --> 00:35:58,158
যদি আমরা একসাথে কাজ না করি, তাহলে
নিশ্চিত করতে পাচ্ছি না এটা কতদিন থাকবে।
584
00:35:58,242 --> 00:35:59,950
- তোমার আসলেই সাহস আছে।
- সাহস?
585
00:36:01,325 --> 00:36:04,242
এটা টিভিএর চেয়েও বড়।
এটা সবকিছুকে নিয়ে।
586
00:36:05,825 --> 00:36:06,867
এখানে ভালো লাগে তোমার?
587
00:36:06,950 --> 00:36:09,533
ভালো লাগে এই জায়গাটা?
বাড়ি বানিয়েছো তুমি?
588
00:36:10,242 --> 00:36:12,283
হি হু রিমেইন্স যেটা বলেছে তা যদি সত্যি হয়,
589
00:36:12,367 --> 00:36:15,617
তাহলে টিভিএ হলো একমাত্র প্রতিরক্ষা।
590
00:36:15,700 --> 00:36:17,200
আর আমি তোমাকে নিয়ে যা দেখেছি
তা যদি সত্যি হয়,
591
00:36:17,283 --> 00:36:20,742
তখন এই দুনিয়া আর ধ্বংসের মাঝে
কোনোকিছুই থাকবে না।
592
00:36:20,825 --> 00:36:23,033
টিভিএ ছাড়া সবকিছু...
593
00:36:25,033 --> 00:36:26,408
নস্যাৎ হয়ে যাবে।
594
00:36:26,492 --> 00:36:27,492
উম।
595
00:36:27,908 --> 00:36:30,325
ভেবেছিলাম তুমি হয়তো আমাদের
অ্যাম্বুশ করার ফাঁদ পেতেছো।
596
00:36:30,408 --> 00:36:33,825
তুমি দারুন ভোজের সুযোগ করে দিলে।
ধন্যবাদ।
597
00:36:33,908 --> 00:36:35,533
এখন কী হচ্ছে?
598
00:36:35,617 --> 00:36:38,992
তাদের সম্পর্কের মাঝে হওয়া প্রতিটা
ঘটনা নিয়ে আলাপ চলছে।
599
00:36:39,075 --> 00:36:40,950
সম্পর্কটা তো বেশ, জটিল, বুঝলে তো?
600
00:36:41,033 --> 00:36:43,075
নিজের সাথে নিজে রিলেশনে থাকলে
601
00:36:43,158 --> 00:36:45,200
- অনেক কিছুই খোলাসা হওয়ার ব্যাপার থাকে।
- হ্যাঁ।
602
00:36:45,283 --> 00:36:47,742
বিপরীতে আকর্ষণ বলে না?
603
00:36:47,825 --> 00:36:48,992
এসব কী?
604
00:36:50,158 --> 00:36:51,158
গড, অদ্ভুত!
605
00:36:51,617 --> 00:36:53,575
- কিন্তু আমি সিলভির অবধি নিয়ে এসেছি। আমি।
- হ্যাঁ।
606
00:36:53,658 --> 00:36:55,200
আমি আমার কাজ করেছি।
607
00:36:55,283 --> 00:36:57,367
- তুমি তোমার কাজটা করবে।
- হ্যাঁ।
608
00:36:57,450 --> 00:37:00,075
আর যেমনটা বলেছিলে, আমাকে
স্যাক্রেড টাইমলাইনে ফেরত পাঠাবে।
609
00:37:00,158 --> 00:37:02,867
জীবন কতটা রঙ্গিন সেটা নিয়ে
কিছুক্ষণ আলাপ করি?
610
00:37:02,950 --> 00:37:04,158
মানে, দশ মিনিট আগে।
611
00:37:04,242 --> 00:37:06,408
আমার ওপর চেঁচাচ্ছিলে,
"তুমি কিছু না!" বলে।
612
00:37:06,492 --> 00:37:09,783
আর তারপর আমি ক্ষেপে গিয়ে
তোমাকে নির্যাতন করলাম।
613
00:37:09,867 --> 00:37:11,200
আর এখন আমরা এখানে,
614
00:37:11,283 --> 00:37:13,033
একজন ভদ্রলোকের সাথে খাবার খাচ্ছি।
615
00:37:13,117 --> 00:37:15,158
আমাকে চড় মেরেছো তুমি।
ভুলবো না আমি...
616
00:37:15,242 --> 00:37:16,658
কিন্তু আমি তো তোমাকে
শেক খাওয়ালাম। ঠিক আছে?
617
00:37:18,033 --> 00:37:21,533
দেখো, শুধু উপভোগ করছি।
জ্যানিয়াক এর ব্যাপারে বলো।
618
00:37:21,617 --> 00:37:23,367
- কী বলবো?
- ওটার ব্যাপারে জানতে চাই আমি।
619
00:37:23,450 --> 00:37:25,158
- ওহ, কাম অন।
- প্লিজ।
620
00:37:25,242 --> 00:37:27,992
- আমার মুভি নিয়ে তোমার কোনো মাথাব্যথা নেই।
- ব্র্যাড আমি পোস্টার দেখেছি।
621
00:37:28,075 --> 00:37:30,700
- ভয়ঙ্কর লাগছিল।
- না। লাগছিল না।
622
00:37:31,408 --> 00:37:34,117
ওটা ভয়ঙ্কর মুভি না। ওটা
এলিভেটেড থ্রিলার। ঠিক আছে?
623
00:37:34,200 --> 00:37:36,492
- তাই? হ্যাঁ?
- এটাই সিনেমা। অসংখ্য ধন্যবাদ তোমাকে।
624
00:37:36,575 --> 00:37:39,825
তুমি দেখছো না। নিজে টিকেট কিনবে।
তোমাকে সাথে রাখছি না। এসবের পরে আর না।
625
00:37:39,908 --> 00:37:40,908
কাটবো কাটবো।
626
00:37:41,950 --> 00:37:43,992
দেখো, কেন না আমরা এটা নিয়ে যাই সাথে করে।
627
00:37:44,075 --> 00:37:45,825
কেমন হবে? প্যাক করে নিয়ে।
628
00:37:45,908 --> 00:37:48,908
এটা প্যাক করিয়ে নিয়ে এখান থেকে চলে যাই।
629
00:37:48,992 --> 00:37:51,367
- কী বলো?
- ভাঙ্গা রেডিওর মতো বাজিয়েই চলেছো।
630
00:37:51,450 --> 00:37:53,575
" আমাকে স্যাক্রেড টাইমলাইনে ফেরত নিয়ে চলো। "
631
00:37:53,658 --> 00:37:55,867
যদিও এখন সেটা,
"আমাকে এখান থেকে বের করো" হয়ে গেছে।
632
00:37:57,617 --> 00:37:58,992
এটা কি সেট আপ না কি?
633
00:38:00,283 --> 00:38:03,492
এই। এই। কী হচ্ছে?
634
00:38:04,992 --> 00:38:06,367
কিছু না।
635
00:38:08,408 --> 00:38:09,950
কাজে ফিরতে হবে আমাকে।
636
00:38:10,825 --> 00:38:12,783
সবাইকে স্বাধীন করে দিয়ে চলে যাবে?
637
00:38:12,867 --> 00:38:14,992
এভাবেই তো কাজ হয়।
তুমি স্বাগত।
638
00:38:15,075 --> 00:38:19,075
ও যদি আবার দেখা দেয়, ওর ভ্যারিয়ান্টস,
তখন কী করবে?
639
00:38:19,742 --> 00:38:21,158
মেরে ফেলবো।
640
00:38:21,242 --> 00:38:23,367
বিরক্ত করার জন্য স্যরি,
ব্র্যাডের কিছু ভাষ্য আছে।
641
00:38:23,450 --> 00:38:25,283
ও ওর বোঝা হালকা করতে চায়।
642
00:38:25,367 --> 00:38:27,575
জ্যানিয়াক এর সেকেন্ড পার্ট আসছে।
আর তোমরা দুজনই আমন্ত্রিত।
643
00:38:27,658 --> 00:38:30,158
- এই, আমরা সারাদিন অপেক্ষা করতে পারবো
- না, পারবো না।
644
00:38:30,242 --> 00:38:32,242
এ নিয়ে আমরা টিভিএতে কথা বলবো।
645
00:38:32,325 --> 00:38:34,408
- না। এখনই এখানে কথা বলবো।
- এখনই।
646
00:38:34,492 --> 00:38:37,658
বেশ, এখানে থাকলে আমরা সবাই মারা পড়বো।
647
00:38:38,242 --> 00:38:41,242
এরা মরতে চলেছে।
অরেঞ্জ শার্ট, ও মরতে চলেছে।
648
00:38:41,325 --> 00:38:43,617
সবচেয়ে বড় কথা, আমরা সবাই মরতে চলেছি।
649
00:38:43,700 --> 00:38:46,325
সব গেছে! যদি না আমরা...
650
00:38:47,200 --> 00:38:50,325
- সিলভির জন্য এসব?
- মানতে পারলাম না।
651
00:38:52,492 --> 00:38:55,283
- প্রতিটা শাখায় বোমা মারবে ওরা।
- হ্যাঁ, এটাতেও।
652
00:38:55,367 --> 00:38:57,450
- কোথায় যাবো আমরা?
- আমি দেখাচ্ছি।
653
00:38:58,158 --> 00:39:00,492
- বি-১৫ ইনকামিং। চলো।
- দারুণ।
654
00:39:01,158 --> 00:39:03,158
টাইমলাইনগুলোকে কি এখন
আমরা প্রুন করছি?
655
00:39:03,242 --> 00:39:05,450
টার্গেটগুলো প্রতিটা শাখায় ভেসে উঠছে।
656
00:39:05,533 --> 00:39:07,973
কোত্থেকে এই আক্রমণ করা হচ্ছে
সেটা জানতে হবে আমাদের।
657
00:39:09,658 --> 00:39:12,367
- কী হচ্ছে?
- মবিয়াস। কী হচ্ছে?
658
00:39:12,450 --> 00:39:14,033
ডক্স সিলভির খোঁজে ছিল না।
659
00:39:14,117 --> 00:39:16,158
ও প্রতিটা শাখাকে প্রুন করে ফেলবে।
660
00:39:16,242 --> 00:39:19,825
ফেলছে। মবিয়াস, ও ওদের সবাইকে মেরে ফেলবে।
661
00:39:19,908 --> 00:39:21,283
কোনো প্যাটার্ন নেই।
662
00:39:21,367 --> 00:39:22,992
আক্রমণগুলোকে ট্র্যাক করা শুরু করো।
663
00:39:25,908 --> 00:39:28,992
- সাপ্লাই কেমন আছে?
- রিসেট চার্জ কম আছে।
664
00:39:29,075 --> 00:39:30,783
টাইম ডোর দিয়ে কী করছে ওরা?
665
00:39:30,867 --> 00:39:32,742
মনে হচ্ছে ওরা টেমপ্যাডের
সাথে সংযুক্ত হয়েছে।
666
00:39:32,825 --> 00:39:35,242
এজন্যই ব্র্যাডেরটা পরিবর্তিত ছিল।
667
00:39:36,367 --> 00:39:38,367
৩০% শাখা প্রুন করে ফেলেছে।
668
00:39:38,450 --> 00:39:40,158
মবিয়াস কি গ্রাউন্ডে পৌঁছেছে?
669
00:39:40,242 --> 00:39:42,783
মবিয়াস, ওরা কোটি কোটি মানুষকে মারছে।
670
00:39:42,867 --> 00:39:44,325
ডক্সকে এক্ষুনি থামাও।
671
00:39:44,408 --> 00:39:46,075
মিনিটমেনরা রিসেট চার্জ বহন করছে।
672
00:39:46,158 --> 00:39:48,783
এভাবেই ওরা সবগুলো টাইমলাইনে একসাথে
বোমা হামলা করতে পাচ্ছে।
673
00:39:48,867 --> 00:39:50,408
কন্ট্রোল প্যানেলের সাথে সংযুক্ত আছে।
674
00:39:50,492 --> 00:39:52,242
ঐযে আমাদের টার্গেট।
675
00:39:52,367 --> 00:39:54,325
- আমি ওদের বিভ্রান্ত করছি।
- ঠিক আছে।
676
00:40:01,033 --> 00:40:03,158
আমাদের মিশনে বাঁধা এসেছে।
677
00:40:03,242 --> 00:40:04,908
যতগুলো পারো লাগিয়ে দাও।
678
00:40:10,283 --> 00:40:13,242
এসব থামাতে হবে আমাদের।
চার্জগুলোকে বন্ধ করতে পারবো?
679
00:40:13,325 --> 00:40:16,783
যদি ট্র্যাক করতে পারতাম তাহলে সম্ভব ছিল
কিন্তু চার্জ তো অনেক। ওবিকে কল করছি।
680
00:40:23,200 --> 00:40:24,408
এদিকে।
681
00:40:24,658 --> 00:40:27,075
অনেক দেরি হয়ে গেছে। শেষ করে ফেলো।
682
00:40:40,825 --> 00:40:42,533
বেশি ভেবো না।
683
00:40:57,408 --> 00:40:59,117
এরা কি সবাই ডক্সের লোক?
684
00:40:59,783 --> 00:41:01,200
যারা পালায়নি তারা সবাই।
685
00:41:01,825 --> 00:41:03,658
মবিয়াস, তোমাকে ফিরে আসতে হবে।
686
00:41:04,908 --> 00:41:06,325
লোকি, আমাদের যেতে হবে।
687
00:41:41,617 --> 00:41:43,117
ওগুলো মানুষ।
688
00:41:49,325 --> 00:41:51,033
ওগুলো প্রাণ।
689
00:42:04,242 --> 00:42:07,617
আহ, গাইজ, রেনস্লেয়ারের টেমপ্যাডে
একটা হিট পেয়েছি।
690
00:42:34,700 --> 00:42:36,500
- সিলভি...
- সর্বোচ্চ এটাই করতে পারবে?
691
00:42:37,325 --> 00:42:38,950
আমাদের করার কিছুই ছিল না।
692
00:42:40,450 --> 00:42:41,742
নামের প্রতিরক্ষা।
693
00:42:43,992 --> 00:42:48,450
টিভিএ-ই হলো সমস্যা।
ভেঙ্গে গেছে, নষ্ট হয়ে গেছে।
694
00:42:50,700 --> 00:42:53,200
আমি বাড়ি ফিরছি...
যদি এখনও সেটা থাকে তো।
695
00:42:53,283 --> 00:42:55,575
প্লিজ, না। থাকাটা...
696
00:42:58,825 --> 00:42:59,950
অনেক কঠিন।
697
00:43:42,242 --> 00:43:44,658
উম...
এই সিলভি। তুমি ঠিক আছো?
698
00:43:45,950 --> 00:43:49,408
- এমনি দেখতে এলাম আরকি।
- হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। ধন্যবাদ।
699
00:43:50,408 --> 00:43:51,617
সমস্যা নেই।
700
00:43:52,283 --> 00:43:55,158
কাল আসবে ভেবেছো?
701
00:43:56,117 --> 00:43:57,200
হ্যাঁ।
702
00:43:58,658 --> 00:44:02,367
- কুল। কুল। উম-হুম।
- জ্যাক?
703
00:44:02,533 --> 00:44:04,825
তোমার মা তোমাকে নিতে আসছে?
704
00:44:04,908 --> 00:44:08,075
হ্যাঁ, এসে পড়বেন উনি।
705
00:44:10,908 --> 00:44:12,033
গুড নাইট।
706
00:44:12,117 --> 00:44:13,408
বাই বাই।