1 00:00:02,286 --> 00:00:05,997 ඉතින්, ඔබ TVA හි ධෛර්ය සම්පන්න සහ කැපවූ ශ්‍රම බලකායේ කොටසක්ද ? 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,081 ඔව්. 3 00:00:07,083 --> 00:00:09,248 ඔබ නිර්මාණය කළේ කාල පාලකයන් විසින්ද? 4 00:00:09,250 --> 00:00:10,331 නිවැරදි. 5 00:00:14,250 --> 00:00:16,539 මා වෙනුවෙන් වැඩ කරන එකම විශ්ලේෂකයා ඔබ නොවේ . 6 00:00:16,541 --> 00:00:19,039 නමුත්, ඔබ කියනවා, සමහර විට, මම ඔබේ ප්‍රියතම කෙනාද? 7 00:00:19,041 --> 00:00:20,831 මායාව යනු දක්ෂ උපක්‍රමයකි. 8 00:00:20,833 --> 00:00:23,578 ඔවුන්ගේ මතකයන්ගෙන් මට මන fant කල්පිතයක් නිර්මාණය කළ යුතුයි . 9 00:00:23,581 --> 00:00:25,707 ටීවීඒ හි තරුණ සොල්දාදුවා, 10 00:00:25,708 --> 00:00:27,718 ඇය පෘථිවියේ සාමාන්‍ය පුද්ගලයෙකි. 11 00:00:32,458 --> 00:00:35,539 එම ටෙම්පෑඩ් හි සුරකින ලද එළිදරව් කිරීම් අතුරින්, මෙය නරකම දෙයයි! 12 00:00:35,541 --> 00:00:37,039 කිසිවෙකු මෙහි ඉවත් නොකරයි! 13 00:00:37,042 --> 00:00:38,414 අපට කොපමණ කාලයක් තිබේද? 14 00:00:38,416 --> 00:00:41,498 පැය දොළහක් හෝ ඊට වැඩි ය. මෙහි ඇති දේවල් නරක අතට හැරෙනු ඇත. 15 00:00:41,500 --> 00:00:42,851 ලෝකයේ අවසානය දක්වා. 16 00:01:55,666 --> 00:01:57,914 මකරා මාළිගාව දෙසට වේගයෙන් දිව යයි, 17 00:01:57,916 --> 00:02:02,921 වල්කීරි පියාඹා, මකරා පරාජය කර අස්ගාර්ඩ් බේරා ගනී. 18 00:02:04,256 --> 00:02:05,416 අපේ ප්‍රභේදය තියෙනවා. 19 00:02:06,766 --> 00:02:08,472 කාල පාලකයන්ගේ අධිකාරය මත, 20 00:02:08,475 --> 00:02:11,304 පූජනීය කාලරාමුවට එරෙහි අපරාධ සම්බන්ධයෙන් මම ඔබව අත්අඩංගුවට ගන්නෙමි . 21 00:02:12,249 --> 00:02:13,705 එය නැවත සකසන්න. 22 00:02:13,708 --> 00:02:14,708 ඉන්න! 23 00:02:42,039 --> 00:02:43,373 නැත! නැත! 24 00:02:48,250 --> 00:02:49,666 ඔහුට උදව් කරන්න! 25 00:03:05,625 --> 00:03:07,914 ඊළඟ නඩුව! 26 00:03:10,000 --> 00:03:12,117 - ඊළඟ නඩුව! - මෙතනම! 27 00:04:09,218 --> 00:04:13,984 - වීටෝසිලන්ස් විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කරන ලදි - - www.Addic7ed.com - 28 00:04:19,291 --> 00:04:21,039 ඔවුන් මොනවද කිව්වේ? ඔයාට හරි ද? 29 00:04:21,041 --> 00:04:22,998 නෑ, නෑ, මොබියස්. මම නැහැ. 30 00:04:23,000 --> 00:04:24,706 හොඳම තත්වයන් යටතේ, 31 00:04:24,708 --> 00:04:26,706 කාල පාලකයන් ඉදිරියේ පෙනී සිටීම ජරා වැඩකි. 32 00:04:26,708 --> 00:04:28,748 මෙය හොඳම තත්වයන් නොවේ. 33 00:04:28,750 --> 00:04:30,664 ඔව්, නමුත් ඔවුන්ට ඔබට දොස් කියන්න බැහැ. 34 00:04:30,666 --> 00:04:33,081 ඔවුන්ට කළ හැකි හා කළ හැකි ය. 35 00:04:33,083 --> 00:04:35,679 ප්‍රභේදය මෙතනමයි. 36 00:04:35,682 --> 00:04:37,845 ඇය කාල පාලකයන් වෙත ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද? 37 00:04:37,848 --> 00:04:39,498 මම දන්නවා. නමුත් ඇය එසේ කළේ නැත. 38 00:04:39,500 --> 00:04:41,456 නමුත් ඇය පලා ගියා. 39 00:04:41,458 --> 00:04:44,708 ප්‍රභේදය සමඟ මම ඔබට මෙහි ගෙන ඒමට අවසර ලබා දුන්නා. 40 00:04:46,958 --> 00:04:51,773 කාල නියමය ස්ථාවරව තබා ගැනීම කොතරම් අපහසු දැයි ඔබට අදහසක් තිබේද? 41 00:04:51,776 --> 00:04:55,330 කාල පාලකයන් යනු අප හා පූර්ණ පරිමාණයේ විපත්තියයි. 42 00:04:55,333 --> 00:04:57,123 ඔවුන් අපේ පැත්තේ සිටීම ගැන මට සතුටුයි. 43 00:04:57,125 --> 00:04:59,498 නමුත් ඔවුන් මට ලොකි සහ ප්‍රභේදය සොයා ගැනීමට අවශ්‍ය නම් , 44 00:04:59,500 --> 00:05:01,873 මට හන්ටර් සී -20 වෙත ප්‍රවේශය අවශ්‍යයි. 45 00:05:01,875 --> 00:05:03,367 මට කණගාටුයි, නමුත් එය කළ නොහැකි ය. 46 00:05:03,370 --> 00:05:07,118 බලන්න, අපි ඇයව සොයාගත් විට ඇය දිගින් දිගටම කියා සිටියේ "එය ඇත්ත, එය ඇත්ත" යනුවෙනි. 47 00:05:07,121 --> 00:05:10,331 නැවත නැවතත්. එහි තේරුම කුමක්දැයි මට සොයා ගැනීමට අවශ්‍යයි 48 00:05:10,333 --> 00:05:12,581 ඇය ප්‍රභේදය සමඟ සිටින විට ඇය දුටු තවත් දේ . 49 00:05:12,583 --> 00:05:15,664 බලන්න, මම දන්නවා ප්‍රොටෝකෝලයක් තියෙනවා, නමුත් ඇයට තොරතුරු තිබිය හැකියි ... 50 00:05:15,666 --> 00:05:18,414 ඇය මැරිලා, මොබියස්! 51 00:05:18,416 --> 00:05:20,083 කුමක් ද? කොහොමද? 52 00:05:22,791 --> 00:05:29,458 ප්‍රභේදය, ඇය සී -20 විස්මයට පත් කරමින් ඇගේ මනස සීරීමට ලක් කළාය. 53 00:05:32,500 --> 00:05:35,623 මට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ. ඇය හොඳින් බව පෙනෙන්නට තිබුණි . ඇය හොඳින් පෙනේ. 54 00:05:35,625 --> 00:05:37,248 මුලදී, ඔව්. 55 00:05:37,250 --> 00:05:39,791 නමුත් ඇය මෙහි පැමිණෙන විට ඇයට යන්තම් කතා කිරීමට නොහැකි විය. 56 00:05:41,458 --> 00:05:44,331 පරිහානිය ඊට පසු දැඩි විය. 57 00:05:44,333 --> 00:05:46,708 - මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. මොකක්ද ... - කවුරුවත් කරන්නේ නැහැ. 58 00:05:47,976 --> 00:05:49,726 මිනිසුන් කලබල වීමට අපට අවශ්‍ය නැත. 59 00:05:51,916 --> 00:05:53,873 එය අප අතර තබා ගැනීමට මට විශ්වාස කළ හැකිද? 60 00:05:53,875 --> 00:05:55,083 ඇත්ත වශයෙන්. ඔව්. 61 00:05:56,093 --> 00:05:57,375 මට කණගාටුයි. 62 00:05:59,335 --> 00:06:01,708 සෑම මොහොතකම එම ප්‍රභේදයන් එළියේ, 63 00:06:01,711 --> 00:06:03,917 අපි ඔක්කොම අනතුරේ. 64 00:06:03,920 --> 00:06:05,125 ඔවුන්ව සොයන්න! 65 00:06:56,000 --> 00:06:57,291 මට කණගාටුයි. 66 00:07:04,916 --> 00:07:07,373 මට මතකයි අස්ගාර්ඩ්. 67 00:07:07,375 --> 00:07:10,331 බොහෝ නොවේ, නමුත් මට මතකයි. 68 00:07:10,333 --> 00:07:15,041 මගේ නිවස, මගේ ජනතාව, මගේ ජීවිතය. 69 00:07:19,833 --> 00:07:24,833 විශ්වයට අවශ්‍ය වන්නේ නිදහස් වීමටයි, එබැවින් එය අවුල් සහගත බවක් පෙන්නුම් කරයි. 70 00:07:25,875 --> 00:07:28,500 මම උපත ලැබුවේ වැරදි දේවතාවිය ලෙසයි. 71 00:07:29,986 --> 00:07:32,625 එය විශාල ප්‍රමාණයක් හැරවූ වහාම 72 00:07:32,628 --> 00:07:35,276 පූජනීය කාලරාමුව වෙතින්, 73 00:07:35,279 --> 00:07:40,612 ටීවීඒ පෙනී, මගේ යථාර්ථය මකා දමා මාව සිරකරුවෙකු ලෙස ගෙන ගියේය. 74 00:07:42,833 --> 00:07:44,625 මම පොඩි කාලේ. 75 00:07:46,916 --> 00:07:47,916 මම පැනගත්තා. 76 00:07:49,106 --> 00:07:56,729 ටෙම්පෑඩ් එකක් හොරකම් කර මම දිගු වේලාවක් දිව්වා . 77 00:07:56,732 --> 00:08:01,563 සෑම තැනකම සහ සෑම අවස්ථාවකදීම මම ගිය විට එය නෙක්සස් සිදුවීමක් ඇති කළේය. 78 00:08:01,566 --> 00:08:03,416 දුමාරයක් දැල්වීය. 79 00:08:05,958 --> 00:08:09,248 මොකද මම ඉන්න ඕනේ නැහැ. 80 00:08:09,250 --> 00:08:11,750 අවසානයේදී, මම සැඟවිය යුත්තේ කොතැනදැයි සොයා බැලුවෙමි . 81 00:08:13,239 --> 00:08:15,737 ඉතින් මම හැදී වැඩුණේ එතැනයි, 82 00:08:15,740 --> 00:08:18,413 ලෝක දහසක කෙළවර. 83 00:08:20,208 --> 00:08:21,541 දැන්... 84 00:08:23,666 --> 00:08:25,458 ... එතන තමයි මම මැරෙන්නේ. 85 00:08:32,423 --> 00:08:33,880 මුකුත් නෑ සර්. 86 00:08:33,883 --> 00:08:36,464 විශාලනය කළ නෙක්සස් එළිපත්ත සමඟ වුවද? 87 00:08:36,467 --> 00:08:38,109 එය අනතුරු ඇඟවීම් සකස් කළ යුතුය 88 00:08:38,112 --> 00:08:39,694 කවුරුහරි වැරදි පත්‍රයට නැග්ගා නම්. 89 00:08:39,697 --> 00:08:42,206 ඔවුන් කොතැනක සිටියත් කිසිවක් නොනැසී පවතින බව මට විශ්වාස නැත. 90 00:08:42,208 --> 00:08:45,414 ඔව්. ඒවා අවතක්සේරු නොකරන්න. රොක්ස්කාට් හි ඔබට යමක් පෙනේද? 91 00:08:45,416 --> 00:08:46,706 ඔවුන් නැතිවෙලා. 92 00:08:46,708 --> 00:08:49,958 කාලයත් සමඟ පැනීම, ඔවුන්ගේ ඊළඟ සංහාරය කුමන්ත්‍රණය කිරීම. 93 00:08:53,958 --> 00:08:55,453 සී -20 පිළිබඳ කිසියම් ප්‍රවෘත්තියක් තිබේද? 94 00:08:56,958 --> 00:08:58,000 නොමැත. 95 00:08:59,650 --> 00:09:01,442 අපි ඒවා සොයා ගත යුතුයි. 96 00:09:02,682 --> 00:09:04,432 අපි කරන්නෙමු. 97 00:09:26,004 --> 00:09:27,273 වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්. 98 00:09:33,750 --> 00:09:36,831 ඔබ සිතන්නේ ලොකි ලොකි කෙනෙකු වන්නේ කුමක් ද යන්නයි 99 00:09:36,833 --> 00:09:39,914 අපට අහිමි වීමට යන කාරණයද? 100 00:09:39,916 --> 00:09:41,748 නොමැත. 101 00:09:41,750 --> 00:09:43,333 අපට අහිමි විය හැකිය. 102 00:09:45,117 --> 00:09:46,875 සමහර විට වේදනාකාරී වේ. 103 00:09:48,916 --> 00:09:51,289 නමුත් අපි මැරෙන්නේ නැහැ. 104 00:09:51,291 --> 00:09:52,541 අපි බේරෙනවා. 105 00:09:53,625 --> 00:09:55,601 මම කිව්වේ, ඔයා කලා. 106 00:09:55,604 --> 00:09:57,831 ටීවීඒ ඔබව රැගෙන යන විට ඔබ කුඩා දරුවෙක් , 107 00:09:57,833 --> 00:09:59,831 නමුත් ඔබ සංවිධානය පහත් කළා 108 00:09:59,833 --> 00:10:01,831 එය කාල අනුපිළිවෙල පාලනය කරන බව කියා සිටී. 109 00:10:01,833 --> 00:10:02,914 ඔබ එය තනිවම කළා. 110 00:10:02,916 --> 00:10:05,281 ඔබ ඔවුන් වටා මුදු දිව්වා . ඔබ පුදුමයි! 111 00:10:11,777 --> 00:10:13,900 අපිට දෙයක් තියෙනවා. 112 00:10:13,903 --> 00:10:15,361 තාවකාලික අගුල. 113 00:10:38,250 --> 00:10:41,956 හරි, ඒ කවුරුහරි වැරදි පත්‍රයට පය තබන්නේ නැහැ . 114 00:10:41,958 --> 00:10:44,331 ඔබ කවදා හෝ එවැනි ශාඛාවක් දැක තිබේද? 115 00:10:44,333 --> 00:10:45,789 නොමැත. 116 00:11:18,322 --> 00:11:19,862 - හොඳින්? - හොඳයි, මොකක්ද? 117 00:11:19,865 --> 00:11:21,961 මම දන්නවා ඔබට කියන්නට යම්කිසි ප්‍රශ්නයක් ඇති බව. 118 00:11:21,964 --> 00:11:24,046 මට ප්‍රශ්නයක් නැහැ. මට කියන්න දෙයක් නැහැ. 119 00:11:24,049 --> 00:11:25,148 ඉදිරියට එන්න. 120 00:11:25,151 --> 00:11:27,271 මාර්ගය වන විට, මට සමාන ආරක්ෂාවක් තිබිය යුතුය . 121 00:11:27,273 --> 00:11:28,331 මෙය අපහාසයකි! 122 00:11:28,333 --> 00:11:29,914 ඔබට ඔබටම උදව් කළ නොහැක. 123 00:11:29,916 --> 00:11:31,623 - ඔබ මාව පාවා දුන්නා! - ඔබ මාව පාවා දුන්නා! 124 00:11:31,625 --> 00:11:33,210 - වර්ධනය වන්න! - ඔබ වැඩෙන්න. 125 00:11:33,213 --> 00:11:34,618 ඔයා දන්නවනේ, ඒක මට සිද්ධ උනා 126 00:11:34,620 --> 00:11:37,023 ඔබ සැබවින්ම වැරදි දෙවියන්ගේ දෙවියන් නොවේ. 127 00:11:37,026 --> 00:11:39,081 ඔහ්, මෙන්න එය පැමිණේ. 128 00:11:39,083 --> 00:11:42,956 මෝඩ, මාත්‍රණයෙන් අපහාස කිරීම. 129 00:11:42,958 --> 00:11:47,206 මම කුමක්ද? ස්වයං කඩාකප්පල් කිරීමේ දෙවියන්, ඔව්? පසුපසට යාමේ දෙවියන්? 130 00:11:47,208 --> 00:11:50,331 නිකම් බූරුවෙක් සහ නරක මිතුරෙක්. 131 00:11:50,333 --> 00:11:54,831 ඔව්, ඒ ගැන ටිකක් හපන්න. කමක් නැහැ. එය සූදානම්. 132 00:11:54,833 --> 00:11:55,914 මේ කුමක් ද? 133 00:11:55,916 --> 00:11:57,257 ඔබ දකිවී. 134 00:11:57,260 --> 00:11:59,585 - මොබියස්! - හරි හරී. නැහැ, නැහැ, නැහැ, ඔහුට ඉඩ දෙන්න, 135 00:11:59,588 --> 00:12:02,877 මංමුලා සහගත උපක්‍රමකරුගේ අන්තිම මංමුලා සහගත උපක්‍රමය . ඉදිරියට යන්න. 136 00:12:02,880 --> 00:12:06,547 ටීවීඒ ඔබට බොරු කියයි. 137 00:12:09,364 --> 00:12:10,468 ඔහුව ඇතුලට දමන්න. 138 00:12:11,921 --> 00:12:13,041 නොමැත. 139 00:12:17,625 --> 00:12:18,625 කුමක් ද? 140 00:12:22,791 --> 00:12:23,916 ඇත්තටම? 141 00:12:28,291 --> 00:12:30,623 ඔබට. 142 00:12:30,625 --> 00:12:31,706 සිෆ්. 143 00:12:31,708 --> 00:12:35,123 ඔබ සංවර්‍ධනය, තෘෂ්ණාව, අනුකම්පා සහගත පණුවා. 144 00:12:35,125 --> 00:12:36,708 - ඔබ මෙය කළා. - කුමක් ද? 145 00:12:37,726 --> 00:12:38,849 ඔහ්. 146 00:12:38,852 --> 00:12:42,382 මම හිතන්නේ ඔබ තනිව සිටීමට සුදුසු බව ඔබ දන්නා අතර ඔබ සැමවිටම එසේ වනු ඇත. 147 00:12:42,385 --> 00:12:43,633 කමක් නැහැ. 148 00:12:43,636 --> 00:12:46,136 නරක මතක බන්ධනාගාරයක්? කොච්චර ලස්සනද. 149 00:12:51,125 --> 00:12:52,291 ඔහ්! 150 00:12:57,208 --> 00:12:59,706 සමහර ද .ුවම්. 151 00:12:59,708 --> 00:13:01,873 මට මතකයි ඊට පස්සේ මම කරපු දේ. 152 00:13:01,875 --> 00:13:03,664 මම ගිහින් ලස්සන උණුසුම් ස්නානය කළා 153 00:13:03,666 --> 00:13:08,331 වයින් වීදුරුවක් සහ මම නැවත ඒ ගැන සිතුවේ නැත. 154 00:13:08,333 --> 00:13:10,458 මොකද ඒක ටිකක් විනෝදයක්. 155 00:13:13,789 --> 00:13:15,203 - ඔබට. - හහ්? 156 00:13:15,206 --> 00:13:19,413 ඔබ සංවර්‍ධනය, තෘෂ්ණාව, අනුකම්පා සහගත පණුවා. ඔබ මෙය කළා. 157 00:13:19,416 --> 00:13:21,289 රැඳී සිටින්න. ඕව්. 158 00:13:21,291 --> 00:13:24,434 මම හිතන්නේ ඔබ තනිව සිටීමට සුදුසු බව ඔබ දන්නා අතර ඔබ සැමවිටම එසේ වනු ඇත. 159 00:13:24,437 --> 00:13:25,687 යන්තම් ... 160 00:13:35,958 --> 00:13:39,375 කාල ලූප. කෙතරම් සුන්දරද. 161 00:13:42,018 --> 00:13:43,225 ඔබට. 162 00:13:43,228 --> 00:13:46,129 ඔබ සංවර්‍ධනය, තෘෂ්ණාව, අනුකම්පා සහගත පණුවා. 163 00:13:46,132 --> 00:13:48,000 හරි හරී. හරි, සිෆ්. රැඳී සිටින්න. 164 00:13:49,500 --> 00:13:52,289 නෑ, ඔයාට මේක ඇහෙනවා. ඔබ තනිව සිටීමට සුදුසුයි ... 165 00:13:52,291 --> 00:13:54,623 මම හැම විටම එසේ වනු ඇත. හරි, මට තේරුණා. 166 00:13:54,625 --> 00:13:57,623 අහන්න. ඔබ අතීත සිදුවීමක ප්‍රතිනිර්මාණයකි 167 00:13:57,625 --> 00:14:01,206 සෑම විටම පාලනය කරන සංවිධානය විසින් නිර්මාණය කරන ලද්දකි . 168 00:14:01,208 --> 00:14:05,791 එබැවින් ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුතු අතර ඔබ මට පැන යාමට උදව් කළ යුතුය. ඔව්? 169 00:14:10,540 --> 00:14:11,874 හරි, හොඳයි. 170 00:14:16,708 --> 00:14:18,416 කණගාටුදායකයි. 171 00:14:23,500 --> 00:14:24,873 හේයි. 172 00:14:26,382 --> 00:14:28,664 ඔබ ලොකි ප්‍රභේදය ප්‍රශ්න කළ යුතු නොවේද ? 173 00:14:28,666 --> 00:14:30,498 ඔහු කාල සෛල තුළ මෘදුයි, 174 00:14:30,500 --> 00:14:33,748 නමුත් ඔහු marinates අතරේ, මම හිතුවා මම අනෙක් ප්‍රභේදය සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡා කරන්නම් කියලා. 175 00:14:33,750 --> 00:14:37,103 ඔහ්, නෑ. ඔබේ ලොකි සමඟ රැඳී සිටින්න 176 00:14:37,106 --> 00:14:39,039 එම නෙක්සස් ස්පයික් යනු කුමක්දැයි සොයා බලන්න. 177 00:14:39,041 --> 00:14:42,331 මම දන්නවා, නමුත් මම හිතන්නේ මම ඔවුන් දෙදෙනාම එකට වැඩ කළොත් මට වේගයෙන් එහි යා හැකි බවයි . 178 00:14:42,333 --> 00:14:45,081 ඔයා කිව්වා අපිට සෙල්ලම් කරන්න කොටසක් තියෙනවා, මම රඟපාන කොටස ... 179 00:14:45,083 --> 00:14:48,039 නියත වශයෙන්ම නැත. ඇය භයානකයි. 180 00:14:48,041 --> 00:14:50,864 ඉතා භයානකද? එන්න, රවෝනා. මේක තමයි මම කරන්නේ. 181 00:14:50,867 --> 00:14:52,117 මේක තමයි මම කරන්නේ. 182 00:14:53,242 --> 00:14:55,117 ඒ ප්‍රභේදය සමඟ කිසිවෙකු කතා නොකරයි. 183 00:14:57,625 --> 00:15:00,748 මම කිව්වේ, මෙහි මහ මොළකරුවෙකු සිටී නම්, එය ලොකි යැයි මම නොසිතමි. 184 00:15:00,750 --> 00:15:02,123 යහපත. 185 00:15:02,125 --> 00:15:04,956 එවිට ඔහු බිඳීමට පහසුම පුද්ගලයා විය යුතුය. 186 00:15:04,958 --> 00:15:08,414 ඔබේ ලොකි වැඩ කර එම ස්පයික් ඇතිවීමට හේතුව කුමක්දැයි සොයා බලන්න. 187 00:15:08,416 --> 00:15:10,289 කාල පාලකයෝ බලා සිටිති, මොබියස්. 188 00:15:10,291 --> 00:15:13,348 ඔවුන් නිතරම බලාගෙන ඉන්නවා. " ඔබේ ලොකි වැඩ කරන්න, ඔබේ ලොකි වැඩ කරන්න." 189 00:15:13,351 --> 00:15:14,851 එය මගේ මන්ත්‍රය විය යුතුය. 190 00:15:19,512 --> 00:15:20,875 ඔයා හොඳින්ද? 191 00:15:22,041 --> 00:15:23,914 - ඇය එහි සිටීද? - ම්ම්-හ්ම්. 192 00:15:25,000 --> 00:15:26,934 ඔවුන් මෘදු ලෙස යන්නේ නැහැ නේද? 193 00:15:26,937 --> 00:15:30,200 ඔබ ඔබේ ප්‍රභේද සුරතලාගෙන් ප්‍රශ්න කළ යුතු නොවේද? 194 00:15:30,203 --> 00:15:32,559 මගේ කකුල් දිගු කරනවා. 195 00:15:32,562 --> 00:15:35,926 ඔයා දන්නවනේ, අපි ක්‍රි, ටයිටන්ස්, වැම්පයර් ගෙනාවා . 196 00:15:35,929 --> 00:15:39,427 අනාථ දෙවිවරුන් දෙදෙනා බූරුවාට මෙතරම් වේදනාවක් වන්නේ ඇයි? 197 00:15:39,430 --> 00:15:41,888 එහෙත් ඔබේ අදහස වූයේ තවත් එකක් ගෙන ඒමයි. 198 00:15:44,416 --> 00:15:46,539 එම අදහස සඳහා ණය බෙදා ගැනීම ගැන මම සතුටු වෙමි. 199 00:15:46,541 --> 00:15:48,125 මොබියස්? 200 00:15:49,666 --> 00:15:52,114 ඔබ එහි සිටියදී ලොකි කිසිවක් කීවාද ? 201 00:15:52,117 --> 00:15:54,742 ඔව්. ඔහු කිව්වා ටීවීඒ මට බොරු කියනවා. 202 00:15:57,166 --> 00:15:58,166 මන්ද? 203 00:15:59,710 --> 00:16:01,126 මගේ රාජකාරිය කරනවා විතරයි. 204 00:16:09,875 --> 00:16:11,914 ඔබට. 205 00:16:11,917 --> 00:16:13,872 ඔයා සම්බන්ධයි, තෘෂ්ණාව ... 206 00:16:13,875 --> 00:16:15,498 - සිෆ්. සිෆ්. - ... දුක්බර පණුවා. 207 00:16:15,500 --> 00:16:19,748 කරුණාකර, කරුණාකර, තවත් නැත . කරුණාකර, මම ඔබෙන් අයදිනවා. 208 00:16:19,750 --> 00:16:23,914 මම භයානක පුද්ගලයෙක්. මට එය තේරෙනවා. මම ඇත්තටම. 209 00:16:23,916 --> 00:16:27,916 මම ඔබේ කොණ්ඩය කපා දැමුවේ එය විහිළුවක් යැයි සිතූ බැවිනි . 210 00:16:29,583 --> 00:16:31,041 එය එසේ නොවේ. 211 00:16:32,750 --> 00:16:33,750 අහ් ... 212 00:16:35,665 --> 00:16:37,165 මම අවධානය යොමු කරනවා ... 213 00:16:40,497 --> 00:16:42,163 මොකද මම ... 214 00:16:43,458 --> 00:16:45,129 මම ... මම මත්ද්‍රව්‍යවාදියෙක්. 215 00:16:48,500 --> 00:16:49,916 මම හිතන්නේ එය ... 216 00:16:53,333 --> 00:16:55,333 ඒ මම තනිව සිටීමට බිය නිසා ය. 217 00:17:16,876 --> 00:17:21,387 ඔබ තනිව සිටින අතර ඔබ සැමවිටම එසේ වනු ඇත. 218 00:17:37,000 --> 00:17:38,458 හරි, ලොකි. 219 00:17:39,875 --> 00:17:41,083 ඔබ කතා කිරීමට සූදානම්ද? 220 00:17:53,375 --> 00:17:54,875 විසිතුරු තාක්ෂණය. 221 00:17:55,916 --> 00:17:59,289 තර්ජනය කිරීමේ ප්‍රශ්න කිරීමේ උපක්‍රම. 222 00:17:59,291 --> 00:18:02,039 පෙනෙන විදිහට ඔබත් මමත් අපේම පුඩුවක් තුළ සිටිමු. 223 00:18:02,041 --> 00:18:05,004 හොඳයි, එතැන් සිට පාලම යට වතුර ගොඩක් තිබේ . 224 00:18:05,007 --> 00:18:06,206 නිසැකවම ඇත. 225 00:18:06,208 --> 00:18:09,706 හරි, ඔයා කිව්වා TVA මට බොරු කියනවා කියලා. ඉදිරියට යන්න. 226 00:18:09,708 --> 00:18:13,623 එසේත් නැතිනම් කැරපොත්තෙකුගේ පැවැත්මේ යාන්ත්‍රණය පයින් ගැසීමද? 227 00:18:13,625 --> 00:18:16,223 මට මේ ස්ථානයෙන් එළියට යන්න දෙන්න, මට පහර දීම නවත්වන්න , මම ඔබට කියන්නම්. 228 00:18:16,226 --> 00:18:17,807 කැරපොත්තා. තේරුම් ගත්තා ද. 229 00:18:17,810 --> 00:18:20,266 ඔබ කොපමණ කාලයක් ප්‍රභේදය සඳහා වැඩ කර තිබේද? 230 00:18:20,269 --> 00:18:22,831 මට? ඇය වෙනුවෙන් වැඩ කරනවාද? කරුණාකර. 231 00:18:22,833 --> 00:18:27,373 ඔබ ප්‍රභේදය සඳහා වැඩ නොකරන්නේ නම් , එය කුමක්ද? ඔබ හවුල්කරුවන්ද? 232 00:18:27,375 --> 00:18:28,708 නියත වශයෙන්ම නැත. 233 00:18:30,041 --> 00:18:34,192 ඇය දුෂ්කර හා කෝපාවිෂ්ටයි, 234 00:18:34,195 --> 00:18:36,320 ඇය නිතරම මට පහර දීමට උත්සාහ කරයි. 235 00:18:38,250 --> 00:18:40,456 හවුල්කරුවන් නොවේ, නැත. 236 00:18:40,458 --> 00:18:42,456 ඔව්, මම හිතන්නේ ඔබ හවුල්කරුවන් කරන්නේ නැහැ. 237 00:18:42,458 --> 00:18:44,414 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ඔබට ප්‍රයෝජනවත් නොවේ නම්, 238 00:18:44,416 --> 00:18:46,528 ඔබ යම් අවස්ථාවක දී ඔවුන්ව පාවා දීමට අදහස් කරයි . 239 00:18:46,531 --> 00:18:49,205 එය අවසානයක් සඳහා වූ මාධ්‍යයක් විය, මොබියස්. 240 00:18:49,208 --> 00:18:50,914 සැබෑ ලෝකයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 241 00:18:50,916 --> 00:18:53,331 එහි පහළට, අපට අවශ්‍ය දේ ලබා ගැනීමට අපි භයානක වෙමු. 242 00:18:53,333 --> 00:18:56,414 දැන් මට කුමාරයෙක් මට කියන්න තියෙනවා සැබෑ ලෝකය ක්‍රියාත්මක වන්නේ කෙසේද? 243 00:18:56,416 --> 00:19:00,164 ලැමෙන්ටිස් හි නෙක්සස් සිදුවීමට හේතුව කුමක්දැයි ඔබ මට නොකියන්නේ ඇයි? 244 00:19:00,166 --> 00:19:01,373 මට මෙය නැවත කියන්නට ඉඩ දෙන්න. 245 00:19:01,375 --> 00:19:03,331 මම ඔබට කියන්න යන්නේ නැහැ 246 00:19:03,333 --> 00:19:06,873 එවිට ඔබට වහාම හැරී මට කප්පාදු කළ හැකිය . 247 00:19:06,875 --> 00:19:08,956 මම හිතන්නේ අපි ඒ කාලේ අබලන් වෙලා. 248 00:19:08,958 --> 00:19:10,081 හරි, ඒක ඉවරයි. 249 00:19:10,083 --> 00:19:12,623 මට මේ පුංචි ටෙට්-ඒ-ටෙට්ස් මග හැරෙනු ඇත. 250 00:19:12,625 --> 00:19:14,623 මටත්. 251 00:19:14,625 --> 00:19:18,664 එක් මිනිහෙක් චෙක්පත් සෙල්ලම් කරනවා, ඔයා, පරණ මොබියස් චෙස් සෙල්ලම් කරනවා, 252 00:19:18,666 --> 00:19:23,414 නමුත්, ඔව්, මගේ ගෞරවය සිෆ් ආර්යාවට දෙන්න. 253 00:19:23,416 --> 00:19:25,206 මොකක්ද ... නෑ මොකක්ද? නෑ නෑ නෑ. 254 00:19:25,208 --> 00:19:29,083 කරුණාකර, නැත ... හොඳයි, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 255 00:19:29,942 --> 00:19:31,208 ඔව්? 256 00:19:33,223 --> 00:19:37,181 ඇත්ත වශයෙන්ම ඒ මම නූල් සියල්ලම ඇදගෙන ය. 257 00:19:38,625 --> 00:19:43,622 ඇය බොහෝ කලකට පෙර අස්ගාර්ඩ් වෙත මා වෙත පැමිණියාය 258 00:19:43,625 --> 00:19:46,956 ඉන්පසු ඇය මාව ඇගේ එළිදරව්වකට ගෙන ගියා 259 00:19:46,958 --> 00:19:51,331 එතන තමයි අපි එකට අපේ සැලැස්ම සකස් කළේ. 260 00:19:51,333 --> 00:19:52,414 කුමක්ද? 261 00:19:52,416 --> 00:19:55,512 ඉතා සියුම් ලෙස පැමිණීම, ස්තූතියි. 262 00:19:55,515 --> 00:19:56,846 සහ ප්‍රභේදය? 263 00:19:56,849 --> 00:19:58,808 කමක් නැහැ. ඇය ඉත්තෙක්. 264 00:19:59,739 --> 00:20:02,737 ඉතා විශාල දෙයක් සිදුවනු ඇත. 265 00:20:02,740 --> 00:20:05,738 එය සිදු වූ විට, මම ඇයව බැහැර කරන්නෙමි. 266 00:20:05,741 --> 00:20:07,692 හොඳයි, අපි ඔබට එහි කරදර බේරා ගත්තෙමු. 267 00:20:07,695 --> 00:20:09,318 ඇය දැනටමත් කප්පාදු කර ඇත. 268 00:20:09,321 --> 00:20:13,194 - ඉතින් මම හිතනවා මම ඔයාව නිදහස් කළා කියලා. - ඉන්න, ඉන්න. 269 00:20:13,197 --> 00:20:17,080 - ඔයා මොනවද කිව්වේ? - කුමක් ද? මම ඔබව නිදහස් කළා යැයි සිතමු. 270 00:20:17,083 --> 00:20:19,206 ප්‍රභේදය. ඇය ගිහින්? 271 00:20:19,208 --> 00:20:22,623 ඔව්. ඇය අපේ දෙකක් එළියට ගන්න කලින් . 272 00:20:22,625 --> 00:20:25,373 ඔව්, ඇය ඇගේ ටයිම් කොටුවට යමින් සිටියා . 273 00:20:25,375 --> 00:20:28,831 දඩයක්කාර බී -15 ඇය වෙතට පැමිණියේය. 274 00:20:28,833 --> 00:20:32,581 එබැවින් ඔබට හන්ටර් බී -15 වෙත ස්තූති සටහනක් තැබීමට අවශ්‍ය විය හැකිය , 275 00:20:32,583 --> 00:20:35,998 මොකද පේන විදියට ඔයා උසස් ලොකි වගේ. 276 00:20:36,000 --> 00:20:39,708 මම ඇයට ඔට්ටු අල්ලන්නම්, නමුත් එයයි අශ්ව ධාවන තරඟයක්. 277 00:20:42,583 --> 00:20:43,708 හොඳ ප්‍රහේලිකාවක්. 278 00:20:54,750 --> 00:20:57,081 - මොකක්ද විහිලු? - ඉදිරියට එන්න. 279 00:20:57,083 --> 00:20:59,873 ඔබේ ඇස් දෙස බලන්න. ඔබ ඇයට කැමතිද. 280 00:20:59,875 --> 00:21:02,998 - කුමක් ද? - ඔබ ඇයට කැමතිද. ඇය ඔබට කැමතිද? 281 00:21:03,000 --> 00:21:05,248 - ඇය කප්පාදු කළාද? - ඔබට කිසිදු හෝඩුවාවක් නොතිබීම පුදුමයක් නොවේ 282 00:21:05,250 --> 00:21:06,956 ලැමිෙන්ටිස්ගේ නෙක්සස් සිදුවීමට හේතුව කුමක්ද. 283 00:21:06,958 --> 00:21:08,956 ඔබ දෙදෙනාම එකිනෙකා මත ගිලෙමින් සිටිති . 284 00:21:08,958 --> 00:21:10,789 - මට ඇත්ත කියන්න. - එය එළිදරව්වකි. 285 00:21:10,791 --> 00:21:13,581 එකම ප්‍රභේද දෙකක්, 286 00:21:13,583 --> 00:21:16,624 විශේෂයෙන් ඔබ, මේ ආකාරයේ අසනීපයක් ඇති කරයි, 287 00:21:16,625 --> 00:21:18,539 විකෘති ආදර සම්බන්ධතාවය. 288 00:21:18,541 --> 00:21:21,286 ඒක පිරිසිදු අවුල් ජාලයක්. එය යථාර්ථය බිඳ දැමිය හැකිය. 289 00:21:21,289 --> 00:21:23,623 එය දැන් මගේ යථාර්ථය බිඳ දමමින් සිටී. 290 00:21:23,625 --> 00:21:27,623 මොනතරම් ඇදහිය නොහැකි භූ කම්පන නාසිකවාදියෙක්. 291 00:21:27,625 --> 00:21:29,373 ඔබ ඔබම වැටුණා. 292 00:21:29,375 --> 00:21:30,998 ඇගේ නම සිල්වි. 293 00:21:31,000 --> 00:21:33,248 අහ්, සිල්වි. 294 00:21:33,250 --> 00:21:34,331 ලස්සනයි. 295 00:21:34,333 --> 00:21:38,206 ඔබ එය අක්ෂර ගන්වන්නේ කෙසේද? එය IE එකක් සමඟද? 296 00:21:38,208 --> 00:21:39,500 ඇය ජීවතුන් අතරද? 297 00:21:41,504 --> 00:21:43,627 දැනට. 298 00:21:46,554 --> 00:21:51,510 ටීවීඒ තුළට රිංගා ගැනීමද, එය සැමවිටම ශ්‍රේෂ් plan සැලැස්මක්ද? 299 00:21:51,513 --> 00:21:53,247 අපගේ අවශ්‍යතා පෙළ ගැසී ඇත. 300 00:21:53,250 --> 00:21:54,873 කාල පාලකයන් පෙරලා දැමීම? 301 00:21:54,876 --> 00:21:56,457 සමහර විට ඔවුන් පෙරලා දැමිය යුතුයි. 302 00:21:56,460 --> 00:21:58,997 - මම ඔබේ කන් පෙට්ටියට දැමිය යුතුයි. - මොබියස්, සවන් දෙන්න. 303 00:21:59,000 --> 00:22:03,123 මෙම ස්ථානය ගැන සිල්වි මට පැවසූ දේ සත්‍ය නම්, එය අප සැමට බලපායි. 304 00:22:03,125 --> 00:22:05,123 මෙන්න අපි යනවා. දැන්, ඔබ දැනටමත් මට පවසා ඇත 305 00:22:05,125 --> 00:22:07,123 පසුගිය මිනිත්තු 10 තුළ බොරු 50 ක් පමණ. 306 00:22:07,125 --> 00:22:08,581 - මම බොරු කියන්නේ නැහැ. - දැන්, මම හිතනවා 307 00:22:08,583 --> 00:22:10,789 - ඔබේ පෙම්වතිය විශ්වාස කිරීමට. - ඒක ඇත්ත. 308 00:22:10,791 --> 00:22:13,539 - ඇය මගේ පෙම්වතිය නොවේ. - ඔබට ඇයව ඇමතීමට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක්. 309 00:22:13,541 --> 00:22:16,289 මොකක්ද, ඔයාගේ ගැහැනු සතාට යම්කිසි විකෘති ක්‍රියාවක් තියෙනවා ... 310 00:22:16,291 --> 00:22:18,473 ඔබ සියලු ප්‍රභේද! 311 00:22:18,476 --> 00:22:20,845 TVA හි සේවය කරන සෑම කෙනෙකුම. 312 00:22:20,848 --> 00:22:22,442 කාල පාලකයන් ඔබව නිර්මාණය කළේ නැත. 313 00:22:22,445 --> 00:22:24,708 ඔවුන් ඔබව කාලරාමුවෙන් පැහැර ගත්තා, 314 00:22:24,711 --> 00:22:26,711 ඔබේ මතකයන් මකා දැමුවා. 315 00:22:28,750 --> 00:22:32,125 විස්මයන් තුළින් ඇයට ප්‍රවේශ විය හැකි මතකයන් . 316 00:22:34,770 --> 00:22:40,603 ඉතින් මීට පෙර, ඔබට අතීතයක් තිබුණා, සමහර විට ඔබට පවුලක්, ජීවිතයක් තිබුණා. 317 00:22:50,500 --> 00:22:51,875 හොඳයි උත්සාහ කරන්න. 318 00:22:54,750 --> 00:22:58,039 ඒක හොඳයි. ඔබ දෙදෙනා, මොන යුගලයක්ද! 319 00:22:58,041 --> 00:23:02,581 ගෝෂ්! ඇදහිය නොහැකි. ඔබ කොහේ ගියත් එය මරණය, විනාශය, 320 00:23:02,583 --> 00:23:05,123 ලෝකවල වචනාර්ථයෙන් කෙළවර. 321 00:23:05,125 --> 00:23:08,873 හොඳයි, මට දැන් මෙම නඩුව අවසන් කිරීමට සිදුවේ, 322 00:23:08,875 --> 00:23:11,039 මට තවදුරටත් ඔබව අවශ්‍ය නැති නිසා. 323 00:23:11,041 --> 00:23:14,125 ඔව්, හෝ ඔබ පවසන පරිදි, අපගේ අවශ්‍යතා තවදුරටත් නොගැලපේ. 324 00:23:17,041 --> 00:23:19,455 ඔබ දන්නවා, මේ ස්ථානයේ සිටින සියලුම බොරුකාරයින්ගෙන්, 325 00:23:19,458 --> 00:23:22,706 ඒ වගේම ගොඩක් අය ඉන්නවා, ඔයා තමයි ලොකුම. 326 00:23:22,708 --> 00:23:24,923 මන්ද? 'මම ඔබේ පෙම්වතිය ගැන බොරු කිව්වද? 327 00:23:24,926 --> 00:23:28,423 ඔහ්, නෑ. මට ගරු කළ හැකි බව. මම කිව්වේ, ඔයා කියන බොරු. 328 00:24:10,916 --> 00:24:12,250 දොර අරින්න. 329 00:24:15,958 --> 00:24:19,009 හෙලෝ ... ඔහ්, මම දන්නේ නැහැ. 330 00:24:19,012 --> 00:24:21,833 ඔබේ නම අංකයකි. මෙතැන් සිට එය කියවිය නොහැක. 331 00:24:31,731 --> 00:24:33,064 මා සමග එන්න. 332 00:24:52,041 --> 00:24:53,748 මොබියස්? 333 00:24:53,750 --> 00:24:55,748 ඔව්, ඇත්ත. 334 00:24:55,750 --> 00:24:58,000 - ඔබ හොඳින් ද? - ඔව්, මම හොඳයි. 335 00:25:03,091 --> 00:25:05,341 - නඩුව වසා ඇත. - ඔව්. 336 00:25:07,247 --> 00:25:08,620 චියර්ස්. 337 00:25:08,623 --> 00:25:11,288 - චියර්ස්. - මේ සියල්ල අප පිටුපස තැබීමට. 338 00:25:12,833 --> 00:25:14,125 ආමෙන්. 339 00:25:16,310 --> 00:25:20,266 ඔබට ඕනෑම තැනකට, ඕනෑම වේලාවක යා හැකි නම් , එය කොහේද? 340 00:25:20,269 --> 00:25:22,373 මට ඕනෑම තැනක, ඕනෑම වේලාවක යා හැකිය. 341 00:25:22,375 --> 00:25:23,708 ඔයා දන්නවද මම අදහස් කරන දේ. 342 00:25:27,500 --> 00:25:30,250 ඇයි ඔබ මට සිල්වීගෙන් ප්‍රශ්න කිරීමට ඉඩ නොදෙන්නේ ? 343 00:25:31,663 --> 00:25:34,622 - සිල්වි? - ප්‍රභේදය, ඒක තමයි ලොකි ඇයව හඳුන්වන්නේ. 344 00:25:34,625 --> 00:25:37,581 ඇයි ඔබ මට ඇයව ප්‍රශ්න කිරීමට ඉඩ නොදෙන්නේ ? 345 00:25:37,583 --> 00:25:39,914 මම ඔබට කීවෙමි, අපට ඇය නැවත පැන යාම අවදානමට ලක් කළ නොහැක . 346 00:25:39,916 --> 00:25:41,164 ඇය බේරෙන්නේ නැහැ. 347 00:25:41,166 --> 00:25:44,923 ඔබේ පළමු ප්‍රශ්න කිරීම් වලදී අනෙක් ප්‍රභේදය පැන ගියේය , එසේ නොවේ ද? 348 00:25:46,125 --> 00:25:48,331 ඕච්. 349 00:25:48,333 --> 00:25:52,166 ඉදිරියට එන්න. ඕනෑම වේලාවක සහ ඕනෑම වේලාවක කාලරාමුවෙහි. ඔයා කොහෙද ගියේ? 350 00:25:53,500 --> 00:25:57,498 මම කැමතියි ඔබ සමඟ මෙහි වැඩ කිරීමට. 351 00:25:57,500 --> 00:25:58,875 හොඳයි. 352 00:26:04,625 --> 00:26:07,039 මට කාල පාලකයන්ගෙන් වචනයක් ලැබුණි. 353 00:26:07,041 --> 00:26:09,956 ප්‍රභේදයේ කප්පාදු කිරීම පෞද්ගලිකව අධීක්ෂණය කිරීමට ඔවුන්ට අවශ්‍යය . 354 00:26:09,958 --> 00:26:12,658 ඔවුන්ටත් ඔබව අවශ්‍යයි. 355 00:26:13,916 --> 00:26:16,958 එය කාලය ගැන ය. මහා. 356 00:26:19,541 --> 00:26:23,458 කවදාද ... සී -20 සමඟ සිදුවන්නේ කුමක්දැයි ඔබ මුලින්ම දුටුවේ කවදාද ? 357 00:26:25,291 --> 00:26:27,498 මොබියස්, ඔබට කුමක් සිදුවේද? 358 00:26:27,500 --> 00:26:28,581 - කිසිවක් නැත. - අපි ඒක කළා. 359 00:26:28,583 --> 00:26:30,206 - මම දන්නවා. - කාල පාලකයන් සතුටුයි. 360 00:26:30,208 --> 00:26:31,789 - එය විශිෂ්ටයි. - මෙහෙවර ඉටු කර ඇත. 361 00:26:31,791 --> 00:26:35,873 මෙහෙවර ඉටු කර ඇත. එය හුදෙක් විය විට මම ඇය හොඳින් පෙනෙන්නට බව ... 362 00:26:35,875 --> 00:26:38,248 මම ඇයව දුටු විට. මම කිව්වේ, ටිකක් විකාර, නමුත් හොඳයි. 363 00:26:38,250 --> 00:26:39,998 හොඳයි, ඇය ඉක්මනින්ම සනීප නැහැ. 364 00:26:40,000 --> 00:26:41,625 - හරි හරී. - හරි හරී. 365 00:26:43,500 --> 00:26:45,533 සී -20? ප්‍රභේදය? 366 00:26:45,536 --> 00:26:47,659 මේ සියලු ප්‍රශ්න, ඔබ ලබා ගන්නේ කුමක් ද? 367 00:26:47,662 --> 00:26:50,243 මම දන්නේ නැ. මම... 368 00:26:50,246 --> 00:26:52,041 යමක් ටිකක් off තින් පෙනේ. 369 00:26:54,916 --> 00:26:56,500 හොඳයි. ඔබට සත්‍යය අවශ්‍යද? 370 00:26:59,197 --> 00:27:00,614 මම ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට උත්සාහ කරමි. 371 00:27:01,939 --> 00:27:04,788 ඔබ සාමාන්‍යයෙන් එවැනි කෙනෙකු සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡා කරනවාද? ඔව්. 372 00:27:04,791 --> 00:27:06,706 නමුත් ප්‍රභේදය මගෙන් අපායට බයයි , 373 00:27:06,708 --> 00:27:09,831 ඔබට කිසිවක් සිදුවනු දැකීමට මට අවශ්‍ය නොවීය. 374 00:27:09,833 --> 00:27:12,498 සී -20 ඇගේ මනස නැති විය. 375 00:27:12,500 --> 00:27:15,414 ඇයට අවසානය වන විට වචන සැකසීමට පවා නොහැකි විය. 376 00:27:15,416 --> 00:27:20,166 ඔබට හෝ වෙනත් කෙනෙකුට සිදු වන දේ සමඟ කටයුතු කිරීමට මට නොහැකි විය . 377 00:27:21,541 --> 00:27:23,166 ඔබට ඇසීමට අවශ්‍ය වූයේ එයද? 378 00:27:24,625 --> 00:27:26,414 ඔව්, ඒක ඇත්ත නම්. 379 00:27:26,416 --> 00:27:28,789 ඔබ ලොකිස් සමඟ වැඩි කාලයක් ගත කර ඇත. 380 00:27:28,791 --> 00:27:30,206 ඔව්. 381 00:27:30,208 --> 00:27:32,759 මම අනිවාර්යයෙන්ම ලොකිස් සමඟ වැඩි කාලයක් ගත කර ඇත්තෙමි. 382 00:27:32,762 --> 00:27:35,123 අප මෙහි කරන දේ වැදගත් ය. 383 00:27:35,125 --> 00:27:36,498 මම දන්නවා. 384 00:27:36,500 --> 00:27:39,914 අපි එළියේ සිටින විට පූජනීය කාලරාමුවෙහි ඉරණම වෙනුවෙන් සටන් කරනවා 385 00:27:39,916 --> 00:27:43,041 අපිත් මේ වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. අපි වෙනුවෙන්. 386 00:27:44,250 --> 00:27:48,416 කාලයට එරෙහි මිතුරන්, අවසානය දක්වා මිත්‍රයන්. 387 00:27:49,958 --> 00:27:53,375 මම වගේම ඔබත් පැවැත්ම දැකලා තියෙනවා . ඉතින් ඔයා දන්නවා, 388 00:27:55,041 --> 00:27:59,166 අප වැනි මිත්‍රත්වය සාමාන්‍ය දෙයක් නොවේ. 389 00:28:02,833 --> 00:28:04,583 ඒ වෙනුවෙන් සටන් කිරීම වටී. 390 00:28:07,000 --> 00:28:08,791 පූජනීය කාලරාමුව හා සමානයි. 391 00:28:11,583 --> 00:28:14,289 එය හොඳ කතාවකි. 392 00:28:14,291 --> 00:28:15,456 ඔබට ස්තුතියි. 393 00:28:15,458 --> 00:28:20,248 මම දැනගෙන හිටියා මම ඔබේ ප්‍රියතම විශ්ලේෂකයා කියලා. එය පිළිගැනීමට එතරම් අපහසු වූවාද? 394 00:28:20,250 --> 00:28:22,373 ඔයා ඒ කුසලානයත් එක්ක මොනවද කරන්න යන්නේ? 395 00:28:22,375 --> 00:28:23,873 - ඔහ්! - කොහෙද යන්නේ? 396 00:28:23,875 --> 00:28:25,041 ඔයා හරි. 397 00:28:26,125 --> 00:28:27,416 අපි බලමු. 398 00:28:35,208 --> 00:28:36,458 අහ් ... 399 00:28:41,556 --> 00:28:43,054 කොහොමද ඒක? 400 00:28:43,057 --> 00:28:45,932 පරිපූර්ණයි වගේ. ඔබ එහි කාමරයෙන් ඉවතට දිව යයි. 401 00:28:47,500 --> 00:28:50,744 හරි, මම පසුව ඔබව හමුවෙන්නම්. 402 00:28:50,747 --> 00:28:52,491 එක බීමක්? 403 00:28:52,494 --> 00:28:55,122 - මට දෙකක් තිබුණා නේද? - මොබියස්! 404 00:28:55,125 --> 00:28:59,039 මෙය වෘත්තීය නඩුවකි. ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින් කියලා? 405 00:28:59,041 --> 00:29:02,291 මම දැන් වෙහෙසට පත්ව, මේ සියලු ලොකිවරුන් සමඟ කටයුතු කරමි. 406 00:29:05,875 --> 00:29:07,291 සාමාන්යයෙන් ප්රමාණවත්. 407 00:29:08,625 --> 00:29:10,331 මෙය අවසන් කරමු. 408 00:29:10,333 --> 00:29:11,956 සෑම විටම. 409 00:29:11,958 --> 00:29:13,164 සැමවිටම. 410 00:29:13,166 --> 00:29:15,833 මම ඔයාව එතනට බලන්නම්. බීමට ස්තූතියි. 411 00:29:25,958 --> 00:29:29,458 හොඳයි. ඔබට සාධාරණ සටනක් අවශ්‍ය විය . මම එයට ගරු කරනවා. 412 00:29:30,359 --> 00:29:32,712 ඔබ මගේ හිසෙහි සිටින විට, මම යමක් දුටුවෙමි. 413 00:29:34,583 --> 00:29:36,000 ඔයා මට මොනවද කළේ? 414 00:29:37,166 --> 00:29:39,706 මම ඔබේ ජීවිතය TVA ට පෙර පෙන්නුවා. 415 00:29:39,708 --> 00:29:41,373 ඒක උපක්‍රමයක්. එය රැවටීමකි. 416 00:29:41,375 --> 00:29:43,931 - නැහැ, එසේ නොවේ. - මාව නිර්මාණය කළේ කාල පාලකයන් විසිනි. 417 00:29:43,934 --> 00:29:47,998 මට මතකයන් නිර්මාණය කළ නොහැක. 418 00:29:48,000 --> 00:29:50,998 මට භාවිතා කළ හැක්කේ දැනටමත් ඇති දේ පමණි. 419 00:29:51,000 --> 00:29:53,916 කාල පාලකයෝ ඔබේ ජීවිත ඔබෙන් උදුරා ගත්හ. 420 00:29:55,083 --> 00:29:56,791 ඔබ සියලු දෙනාගෙන්. 421 00:29:57,751 --> 00:29:58,978 ඔබ ප්‍රභේද. 422 00:30:02,166 --> 00:30:03,541 අපිත් එහෙමයි. 423 00:30:06,541 --> 00:30:07,958 මට පෙනවන්න. 424 00:30:35,083 --> 00:30:36,625 මම සතුටින් බැලුවා. 425 00:30:42,333 --> 00:30:43,748 දැන් මොකද? 426 00:31:33,375 --> 00:31:36,706 ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. මම එතනයි සිටියේ. 427 00:31:36,708 --> 00:31:40,333 මෙය ඇත්තකි, මා දුටු දේ. මෙය මා සිටි ස්ථානයකි. 428 00:31:41,541 --> 00:31:44,291 මෙය TVA නොවේ. මෙය මතකයක් විය. 429 00:31:45,189 --> 00:31:49,122 මම එහි පදිංචිව සිටියෙමි. මම ඒ බාර් එකට ගියා. මට යාළුවෝ හිටියා. 430 00:31:49,125 --> 00:31:51,748 මම මුළු ජීවිත කාලයම පූජනීය කාලරාමුවෙහි ගත කළෙමි . 431 00:31:51,750 --> 00:31:54,998 - සන්සුන් වන්න. - "සන්සුන් වන්න"? මම ප්‍රභේදයක්. 432 00:31:55,000 --> 00:31:57,998 ඔබත් එසේමය. මෙම ස්ථානයේ සිටින සෑම පුද්ගලයෙකුම එසේමය. 433 00:31:58,000 --> 00:31:59,250 මම මේක අවසන් කරනවා. 434 00:32:13,041 --> 00:32:15,498 මම එය එක් වරක් අසා ඇත්තෙමි, මම එය දහස් වාරයක් අසා ඇත්තෙමි. 435 00:32:15,500 --> 00:32:19,875 "ඔයා. ඔයා, තණ්හාව, දුක්බර පණුවා. 436 00:32:23,375 --> 00:32:25,248 හරිද? 437 00:32:25,250 --> 00:32:26,908 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - කාලය ගත කිරීම. 438 00:32:26,911 --> 00:32:28,118 ඔබ ඇය ගැන සැලකිලිමත්ද? 439 00:32:28,121 --> 00:32:30,160 සිල්වි? එය නිවැරදි වචනයදැයි මට විශ්වාස නැත . 440 00:32:30,163 --> 00:32:32,911 - අපි මේක ආපහු ආවරණය කළා. - කට වහපන්! 441 00:32:32,914 --> 00:32:35,914 ඔබ තනිවම සිටීමට සුදුසු යැයි ඔබ සිතනවාද ? 442 00:32:35,916 --> 00:32:37,791 - ලොකි! - ඔයා මට කිව්වා කට වහගන්න කියලා. 443 00:32:37,794 --> 00:32:39,830 ඔබ තනිව සිටීමට සුදුසු යැයි ඔබ විශ්වාස කරනවාද? 444 00:32:39,833 --> 00:32:42,039 - මම දන්නේ නැ. - ඔබ එය ඉක්මණින් වටහා ගැනීම හොඳය, 445 00:32:42,041 --> 00:32:44,164 මක්නිසාද යත් ඔබ දෙදෙනා ඇතිවූ නෙක්සස් සිදුවීම නිසා, 446 00:32:44,166 --> 00:32:47,081 එම සම්බන්ධතාවය කුමක් වුවත්, මෙම මුළු ස්ථානයම පහතට ඇද දැමිය හැකිය. 447 00:32:47,083 --> 00:32:49,259 - ඉතින් අපි හොඳින් තේරුම් ගන්නවා ... - "අපි"? 448 00:32:49,262 --> 00:32:52,631 ඇය දිවුරුම් දෙනවාද ඇය එම මතකයන් හන්ටර් සී -20 තුළට ඇතුළත් නොකළ බව ? 449 00:32:52,634 --> 00:32:54,333 මොබියස්, නැත. මම ඇයව විශ්වාස කරනවා. 450 00:32:56,291 --> 00:32:58,900 ඉතින්, මට ලොකිවරුන් දෙදෙනෙකුගේ වචනය විශ්වාස කළ යුතුද? 451 00:33:02,458 --> 00:33:04,125 මිතුරෙකුගේ වචනය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 452 00:33:07,791 --> 00:33:11,869 ඔබ හරි, ටීවීඒ ගැන. 453 00:33:11,872 --> 00:33:13,914 ඔබ මුල සිටම නිවැරදිය. 454 00:33:13,916 --> 00:33:17,539 ඔබට ඇයව බේරා ගැනීමට අවශ්‍ය නම්, ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුතුය. 455 00:33:17,541 --> 00:33:18,791 අපට එය කළ හැකිද? 456 00:33:20,008 --> 00:33:21,797 - ඔව්. - හරි හරී. 457 00:33:21,800 --> 00:33:26,080 ඔබට කවුරුන් හෝ විය හැකිය, ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක්, 458 00:33:26,083 --> 00:33:27,458 හොඳ කෙනෙක් පවා. 459 00:33:29,333 --> 00:33:32,250 මම කිව්වේ, කවුරුහරි ඔයාට වෙනස් දෙයක් කිව්වොත්. 460 00:33:43,666 --> 00:33:46,025 මම හිතන්නේ ඔබට මගේ දෙයක් තිබේ. 461 00:33:46,036 --> 00:33:47,791 ඔව්, මම එතනට ආවා 462 00:33:47,794 --> 00:33:51,205 මම තේරුම් ගන්න කලින් මම ඔයාගේ එකක් ගත්තා. 463 00:33:53,791 --> 00:33:55,166 වෙන්නේ කුමක් ද? 464 00:33:59,541 --> 00:34:01,333 මොකක්ද ප්‍රශ්නය, රවෝනා? 465 00:34:08,580 --> 00:34:10,791 ඔයා දන්නවද මට කොහේ හරි යන්න පුළුවන් නම් මම කොහෙද යන්නේ කියලා ? 466 00:34:12,916 --> 00:34:15,456 කොහේ සිටියත් මම ඇත්තටම. 467 00:34:15,458 --> 00:34:19,039 ඔව්, ටීවීඒ පැමිණීමට පෙර මට කොතැනක හෝ ජීවිතයක් තිබුණා . 468 00:34:19,041 --> 00:34:20,708 සමහර විට මට ජෙට් ස්කී එකක් තිබුනා. 469 00:34:21,750 --> 00:34:23,664 ඒකයි මම කරන්න කැමති. 470 00:34:23,666 --> 00:34:26,439 - මගේ ජෙට් ස්කී එකේ පයින් ගමන් කරන්න. - කප්පාදු කරන්න. 471 00:34:42,411 --> 00:34:43,994 සෝපානයේ මා එනතුරු සිටින්න. 472 00:35:22,916 --> 00:35:25,181 ඇය සමඟ මෙහි සිටියේ කවුද? 473 00:35:25,184 --> 00:35:27,041 කණගාටුයි, මැඩම්, බී -15 අවධාරනය කළේය. 474 00:35:32,531 --> 00:35:35,070 හන්ටර් බී -15 සඳහා අනතුරු ඇඟවීමක් කරන්න. 475 00:35:35,073 --> 00:35:37,823 ඇයද ප්‍රභේදය විසින් සම්මුතියකට ලක් කර ඇත. 476 00:36:00,250 --> 00:36:01,500 ඔබ හොඳින් ද? 477 00:36:06,632 --> 00:36:08,382 මම ඒවා මෙතනින් අරගෙන ආවා. 478 00:36:32,250 --> 00:36:33,541 ඔයාට මාව මතක ද? 479 00:36:34,986 --> 00:36:36,375 මම කරනවා. 480 00:36:38,000 --> 00:36:40,125 ඔබට මට කියන්න අවශ්‍ය කුමක්ද, ප්‍රභේදය? 481 00:36:43,137 --> 00:36:45,760 මගේ නෙක්සස් සිද්ධිය කුමක්ද? 482 00:36:45,763 --> 00:36:47,430 ඇයි ඔයා මාව ඇතුලට ගෙනාවේ? 483 00:36:48,789 --> 00:36:50,322 එහි ඇති වරද කිම? 484 00:36:52,458 --> 00:36:56,208 මගේ ජීවිතය මගෙන් උදුරා ගැනීමට එය ප්‍රමාණවත් විය , මේ සියල්ලට මඟ පෙන්වන්න. 485 00:36:57,119 --> 00:36:59,909 වැදගත් වෙන්න ඇති. 486 00:36:59,912 --> 00:37:01,275 ඉතින්, ඒ කුමක්ද? 487 00:37:06,375 --> 00:37:07,833 මට මතක නැහැ. 488 00:37:32,000 --> 00:37:34,831 කරුණාවන්ත කාල පාලකයන්, 489 00:37:34,834 --> 00:37:38,084 පොරොන්දු වූ පරිදි, ප්‍රභේද. 490 00:37:39,208 --> 00:37:41,998 ඔබේ සියලු අරගලයෙන් පසුව, 491 00:37:42,000 --> 00:37:45,689 අන්තිමට, ඔබ අප ඉදිරියේ පැමිණියා. 492 00:37:45,692 --> 00:37:49,234 ඔබට ඔබම කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද? 493 00:37:49,236 --> 00:37:52,498 ඔබේ අවසානය සපුරාලීමට පෙර, ප්‍රභේද? 494 00:37:52,500 --> 00:37:55,291 ඔබ අපව මෙහි ගෙන ඒමට එකම හේතුව එයද? 495 00:37:56,458 --> 00:37:57,750 අපිව මරන්නද? 496 00:37:58,668 --> 00:38:02,541 මා killed ාතනය කළ වාර ගණන මට අහිමි වී ඇත, එබැවින් ඉදිරියට යන්න. 497 00:38:02,544 --> 00:38:04,167 ඔබේ නරකම දේ කරන්න. 498 00:38:04,170 --> 00:38:10,460 ඔබ සහ ඔබේ නිර්භීතකම අපට තර්ජනයක් නොවේ, ප්‍රභේදය. 499 00:38:10,463 --> 00:38:13,539 ඔහ්, නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා ඒක විශ්වාස කරයි කියලා. 500 00:38:13,541 --> 00:38:14,916 මම සිතනවා... 501 00:38:18,679 --> 00:38:20,343 මම හිතන්නේ ඔයා බයයි. 502 00:38:20,346 --> 00:38:26,386 නැත, ප්‍රභේදය. ඔබ අන් කිසිවක් නොව විශ්වීය බලාපොරොත්තු සුන්වීමකි. 503 00:38:26,389 --> 00:38:29,039 - ඒවා මකන්න. - නෑ, මම තවම ඔබ සමඟ වැඩ කර නැහැ. 504 00:38:39,666 --> 00:38:40,750 සෑම විටම. 505 00:38:42,041 --> 00:38:43,166 සැමවිටම. 506 00:38:49,500 --> 00:38:51,166 කාල පාලකයන් ආරක්ෂා කරන්න! 507 00:39:01,041 --> 00:39:02,333 මෙතන පොඩි උදව්වක්? 508 00:39:04,125 --> 00:39:05,375 මෙහි. 509 00:39:07,583 --> 00:39:08,958 ඉදිරියට එන්න. 510 00:39:23,833 --> 00:39:26,916 මේ වතාවේ මම වැඩ අවසන් කරනවා. 511 00:39:58,250 --> 00:40:02,330 ඔබත් කාල පාලකයන්ගේ දරුවෙක් , සිල්වී. 512 00:40:02,333 --> 00:40:03,861 - අපිට කතා කරන්න පුළුවන්. - ඔව්, ඇත්ත? 513 00:40:14,541 --> 00:40:15,873 ඉන්න. 514 00:40:24,437 --> 00:40:25,645 එපා. 515 00:40:31,708 --> 00:40:32,916 ව්යාජ. 516 00:40:36,041 --> 00:40:37,698 මනසකින් තොර ඇන්ඩ්‍රොයිඩ්. 517 00:40:42,940 --> 00:40:44,541 එය කිසි විටෙකත් නතර නොවේ. 518 00:40:49,583 --> 00:40:54,373 එහෙනම් TVA නිර්මාණය කළේ කවුද? 519 00:40:54,375 --> 00:40:55,750 මම හිතුවේ මේක තමයි කියලා. 520 00:41:11,924 --> 00:41:13,208 සිල්වි ... 521 00:41:14,684 --> 00:41:17,432 කරුණාකර තවත් රසවත් කතාවක් නොවේ. 522 00:41:17,435 --> 00:41:20,924 නෑ, මම ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕන. 523 00:41:25,416 --> 00:41:27,627 අපි මෙය තේරුම් ගනිමු. 524 00:41:27,630 --> 00:41:29,041 ඔබ එය දන්නේ කෙසේද? 525 00:41:30,166 --> 00:41:32,458 මොකද, අහ් ... 526 00:41:33,791 --> 00:41:35,416 හොඳයි, ලැමිෙන්ටිස් වෙත ආපසු ... 527 00:41:39,541 --> 00:41:42,541 මෙය මට අලුත් ය. ම් ... 528 00:41:44,208 --> 00:41:45,333 කුමක් ද? 529 00:41:50,971 --> 00:41:52,166 එය කුමක් ද? 530 00:42:10,336 --> 00:42:11,459 කරන්න. 531 00:42:11,462 --> 00:42:13,293 නොමැත. 532 00:42:13,296 --> 00:42:16,901 ඔයා මට හැම දෙයක්ම කියන්නයි යන්නේ. 533 00:44:49,945 --> 00:44:51,528 මේ හෙල් ද? 534 00:44:53,875 --> 00:44:55,608 මම මැරිලාද? 535 00:44:55,611 --> 00:44:56,951 තවමත් නෑ. 536 00:45:00,625 --> 00:45:02,806 නමුත් ඔබ අප සමඟ නොඑන්නේ නම් ඔබ එසේ වනු ඇත. 537 00:45:10,283 --> 00:45:15,811 - වීටෝසිලන්ස් විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කරන ලදි - - www.Addic7ed.com -