1
00:00:00,001 --> 00:00:05,624
번역 by Amy of 번코
2
00:00:05,625 --> 00:00:07,917
TVA의 권한에 입각하여
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,042
성스러운 타임라인에 대한
반역죄로 너를 체포한다
4
00:00:15,083 --> 00:00:18,875
오래 전, 전지전능한
시간수호자들이 나타나서
5
00:00:18,958 --> 00:00:22,708
성스러운 타임라인을
만들었어요
6
00:00:22,792 --> 00:00:25,750
가끔 당신같은 사람들이 나타나서
성스러운 타임라인을 벗어나기도 하죠
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,500
그런 사람들을 변종이라고 부릅니다
8
00:00:32,958 --> 00:00:35,000
라우피슨씨, 결백을 주장합니까?
9
00:00:35,875 --> 00:00:38,667
- 나는 모비우스 요원이야
- 넌 여기서 얼마나 있었지?
10
00:00:38,750 --> 00:00:42,417
나도 몰라 TVA의 시간은 다르게 흐르거든
11
00:00:42,500 --> 00:00:44,125
너네들은 너네가 우주의
12
00:00:44,208 --> 00:00:47,667
신성한 결정권자라도 되는냥
떠벌리고 다니는데
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,208
인피니티 스톤?
14
00:00:49,292 --> 00:00:51,000
어떤 애들은 종이 고정시킬때
쓰기도 해요
15
00:00:51,083 --> 00:00:53,042
이게 우주 최고의 힘인건가?
16
00:00:55,542 --> 00:00:58,583
- 나 돌아갈 수 없는거지?
- 내가 너를 구원할 수는 없지만
17
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
어쩌면 더 좋을수도 있는 제안을 할게
18
00:01:01,542 --> 00:01:04,333
탈출한 변종이 우리 시간요원들을 죽이고 있어
19
00:01:04,417 --> 00:01:07,417
그래서 놈을 잡는데
장난의 신의 도움이 필요하다 이말인가?
20
00:01:09,125 --> 00:01:10,167
왜 내가 필요하지?
21
00:01:10,250 --> 00:01:12,417
우리가 쫓고 있는 변종은
22
00:01:12,500 --> 00:01:13,542
너야
22
00:02:00,250 --> 00:02:04,417
미국 위스콘신 주 오시코시 시
22
00:02:05,450 --> 00:02:08,010
1985년
23
00:02:08,250 --> 00:02:09,958
소원을 빌어
24
00:02:27,667 --> 00:02:29,625
안녕하세요, 무슨 일인가요?
25
00:02:29,708 --> 00:02:31,042
드레스 코드가 안 맞는데
26
00:02:31,125 --> 00:02:32,833
좀...
27
00:02:34,458 --> 00:02:36,250
변종 탐지되었습니다 대장님
28
00:02:38,417 --> 00:02:39,750
가자
29
00:02:41,625 --> 00:02:44,167
some of us need this you know
30
00:02:53,000 --> 00:02:54,667
아직 넥서스 에너지 없습니다
31
00:03:02,917 --> 00:03:04,875
함정이다 기습 조심해!
32
00:03:04,958 --> 00:03:08,167
여러분 환영합니다
33
00:03:08,250 --> 00:03:11,542
궁전에 와서 함께해주셔서
감사합니다
34
00:03:11,625 --> 00:03:16,500
곧 시작될 굉장한 전투를 위해
착석해주세요!
35
00:03:16,583 --> 00:03:18,667
상품은 우리 공주님입니다!
36
00:03:18,750 --> 00:03:23,375
악당이 승리할까요, 아니면
영웅이 나타나서 모두를 구해줄까요?
37
00:03:39,083 --> 00:03:40,417
대장님?
38
00:03:50,167 --> 00:03:55,292
(Bonnie Tylor - Holding Out for a Hero 가사)
Where have all the good men gone
And where are all the Gods?
39
00:03:55,792 --> 00:03:58,708
(가사) Where's the streetwise
Hercules to fight...
40
00:03:58,792 --> 00:04:00,083
왜 이러시는거죠?
41
00:04:00,167 --> 00:04:01,583
재밌으니까
42
00:04:03,208 --> 00:04:08,125
(가사) Isn't there a white knight
Upon a fiery steed?
43
00:04:09,292 --> 00:04:14,792
(가사) Late at night, I toss and I turn
And I dream of what I need
44
00:04:14,875 --> 00:04:17,083
(가사) I need a hero
45
00:04:17,167 --> 00:04:20,583
(가사) I'm holding out for a hero
Till the end of the night
46
00:04:21,750 --> 00:04:24,125
(가사) He's gotta be strong
And he's gotta be fast
47
00:04:24,208 --> 00:04:27,417
(가사) And he's gotta be fresh from the fight
48
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
(가사) I need a hero
48
00:04:29,500 --> 00:04:31,750
시간의 문 개방
49
00:04:31,958 --> 00:04:34,042
(가사) I'm holding out for a hero
'Till the morning light
50
00:04:34,125 --> 00:04:37,125
(가사) He's gotta be sure and it's gotta be soon
51
00:04:37,208 --> 00:04:40,417
(가사) And he's gotta be larger than life
52
00:04:42,000 --> 00:04:43,833
(가사) I need a hero!
53
00:05:07,583 --> 00:05:10,542
배운걸 복습해봐요
54
00:05:10,625 --> 00:05:13,667
넥서스 사건이 레드라인을 넘어가면
무슨 일이 생기나요?
55
00:05:14,708 --> 00:05:16,250
엄청 안좋은 일
56
00:05:16,333 --> 00:05:18,667
로키 더 성의있게 대답해봐요~
57
00:05:18,792 --> 00:05:23,208
TVA가 넥서스 사건을 더이상
리셋할수가 없어져
58
00:05:23,292 --> 00:05:25,208
됐냐? 재미없다
59
00:05:25,292 --> 00:05:28,500
맞아요 그리고 그건
타임라인의 붕괴로 이어져요
60
00:05:28,583 --> 00:05:31,208
우리가 아는 현실도 무너지게 되죠
61
00:05:31,292 --> 00:05:32,292
너 내 말 들을 수 있어?
62
00:05:32,917 --> 00:05:34,708
녹음 강의야? 실시간 강의야?
63
00:05:34,792 --> 00:05:37,000
음 둘다요
64
00:05:37,083 --> 00:05:38,083
아
65
00:05:39,667 --> 00:05:42,333
이봐요 왜이래요?
66
00:05:42,958 --> 00:05:44,875
멈춰요!
67
00:05:45,875 --> 00:05:48,167
짜증나게 굴지 마 새끼야
68
00:05:48,250 --> 00:05:50,125
- 거기 숨어버리면...
- 교육은 잘 되가고 있어?
69
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
- 그래
- 그거 내 제트스키 잡지야?
70
00:05:51,792 --> 00:05:52,917
내려두고 이거 입어
71
00:05:53,000 --> 00:05:54,542
습격이 있었어 가자
72
00:05:57,667 --> 00:05:58,792
입어
73
00:06:05,167 --> 00:06:08,083
그래 좋아
74
00:06:10,708 --> 00:06:12,292
C-20 요원의 팀이
75
00:06:12,375 --> 00:06:15,292
1985년 가지로 건너간 직후에
전부 연락두절됐어
76
00:06:15,375 --> 00:06:17,292
아마도 매복 기습공격인 것 같아
77
00:06:17,375 --> 00:06:21,542
시간 아우라 탐지로 우리가 쫓는
로키 변종의 짓이라는 것은 알았어
78
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
하지만 그 중에서도 어떤 로키인지는
아직 몰라
79
00:06:23,958 --> 00:06:26,000
일단 나보다 열등한 로키인건 명백하지
80
00:06:27,333 --> 00:06:30,000
그 재킷의 뒤쪽을 한번 보여주겠어?
81
00:06:32,667 --> 00:06:34,666
변종
82
00:06:37,917 --> 00:06:40,042
눈에 잘 띄게 해놨네 잘했어
83
00:06:40,125 --> 00:06:42,792
네가 어떤 존재인지
아무도 잊어선 안 돼
84
00:06:42,875 --> 00:06:44,542
살인자를 잡기 위한
너네들의 유일한 희망이이지
85
00:06:44,625 --> 00:06:46,375
아니 우주의 실수라고나 할까
86
00:06:46,458 --> 00:06:48,125
- 됐어 그만해
- 친절하네
87
00:06:48,208 --> 00:06:49,208
자 들어봐
88
00:06:49,292 --> 00:06:50,625
우리가 가지로 나가면
89
00:06:50,708 --> 00:06:53,583
단순히 시간 범죄자를
찾는게 아니라
90
00:06:53,667 --> 00:06:55,000
로키를 찾는거야
91
00:06:55,083 --> 00:06:57,500
우리가 잘 알고 있는
92
00:06:57,583 --> 00:06:59,917
저 사람이랑 비슷한 존재야
93
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
TVA는 이놈을 수도 없이 제거했어
94
00:07:03,083 --> 00:07:05,083
그 어떤 변종보다도 더 많이
95
00:07:05,167 --> 00:07:06,667
하지만 모든 로키는 서로 달랐어
96
00:07:06,750 --> 00:07:10,125
보기에 약간씩 다르거나
확연히 다를 때도 있고
97
00:07:10,208 --> 00:07:12,708
능력도 다르고...
물론 대체로
98
00:07:12,792 --> 00:07:15,833
변신술, 환술,
그리고 내게 가장 흥미로웠던
99
00:07:15,917 --> 00:07:17,833
분신술
100
00:07:20,250 --> 00:07:21,542
환술
101
00:07:21,625 --> 00:07:23,542
아니 그 둘은 서로
완전히 다른 능력이야
102
00:07:23,625 --> 00:07:24,708
뭐가 다른데?
103
00:07:24,792 --> 00:07:28,375
환술은 본인과 관계없는 대상을 가져다가
이미지를 만들어내서
104
00:07:28,458 --> 00:07:30,375
바깥 세상에서 인지할 수 있도록 하는거고
105
00:07:30,458 --> 00:07:32,708
이에 반해서 분신술은
106
00:07:32,792 --> 00:07:36,250
현 상태의 본인을 가져다가
완전한 복제품을 만들어서
107
00:07:36,333 --> 00:07:39,833
분자구조까지 따라하는 가상 거울로
작용하도록 하는거야
108
00:07:39,917 --> 00:07:42,667
물론 알고 있었겠지만
109
00:07:43,375 --> 00:07:46,625
그래 열정적인 설명이네 알겠어
110
00:07:47,292 --> 00:07:51,208
우린 두 팀으로 흩어질거야
나랑 로키 교수님을 포함해서
111
00:07:51,292 --> 00:07:52,333
왜?
112
00:07:53,458 --> 00:07:57,167
이 변종이 누구든지 간에
우리가 지금 못찾고 있으니까
113
00:07:57,250 --> 00:07:59,000
전문가를 모셔오자고
114
00:08:01,125 --> 00:08:02,375
내가 전문가는 맞지
115
00:08:03,500 --> 00:08:05,375
- 나도 무기 줘?
- 아니
116
00:08:05,458 --> 00:08:08,208
내 능력이 다시 돌아올텐데
그건 걱정안해?
117
00:08:08,292 --> 00:08:10,167
- 왜?
- 배신할 수도 있잖아
118
00:08:10,250 --> 00:08:11,458
- 아니
- 왜?
119
00:08:11,542 --> 00:08:12,875
우리가 널 잡을 수 있다는걸 너도 알잖아
120
00:08:12,958 --> 00:08:16,167
그리고 배신하면 시간수호자랑
만날 기회는 없어지는거야
121
00:08:17,208 --> 00:08:19,792
이거 잘해내면 시간수호자들을
만날 수 있는거야?
122
00:08:19,875 --> 00:08:21,208
이 집중력 좋아
123
00:08:27,625 --> 00:08:30,000
넥서스 신호 최고점을 찾았습니다
124
00:08:31,750 --> 00:08:33,250
이거 궁금했는데
125
00:08:33,333 --> 00:08:35,708
왜 변종이 처음 나타나는 시점,
126
00:08:35,792 --> 00:08:37,333
습격 전의 시점으로는 돌아가지
않는거지?
127
00:08:37,417 --> 00:08:40,292
넥서스 사건은 시간의 흐름을
불안정하게 만들고
128
00:08:40,375 --> 00:08:44,625
이 가지는 아직 변하면서 자라고 있어
그래서 반드시 그 시점에 나타나야 돼
129
00:08:44,708 --> 00:08:48,083
교육 영상 제대로 본거 맞아?
130
00:08:48,167 --> 00:08:49,958
볼려고 최대한 노력했어
131
00:08:50,042 --> 00:08:52,000
TVA 프로파간다가 너무 지겨워서
견딜 수가 없었어
132
00:08:52,083 --> 00:08:53,292
이건 뭐하는건지 배웠냐?
133
00:08:54,333 --> 00:08:58,625
리셋 충전기들은 영향을 받은
시간 가지들을 제거해버려
134
00:08:58,708 --> 00:09:01,500
성스러운 타임라인이 치유될 수 있도록
135
00:09:01,583 --> 00:09:02,792
쉽게 말해서
136
00:09:02,875 --> 00:09:05,292
근처에 있는 모든 것들을 파괴하는거야
137
00:09:05,375 --> 00:09:06,833
잘 아네
138
00:09:06,917 --> 00:09:08,375
영상 봤다고
139
00:09:08,458 --> 00:09:09,625
적어도 일부는
140
00:09:11,042 --> 00:09:12,792
이제 인질도 데려가는거야?
141
00:09:12,875 --> 00:09:15,167
변종이 인질을 데려간건 처음인데
142
00:09:16,083 --> 00:09:17,542
점점 정교해지고 있네
143
00:09:17,625 --> 00:09:19,000
제거했을 수도 있지
144
00:09:19,083 --> 00:09:21,333
로키가 C-20을 기습하는데
성공했을 리가 없어
145
00:09:21,417 --> 00:09:23,000
과소평가하는 것 같은데...
146
00:09:23,083 --> 00:09:24,750
흩어져서 C-20 찾아봐
147
00:09:24,833 --> 00:09:25,833
서둘러
148
00:09:25,917 --> 00:09:27,417
레드라인까지 3유닛밖에 안남았어
149
00:09:27,500 --> 00:09:29,375
- 맞아 얼른가자
- 이리 와봐
150
00:09:32,250 --> 00:09:33,250
잠깐...
151
00:09:36,750 --> 00:09:39,125
이 텐트를 떠나면
여기 쓰러진 요원들처럼 될꺼야
152
00:09:43,083 --> 00:09:44,125
무슨 말이야?
153
00:09:46,375 --> 00:09:47,625
놈의 계획이 보여
154
00:09:49,042 --> 00:09:51,167
내가 세웠을법한 계획
155
00:09:54,000 --> 00:09:56,667
아스가르드에는 이런 속담이 있어
156
00:09:59,167 --> 00:10:02,542
"늑대의 귀가 있는 곳에는,
근처에 늑대의 이빨이 있다"
157
00:10:03,167 --> 00:10:05,167
주변 환경을 조심하라는 뜻이야
158
00:10:05,833 --> 00:10:09,125
웃기는 소리지 왜냐면 우리 민족은
천성적으로 잘 속는 바보들이거든
159
00:10:09,208 --> 00:10:10,833
장난의 신인 나는
그들의 말을 듣는척하면서
160
00:10:10,917 --> 00:10:13,625
이 특징을 수없이 이용해먹었어
161
00:10:13,708 --> 00:10:17,167
내 이빨은 날카롭지만
귀는 더 날카롭지
162
00:10:17,250 --> 00:10:19,458
시간이 없어 모비우스
163
00:10:19,542 --> 00:10:21,042
잠깐 기회를 줘봐
164
00:10:21,125 --> 00:10:23,042
너네들은 우리 민족이랑 비슷해
165
00:10:23,125 --> 00:10:27,583
TVA와 아스가르드의 신들은 서로 통해
166
00:10:27,667 --> 00:10:30,042
힘은 넘치지만 진실이 뭔지는 모르지
167
00:10:30,125 --> 00:10:32,500
너네들이 과소평가하고 있는 적이
너네들을 파괴할거야
168
00:10:32,583 --> 00:10:34,000
나를 과소평가하고
169
00:10:34,083 --> 00:10:37,042
나보다 열등한 변종 로키
또한 과소평가하고 있어
170
00:10:37,125 --> 00:10:40,083
그래서 늑대의 소굴로 계속
걸어들어가는거야
171
00:10:40,167 --> 00:10:42,917
2유닛 남았어
저놈 우리 시간을 낭비하고있어
172
00:10:43,000 --> 00:10:44,917
그래 로키
결론을 말해봐
173
00:10:45,000 --> 00:10:46,417
우리는 C-20을 찾아야 돼
174
00:10:46,500 --> 00:10:49,333
그게 바로 변종이 원하는거야
175
00:10:50,458 --> 00:10:52,917
함정이야
놈은 텐트 밖에서 당신들을 기다리고 있어
176
00:10:53,000 --> 00:10:54,458
리셋 충전기들을 지킬까요?
177
00:10:54,542 --> 00:10:56,667
아냐 놈은 나를 원해
내가 놈의 계획의 중요파트야
178
00:10:56,750 --> 00:10:58,958
- 내가 더 강하다는걸 알거든
- 1유닛 남았어
179
00:10:59,042 --> 00:11:02,292
나랑 함께라면 TVA를 타도하고
지배할 수 있다고 믿고 있어
180
00:11:02,375 --> 00:11:05,167
하지만 그건 내가 원하는 바가 아니야
나는 새로운 목적이 생겼어
181
00:11:05,250 --> 00:11:07,792
나는 성스러운 타임라인의 충실한 종이야
182
00:11:07,875 --> 00:11:10,792
내가 그놈의 전술을 알고 있으니
183
00:11:10,875 --> 00:11:13,083
변종을 잡아다 줄 수 있어
184
00:11:15,750 --> 00:11:17,542
하지만 보증이 필요해
185
00:11:18,250 --> 00:11:19,625
그래?
186
00:11:19,708 --> 00:11:22,042
내가 임무를 완수하는 순간
파괴되지 않는다는
187
00:11:22,125 --> 00:11:24,083
보증 말이야
188
00:11:24,167 --> 00:11:25,375
그래...
189
00:11:26,375 --> 00:11:28,583
시간수호자들과 당장 만나서
얘기해야 돼
190
00:11:28,667 --> 00:11:31,125
그들은 우리 생각보다
더 큰 위험에 처해있어
191
00:11:36,500 --> 00:11:38,583
다 거짓말 심리전이야
192
00:11:38,667 --> 00:11:39,917
밖에는 아무도 없어
193
00:11:40,917 --> 00:11:42,333
타임라인을 리셋해
194
00:11:44,458 --> 00:11:46,250
잠깐 속을뻔 했지만
195
00:11:46,333 --> 00:11:47,792
나도 귀가 날카롭다고
196
00:12:37,833 --> 00:12:41,167
사무실이 점점 화려해지는데
내가 보기에만 그런건가?
197
00:12:42,667 --> 00:12:44,917
저건 어디서 났어?
스노우글로브?
198
00:12:45,000 --> 00:12:46,042
마음에 든다
199
00:12:46,125 --> 00:12:48,333
내가 갖고온 기억은 없는데
200
00:12:48,417 --> 00:12:50,708
분석가가 너만 있는게 아니야
201
00:12:51,833 --> 00:12:54,333
하지만 내가 너가 제일 좋아하는
분석가인건 맞지?
202
00:12:55,292 --> 00:12:58,333
내 사건들의 전리품을 너가 가져가는거지?
203
00:12:58,417 --> 00:13:00,625
나도 저 롤러스케이트 가져다가
204
00:13:00,708 --> 00:13:02,417
내 자리 장식하고 싶은데
205
00:13:02,500 --> 00:13:04,375
미션 승인권이 나한테 있으니까
206
00:13:05,167 --> 00:13:06,208
그건 맞지
207
00:13:06,292 --> 00:13:09,625
말 나온 김에
너가 방금 말아먹은 사건에 대해 말해보자
208
00:13:10,833 --> 00:13:12,708
말하려면 이게 좀 필요할 수도 있어
209
00:13:12,792 --> 00:13:14,250
투샷이면 좋겠네
210
00:13:14,333 --> 00:13:21,292
이 변종은 "반항적이고, 고집이 세고
예측 불가능하다"
211
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
너랑 비슷하네
212
00:13:23,208 --> 00:13:25,750
오히려 너랑 비슷하지
213
00:13:28,333 --> 00:13:30,042
- 모비우스?
- 왜?
214
00:13:30,708 --> 00:13:32,542
원래 있던 자국이야
215
00:13:32,625 --> 00:13:34,333
다 너때문에 생긴거야
216
00:13:34,417 --> 00:13:37,417
나 말고 그 다른 분석가
때문일수도 있지
217
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
라보나 미안해
218
00:13:40,542 --> 00:13:42,958
나도 내가 로키를 데려다가
하고 있는 행동이
219
00:13:43,042 --> 00:13:45,583
문제가 될수 있다는걸 알고 있어
220
00:13:45,667 --> 00:13:48,958
그것보다 위험한 변종을 현장 작전에
데려갔다는 사실이 문제인거야
221
00:13:49,042 --> 00:13:51,583
내가 원하는대로 일이 풀리지는 않았어
222
00:13:51,667 --> 00:13:53,292
하지만 몇가지 배운점도 있어
223
00:13:53,375 --> 00:13:55,208
놈은 시간끌기를 좋아해
224
00:13:55,292 --> 00:13:58,083
우리가 쫓는 로키도 똑같은 짓을 할거고
그때 우리가 잡을 수 있을거야
225
00:13:58,167 --> 00:14:00,708
우리가 잡고있는 로키를 이해하면
우리가 쫓고있는 로키에
226
00:14:00,792 --> 00:14:02,625
더 가까워지지 않겠어?
227
00:14:03,417 --> 00:14:06,583
너가 그렇게 상처받은 존재들한테
연민을 쉽게 느낀다는건 알고 있어
228
00:14:06,667 --> 00:14:08,208
- 아닌데
- 맞아
229
00:14:08,292 --> 00:14:11,250
하지만 로키는 사악한 거짓말쟁이
골치덩어리야
230
00:14:11,333 --> 00:14:13,792
그게 그놈이 성스러운 타임라인에서
수행하는 역할이라고
231
00:14:13,875 --> 00:14:15,417
좀 바뀌고 싶을수도 있지
232
00:14:15,500 --> 00:14:17,625
맨날 똑같은 역할만 하면 질리잖아
233
00:14:17,708 --> 00:14:19,833
가능하지? 바뀌는거?
234
00:14:19,917 --> 00:14:21,917
시간수호자들이 직접
바꾸지 않는 이상 안 돼
235
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
바꾸기로 결정하면 바뀌는거고
236
00:14:24,833 --> 00:14:27,875
시간수호자들은 요즘 어때?
237
00:14:28,750 --> 00:14:30,000
어떨 거 같아?
238
00:14:30,083 --> 00:14:32,250
나도 모르지 만나본적이 없으니까
239
00:14:32,333 --> 00:14:34,208
안 만나봐서 다행이긴 하지
240
00:14:34,292 --> 00:14:35,333
저분은 보니까 좀...
241
00:14:35,417 --> 00:14:38,167
시간수호자들은 이 사건의 모든 면면을
모니터링 하고 있어
242
00:14:38,250 --> 00:14:40,167
이렇게 사건에 관심을 가지는건 처음 봐
243
00:14:40,750 --> 00:14:42,375
그 변종을 굉장히 잡고싶어 해
244
00:14:42,458 --> 00:14:43,958
나도 마찬가지야
245
00:14:44,042 --> 00:14:46,875
로키를 이용하는건
이번이 마지막 기회야
246
00:14:46,958 --> 00:14:50,083
좋아 정도면 충분해
247
00:14:54,125 --> 00:14:56,792
감사합니다
라보나 슬레이어씨~
248
00:15:01,292 --> 00:15:02,417
이것도 기억 안나는데
249
00:15:02,500 --> 00:15:05,500
나 말고 그 다른 분석가한테서 받았나보네
250
00:15:06,292 --> 00:15:07,750
사건에 집중해
251
00:15:07,833 --> 00:15:09,333
집중할게
252
00:15:10,542 --> 00:15:12,083
모비우스?
253
00:15:12,167 --> 00:15:13,417
막 나가려던 참이었는데
254
00:15:14,042 --> 00:15:15,750
이 변종이 진짜 해낼 수 있다고 믿는거야?
255
00:15:16,333 --> 00:15:20,167
그놈이 스스로를 믿는 정도가 너무 강해서
우리의 믿음까지는 필요 없을거야
256
00:15:20,250 --> 00:15:23,000
만약 제대로 안풀리면
내가 직접 놈을 제거할게
257
00:15:23,875 --> 00:15:25,458
완전 건방진 놈이거든
258
00:15:29,167 --> 00:15:31,875
아마 미션중에 무슨 일이
일어난건지 궁금할텐데
259
00:15:33,750 --> 00:15:36,458
로키를 잡기 위한 첫번째 레슨이었어
260
00:15:36,542 --> 00:15:38,500
예상 가능한 것을 예상하라
261
00:15:38,583 --> 00:15:40,125
장난을 치는 것의 묘미는
262
00:15:40,208 --> 00:15:42,708
모두가 내가 장난의 신이라는걸
아는 상태에서
263
00:15:42,792 --> 00:15:44,667
그들이 내 장난을 예상하고 있고
264
00:15:44,750 --> 00:15:47,750
- 그들이 안다는 사실을 이용해서...
- 좀 조용히 해봐!
265
00:15:47,833 --> 00:15:50,417
나랑 엘리베이터에서
얘기하던 놈은 어디갔지?
266
00:15:50,500 --> 00:15:52,167
말하는거 별로 안좋아한던 놈 말이야
267
00:15:52,250 --> 00:15:53,458
너는 쉴새없이 로키가 어떤 존재인지
268
00:15:53,542 --> 00:15:56,083
떠벌리고 있는데 어떻게 된거야?
269
00:15:56,167 --> 00:15:58,375
그게 원하는거 아니었어?
270
00:15:58,458 --> 00:16:01,042
아냐 관심없어
271
00:16:01,125 --> 00:16:04,833
너보다 우월한 버전의 너를 잡을 수 있도록
도와주는게 너의 역할이야
272
00:16:04,917 --> 00:16:05,917
- 그거면 돼
- 잠깐
273
00:16:06,000 --> 00:16:08,500
'우월한' 버전은 올바른 단어 선택이
아닌 것 같은데
274
00:16:08,583 --> 00:16:10,292
봐봐 딱 그거야
275
00:16:10,375 --> 00:16:11,875
멍청하게도 나는
276
00:16:11,958 --> 00:16:15,667
남들에게 인정받고 싶어하는 그 욕구가
살인마를 잡는데 동기부여가 될거라고 생각했어
277
00:16:15,750 --> 00:16:18,542
TVA의 사명이나 영웅이 되는 것에는
당연히 관심이 없겠지만
278
00:16:18,625 --> 00:16:24,083
이 변종이 너보다 뛰어나다는 사실을
참을 수가 없어서 열심히 할거라고 생각했지
279
00:16:27,417 --> 00:16:28,792
귀엽네
280
00:16:28,875 --> 00:16:34,792
이런식으로 내 행동을 조종할 수 있다고
생각한다니 정말 귀여워
281
00:16:35,708 --> 00:16:37,417
난 너보다 10발짝은 앞서있어
282
00:16:37,500 --> 00:16:39,833
내 나름대로의 계획을
쭉 수행하고 있었다고
283
00:16:41,167 --> 00:16:43,750
뭐, 시간수호자들한테 너의 매력을 발산해서
284
00:16:43,833 --> 00:16:46,417
속인 다음 TVA를 뺏기라도 할거야?
285
00:16:46,500 --> 00:16:48,083
어우 소름돋아라
286
00:16:48,167 --> 00:16:51,542
역사상 가장 확실한 거짓말쟁이의
배신이라니!
287
00:16:51,625 --> 00:16:54,583
그러면 왜 아까 거기서
내 편을 들어준건데?
288
00:16:54,667 --> 00:16:55,792
두가지 선택지를 줄게
289
00:16:55,875 --> 00:16:57,750
너가 원하는대로 믿어
290
00:16:57,833 --> 00:17:01,625
첫째, 추위 속에 벌벌 떨고있는
겁먹은 꼬맹이같아서
291
00:17:01,708 --> 00:17:04,000
살짝 동정심이 느껴지거든
292
00:17:04,083 --> 00:17:06,708
둘째, 난 지금 이놈을 엄청 잡고싶은데
293
00:17:06,792 --> 00:17:09,042
그걸 위해서라면 너한테
어떤 말이라도 할수 있어
294
00:17:13,792 --> 00:17:15,208
동정심은 필요 없어
295
00:17:15,292 --> 00:17:17,167
좋아 안 그래도 바닥나려던 참이었어
296
00:17:19,958 --> 00:17:21,958
이건 뭐지? 나를 조종하기 위한
다음 단계...
297
00:17:22,042 --> 00:17:24,083
마지막 단계야
네 마지막 기회지
298
00:17:24,167 --> 00:17:26,958
그래 그렇다면 내가 뭘 하면 되지
299
00:17:27,042 --> 00:17:28,167
일해
300
00:17:28,250 --> 00:17:29,375
일?
301
00:17:52,333 --> 00:17:55,500
그 변종의 모든 사건 기록을 복습하고
302
00:17:55,583 --> 00:17:57,375
너의 의견이랄까...
303
00:17:57,458 --> 00:17:59,708
너만의 특별한 로키스러운 의견을 들려줘
304
00:17:59,792 --> 00:18:02,167
우리가 놓친게 있을 수도 있으니까
305
00:18:02,250 --> 00:18:04,792
너네들은 멍청하니까
아마 놓친게 많을거야
306
00:18:04,875 --> 00:18:07,500
그래 도움을 주면 좋겠네
너를 써먹을 수 있는 시간이 약간 남아서 다행이야
307
00:18:07,583 --> 00:18:08,958
이 책상에 앉아서 일을 시작해봐
308
00:18:09,042 --> 00:18:11,500
최대한 열심히 해봐
309
00:18:11,583 --> 00:18:13,000
한가지 팁을 주자면
310
00:18:13,083 --> 00:18:14,792
네 목숨이 달려있다는걸 생각하면
열심히 할 수 있을거야
311
00:18:14,875 --> 00:18:16,083
난 배좀 채우고 있을게
312
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
아 지겨워라
313
00:18:32,792 --> 00:18:36,375
변종이 시간요원들을 매복 기습공격,
314
00:18:37,208 --> 00:18:40,208
리셋 충전기를 훔쳐감
맨날 똑같은 사건이네
315
00:18:43,833 --> 00:18:44,833
쉿
316
00:18:54,458 --> 00:18:55,458
쉿
317
00:19:06,458 --> 00:19:08,000
안녕하세요
318
00:19:11,833 --> 00:19:13,000
안녕하세요
319
00:19:23,083 --> 00:19:24,125
무엇을 도와드릴까요?
320
00:19:24,208 --> 00:19:26,708
네 중요한 TVA 업무때문에 왔습니다
321
00:19:27,583 --> 00:19:29,875
현장 미션 후 추가조사요
뭔지 잘 아시겠죠
322
00:19:29,958 --> 00:19:33,208
넥서스 신호 최고점의 레드라인에서...
323
00:19:33,292 --> 00:19:35,750
뭐 유쾌한 이야기는 아니에요
324
00:19:37,917 --> 00:19:42,583
TVA의 창조에 관련된
모든 파일 부탁드립니다
325
00:19:43,833 --> 00:19:45,500
기밀서류입니다
326
00:19:47,167 --> 00:19:50,792
그러면 시간의 시작에 관련된
모든 파일 부탁드립니다
327
00:19:50,875 --> 00:19:52,833
- 기밀서류입니다
- 그럼 시간의 끝이요
328
00:19:52,917 --> 00:19:55,208
- 기밀서류입니다
- 그러면 제가 열람할 수 있는건 뭔가요?
329
00:20:02,542 --> 00:20:03,875
즐겁게 읽으세요
329
00:20:08,542 --> 00:20:10,875
변종 사건 기록
로키 라우피슨
329
00:20:35,842 --> 00:20:37,875
아스가르드의 파괴
329
00:20:40,542 --> 00:20:43,375
7단계 아포칼립스, 완전한 행성 파괴
329
00:20:43,542 --> 00:20:44,875
변종 에너지 탐지량 0
329
00:20:45,642 --> 00:20:46,875
완전한 행성 파괴
329
00:20:46,942 --> 00:20:48,375
문명 전체 멸망
329
00:20:53,542 --> 00:20:55,375
사망자 9719명
329
00:21:02,542 --> 00:21:04,875
변종 에너지 탐지량 0
330
00:21:20,250 --> 00:21:21,708
찾은게 있어
331
00:21:21,792 --> 00:21:24,583
모든 사건 기록 읽어보기 전에는
오지 말라고 했는데
332
00:21:24,667 --> 00:21:25,792
- 다 읽었어
- 모든 기록을?
333
00:21:25,875 --> 00:21:27,250
- 응
- 변종과 관련된 모든 사건을?
334
00:21:27,333 --> 00:21:29,750
답은 사건 기록에 있는게 아니라
타임라인에 있어
335
00:21:32,292 --> 00:21:34,333
놈은 아포칼립스에 숨고있어
336
00:21:35,250 --> 00:21:36,458
어떤 아포칼립스?
337
00:21:36,542 --> 00:21:38,958
아포칼립스만 수백만개야
역사의 어느 시점에든 있어
338
00:21:40,083 --> 00:21:42,083
라그나로크, 뭔지 알아?
339
00:21:42,167 --> 00:21:46,083
그래 아스가르드의 파괴
유감이야
340
00:21:46,167 --> 00:21:47,750
그렇지 슬프지
341
00:21:47,833 --> 00:21:49,167
어쨌든 생각을 해봤는데
342
00:21:50,500 --> 00:21:51,500
응
343
00:21:52,708 --> 00:21:54,458
넥서스 사건들은
344
00:21:54,542 --> 00:21:58,833
누군가 해서는 안될 일을 하면
생기는거잖아?
345
00:21:58,917 --> 00:22:01,458
그것보단 좀더 복잡하지만
대충 그런 셈이지
346
00:22:01,542 --> 00:22:04,375
그러면 그 해서는 안될 일은
347
00:22:04,458 --> 00:22:08,000
나비효과를 통해 발생해서는 안될 일을
더 많이 만들어내는거고
348
00:22:08,083 --> 00:22:11,792
그런식으로 계속돼서
타임라인에 새로운 가지가 생겨나는거지 맞지?
349
00:22:11,875 --> 00:22:14,458
미리 정해진 결과가
무질서하게 변경되는거지
350
00:22:14,542 --> 00:22:17,625
- 그래 그렇다면...
- 뭐하는거야?
351
00:22:17,708 --> 00:22:19,917
너의 샐러드가 아스가르드라고 치자
352
00:22:20,000 --> 00:22:22,542
- 그건 아스가르드가 아니라 내 점심이야
- 비유적 표현이야
353
00:22:22,625 --> 00:22:24,250
- 기다려 봐
- 나 샐러드 먹고싶어
354
00:22:24,333 --> 00:22:27,125
그러면 내가 라그나로크 직전에
355
00:22:27,208 --> 00:22:30,042
아스가르드로 간다고 쳐봐
356
00:22:30,125 --> 00:22:31,792
내가 거기서 어떤 일을 해도
357
00:22:31,875 --> 00:22:37,625
예를 들어 헐크를 무지개 다리에서 떨어뜨려도...
358
00:22:38,542 --> 00:22:40,833
- 이렇게
- 소금이 헐크야?
359
00:22:40,917 --> 00:22:44,625
그리고 궁전에 불을 붙여도...
360
00:22:44,708 --> 00:22:47,917
아니 그만둬
궁전에 불 붙이지 마
361
00:22:48,000 --> 00:22:52,167
이렇게 내가 마음대로 해도
아무 문제가 없는거지
362
00:22:52,250 --> 00:22:55,625
타임라인의 정해진 길에 어긋나지 않는거야
363
00:23:00,417 --> 00:23:01,833
- 잠깐만요?
- 젠장
364
00:23:02,917 --> 00:23:04,042
- 당신!
- 또 만나서 반가워
365
00:23:04,125 --> 00:23:06,167
잠깐만 빌릴게 고마워
366
00:23:06,250 --> 00:23:09,500
아포칼립스가 다가오고 있어
367
00:23:09,583 --> 00:23:13,667
라그나로크. 내가 무슨 짓을 하든
수르트는 아스가르드를 파괴할거야
368
00:23:13,750 --> 00:23:16,208
안 돼 하지마
369
00:23:16,292 --> 00:23:19,250
- 이게 아포칼립스야
- 그게 아포칼립스라고?
370
00:23:19,333 --> 00:23:22,083
라그나로크가 소금을 파괴하지
371
00:23:26,000 --> 00:23:27,250
라그나로크
372
00:23:28,958 --> 00:23:30,208
바로 이거야
373
00:23:30,292 --> 00:23:31,542
내가 뭘 본거지?
374
00:23:31,625 --> 00:23:34,500
비유가 썩 좋지는 않았지만
무슨 말인지는 알겠지?
375
00:23:34,583 --> 00:23:37,500
어떤 아포칼립스든 상관없어
376
00:23:37,583 --> 00:23:39,917
해일일수도 있고 운석충돌일수도 있고
377
00:23:40,000 --> 00:23:42,167
화산폭발일수도 있고 초신성폭발일수도 있어
378
00:23:42,250 --> 00:23:47,167
주위의 모든 것과 모든 사람이
당장 파괴될 운명이라면
379
00:23:47,250 --> 00:23:51,208
내가 무슨 짓을 하든 괜찮은거야
380
00:23:52,042 --> 00:23:54,417
가지가 생겨나지 않고
381
00:23:54,500 --> 00:23:55,875
파괴될거니까
382
00:23:56,958 --> 00:24:01,167
따라서 변종은 아포칼립스에 숨어서
383
00:24:01,250 --> 00:24:04,000
맘대로 하고 있지만
우리는 알 수가 없는거지!
384
00:24:06,042 --> 00:24:07,042
나쁘지 않아
385
00:24:07,125 --> 00:24:09,917
나를 한번 아포칼립스로 데려가봐
라그나로크도 좋아 한번 보여줄게
386
00:24:10,000 --> 00:24:13,125
너의 고향으로 데려가달라고?
도망가게? 안돼
387
00:24:13,208 --> 00:24:15,083
아니 고향이 아니라
아무데나 괜찮아
388
00:24:15,167 --> 00:24:19,125
난 널 아포칼립스는 커녕
산책로에도 안데려갈거야
389
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
아니 모비우스 왜이래
390
00:24:20,833 --> 00:24:22,167
무슨 문제가 있겠어
391
00:24:22,250 --> 00:24:23,875
이론을 테스트해봐야지
392
00:24:23,958 --> 00:24:25,417
나도 이론이 있어
393
00:24:25,500 --> 00:24:28,125
내가 너를 데리고 나가면
너는 내 등에 칼을 꽂지 않을까?
394
00:24:28,208 --> 00:24:30,125
별로 테스트하고 싶지 않은 이론인걸
395
00:24:30,208 --> 00:24:31,958
난 절대 등에 칼 안꼽아
396
00:24:32,042 --> 00:24:33,875
가장 재미없는 형태의 배신이야
397
00:24:33,958 --> 00:24:37,000
로키 나는 너의 인생을
처음부터 끝까지 공부했는데
398
00:24:37,083 --> 00:24:40,167
사람들 등에 칼 꼽은것만
50번은 되는 것 같아
399
00:24:41,750 --> 00:24:44,292
앞으로는 안할거야
구식이거든
400
00:24:44,375 --> 00:24:46,417
그래
401
00:24:46,500 --> 00:24:49,167
나를 안믿더라도
이건 믿어봐
402
00:24:50,458 --> 00:24:52,292
난 내가 옳다는걸 증명하는걸 좋아해
402
00:24:57,458 --> 00:24:59,892
이탈리아 폼페이
402
00:25:08,458 --> 00:25:09,992
79년
403
00:25:12,667 --> 00:25:15,250
- 왔어
- 앞으로 몇분 안에
404
00:25:15,333 --> 00:25:18,125
이 동네는 완전히 멸망할거야
405
00:25:18,208 --> 00:25:20,792
화산재를 상상해봐
406
00:25:20,875 --> 00:25:22,625
나도 알아 너무 들뜨진 말자고
407
00:25:22,708 --> 00:25:24,167
왜 멋지잖아
408
00:25:24,250 --> 00:25:26,833
멋지긴 한데 좀 윤리적으로 문제가...
409
00:25:26,917 --> 00:25:28,458
어차피 다 죽을건데 뭐
410
00:25:28,542 --> 00:25:32,333
나는 변종 에너지 탐지기계를 보고 있을게
411
00:25:32,417 --> 00:25:34,542
- 좋아
- 조심해야 돼
412
00:25:34,625 --> 00:25:36,875
너가 틀릴 수도 있으니까
413
00:25:36,958 --> 00:25:39,375
잘못해서 큰 가지가 생겨나면 문제야
414
00:25:39,458 --> 00:25:42,375
모비우스 너는 아포칼립스조차
재미없게 만드네
415
00:25:42,458 --> 00:25:44,750
우린 여기 있어서는 안 돼
416
00:25:44,833 --> 00:25:46,458
- 알겠어?
- 그래
417
00:25:46,542 --> 00:25:48,667
우리가 하는 행동이
역사를 바꿀 수도 있어
418
00:25:48,750 --> 00:25:50,125
- 이해 돼?
- 그래 그래
419
00:25:50,208 --> 00:25:52,500
엄청 작은 소란부터 시작해보자
420
00:25:52,583 --> 00:25:54,500
- 엄청 작은이라...
- 조류 소리 낼수있어?
421
00:25:55,583 --> 00:25:56,667
조류? 새?
422
00:25:56,750 --> 00:25:59,417
그래 새 소리
날갯짓 소리같은거
423
00:25:59,500 --> 00:26:01,208
아
424
00:26:01,292 --> 00:26:03,333
로키!
425
00:26:04,167 --> 00:26:09,292
가라!
426
00:26:09,375 --> 00:26:12,375
짐승들이여 자유로워져라!
426
00:26:12,375 --> 00:26:14,975
(이탈리아어) 내 이름은 로키다
426
00:26:15,375 --> 00:26:17,375
(이탈리아어) 우리는 TVA의 요원이다
426
00:26:19,375 --> 00:26:21,375
(이탈리아어) 너희들에게 슬픈 소식을
전해주러 왔다
426
00:26:23,375 --> 00:26:24,375
(이탈리아어) 너희 모두에게!
426
00:26:26,375 --> 00:26:28,375
(이탈리아어) 너희들은 곧 모두 죽는다!
426
00:26:28,475 --> 00:26:35,375
(이탈리아어) 화산이 곧 폭발한다!
426
00:26:37,375 --> 00:26:41,375
(이탈리아어) 나는 미래에서 왔기 때문에
알고 있다!
427
00:26:42,417 --> 00:26:43,958
우리 미래에서 온거 맞지?
428
00:26:44,042 --> 00:26:46,125
TVA가 미래 맞나?
429
00:26:46,208 --> 00:26:48,583
미래인것 같긴 한데
뭔가 미래스럽잖아
430
00:26:50,625 --> 00:26:52,417
바로 시작하네!
431
00:26:53,042 --> 00:26:55,458
최후의 만찬이라도 즐기라고!
432
00:26:55,542 --> 00:26:57,625
아무것도 중요하지 않아!
433
00:26:57,708 --> 00:26:59,792
그 어떤 것도 의미가 없어!
434
00:26:59,875 --> 00:27:02,167
춤출 수 있을 때 춤춰!
435
00:27:02,250 --> 00:27:03,833
유후!
436
00:27:05,500 --> 00:27:06,583
어때?
437
00:27:06,667 --> 00:27:09,792
믿기지 않아
변종 에너지가 0이야
438
00:27:09,875 --> 00:27:11,500
타임라인에 가지가 생겨나지도 않아
439
00:27:11,583 --> 00:27:14,750
TVA는 우리가 여기 온줄도 모를거야
440
00:27:15,375 --> 00:27:18,250
나라면 이런 곳에 숨을거야
441
00:27:22,458 --> 00:27:24,708
아포칼립스라니
변종은 아포칼립스에 숨어서
442
00:27:24,792 --> 00:27:26,792
우리 병사들을 습격하고
흔적을 숨겼던거야
443
00:27:26,875 --> 00:27:27,875
- 천만의 말씀을
- 그래
444
00:27:27,958 --> 00:27:29,958
이 이론이 적용될려면
사전 경고 없이
445
00:27:30,042 --> 00:27:32,958
급격히 발생하고 생존자가 없는
자연재해여야 돼
446
00:27:33,042 --> 00:27:35,042
- 그런게 몇개나 있을까?
- 나도 몰라
447
00:27:35,125 --> 00:27:36,125
찾아봐야지
448
00:27:43,292 --> 00:27:44,333
이봐
449
00:27:45,375 --> 00:27:47,167
일어나 잠깐 바람쐬고오자
450
00:27:54,167 --> 00:27:58,542
근데 너 책상위에 그 잡지는 뭐야?
451
00:27:58,625 --> 00:28:00,958
제트 스키 잡지?
452
00:28:01,042 --> 00:28:02,333
응
453
00:28:02,417 --> 00:28:03,792
그거 왜 갖고있는거야?
454
00:28:04,875 --> 00:28:06,292
멋지니까
455
00:28:06,375 --> 00:28:09,167
- 그런것같기도
- 맞아
456
00:28:09,250 --> 00:28:12,667
사실 따지고보면 역사에서
대부분은 멍청한것들밖에 없고
457
00:28:12,750 --> 00:28:15,417
시간이 지나면서 망가지는데
458
00:28:15,500 --> 00:28:20,250
1990년대 초반에 잠깐의 멋진 순간에
459
00:28:20,333 --> 00:28:24,417
형태와 기능이 아름답게 결합하면서
460
00:28:24,500 --> 00:28:26,250
제트스키가 탄생한거야
461
00:28:26,333 --> 00:28:28,625
상식적인 사람은 다 동의할거야
462
00:28:30,542 --> 00:28:31,625
타본적 있어?
463
00:28:31,708 --> 00:28:34,208
아니
464
00:28:35,125 --> 00:28:39,000
성스러운 타임라인에서 TVA 요원이
제트스키를 타고 등장하면
465
00:28:39,083 --> 00:28:41,042
아마 가지가 생겨날꺼야
466
00:28:41,125 --> 00:28:42,292
재밌을것같긴하다만
467
00:28:42,375 --> 00:28:44,875
엄청 재밌겠지
468
00:28:46,250 --> 00:28:47,583
그래서 잡지는 왜 읽는거야?
469
00:28:49,375 --> 00:28:53,000
우리가 뭘 위해 싸우고 있는지를
상기시켜줘
470
00:28:55,583 --> 00:28:58,792
TVA의 사명을 진심으로 믿나보네?
471
00:28:58,875 --> 00:29:02,000
믿고 말고의 문제보다는
472
00:29:02,083 --> 00:29:04,208
그냥 현 상태를 받아들이는거야
473
00:29:04,292 --> 00:29:07,250
- 마법의 도마뱀 세마리가...
- 시간수호자야
474
00:29:07,333 --> 00:29:09,542
- ...TVA를 만들고 모두가 그런...
- 그래
475
00:29:09,625 --> 00:29:11,750
- ...너 포함?
- 나 포함
476
00:29:11,833 --> 00:29:13,875
내가 너의 지능에 대한 존중이
생길려고 할 때마다
477
00:29:13,958 --> 00:29:16,583
- 넌 그런 소리를 하네
- 그러면 로키 너는 누가 만들었는데?
478
00:29:17,458 --> 00:29:18,958
요툰헤임의 서리거인들
479
00:29:19,042 --> 00:29:20,375
키운건 누군데?
480
00:29:20,458 --> 00:29:21,667
아스가르드의 오딘
481
00:29:21,750 --> 00:29:24,000
오딘, 하늘의 신
482
00:29:24,083 --> 00:29:27,375
아스가르드, 별 너머의 신비로운 세계
483
00:29:27,458 --> 00:29:29,958
- 서리거인... 우스꽝스러운건 마찬가지야...
- 아니야 이건 달라
484
00:29:30,042 --> 00:29:31,333
- 완전 달라
- 아니야
485
00:29:31,417 --> 00:29:33,833
- 다르다고
- 똑같은거라니까
486
00:29:33,917 --> 00:29:36,625
우리가 어디서 왔는지
우리가 누구인지
487
00:29:36,708 --> 00:29:39,375
지나치게 많은 생각을 하다 보면
바보같이 보일 뿐이야
488
00:29:39,458 --> 00:29:41,292
존재라는건 카오스와 같아
489
00:29:41,375 --> 00:29:44,458
어떤 이치도 없지만
우리는 그것을 찾을려고 하지
490
00:29:44,542 --> 00:29:48,833
내가 태어난 카오스가 이런 세상이라서
운이 좋았을 뿐이야
491
00:29:49,625 --> 00:29:52,542
나만의 거룩한 목적이랄까
492
00:29:52,625 --> 00:29:54,500
TVA는 내 인생이니까
493
00:29:54,583 --> 00:29:56,708
내가 진짜라고 믿기 때문에
진짜인거야
494
00:29:59,833 --> 00:30:02,333
그런 스탠스라면 존중할게
495
00:30:02,417 --> 00:30:03,792
그래
496
00:30:03,875 --> 00:30:05,583
그런데 모든 것이 이미 정해져 있다면
497
00:30:05,667 --> 00:30:07,833
과거 현재 미래
498
00:30:07,917 --> 00:30:09,708
자유의지라는건 개입할 여지가 없는거야?
499
00:30:09,792 --> 00:30:13,250
그건 좀 지나치게 단순화하는
측면이 있긴 한데...
500
00:30:13,333 --> 00:30:14,833
그러면 따지고보면
501
00:30:15,792 --> 00:30:21,208
너랑 나, TVA에 있는 사람들만이
진정한 의미에서 자유로운거네
502
00:30:22,750 --> 00:30:24,667
하고싶은 얘기가 뭐야?
503
00:30:25,875 --> 00:30:27,208
세상은 어떻게 끝나?
504
00:30:27,292 --> 00:30:28,875
그건 아직 미완성이야
505
00:30:28,958 --> 00:30:31,917
시간수호자들 게으르네
일 안하고 뭐하는거야?
506
00:30:32,000 --> 00:30:33,208
오히려
507
00:30:33,292 --> 00:30:36,750
우리가 과거를 지키고 있기 때문에
508
00:30:36,833 --> 00:30:39,417
그들이 방 속에서 머리를 쥐어짜면서
509
00:30:39,500 --> 00:30:43,792
수많은 가지 중에서 올바른 에필로그를
찾는데 집중할 수 있는거야
510
00:30:43,875 --> 00:30:47,167
아 그렇군 그렇다면 그것도 끝나면
어떻게 되는거지?
511
00:30:47,250 --> 00:30:48,583
우리도 끝나는거지
512
00:30:48,667 --> 00:30:50,292
넥서스 사건도 없고
513
00:30:50,375 --> 00:30:51,417
질서만이 있는거야
514
00:30:51,500 --> 00:30:54,125
시간의 끝에서 만나 평화를 찾는거야
515
00:30:55,292 --> 00:30:56,708
괜찮지?
516
00:30:58,958 --> 00:31:00,250
- 질서만 있다고?
- 응
517
00:31:00,333 --> 00:31:03,000
혼돈 없이? 재미없어보이는데
518
00:31:03,083 --> 00:31:04,792
너한텐 그렇겠지
519
00:31:04,875 --> 00:31:06,667
넌 나를 겁먹은 꼬맹이라고 불렀어
520
00:31:06,750 --> 00:31:08,208
그랬었나
521
00:31:08,292 --> 00:31:09,458
그랬어
522
00:31:10,542 --> 00:31:11,708
그런데 틀렸어
523
00:31:13,375 --> 00:31:15,250
나는 꼬맹이들은 알지 못하는
사실을 알고 있어
524
00:31:15,333 --> 00:31:16,625
그게 뭔데?
525
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
순수하게 악한 사람은 존재하지 않고
526
00:31:21,042 --> 00:31:23,167
순수하게 선한 사람도 존재하지 않는다는거야
527
00:31:26,542 --> 00:31:27,833
겁먹은 꼬맹이
528
00:31:28,708 --> 00:31:31,958
그건 좀 기분 나빴어
약간 선 넘었다고
529
00:31:36,458 --> 00:31:37,792
넌 똑똑한 놈이야
530
00:31:40,167 --> 00:31:41,167
나도 알아
531
00:31:43,583 --> 00:31:46,833
변종은 범죄현장에 뭔가 남겨두고 갔어
532
00:31:46,917 --> 00:31:48,875
성당이었는데 사탕이었을거야
533
00:31:48,958 --> 00:31:50,250
그 시대에 맞지 않는거였어
534
00:31:50,333 --> 00:31:53,000
분석팀에 맡겼는데
쓸만한걸 찾지는 못했어
535
00:31:53,083 --> 00:31:55,667
- 그게 뭐 어쨌다는거지?
- 변수가 두개가 됐어
536
00:31:55,750 --> 00:31:57,833
아포칼립스급의 자연재해와
537
00:32:01,083 --> 00:32:03,292
- 카블루이
- 그게 뭐야?
538
00:32:03,375 --> 00:32:05,792
사탕. 아스가르드에도 사탕이 있어?
539
00:32:05,875 --> 00:32:07,292
있지 포도나 견과류
540
00:32:07,958 --> 00:32:09,750
사탕 없이 자라서
애가 이렇게 됐네
541
00:32:10,417 --> 00:32:14,833
카블루이는 지구의 일부 지역에서
2047년부터 2051년 사이에 판매됐어
542
00:32:14,917 --> 00:32:18,000
그 지역과 기간에서 아포칼립스급의 사건이
있었는지 확인해보면 돼
543
00:32:18,083 --> 00:32:19,167
너한테 서류 절반을 줄테니
544
00:32:19,250 --> 00:32:20,833
누가 찾는지 경쟁이다
545
00:32:20,917 --> 00:32:22,417
- 좋아
- 내기라도 할까?
546
00:32:22,500 --> 00:32:23,875
- 그래
- 신사의 내기
547
00:32:23,958 --> 00:32:26,958
그래 자존심을 걸고 하자
더 뛰어난 사람이 승리하길
548
00:32:28,208 --> 00:32:30,000
- 찾았어?
- 음...
549
00:32:30,083 --> 00:32:32,458
2048년의 기후 재앙은 아닌 것 같고
550
00:32:33,125 --> 00:32:34,667
2051년의 쓰나미도 아닌 것 같아
551
00:32:34,750 --> 00:32:36,708
가자 가자
552
00:32:36,792 --> 00:32:38,208
2050년
553
00:32:38,292 --> 00:32:40,750
참새의 멸종...
참새란 것도 있어?
554
00:32:40,833 --> 00:32:42,750
그거 때문에 생태계가 완전히 파괴됐어
555
00:32:42,833 --> 00:32:45,208
크라카토아 화산이 2049년에도 폭발했네
556
00:32:45,292 --> 00:32:46,500
카블루이랑 연관이 있는건 없어
557
00:32:46,583 --> 00:32:49,083
진짜 끝도 없네
558
00:32:49,167 --> 00:32:52,333
- 싸이클론, 기근, 화산, 홍수...
- 찾았어
559
00:32:55,792 --> 00:32:58,708
- 놈은 여기에 있어
- 미국 앨러배마 주, 2050년
560
00:33:00,208 --> 00:33:02,833
나보다 일 잘하네
561
00:33:04,875 --> 00:33:07,833
변종이 숨어있을 '가능성'이 있는 곳에
무장 병력 파견을?
562
00:33:07,917 --> 00:33:09,958
- 맞아
- ...승인해달라고?
563
00:33:10,042 --> 00:33:11,833
앨러배마 주 헤이븐힐스 시
기업 도시야
564
00:33:11,917 --> 00:33:14,208
록스카트라는 기업이 운영했는데
허리케인때문에 사라졌어
565
00:33:14,292 --> 00:33:15,792
음식이랑 보급품도 다 있고
566
00:33:15,875 --> 00:33:17,458
그놈 마음에 들면 얼마든지
567
00:33:17,542 --> 00:33:20,333
왔다갔다하면서 캠핑하듯이
써먹을 수 있는 곳이야
568
00:33:20,417 --> 00:33:22,625
이 모든 것이
너의 저번 미션을 말아먹은 변종한테서
569
00:33:22,708 --> 00:33:25,667
- 나온 이론에 근거한다는거지?
- 맞아 일 잘하더라
570
00:33:25,750 --> 00:33:27,417
모비우스 친구로서 말하는데
571
00:33:27,500 --> 00:33:30,625
그놈을 믿는것은 현명하지 않아
572
00:33:30,708 --> 00:33:32,625
나도 알아
하지만 진짜 도움이 될수도 있어
573
00:33:32,708 --> 00:33:34,667
우리 보안 시스템에
큰 허점을 찾아냈어
574
00:33:34,750 --> 00:33:36,292
그래서 문제인거야
575
00:33:37,208 --> 00:33:39,125
내가 통제할 수 있어 믿어줘
576
00:33:39,208 --> 00:33:40,750
여기서 그놈을 잡을 수 있다고
577
00:33:40,833 --> 00:33:42,417
너는 믿는데 그 변종은...
578
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
라보나, 내 모든 본능이
579
00:33:44,583 --> 00:33:46,417
이곳에서 그놈을 잡을 수 있다고
말하고 있어
580
00:33:48,792 --> 00:33:51,333
내가 이렇게 흥분한거 너도 처음보지?
581
00:33:51,417 --> 00:33:53,000
그정도로 기대중이야
582
00:33:53,083 --> 00:33:55,083
가만히 있을수가 없어
583
00:33:57,125 --> 00:33:59,542
- 알겠어
- 그래 좋아
584
00:33:59,625 --> 00:34:00,833
- 하지만 모비우스
- 응?
585
00:34:02,792 --> 00:34:05,417
이것마저 망치면 나도 더이상
해줄수있는게 없어
586
00:34:05,500 --> 00:34:06,875
영원히
587
00:34:06,958 --> 00:34:08,417
항상
588
00:34:08,500 --> 00:34:09,583
좋아
589
00:34:18,458 --> 00:34:19,833
승인받았어
590
00:34:23,708 --> 00:34:25,458
오늘 일이 잘풀리네
591
00:34:25,542 --> 00:34:26,667
나도 그렇게 생각해
592
00:34:26,750 --> 00:34:29,333
진짜로 이놈을 잡게 되면
593
00:34:29,417 --> 00:34:30,958
너한테도 좋은 일이 있을거야
594
00:34:31,042 --> 00:34:33,750
시간수호자랑 만날 수 있는거지?
595
00:34:33,833 --> 00:34:34,833
그런 뜻은 아니고
596
00:34:34,917 --> 00:34:37,333
- 차근차근 해보자
- 좋아 차근차근
597
00:34:37,417 --> 00:34:39,583
- 혹시 모르니까
- 음 이거...
598
00:34:39,667 --> 00:34:41,208
절대 안돼
599
00:34:44,000 --> 00:34:45,667
브리핑하게 모여봐
600
00:34:46,500 --> 00:34:49,750
록스카트는 흔한 대형마트야
601
00:34:50,625 --> 00:34:53,333
섹션이 여러개 있고
602
00:34:53,417 --> 00:34:55,583
대형창고도 있어
603
00:34:55,667 --> 00:34:59,833
이 창고에는 민간인들이
태풍을 피하기 위해 숨어있어
604
00:34:59,917 --> 00:35:02,750
이건 10단계 아포칼립스야
605
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
변종이 우리가 오는걸 알고 있다고
판단할 근거는 없지만
606
00:35:04,917 --> 00:35:07,833
숨어있다가 공격할 수 있으니
607
00:35:07,917 --> 00:35:09,417
정신 바짝 차려
608
00:35:09,500 --> 00:35:13,625
놈이 공격을 할때마다
리셋 충전기를 가져갔어
609
00:35:13,708 --> 00:35:15,125
뭔가 계획하고 있어
610
00:35:15,208 --> 00:35:16,542
그게 뭔지는 모르겠지만
611
00:35:16,625 --> 00:35:19,000
돌아다니면서 충전기도 찾아봐
612
00:35:19,083 --> 00:35:22,667
로키가 보이면 제거해
613
00:35:24,167 --> 00:35:26,167
나 말고 나쁜 로키
613
00:35:32,167 --> 00:35:35,167
미국 앨러배마 주 헤이븐힐스 시
613
00:35:44,167 --> 00:35:46,167
2050년
613
00:35:50,167 --> 00:35:52,167
록스카트
614
00:35:56,750 --> 00:35:57,792
뭐 보여?
615
00:35:57,875 --> 00:36:00,083
아무것도 없다 전진!
616
00:36:20,375 --> 00:36:21,667
뭐한거야?
617
00:36:23,000 --> 00:36:26,625
마법으로 옷을 말렸어
618
00:36:27,875 --> 00:36:31,375
너희들처럼 젖은 신발로 다니면
발자국 소리때문에 위치를 들키잖아
619
00:36:34,125 --> 00:36:36,583
두 팀 모두 데려가서
태풍 대피소를 살펴봐
620
00:36:36,667 --> 00:36:38,292
- 알겠습니다
- 로키랑 나는
621
00:36:38,375 --> 00:36:40,042
그린하우스를 살펴볼게
622
00:36:40,125 --> 00:36:42,250
- 안돼
- 안된다고?
623
00:36:42,333 --> 00:36:44,167
너는 D-90 요원이랑 가
로키는 나랑 같이간다
624
00:36:44,250 --> 00:36:46,292
뭐하는거야 이녀석은 내가 관리하고 있어
625
00:36:46,375 --> 00:36:47,917
하지만 이건 내 작전이야 모비우스
626
00:36:48,000 --> 00:36:50,542
- 위험요소가 아니라면 내가...
- 당연히 위험하지
627
00:36:50,625 --> 00:36:52,167
- 시간 극장에서 무슨 일이 있었는지 기억 안나?
- 모비우스...
628
00:36:52,250 --> 00:36:54,417
- 그래서 내가 데려가려는거야
- 원한다면 TVA로 돌아가서
629
00:36:54,500 --> 00:36:57,250
슬레이어 판사한테 따져봐 하지만 지금은...
630
00:36:57,333 --> 00:36:58,875
이미 왔는데 돌아가긴 뭘 돌아가
631
00:36:58,958 --> 00:37:01,750
- 그놈이 여기 있다고
- 모비우스 괜찮아
632
00:37:02,750 --> 00:37:03,833
날 믿어도 돼
633
00:37:05,042 --> 00:37:10,000
신뢰를 쌓으려면 행동으로 보여줘야 하니까
634
00:37:13,083 --> 00:37:16,917
믿어보라는 사람들은 왜 항상
전혀 미덥지 못한 사람들일까?
635
00:37:18,583 --> 00:37:20,833
이번에는 극장에서처럼 당하면 안돼
636
00:37:20,917 --> 00:37:22,583
나중에 전시실에서 만나자
637
00:37:58,708 --> 00:38:00,958
이렇게 시간을 같이
보낼수 있어서 다행이야
638
00:38:01,042 --> 00:38:02,042
조용해
639
00:38:02,125 --> 00:38:03,833
- 우리 서로 첫인상이 좋지 않았으니까...
- 쉿
640
00:38:15,833 --> 00:38:17,083
이봐
641
00:38:17,167 --> 00:38:18,958
워워 왜이래요
642
00:38:19,042 --> 00:38:20,458
뭐하는거야?
643
00:38:20,542 --> 00:38:22,292
식물 쇼핑이요
644
00:38:24,292 --> 00:38:25,583
태풍 속에서?
645
00:38:26,375 --> 00:38:27,792
허리케인 특별세일이에요
646
00:38:27,875 --> 00:38:29,667
진달래 반값행사에요
647
00:38:30,250 --> 00:38:31,542
놈이 로키일 가능성은?
648
00:38:34,167 --> 00:38:38,250
나라면 양복을 입었겠지만
충분히 가능해
649
00:38:53,375 --> 00:38:54,625
죽은거야?
650
00:38:54,708 --> 00:38:57,292
아니 살거야
651
00:39:02,292 --> 00:39:07,667
TVA가 나를 잡기 위해
데려왔다는놈이 너였네
652
00:39:11,208 --> 00:39:13,625
'너'가 아니고 '나'지
653
00:39:13,708 --> 00:39:18,125
그렇지 너가 나고 내가 너지
654
00:39:23,500 --> 00:39:24,792
만나서 반가워
655
00:39:24,875 --> 00:39:27,917
최근 몇시간 바람이 점점
강해지고 있습니다
656
00:39:28,000 --> 00:39:30,667
지금 막 채널을 돌리셨다면...
657
00:39:30,750 --> 00:39:32,958
가방 열어서 리셋충전기 확인해봐
658
00:39:33,042 --> 00:39:34,833
FEMA 사람들입니까?
(FEMA: 미국 연방재난관리본부)
659
00:39:34,917 --> 00:39:35,958
주 방위군이에요?
660
00:39:36,625 --> 00:39:37,917
어느쪽이든 상관없다만
661
00:39:38,000 --> 00:39:41,333
헬리콥터나 다른 교통수단이 있으면
662
00:39:41,417 --> 00:39:42,583
지금 당장 써야돼요
663
00:39:42,667 --> 00:39:46,250
여자랑 어린이들이 있고
날씨는 최악이에요
664
00:39:46,333 --> 00:39:47,833
아뇨 없어요
665
00:39:47,917 --> 00:39:49,750
그러면 대체 어떻게 온거에요?
666
00:39:52,667 --> 00:39:53,667
뭐하러 왔어요?
667
00:39:53,750 --> 00:39:56,833
이봐 이사람들 겁먹었다고
668
00:39:58,250 --> 00:40:00,250
곧 죽을텐데 당연히 겁먹어야지
669
00:40:00,333 --> 00:40:01,625
맞는 말이지만
우리때문에 겁먹어선 안돼
670
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
- 대장님!
- 트러블 없이 가자고
671
00:40:04,625 --> 00:40:05,875
무슨 일이야?
672
00:40:08,000 --> 00:40:11,792
진짜야 진짜야 진짜야
673
00:40:11,875 --> 00:40:15,750
진짜야 진짜야 진짜야
674
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
사람을 조종하는건 좋은 한수야
675
00:40:22,417 --> 00:40:25,792
겁쟁이같고 아마추어스럽지만 똑똑해
676
00:40:25,875 --> 00:40:29,458
TVA를 위해 일하는것보단 덜 겁쟁이스럽지
677
00:40:30,125 --> 00:40:31,333
난 나를 위해 일해
678
00:40:31,458 --> 00:40:33,417
그렇게 진짜 믿고있구나
679
00:40:33,500 --> 00:40:34,500
그래
680
00:40:35,667 --> 00:40:38,958
난 보다 똑똑한 버전의 나를 찾은 줄 알고
쫄았었는데 쓸데없는 걱정이었네
681
00:40:39,042 --> 00:40:41,208
재난 대피소를 찾고 계신가요?
682
00:40:41,292 --> 00:40:42,375
아니
683
00:40:55,250 --> 00:40:57,000
어이구 쯧쯧
684
00:40:58,583 --> 00:41:01,958
친구들한테 도움을 요청할거야?
685
00:41:12,625 --> 00:41:14,250
뭐가 문제야?
686
00:41:14,333 --> 00:41:16,792
나랑 직접 대면하는게 두려운거야?
687
00:41:17,833 --> 00:41:18,875
너의 모습을 보여봐
688
00:41:20,750 --> 00:41:23,417
TVA의 신뢰를 얻는건 쉬운 일이 아니었어
689
00:41:27,625 --> 00:41:29,667
오 세상에
690
00:41:30,958 --> 00:41:32,250
너 일부러 TVA 밑으로 들어갔구나
691
00:41:33,667 --> 00:41:36,500
아첨은 그만두고
692
00:41:36,583 --> 00:41:38,708
너한테 제안이 있어서 찾아왔어
693
00:41:40,042 --> 00:41:41,125
말해봐
694
00:41:43,208 --> 00:41:45,500
내가 시간수호자들을 끌어내릴거야
695
00:41:47,583 --> 00:41:50,625
그리고 솔직하게 말해서
696
00:41:51,583 --> 00:41:53,750
능력 있는 부관이 있으면 좋을 것 같아
697
00:41:56,083 --> 00:41:59,083
그리고 그게... 나라는거지?
698
00:41:59,958 --> 00:42:01,292
어때?
699
00:42:03,042 --> 00:42:04,042
로키?
700
00:42:04,167 --> 00:42:06,667
으 그걸로 부르지 마
701
00:42:07,833 --> 00:42:09,167
대신...
702
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
랜디라고 불러
703
00:42:13,542 --> 00:42:15,875
토르가 왜 그렇게 짜증나했는지 알겠네
704
00:42:15,958 --> 00:42:18,625
속임수는 그만두자고
난 너를 도왔어
705
00:42:18,708 --> 00:42:21,417
1985년 르네상스 축제때 널 위해
놈들을 붙잡고 시간을 끌었어
706
00:42:21,500 --> 00:42:23,500
아 그건 정말 고마웠지
707
00:42:23,583 --> 00:42:28,042
하지만 8초에서 10초정도 생각해보니
708
00:42:28,125 --> 00:42:29,583
제안은 거절해야겠어
709
00:42:30,833 --> 00:42:33,917
나는 TVA를 지배하는데는 관심이 없어
710
00:42:40,083 --> 00:42:42,000
진짜야 진짜야
711
00:42:42,083 --> 00:42:44,125
진짜였어 진짜였어
712
00:42:44,208 --> 00:42:45,833
- 뭐가 진짜야?
- 진짜야
713
00:42:45,917 --> 00:42:47,542
- 제정신이 아니야
- 진짜야
714
00:42:47,625 --> 00:42:49,458
- 날 봐
- 진짜야
715
00:42:49,542 --> 00:42:50,542
집에 가고싶어
716
00:42:51,208 --> 00:42:52,583
집에 데려다줄게
717
00:42:53,583 --> 00:42:55,292
TVA에 연락해 의료반에 연락해서...
718
00:42:55,375 --> 00:42:57,333
안 돼 내가 알려줘버렸어
719
00:42:58,625 --> 00:43:00,583
- 알려줬어
- 뭘 알려줬...
720
00:43:00,667 --> 00:43:02,500
시간수호자들이 어디있는지
721
00:43:03,875 --> 00:43:06,083
찾는 방법까지 알려줘버렸어
722
00:43:07,583 --> 00:43:09,250
B-15 요원, 지금 상황은?
723
00:43:11,042 --> 00:43:14,375
B-15, 응답하라 지금 상황은?
724
00:43:17,500 --> 00:43:19,333
B-15, 들리는가?
725
00:43:33,750 --> 00:43:36,750
TVA를 지배하는게 아니라면
뭘 원하는거지?
726
00:43:36,833 --> 00:43:38,542
상관없어 넌 너무 늦었어
727
00:43:38,625 --> 00:43:40,667
너의 생각만큼 늦지 않았어
728
00:43:40,750 --> 00:43:42,500
너의 은신소를 이렇게 찾아냈는걸
729
00:43:42,583 --> 00:43:45,333
내가 더 우월한 로키인 것 같은데
안 그래?
730
00:43:46,625 --> 00:43:50,042
아 이게 너의 계획이네
731
00:43:50,125 --> 00:43:53,333
우리를 여기로 유인한다음
폭발시키는거네
732
00:44:04,500 --> 00:44:05,583
랜디가 그립군
733
00:44:09,708 --> 00:44:12,083
내가 시간을 끌수 있도록 도와줘서 고마워
734
00:44:12,167 --> 00:44:14,333
정말 떠드는걸 좋아하네
735
00:44:14,458 --> 00:44:17,083
그런말 처음 듣는건 아니라서
736
00:44:22,833 --> 00:44:24,500
나라면 나를 이렇게 안 대할텐데
737
00:44:25,375 --> 00:44:26,375
안녕
738
00:44:35,292 --> 00:44:37,500
그만 숨고 나와
739
00:44:51,875 --> 00:44:55,042
로키 너한테 명예라는게 있다면
스스로의 모습으로 나랑 싸워
740
00:44:55,125 --> 00:44:56,500
나한텐 할일이 있어
741
00:44:56,583 --> 00:44:57,958
됐어!
742
00:45:10,000 --> 00:45:11,375
- 모비우스
- 어디갔어?
743
00:45:11,458 --> 00:45:13,167
- 잃어버렸어
- 무슨 일이 있었던거야?
744
00:45:13,250 --> 00:45:14,292
난...
745
00:45:14,375 --> 00:45:16,250
네가 제일 좋아하는 로키가
널 배신한 것 같네
746
00:45:16,333 --> 00:45:17,417
얼른 움직이기나 해!
747
00:45:42,875 --> 00:45:44,875
나한테서 뭘 원하는거야?
748
00:45:44,958 --> 00:45:46,250
뭐때문에 이러는거야?
749
00:45:51,208 --> 00:45:53,625
마음의 준비 해, 로키
750
00:45:58,750 --> 00:46:00,625
나한테서 뭘 원하는거야?
751
00:46:00,708 --> 00:46:02,417
나한테서 뭘 원하는거야?
752
00:46:02,500 --> 00:46:04,208
나한테서 뭘 원하는거야?
753
00:46:04,292 --> 00:46:05,542
뭐때문에 이러는거야?
754
00:46:05,625 --> 00:46:06,917
나한테서 뭘 원하는거야?
755
00:46:07,000 --> 00:46:09,083
뭐때문에 이러는거야?
756
00:46:09,167 --> 00:46:11,458
나한테서 뭘 원하는거야?
757
00:46:11,542 --> 00:46:13,125
나한테서 뭘 원하는거야?
758
00:46:13,208 --> 00:46:14,958
뭐때문에 이러는거야?
759
00:46:15,042 --> 00:46:17,292
뭐때문에 이러는거야?
760
00:46:17,375 --> 00:46:19,250
너때문에 이러는게 아니야
761
00:46:22,542 --> 00:46:23,667
그렇군
762
00:46:58,042 --> 00:46:59,250
이것들 어디로 가는거야?
763
00:47:05,375 --> 00:47:06,792
말도 안돼
764
00:47:10,667 --> 00:47:15,083
여기는 분석가 1182-E,
보고한다 긴급상황 코드... 000
765
00:47:15,167 --> 00:47:17,208
수많은 가지들이 엄청난 기울기로 생겨나고...
766
00:47:17,292 --> 00:47:19,333
누군가 성스러운 타임라인에 폭탄을 터트렸어요!
767
00:48:07,833 --> 00:48:09,292
로키!
768
00:48:10,625 --> 00:48:11,833
로키 기다ㅣ려!
769
00:48:11,917 --> 00:48:14,208
기다려 로키 기다려!
770
00:48:17,792 --> 00:48:19,458
안돼 기다려 로키!
771
00:48:20,958 --> 00:48:21,958
젠장!