1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,300 SYLVIE: No, we broke out of your little game. 2 00:00:03,305 --> 00:00:07,514 Wrong. Every step you took to get here, 3 00:00:07,884 --> 00:00:10,967 I paved the road. 4 00:00:13,800 --> 00:00:16,295 HUNTER B-15: People have lives on the timeline. 5 00:00:16,300 --> 00:00:18,754 They should have the chance to live those lives. 6 00:00:18,759 --> 00:00:21,170 BRAD: Jet Skis, Sea-Doos. 7 00:00:21,175 --> 00:00:23,035 One of these calling your name, Mobius? 8 00:00:23,040 --> 00:00:25,004 I don't know about calling, 9 00:00:25,009 --> 00:00:26,484 maybe gently whispering. 10 00:00:28,675 --> 00:00:32,504 - That! That's what's been happening. - Wow. Time slipping. 11 00:00:32,509 --> 00:00:34,962 The branching is overloading the Temporal Loom. 12 00:00:34,967 --> 00:00:36,045 Temporal Loom? 13 00:00:36,050 --> 00:00:38,754 O.B.: The Temporal Loom is the heart of the TVA. 14 00:00:38,759 --> 00:00:41,837 And it's not constructed to weave together so many new branches. 15 00:00:41,842 --> 00:00:45,087 We need to make the rings bigger. 16 00:00:45,092 --> 00:00:46,912 One of us will have to take 17 00:00:46,917 --> 00:00:49,502 our Throughput Multiplier down the gangway. 18 00:00:49,507 --> 00:00:51,502 And launch it towards the Loom. 19 00:00:51,507 --> 00:00:54,087 I mean, Loki's really gonna have to hoof it then, right? 20 00:00:54,092 --> 00:00:56,092 Wait. It should be me. 21 00:01:00,534 --> 00:01:03,420 The Temporal Radiation is just too high. 22 00:01:03,425 --> 00:01:05,092 HUNTER B-15: What did we do wrong? 23 00:01:15,500 --> 00:01:23,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 24 00:01:53,342 --> 00:01:56,467 (LOKI BREATHING HEAVILY) 25 00:03:04,800 --> 00:03:08,337 FEMALE AUTOMATED VOICE: TVA code 1229. 26 00:03:08,342 --> 00:03:10,504 Fail Safe Mode initiated. 27 00:03:10,509 --> 00:03:12,959 - (WHOOSHING) - Thank you for your service. 28 00:03:13,717 --> 00:03:16,087 No, no, no. 29 00:03:16,092 --> 00:03:17,920 This is not happening again! 30 00:03:17,925 --> 00:03:20,609 FEMALE AUTOMATED VOICE: TVA code 1229. 31 00:03:23,092 --> 00:03:24,967 Thank you for your service. 32 00:03:38,009 --> 00:03:39,050 Hello? 33 00:03:44,175 --> 00:03:45,217 (GRUNTS) 34 00:03:46,384 --> 00:03:49,712 FEMALE AUTOMATED VOICE: TVA code 1229. 35 00:03:49,717 --> 00:03:51,962 Fail Safe Mode initiated. 36 00:03:51,967 --> 00:03:53,925 - Thank you for your service. - (PANTING) 37 00:04:26,842 --> 00:04:27,925 Hello? 38 00:04:35,592 --> 00:04:36,617 Hello? 39 00:05:09,925 --> 00:05:11,925 (THEME MUSIC PLAYING) 40 00:05:32,009 --> 00:05:33,675 - (KEYS RATTLING) - (DOOR OPENS) 41 00:05:40,050 --> 00:05:41,800 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 42 00:06:19,642 --> 00:06:21,921 - CLARENCE: Is this everything? - This is everything. 43 00:06:21,925 --> 00:06:24,259 - Shh! - (LOUD HORN BLARES) 44 00:06:27,300 --> 00:06:28,759 Come on. 45 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 Come on. 46 00:06:56,325 --> 00:06:58,075 FRANK: Come on, bro. Come on. 47 00:07:02,550 --> 00:07:04,092 (LOKI GRUNTS) 48 00:07:06,609 --> 00:07:08,354 Let's go! Hurry up! 49 00:07:08,759 --> 00:07:11,175 If they catch us, they're gonna gut us like fish. 50 00:07:11,759 --> 00:07:13,592 LOKI: Casey? Okay. 51 00:07:15,259 --> 00:07:16,504 Casey. 52 00:07:16,509 --> 00:07:18,045 Thank God you're here. 53 00:07:18,050 --> 00:07:19,295 Is everyone here? 54 00:07:19,300 --> 00:07:20,342 Who are you? 55 00:07:21,217 --> 00:07:22,384 Not again. 56 00:07:22,800 --> 00:07:24,920 Who am I? Casey, it's me. 57 00:07:24,925 --> 00:07:26,337 Please tell me you know who I am. 58 00:07:26,342 --> 00:07:28,437 With the boat? You're in the wrong place. 59 00:07:28,442 --> 00:07:30,962 - You're not supposed to be here. - JOHN: Is that the boat guy? 60 00:07:30,967 --> 00:07:32,504 - Do you have a boat? - A boat? 61 00:07:32,509 --> 00:07:34,379 I don't know anything about a boat. 62 00:07:34,384 --> 00:07:36,467 - How'd you get here? - How did I get where? 63 00:07:37,425 --> 00:07:39,175 - Alcatraz. - What? 64 00:07:39,967 --> 00:07:42,212 I don't know how I got here. 65 00:07:42,217 --> 00:07:45,004 That's the problem. I don't know what's happening, Casey. 66 00:07:45,009 --> 00:07:47,795 Frank, why is this guy calling you Casey? 67 00:07:47,800 --> 00:07:50,212 - I've been calling you Frank the whole time. - Frank? 68 00:07:50,217 --> 00:07:52,212 - You said your name was Frank. - It is. 69 00:07:52,217 --> 00:07:53,818 - His name's Casey. - I don't know this guy. 70 00:07:53,822 --> 00:07:54,822 I don't know you. 71 00:07:54,827 --> 00:07:56,087 Come on. 72 00:07:56,092 --> 00:07:58,295 You gotta find your own way off this rock. 73 00:07:58,300 --> 00:07:59,300 Sorry, pal. 74 00:08:00,342 --> 00:08:01,342 (LOKI YELLS) 75 00:08:05,300 --> 00:08:06,962 (DOG BARKING) 76 00:08:06,967 --> 00:08:08,217 - (ALARM BLARING) - Come on. 77 00:08:38,759 --> 00:08:41,787 Okay, so we got a good cast on here for you. 78 00:08:41,792 --> 00:08:43,362 It's gonna help you heal nicely, 79 00:08:43,367 --> 00:08:45,267 but you'll have to wear it for six weeks, okay? 80 00:08:46,092 --> 00:08:47,379 Does it still hurt? 81 00:08:47,384 --> 00:08:48,684 That's good, 82 00:08:48,689 --> 00:08:51,234 but do you remember how bad it hurt when you came in? 83 00:08:52,050 --> 00:08:53,259 That's good too. 84 00:08:54,090 --> 00:08:55,580 But you might forget 85 00:08:55,585 --> 00:08:58,004 how bad it hurt over the next six weeks, 86 00:08:58,009 --> 00:09:01,425 so I'm gonna write a little reminder on here for you. 87 00:09:01,800 --> 00:09:04,467 Climb... Trees. 88 00:09:08,000 --> 00:09:09,709 That's not gonna stop you, is it? 89 00:09:10,634 --> 00:09:11,634 (CHUCKLES) 90 00:09:13,634 --> 00:09:14,879 I tried. 91 00:09:14,884 --> 00:09:16,050 All right, be good. 92 00:09:19,509 --> 00:09:22,509 - (WHOOSHING) - (GRUNTS) 93 00:09:29,925 --> 00:09:32,009 (INSTRUMENTAL POP MUSIC PLAYING) 94 00:09:37,800 --> 00:09:42,420 DON: Wind in the hair, little mist slapping you in the face. 95 00:09:42,425 --> 00:09:45,587 And nothing but open water in front of you. 96 00:09:45,592 --> 00:09:48,370 Don? Don? Your son's calling on line three. 97 00:09:48,375 --> 00:09:49,875 DON: Tell him I'll call him back. 98 00:09:51,259 --> 00:09:53,545 So talk to me. What are you thinking? 99 00:09:53,550 --> 00:09:57,292 Sorry. I, uh... was more interested in a dirt bike. 100 00:09:58,549 --> 00:10:00,648 Well, they say the personal watercraft 101 00:10:00,653 --> 00:10:03,009 is kind of the thinking man's dirt bike. 102 00:10:03,425 --> 00:10:05,670 Come on, you ready for your Poseidon moment? 103 00:10:05,675 --> 00:10:07,337 Jump up on this bad boy. 104 00:10:07,342 --> 00:10:09,050 I'm good. Sorry. 105 00:10:09,675 --> 00:10:10,879 It's okay. 106 00:10:10,884 --> 00:10:12,749 Call me if you change your mind 107 00:10:12,754 --> 00:10:14,354 or if you want another donut. 108 00:10:14,967 --> 00:10:16,509 Great donuts today, Dale. 109 00:10:26,300 --> 00:10:28,165 DON: ... pay me to put on a helmet 110 00:10:28,170 --> 00:10:30,129 - and ride around in the mud. - Thank God. 111 00:10:30,134 --> 00:10:31,300 Hello. 112 00:10:32,800 --> 00:10:36,800 - How could he not get up here, Dale? - Crazy. I don't get it. 113 00:10:37,675 --> 00:10:40,254 - You're here? - DON: Oh, yes. 114 00:10:40,259 --> 00:10:43,050 Every day of the week except Sunday, 9:00 to 5:00. 115 00:10:45,925 --> 00:10:48,795 The TVA is gone. 116 00:10:48,800 --> 00:10:52,379 I think you mean ATV, and no, you're in luck. 117 00:10:52,384 --> 00:10:54,786 We got in two of 'em last week. They're upstairs. 118 00:10:54,791 --> 00:10:55,913 You don't remember me either? 119 00:10:55,917 --> 00:10:59,170 No, no, I do. You were... You were in just the other day, right? 120 00:10:59,175 --> 00:11:00,920 DALE: Your son's on line three. 121 00:11:00,925 --> 00:11:03,545 I'm sorry, single dad, give me a second. 122 00:11:03,550 --> 00:11:05,967 - Told you I'll call him back. - Your other son. 123 00:11:06,467 --> 00:11:08,342 - Tell him I'll call him back too. - (WHOOSHES) 124 00:11:24,092 --> 00:11:25,837 The Zartan Contingent. 125 00:11:25,842 --> 00:11:28,129 I don't think I've ever seen this one before. 126 00:11:28,134 --> 00:11:30,587 A.D. DOUG: It's really good. He's one of the greats. 127 00:11:30,592 --> 00:11:31,837 I read everything he does. 128 00:11:31,842 --> 00:11:33,420 Hmm. I'll have to check it out. 129 00:11:33,425 --> 00:11:35,800 I'd hurry. There's only a few left on the shelf. 130 00:11:35,805 --> 00:11:36,830 Hmm. 131 00:11:38,092 --> 00:11:39,462 It's not reading the barcode. 132 00:11:39,467 --> 00:11:41,962 I can give you cash. I don't need a receipt or anything. 133 00:11:41,967 --> 00:11:43,967 Yeah, but I have to ring it up or... 134 00:11:46,200 --> 00:11:47,742 Are you buying your own book? 135 00:11:48,592 --> 00:11:49,592 You... 136 00:11:50,634 --> 00:11:54,225 I told you to stop putting your sci-fi books on our shelves. 137 00:11:54,675 --> 00:11:58,045 Science fiction is a well-respected and thought-provoking genre. 138 00:11:58,050 --> 00:11:59,292 Well, nobody buys it here. 139 00:12:46,717 --> 00:12:48,634 - (WHOOSHING) - (SHRIEKS) 140 00:12:49,759 --> 00:12:51,884 (BREATHING HEAVILY) 141 00:12:54,050 --> 00:12:55,842 LOKI: What I'm about to tell you... 142 00:12:57,050 --> 00:12:58,759 is going to be hard to believe. 143 00:13:00,800 --> 00:13:04,212 Of course I believe you. It's a dream come true. 144 00:13:04,217 --> 00:13:07,254 One of my characters has come to life and needs my help. 145 00:13:07,259 --> 00:13:09,962 This reminds me of what happens in The Sons of Yoren. 146 00:13:09,967 --> 00:13:12,420 - What's that? - Just, you know, 147 00:13:12,425 --> 00:13:14,170 my most popular book of all time. 148 00:13:14,175 --> 00:13:16,634 I'm sure I can find you a copy somewhere around here. 149 00:13:18,009 --> 00:13:19,050 Wait. 150 00:13:20,384 --> 00:13:21,462 You're a writer? 151 00:13:21,467 --> 00:13:23,942 - Yes. Science fiction. - I'm doomed. 152 00:13:25,050 --> 00:13:27,629 But, and this is kind of embarrassing, 153 00:13:27,634 --> 00:13:29,879 I have to get a PhD to keep my day job 154 00:13:29,884 --> 00:13:32,284 teaching theoretical physics at Caltech. 155 00:13:32,592 --> 00:13:34,754 Wait, you're a scientist as well. That's great. 156 00:13:34,759 --> 00:13:37,295 Yeah, until I can quit and write full time. 157 00:13:37,300 --> 00:13:40,712 You have no idea how hard it is to break... Hey, look at this. 158 00:13:40,717 --> 00:13:42,795 There's a copy. You're one lucky man. 159 00:13:42,800 --> 00:13:45,754 I'm so sorry. Can we just stay on track? 160 00:13:45,759 --> 00:13:50,212 Of course. So, uh, what exactly are you trying to do? 161 00:13:50,217 --> 00:13:54,379 I need to go back to before the Temporal Loom melted down. 162 00:13:54,384 --> 00:13:56,620 You can't. It's impossible. 163 00:13:56,625 --> 00:13:58,584 But don't let that stop you. 164 00:13:59,300 --> 00:14:02,687 I don't understand what you've just said. 165 00:14:02,692 --> 00:14:05,287 Well, you time-traveled 166 00:14:05,292 --> 00:14:07,567 - in a place that has no time, right? - Right. 167 00:14:08,109 --> 00:14:10,379 - That's not possible. - I know. 168 00:14:10,384 --> 00:14:13,337 So you're traveling to a place that doesn't exist anymore. 169 00:14:13,342 --> 00:14:14,707 It's equally impossible, 170 00:14:14,712 --> 00:14:17,087 and therefore it's something you might be able to do. 171 00:14:17,092 --> 00:14:19,587 Sure, excellent. 172 00:14:19,592 --> 00:14:21,587 Yeah. Makes total sense. 173 00:14:21,592 --> 00:14:24,609 - Doesn't sound like science. - No, but it does sound like fiction. 174 00:14:27,050 --> 00:14:29,700 You need to learn how to control your time slipping. 175 00:14:30,842 --> 00:14:34,267 I can't control it. I can't just... 176 00:14:35,259 --> 00:14:38,042 make it happen. It's, it's random. 177 00:14:38,759 --> 00:14:41,870 But it isn't random because you keep ending up 178 00:14:41,875 --> 00:14:44,545 around exactly the people you're looking for, 179 00:14:44,550 --> 00:14:45,967 and it's evolving 180 00:14:46,675 --> 00:14:49,092 because you're not just slipping in time, 181 00:14:49,800 --> 00:14:52,329 you're also moving around in space. 182 00:14:52,334 --> 00:14:55,500 It's like you're a better version of one of those TemPads. 183 00:14:56,175 --> 00:14:58,295 You make it sound like it's a good thing. 184 00:14:58,300 --> 00:15:01,925 With science, it's all what and how. 185 00:15:03,134 --> 00:15:05,692 But with fiction, it's why. 186 00:15:06,634 --> 00:15:08,859 - (SIGHS) - So, why do you need to do this? 187 00:15:10,384 --> 00:15:12,009 Why do I need to do this? 188 00:15:13,425 --> 00:15:14,550 I'll tell you why. 189 00:15:18,300 --> 00:15:21,592 Because if I can't save the TVA from being destroyed, 190 00:15:22,675 --> 00:15:24,587 there will be nothing 191 00:15:24,592 --> 00:15:26,509 to protect against what's coming. 192 00:15:27,050 --> 00:15:30,587 Well, if that's the real why that's guiding you, 193 00:15:30,592 --> 00:15:33,475 you should be able to control it. So, go ahead. 194 00:15:35,009 --> 00:15:36,925 - Now? - Yeah, yeah, just do it. 195 00:15:38,884 --> 00:15:40,592 (EXHALES) All right. 196 00:15:41,634 --> 00:15:43,550 - Here we go. - Cool. 197 00:15:47,217 --> 00:15:48,795 Focus in on that why. 198 00:15:48,800 --> 00:15:51,050 - You need to save the TVA. - All right. 199 00:15:54,717 --> 00:15:56,534 You need to save the TVA. 200 00:16:01,175 --> 00:16:02,425 (GRUNTS) 201 00:16:07,467 --> 00:16:08,467 Anything? 202 00:16:11,009 --> 00:16:12,217 I'm trying. 203 00:16:14,342 --> 00:16:16,509 - (GRUNTS) - Maybe you need to try harder. 204 00:16:17,259 --> 00:16:19,045 I'm trying as hard as I can. 205 00:16:19,050 --> 00:16:21,592 (GRUNTING) 206 00:16:28,425 --> 00:16:30,045 You must be doing something wrong 207 00:16:30,050 --> 00:16:32,837 because it really feels like the time slipping is the answer. 208 00:16:32,842 --> 00:16:35,754 - Maybe we focus on the science. - Okay. 209 00:16:35,759 --> 00:16:39,004 So this equation proposes that... Argh! 210 00:16:39,009 --> 00:16:41,004 - What are you doing? - Science. 211 00:16:41,009 --> 00:16:45,892 Now we know that electrical pulses don't initiate time slipping. 212 00:16:46,717 --> 00:16:49,920 - (SCREAMS) - For God's sake. 213 00:16:49,925 --> 00:16:53,462 Ah. Not fight or flight induced... 214 00:16:53,467 --> 00:16:56,670 Okay, let's forget about the time slipping, all right? 215 00:16:56,675 --> 00:16:59,717 How does science help us 216 00:17:00,842 --> 00:17:03,650 get to a place that doesn't exist? 217 00:17:04,509 --> 00:17:07,087 - Well, maybe it does exist. - It doesn't. 218 00:17:07,092 --> 00:17:09,004 I saw it disappear with my own eyes. 219 00:17:09,009 --> 00:17:11,084 But then you said you also time-traveled 220 00:17:11,089 --> 00:17:13,295 in a place at the TVA, right? 221 00:17:13,300 --> 00:17:14,545 The Time Theater, yes. 222 00:17:14,550 --> 00:17:15,915 If that's the case, 223 00:17:15,919 --> 00:17:18,437 then maybe the place and time you're looking for still exists, 224 00:17:18,442 --> 00:17:20,225 but you just don't know where to look for it. 225 00:17:21,050 --> 00:17:22,142 Let's try this. 226 00:17:27,592 --> 00:17:28,800 - Hold this. - Yeah? 227 00:17:30,425 --> 00:17:32,175 We get the band back together. 228 00:17:34,334 --> 00:17:35,792 That doesn't seem very scientific. 229 00:17:36,259 --> 00:17:40,250 You said everyone, every one of your friends 230 00:17:40,842 --> 00:17:43,379 - has a temporal aura, right? - Right. 231 00:17:43,384 --> 00:17:47,337 Well, that means a group of people 232 00:17:47,342 --> 00:17:51,900 would have a collective aura unique to that moment in time. 233 00:17:52,425 --> 00:17:55,484 If we can get everyone together in one place, 234 00:17:56,217 --> 00:17:57,962 we can read that aura. 235 00:17:57,967 --> 00:17:59,604 It will be like coordinates. 236 00:17:59,609 --> 00:18:02,367 And we can use these coordinates to get back to that moment in time. 237 00:18:03,092 --> 00:18:05,420 - No. - Why? 238 00:18:05,425 --> 00:18:08,087 'Cause we don't have one of those TemPads you talked about. 239 00:18:08,092 --> 00:18:10,337 Well, can you build one? You can build one. 240 00:18:10,342 --> 00:18:13,625 Maybe, but without any of the knowledge of how it works, 241 00:18:14,217 --> 00:18:16,129 I would have to invent it all from scratch. 242 00:18:16,134 --> 00:18:18,259 - It could take a whole lifetime. - (SIGHS) 243 00:18:33,984 --> 00:18:35,567 What if you had that knowledge? 244 00:18:36,675 --> 00:18:38,759 - What's that? - You tell me, you wrote it. 245 00:18:39,509 --> 00:18:41,629 - A.D. DOUG: I did? - You did. 246 00:18:41,634 --> 00:18:43,592 There's one on every desk at the TVA. 247 00:18:44,675 --> 00:18:47,300 - So I am going to write a bestseller. - (CHUCKLES) 248 00:18:48,759 --> 00:18:52,825 Yeah, sort of. Let's, um, let's get to work... 249 00:18:55,667 --> 00:18:57,375 Oh, that's a problem. 250 00:19:10,050 --> 00:19:12,837 DON: Okay, guys, we're gonna have a new rule, 251 00:19:12,842 --> 00:19:17,295 and that is any toy found outside your room 252 00:19:17,300 --> 00:19:20,587 is gonna be classified as garbage, all right? 253 00:19:20,592 --> 00:19:21,737 Trash, okay? 254 00:19:21,742 --> 00:19:23,534 'Cause I'm tired of coming home, 255 00:19:24,175 --> 00:19:27,730 having it look like some lunatic garage sale that... 256 00:19:27,735 --> 00:19:29,051 Is he burnt? 257 00:19:30,175 --> 00:19:31,550 Yeah, he's burnt. 258 00:19:32,550 --> 00:19:34,592 - How did he get burnt? - (MATCH IGNITING) 259 00:19:35,884 --> 00:19:38,545 Kevin, who gave you the matches? 260 00:19:38,550 --> 00:19:40,587 - I stole 'em. - No, you... 261 00:19:40,592 --> 00:19:43,129 Give 'em to me. Come on. Hand 'em over. 262 00:19:43,134 --> 00:19:46,134 Don't run. Kevin. Kevin. Kev... Kevin! Get... 263 00:19:47,009 --> 00:19:50,295 Sean, go get him! Come on, hurry! 264 00:19:50,300 --> 00:19:52,035 And if you keep him from burning down the house, 265 00:19:52,039 --> 00:19:53,337 I'll get you a puppy. 266 00:19:53,342 --> 00:19:54,837 - Come on. - And a snake! 267 00:19:54,842 --> 00:19:57,692 That... We'll negotiate later. Run! Hurry! 268 00:20:00,759 --> 00:20:02,254 Small victories. 269 00:20:02,259 --> 00:20:03,342 LOKI: Hello. 270 00:20:04,425 --> 00:20:05,509 - Hello. - Hi. 271 00:20:06,550 --> 00:20:09,754 Hey. Oh, you were at the shop earlier. 272 00:20:09,759 --> 00:20:12,754 - That's right. - Yeah. You live around here, 273 00:20:12,759 --> 00:20:14,587 or did you follow me home? 274 00:20:14,592 --> 00:20:17,747 Oh, no. (CHUCKLES) No, no. I was, 275 00:20:17,752 --> 00:20:20,152 I was actually on my way to the... 276 00:20:20,675 --> 00:20:23,037 and I happened to see you so I just... 277 00:20:23,042 --> 00:20:24,554 I just thought I'd just come and say 278 00:20:24,559 --> 00:20:27,545 that I'm sorry I couldn't stick around back there. 279 00:20:27,550 --> 00:20:30,254 I was, I was in a bit of a time crunch. 280 00:20:30,259 --> 00:20:33,120 Yeah. You were looking for ATVs. 281 00:20:33,125 --> 00:20:36,084 - The TVA. - Yeah. 282 00:20:36,800 --> 00:20:39,462 You know, are you still in the market? 283 00:20:39,467 --> 00:20:40,795 'Cause I have something... 284 00:20:40,800 --> 00:20:42,859 I got something I wanna show you. Come here. 285 00:20:46,384 --> 00:20:49,864 Now, ordinarily, I wouldn't dream 286 00:20:49,869 --> 00:20:51,629 of parting with one of these beauties. 287 00:20:51,634 --> 00:20:55,270 But wife is long gone and I can't ride two of 'em. 288 00:20:55,275 --> 00:20:58,462 Plus, the boys are probably gonna need braces and math tutors 289 00:20:58,467 --> 00:21:00,712 and God knows what else. 290 00:21:00,717 --> 00:21:04,295 A beautiful union of form and function. 291 00:21:04,300 --> 00:21:07,462 Oh, that's lovely, yeah. 292 00:21:07,467 --> 00:21:10,259 Yeah, they really are and it breaks my heart, 293 00:21:10,967 --> 00:21:12,295 but what are you going to do? 294 00:21:12,300 --> 00:21:14,212 Hey, you want a drink? Can I get you a beer? 295 00:21:14,217 --> 00:21:16,025 No, no, no, no. I'm fine. Thank you. 296 00:21:16,800 --> 00:21:20,629 I'm afraid I'm not here to buy a jet ski. 297 00:21:20,634 --> 00:21:23,250 - Oh, what are you here for? - Listen. 298 00:21:24,092 --> 00:21:27,134 I'm going to tell you something that's hard to understand, Mobius. 299 00:21:27,850 --> 00:21:30,050 - Mobius? - Mobius, that's your name. 300 00:21:32,050 --> 00:21:33,259 Okay, I... 301 00:21:33,759 --> 00:21:35,689 I think you have me mixed up with someone else. 302 00:21:35,694 --> 00:21:37,129 No, you see, the thing is, I don't. 303 00:21:37,134 --> 00:21:39,389 Mobius is your real name 304 00:21:39,394 --> 00:21:41,962 and you belong in a place called the TVA. 305 00:21:41,967 --> 00:21:44,504 Is that right? Huh. 306 00:21:44,509 --> 00:21:46,962 Okay, hold that thought. I'm gonna go check on... 307 00:21:46,967 --> 00:21:50,020 - It's okay. It's okay. - I don't want any trouble. 308 00:21:50,025 --> 00:21:51,705 It's all right. I'm a friend. 309 00:21:51,710 --> 00:21:53,884 I know you are. I'm a friend too. 310 00:21:56,259 --> 00:21:59,504 What? How did you build a TemPad so fast? 311 00:21:59,509 --> 00:22:03,879 I don't know if I'd say 18 months is fast. Well, 19 months. 312 00:22:03,884 --> 00:22:05,359 I had to take a break and move out 313 00:22:05,364 --> 00:22:07,594 when I lost my job and my wife left me. 314 00:22:09,342 --> 00:22:11,262 - So what now? - What's happening? 315 00:22:11,267 --> 00:22:13,017 I promise you this will make sense. 316 00:22:23,300 --> 00:22:25,629 Like... How did you... 317 00:22:25,634 --> 00:22:28,850 Reality isn't what you think it is. 318 00:22:30,800 --> 00:22:32,787 And this isn't the life of the man I know. 319 00:22:32,792 --> 00:22:36,879 I don't know who you know. I don't understand. 320 00:22:36,884 --> 00:22:39,962 - I know you from a place called... - No, you don't. 321 00:22:39,967 --> 00:22:42,175 ... the Time Variance Authority. 322 00:22:42,759 --> 00:22:45,462 You saved my life when I first arrived. 323 00:22:45,467 --> 00:22:49,592 You saw something in me that I hadn't seen in myself. 324 00:22:51,092 --> 00:22:52,550 Are you really my friend? 325 00:22:54,009 --> 00:22:55,092 I am. 326 00:22:56,134 --> 00:22:57,217 Who's he? 327 00:22:58,884 --> 00:23:01,384 - Is he my friend? - He will be. 328 00:23:03,009 --> 00:23:04,409 DON: Why don't I remember that? 329 00:23:04,414 --> 00:23:06,337 It's too complicated to explain it to you now 330 00:23:06,342 --> 00:23:10,925 but I need your help to save this place, the TVA. 331 00:23:11,509 --> 00:23:15,717 You once told me it was the only life you'd ever known. 332 00:23:17,384 --> 00:23:19,837 I sell jet skis, man. 333 00:23:19,842 --> 00:23:21,092 Trust me. 334 00:23:24,050 --> 00:23:26,629 - What about my boys? - They'll be fine. 335 00:23:26,634 --> 00:23:28,170 I can't leave them. 336 00:23:28,175 --> 00:23:30,592 - What do you mean they'll be fine? - I understand. Listen. 337 00:23:31,092 --> 00:23:34,634 Look, you can come back anytime. 338 00:23:36,509 --> 00:23:40,379 - Oh, you were at the shop earlier. - EARLIER LOKI: That's right. 339 00:23:40,384 --> 00:23:44,404 EARLIER DON: Yeah, you live around here or did you follow me home... 340 00:23:44,409 --> 00:23:47,075 I can bring you back to any point in time. 341 00:23:48,275 --> 00:23:49,984 It'll be like you never left. 342 00:23:50,609 --> 00:23:52,420 Your boys won't even know you're gone. 343 00:23:52,425 --> 00:23:53,884 Yeah, but I will. 344 00:23:54,800 --> 00:23:57,504 All of existence is in grave danger. 345 00:23:57,509 --> 00:24:00,967 - I don't care. - And your boys are in danger too. 346 00:24:03,509 --> 00:24:07,300 I can't keep them safe unless you help me. 347 00:24:11,634 --> 00:24:16,259 You know, are you still in the market? 'Cause I... Come here. 348 00:24:18,142 --> 00:24:19,517 What were you calling me? 349 00:24:20,842 --> 00:24:22,125 Mobius. 350 00:24:25,300 --> 00:24:27,300 It's a pretty cool name. 351 00:24:41,175 --> 00:24:43,425 This is going to sound strange. 352 00:24:44,050 --> 00:24:47,629 - (ALARM BLARING IN DISTANCE) - (MEN GRUNTING) 353 00:24:47,634 --> 00:24:49,217 (LAUGHING) 354 00:25:49,175 --> 00:25:51,717 How you doing? I'm Don. 355 00:25:52,384 --> 00:25:55,134 I guess Mobius is my space name. 356 00:25:56,175 --> 00:25:58,550 (EXHALES) Are you part of this whole... 357 00:25:59,592 --> 00:26:02,629 saving the... Is this room safe? 358 00:26:02,634 --> 00:26:04,920 - I wonder, for the wormhole or the... - Yeah. 359 00:26:04,925 --> 00:26:08,550 This whole area is totally abandoned. No one's around for miles. 360 00:26:10,009 --> 00:26:12,175 So, is this everyone? 361 00:26:15,467 --> 00:26:16,717 No. 362 00:26:18,759 --> 00:26:20,300 There's one more. 363 00:26:51,509 --> 00:26:54,342 (TIME DOOR WARBLES) 364 00:27:01,467 --> 00:27:03,629 This is gonna sound strange. 365 00:27:03,634 --> 00:27:05,420 - I know you don't know who I am. - Loki. 366 00:27:05,425 --> 00:27:07,425 - Of course I know who you are. - What? 367 00:27:14,800 --> 00:27:16,962 - You do? - Why wouldn't I? 368 00:27:16,967 --> 00:27:19,337 'Cause nobody else did. Their lives were reset... 369 00:27:19,342 --> 00:27:20,800 Yeah. I know. I was there. 370 00:27:22,675 --> 00:27:24,592 I'm sorry. I'm sorry. 371 00:27:25,592 --> 00:27:28,045 This isn't how I thought the scene was gonna play out. 372 00:27:28,050 --> 00:27:30,525 - No? What exactly were you expect... - (GRUNTS) 373 00:27:34,759 --> 00:27:37,234 Okay, get in the car. 374 00:27:37,842 --> 00:27:40,417 - I'm buying you a drink. - Okay. 375 00:27:42,009 --> 00:27:44,920 BRAD: Zaniac craves blood. 376 00:27:44,925 --> 00:27:48,004 LOKI: However, Mobius's life at the TVA was taken from him. 377 00:27:48,009 --> 00:27:50,712 So was B-15's, O.B. Casey was a prisoner. 378 00:27:50,717 --> 00:27:52,587 They don't remember who they are. 379 00:27:52,592 --> 00:27:55,175 Their lives matter. They matter. 380 00:27:55,550 --> 00:27:58,879 SYLVIE: Yeah, and they're finally back in their real lives. 381 00:27:58,884 --> 00:28:00,259 That's a good thing. 382 00:28:01,509 --> 00:28:05,009 - Eric, can we get a drink? - But how many, 383 00:28:05,967 --> 00:28:08,967 if they had a choice, would have chosen to stay? 384 00:28:10,050 --> 00:28:14,045 Mobius always said the TVA was the only life he'd ever known, 385 00:28:14,050 --> 00:28:15,217 and he liked it. 386 00:28:15,675 --> 00:28:17,379 It gave him purpose. 387 00:28:17,384 --> 00:28:19,670 It was never his choice to begin with, Loki. 388 00:28:19,675 --> 00:28:21,162 He Who Remains did that. 389 00:28:21,167 --> 00:28:24,795 But Mobius should have a choice now, no? 390 00:28:24,800 --> 00:28:26,295 Shouldn't they all? 391 00:28:26,300 --> 00:28:28,629 To return to the TVA if they want. 392 00:28:28,634 --> 00:28:30,929 No, you would be ripping people from their lives, 393 00:28:30,934 --> 00:28:33,425 showing them something that they cannot unsee. 394 00:28:34,342 --> 00:28:35,629 What kind of choice is that? 395 00:28:35,634 --> 00:28:37,967 But they didn't get a choice in this 396 00:28:39,092 --> 00:28:42,217 and I can't give it to them without you. 397 00:28:46,134 --> 00:28:47,134 You don't care? 398 00:28:49,217 --> 00:28:50,420 I guess not. 399 00:28:50,425 --> 00:28:53,095 I guess this all worked out just the way you wanted it to 400 00:28:53,100 --> 00:28:54,587 and you're fine just walking away. 401 00:28:54,592 --> 00:28:56,875 - It's so selfish. - Of course I'm selfish. 402 00:28:57,425 --> 00:28:58,550 I want a life. 403 00:28:59,342 --> 00:29:00,634 I want to live. 404 00:29:02,925 --> 00:29:05,134 What's wrong with wanting something, Loki? 405 00:29:06,342 --> 00:29:07,592 What do you want? 406 00:29:08,259 --> 00:29:12,004 - I want to stop He Who Remains. - No. Wrong. Try again. 407 00:29:12,009 --> 00:29:16,417 - What is it that you really want? Come on. - I want to save this. 408 00:29:16,717 --> 00:29:19,545 I want to save everything. All of it. 409 00:29:19,550 --> 00:29:21,837 Is it really that hard? Come on, keep trying. 410 00:29:21,842 --> 00:29:23,462 - I want to save the TVA. - Why? 411 00:29:23,467 --> 00:29:25,979 - I want the TVA back. - And? 412 00:29:25,984 --> 00:29:28,067 - What do you want? - I want my friends back. 413 00:29:31,342 --> 00:29:32,675 Two bourbons, please. 414 00:29:33,425 --> 00:29:35,009 Excellent choice, Sylvie. 415 00:29:37,759 --> 00:29:39,175 I want my friends back. 416 00:29:41,759 --> 00:29:43,092 I don't wanna be alone. 417 00:29:45,384 --> 00:29:47,842 See? We're both selfish. 418 00:29:51,925 --> 00:29:53,092 Cheers. 419 00:29:56,300 --> 00:29:57,717 I know this is hard. 420 00:29:58,675 --> 00:30:00,634 But your friends are back where they belong. 421 00:30:02,467 --> 00:30:03,842 But without them... 422 00:30:07,092 --> 00:30:08,217 Where do I belong? 423 00:30:11,467 --> 00:30:13,550 We're all writing our own stories now. 424 00:30:18,925 --> 00:30:20,092 Go write yours. 425 00:30:33,134 --> 00:30:35,045 FRANK: How much longer are we going to be? 426 00:30:35,050 --> 00:30:38,212 Some of us have time-sensitive activities going on. 427 00:30:38,217 --> 00:30:40,675 Don't worry. We can get you right back where we got you. 428 00:30:41,259 --> 00:30:42,259 Yeah? 429 00:30:43,833 --> 00:30:46,892 So, that doodad just takes you wherever you wanna go? 430 00:30:47,592 --> 00:30:49,317 Within time and space, yeah. 431 00:30:50,342 --> 00:30:52,259 - So like a park? - Yeah. 432 00:30:53,259 --> 00:30:55,175 - Grand Canyon? - Yeah. 433 00:30:58,134 --> 00:30:59,217 Bank vault? 434 00:31:00,467 --> 00:31:02,342 DON: Do you get out on the water much? 435 00:31:03,592 --> 00:31:06,467 - DR. WILLIS: Swimming? - Yeah, or personal watercraft? 436 00:31:07,425 --> 00:31:10,837 No. I live in the city. There's not much opportunity, you know? 437 00:31:10,842 --> 00:31:12,162 Well, if you live on a river, 438 00:31:12,167 --> 00:31:14,337 it could be an exciting way to commute. 439 00:31:14,342 --> 00:31:19,629 Or, by the way, it's also nice just to get out on a pond and unplug. 440 00:31:19,634 --> 00:31:21,379 Hit that reset button. 441 00:31:21,384 --> 00:31:24,004 - Well, I'll keep that in mind. - Yeah. 442 00:31:24,009 --> 00:31:27,050 Some good financing options available too. 443 00:31:27,759 --> 00:31:30,920 FRANK: Hey, listen, if we're all gonna have to wait, 444 00:31:30,925 --> 00:31:33,717 I'm gonna borrow this thing for a bit. 445 00:31:38,467 --> 00:31:39,550 Don't bother. 446 00:31:42,967 --> 00:31:44,167 You should all go home. 447 00:31:49,842 --> 00:31:51,675 (R&B MUSIC PLAYING ON STEREO) 448 00:32:02,217 --> 00:32:06,170 - Hey, Lyle. - Hey. How's my only regular doing? 449 00:32:06,175 --> 00:32:09,050 Oh, yeah, fine. Don't you ever go home? 450 00:32:09,800 --> 00:32:11,134 Well, I like it here more. 451 00:32:12,259 --> 00:32:14,300 Well, I'm glad of the company tonight. 452 00:32:17,925 --> 00:32:20,259 - Rough day? - Had better. 453 00:32:22,009 --> 00:32:23,259 I got just the thing. 454 00:32:28,800 --> 00:32:30,175 This... 455 00:32:31,300 --> 00:32:35,634 will either cure what's ailing you, or make it a whole lot worse. 456 00:32:36,392 --> 00:32:39,650 We really need to work on your sales technique. Thank you. 457 00:32:53,217 --> 00:32:55,759 (ROCK MUSIC PLAYING) 458 00:34:15,534 --> 00:34:16,800 Sylvie! 459 00:35:14,050 --> 00:35:15,905 You showed up and told each of us that 460 00:35:15,910 --> 00:35:18,420 we're the key to saving all of existence. 461 00:35:18,425 --> 00:35:20,754 And now, what? We're not? 462 00:35:20,759 --> 00:35:21,800 I'm sorry. 463 00:35:22,634 --> 00:35:23,967 I got it wrong. All right? 464 00:35:25,050 --> 00:35:27,759 It was more about what I wanted. 465 00:35:30,467 --> 00:35:31,962 You should go back to your sons. 466 00:35:31,967 --> 00:35:34,800 I know, but that's just it. You said they were in danger. 467 00:35:35,342 --> 00:35:37,562 - So, now they're okay? - LOKI: You should all just... 468 00:35:39,884 --> 00:35:42,295 go back to your lives. That's where you belong. 469 00:35:42,300 --> 00:35:45,170 FRANK: But do I need to go back to exactly where I was? 470 00:35:45,175 --> 00:35:48,050 - What about the TVA? - LOKI: The TVA. 471 00:35:51,759 --> 00:35:53,050 You're fine without it. 472 00:35:55,550 --> 00:35:58,845 - You're all just fine without it. - (TIME DOOR WARBLES) 473 00:35:58,850 --> 00:36:00,600 SYLVIE: No, they aren't. 474 00:36:03,884 --> 00:36:05,509 Everything's falling apart. 475 00:36:07,550 --> 00:36:09,362 The branches are dying. 476 00:36:09,367 --> 00:36:11,156 - What does that mean? - SYLVIE: I don't know. 477 00:36:11,160 --> 00:36:14,363 I don't know what's happening, but there must be something we can do. 478 00:36:14,368 --> 00:36:16,926 We can go back. 479 00:36:17,967 --> 00:36:19,925 We can stop the Loom from melting down. 480 00:36:20,842 --> 00:36:24,525 O.B., we're all here. 481 00:36:25,384 --> 00:36:26,425 The pens... 482 00:36:28,009 --> 00:36:30,592 We have all the pens. 483 00:36:31,092 --> 00:36:33,129 The mug, the coordinates. 484 00:36:33,134 --> 00:36:38,262 Ah. Okay. First, we need to read the collective temporal aura 485 00:36:38,267 --> 00:36:41,400 of everyone in this room on the TemPad... 486 00:36:42,425 --> 00:36:44,879 - Where did it go? - LOKI: Hey. 487 00:36:44,884 --> 00:36:46,420 I didn't take it. 488 00:36:46,425 --> 00:36:49,479 Listen, you can rob every bank you like when this is done. 489 00:36:49,484 --> 00:36:50,920 We need that TemPad now. 490 00:36:50,925 --> 00:36:52,759 Great. But I still didn't take it. 491 00:37:03,634 --> 00:37:04,884 What do we do? 492 00:37:09,450 --> 00:37:11,317 It was a fiction problem. 493 00:37:18,759 --> 00:37:22,300 No, no. I have to go back to see my boys. I... 494 00:37:28,467 --> 00:37:29,884 DR. WILLIS: Is this it? 495 00:37:31,509 --> 00:37:34,050 We... (SHRIEKS) 496 00:37:37,034 --> 00:37:38,700 There's nowhere left to go. 497 00:37:43,634 --> 00:37:46,300 No. No! 498 00:37:47,384 --> 00:37:49,079 A.D. DOUG: It was a fiction problem. 499 00:37:49,084 --> 00:37:50,754 SYLVIE: Everything's falling apart. 500 00:37:50,759 --> 00:37:53,879 DON: No. I have to go back to see my boys. 501 00:37:53,884 --> 00:37:56,254 SYLVIE: What's wrong with wanting something? 502 00:37:56,259 --> 00:37:59,504 - MOBIUS: If I could go anywhere... - HUNTER B-15: I looked happy. 503 00:37:59,509 --> 00:38:03,212 - MOBIUS: Wherever it is I'm really from. - CASEY: The TVA... 504 00:38:03,217 --> 00:38:05,962 SYLVIE: Do you think that what makes a Loki a Loki 505 00:38:05,967 --> 00:38:07,979 is the fact that we're destined to lose? 506 00:38:07,984 --> 00:38:09,525 (SCREAMS) 507 00:38:14,950 --> 00:38:16,550 SYLVIE: There's nowhere left to go. 508 00:38:27,550 --> 00:38:29,050 No, they aren't. 509 00:38:29,634 --> 00:38:31,129 Everything's falling apart. 510 00:38:31,134 --> 00:38:32,545 The branches are dying. 511 00:38:32,550 --> 00:38:34,504 - What does that mean? - SYLVIE: I don't know. 512 00:38:34,509 --> 00:38:37,534 I don't know what's happening, but there must be something we can do. 513 00:38:39,009 --> 00:38:40,859 - I did it. - SYLVIE: What? 514 00:38:43,259 --> 00:38:45,425 - I did it. - SYLVIE: Did what? 515 00:38:52,592 --> 00:38:54,009 I controlled it. 516 00:38:56,550 --> 00:38:58,800 A.D. DOUG: You learned to control your time slipping. 517 00:39:01,675 --> 00:39:02,675 Yes. 518 00:39:04,217 --> 00:39:08,300 It's not about where, when, or why. 519 00:39:19,259 --> 00:39:20,509 It's about who. 520 00:39:28,509 --> 00:39:30,384 I can rewrite the story. 521 00:39:39,384 --> 00:39:41,384 (THEME MUSIC PLAYING) 522 00:42:01,509 --> 00:42:03,509 (MUSIC PLAYING) 523 00:44:28,425 --> 00:44:31,667 BRAD: You died. Insert your coin, loser. 524 00:44:31,672 --> 00:44:36,172 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -