1
00:00:02,286 --> 00:00:05,997
ඉතින්, ඔබ TVA හි
ධෛර්ය සම්පන්න සහ කැපවූ ශ්රම බලකායේ කොටසක්ද ?
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,081
ඔව්.
3
00:00:07,083 --> 00:00:09,248
ඔබ නිර්මාණය කළේ කාල පාලකයන් විසින්ද?
4
00:00:09,250 --> 00:00:10,331
නිවැරදි.
5
00:00:14,250 --> 00:00:16,539
මා වෙනුවෙන් වැඩ කරන එකම විශ්ලේෂකයා ඔබ නොවේ .
6
00:00:16,541 --> 00:00:19,039
නමුත්, ඔබ කියනවා, සමහර විට,
මම ඔබේ ප්රියතම කෙනාද?
7
00:00:19,041 --> 00:00:20,831
මායාව යනු දක්ෂ උපක්රමයකි.
8
00:00:20,833 --> 00:00:23,578
ඔවුන්ගේ මතකයන්ගෙන් මට මන fant කල්පිතයක් නිර්මාණය කළ යුතුයි .
9
00:00:23,581 --> 00:00:25,707
ටීවීඒ හි තරුණ සොල්දාදුවා,
10
00:00:25,708 --> 00:00:27,718
ඇය පෘථිවියේ සාමාන්ය පුද්ගලයෙකි.
11
00:00:32,458 --> 00:00:35,539
එම ටෙම්පෑඩ් හි සුරකින ලද එළිදරව් කිරීම් අතුරින්, මෙය නරකම දෙයයි!
12
00:00:35,541 --> 00:00:37,039
කිසිවෙකු මෙහි ඉවත් නොකරයි!
13
00:00:37,042 --> 00:00:38,414
අපට කොපමණ කාලයක් තිබේද?
14
00:00:38,416 --> 00:00:41,498
පැය දොළහක් හෝ ඊට වැඩි ය. මෙහි ඇති දේවල්
නරක අතට හැරෙනු ඇත.
15
00:00:41,500 --> 00:00:42,851
ලෝකයේ අවසානය දක්වා.
16
00:01:55,666 --> 00:01:57,914
මකරා මාළිගාව දෙසට වේගයෙන් දිව යයි,
17
00:01:57,916 --> 00:02:02,921
වල්කීරි පියාඹා,
මකරා පරාජය කර අස්ගාර්ඩ් බේරා ගනී.
18
00:02:04,256 --> 00:02:05,416
අපේ ප්රභේදය තියෙනවා.
19
00:02:06,766 --> 00:02:08,472
කාල පාලකයන්ගේ අධිකාරය මත,
20
00:02:08,475 --> 00:02:11,304
පූජනීය කාලරාමුවට එරෙහි අපරාධ සම්බන්ධයෙන් මම ඔබව අත්අඩංගුවට ගන්නෙමි .
21
00:02:12,249 --> 00:02:13,705
එය නැවත සකසන්න.
22
00:02:13,708 --> 00:02:14,708
ඉන්න!
23
00:02:42,039 --> 00:02:43,373
නැත! නැත!
24
00:02:48,250 --> 00:02:49,666
ඔහුට උදව් කරන්න!
25
00:03:05,625 --> 00:03:07,914
ඊළඟ නඩුව!
26
00:03:10,000 --> 00:03:12,117
- ඊළඟ නඩුව!
- මෙතනම!
27
00:04:09,218 --> 00:04:13,984
- වීටෝසිලන්ස් විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කරන ලදි -
- www.Addic7ed.com -
28
00:04:19,291 --> 00:04:21,039
ඔවුන් මොනවද කිව්වේ? ඔයාට හරි ද?
29
00:04:21,041 --> 00:04:22,998
නෑ, නෑ, මොබියස්. මම නැහැ.
30
00:04:23,000 --> 00:04:24,706
හොඳම තත්වයන් යටතේ,
31
00:04:24,708 --> 00:04:26,706
කාල පාලකයන්
ඉදිරියේ පෙනී සිටීම ජරා වැඩකි.
32
00:04:26,708 --> 00:04:28,748
මෙය
හොඳම තත්වයන් නොවේ.
33
00:04:28,750 --> 00:04:30,664
ඔව්, නමුත් ඔවුන්ට ඔබට දොස් කියන්න බැහැ.
34
00:04:30,666 --> 00:04:33,081
ඔවුන්ට කළ හැකි හා කළ හැකි ය.
35
00:04:33,083 --> 00:04:35,679
ප්රභේදය මෙතනමයි.
36
00:04:35,682 --> 00:04:37,845
ඇය කාල පාලකයන් වෙත ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද?
37
00:04:37,848 --> 00:04:39,498
මම දන්නවා. නමුත් ඇය එසේ කළේ නැත.
38
00:04:39,500 --> 00:04:41,456
නමුත් ඇය පලා ගියා.
39
00:04:41,458 --> 00:04:44,708
ප්රභේදය සමඟ මම
ඔබට මෙහි ගෙන ඒමට අවසර ලබා දුන්නා.
40
00:04:46,958 --> 00:04:51,773
කාල නියමය ස්ථාවරව තබා ගැනීම කොතරම් අපහසු දැයි ඔබට අදහසක් තිබේද?
41
00:04:51,776 --> 00:04:55,330
කාල පාලකයන් යනු
අප හා පූර්ණ පරිමාණයේ විපත්තියයි.
42
00:04:55,333 --> 00:04:57,123
ඔවුන් අපේ පැත්තේ සිටීම ගැන මට සතුටුයි.
43
00:04:57,125 --> 00:04:59,498
නමුත් ඔවුන් මට
ලොකි සහ ප්රභේදය සොයා ගැනීමට අවශ්ය නම් ,
44
00:04:59,500 --> 00:05:01,873
මට හන්ටර් සී -20 වෙත ප්රවේශය අවශ්යයි.
45
00:05:01,875 --> 00:05:03,367
මට කණගාටුයි, නමුත් එය කළ නොහැකි ය.
46
00:05:03,370 --> 00:05:07,118
බලන්න, අපි ඇයව සොයාගත් විට ඇය දිගින් දිගටම
කියා සිටියේ "එය ඇත්ත, එය ඇත්ත" යනුවෙනි.
47
00:05:07,121 --> 00:05:10,331
නැවත නැවතත්.
එහි තේරුම කුමක්දැයි මට සොයා ගැනීමට අවශ්යයි
48
00:05:10,333 --> 00:05:12,581
ඇය ප්රභේදය
සමඟ සිටින විට ඇය දුටු තවත් දේ .
49
00:05:12,583 --> 00:05:15,664
බලන්න, මම දන්නවා ප්රොටෝකෝලයක් තියෙනවා,
නමුත් ඇයට තොරතුරු තිබිය හැකියි ...
50
00:05:15,666 --> 00:05:18,414
ඇය මැරිලා, මොබියස්!
51
00:05:18,416 --> 00:05:20,083
කුමක් ද? කොහොමද?
52
00:05:22,791 --> 00:05:29,458
ප්රභේදය, ඇය
සී -20 විස්මයට පත් කරමින් ඇගේ මනස සීරීමට ලක් කළාය.
53
00:05:32,500 --> 00:05:35,623
මට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ. ඇය
හොඳින් බව පෙනෙන්නට තිබුණි . ඇය හොඳින් පෙනේ.
54
00:05:35,625 --> 00:05:37,248
මුලදී, ඔව්.
55
00:05:37,250 --> 00:05:39,791
නමුත් ඇය
මෙහි පැමිණෙන විට ඇයට යන්තම් කතා කිරීමට නොහැකි විය.
56
00:05:41,458 --> 00:05:44,331
පරිහානිය ඊට පසු දැඩි විය.
57
00:05:44,333 --> 00:05:46,708
- මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. මොකක්ද ...
- කවුරුවත් කරන්නේ නැහැ.
58
00:05:47,976 --> 00:05:49,726
මිනිසුන් කලබල වීමට අපට අවශ්ය නැත.
59
00:05:51,916 --> 00:05:53,873
එය අප අතර තබා ගැනීමට මට විශ්වාස කළ හැකිද?
60
00:05:53,875 --> 00:05:55,083
ඇත්ත වශයෙන්. ඔව්.
61
00:05:56,093 --> 00:05:57,375
මට කණගාටුයි.
62
00:05:59,335 --> 00:06:01,708
සෑම මොහොතකම එම
ප්රභේදයන් එළියේ,
63
00:06:01,711 --> 00:06:03,917
අපි ඔක්කොම අනතුරේ.
64
00:06:03,920 --> 00:06:05,125
ඔවුන්ව සොයන්න!
65
00:06:56,000 --> 00:06:57,291
මට කණගාටුයි.
66
00:07:04,916 --> 00:07:07,373
මට මතකයි අස්ගාර්ඩ්.
67
00:07:07,375 --> 00:07:10,331
බොහෝ නොවේ, නමුත් මට මතකයි.
68
00:07:10,333 --> 00:07:15,041
මගේ නිවස, මගේ ජනතාව, මගේ ජීවිතය.
69
00:07:19,833 --> 00:07:24,833
විශ්වයට අවශ්ය වන්නේ
නිදහස් වීමටයි, එබැවින් එය අවුල් සහගත බවක් පෙන්නුම් කරයි.
70
00:07:25,875 --> 00:07:28,500
මම උපත ලැබුවේ වැරදි
දේවතාවිය ලෙසයි.
71
00:07:29,986 --> 00:07:32,625
එය විශාල ප්රමාණයක් හැරවූ වහාම
72
00:07:32,628 --> 00:07:35,276
පූජනීය කාලරාමුව වෙතින්,
73
00:07:35,279 --> 00:07:40,612
ටීවීඒ පෙනී, මගේ
යථාර්ථය මකා දමා මාව සිරකරුවෙකු ලෙස ගෙන ගියේය.
74
00:07:42,833 --> 00:07:44,625
මම පොඩි කාලේ.
75
00:07:46,916 --> 00:07:47,916
මම පැනගත්තා.
76
00:07:49,106 --> 00:07:56,729
ටෙම්පෑඩ් එකක් හොරකම් කර මම
දිගු වේලාවක් දිව්වා .
77
00:07:56,732 --> 00:08:01,563
සෑම තැනකම සහ සෑම අවස්ථාවකදීම මම
ගිය විට එය නෙක්සස් සිදුවීමක් ඇති කළේය.
78
00:08:01,566 --> 00:08:03,416
දුමාරයක් දැල්වීය.
79
00:08:05,958 --> 00:08:09,248
මොකද මම ඉන්න ඕනේ නැහැ.
80
00:08:09,250 --> 00:08:11,750
අවසානයේදී, මම
සැඟවිය යුත්තේ කොතැනදැයි සොයා බැලුවෙමි .
81
00:08:13,239 --> 00:08:15,737
ඉතින් මම හැදී වැඩුණේ එතැනයි,
82
00:08:15,740 --> 00:08:18,413
ලෝක දහසක කෙළවර.
83
00:08:20,208 --> 00:08:21,541
දැන්...
84
00:08:23,666 --> 00:08:25,458
... එතන තමයි මම මැරෙන්නේ.
85
00:08:32,423 --> 00:08:33,880
මුකුත් නෑ සර්.
86
00:08:33,883 --> 00:08:36,464
විශාලනය කළ නෙක්සස් එළිපත්ත සමඟ වුවද?
87
00:08:36,467 --> 00:08:38,109
එය අනතුරු ඇඟවීම් සකස් කළ යුතුය
88
00:08:38,112 --> 00:08:39,694
කවුරුහරි වැරදි පත්රයට නැග්ගා නම්.
89
00:08:39,697 --> 00:08:42,206
ඔවුන් කොතැනක සිටියත්
කිසිවක් නොනැසී පවතින බව මට විශ්වාස නැත.
90
00:08:42,208 --> 00:08:45,414
ඔව්. ඒවා අවතක්සේරු නොකරන්න.
රොක්ස්කාට් හි ඔබට යමක් පෙනේද?
91
00:08:45,416 --> 00:08:46,706
ඔවුන් නැතිවෙලා.
92
00:08:46,708 --> 00:08:49,958
කාලයත් සමඟ පැනීම,
ඔවුන්ගේ ඊළඟ සංහාරය කුමන්ත්රණය කිරීම.
93
00:08:53,958 --> 00:08:55,453
සී -20 පිළිබඳ කිසියම් ප්රවෘත්තියක් තිබේද?
94
00:08:56,958 --> 00:08:58,000
නොමැත.
95
00:08:59,650 --> 00:09:01,442
අපි ඒවා සොයා ගත යුතුයි.
96
00:09:02,682 --> 00:09:04,432
අපි කරන්නෙමු.
97
00:09:26,004 --> 00:09:27,273
වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්.
98
00:09:33,750 --> 00:09:36,831
ඔබ සිතන්නේ
ලොකි ලොකි කෙනෙකු වන්නේ කුමක් ද යන්නයි
99
00:09:36,833 --> 00:09:39,914
අපට අහිමි වීමට යන කාරණයද?
100
00:09:39,916 --> 00:09:41,748
නොමැත.
101
00:09:41,750 --> 00:09:43,333
අපට අහිමි විය හැකිය.
102
00:09:45,117 --> 00:09:46,875
සමහර විට වේදනාකාරී වේ.
103
00:09:48,916 --> 00:09:51,289
නමුත් අපි මැරෙන්නේ නැහැ.
104
00:09:51,291 --> 00:09:52,541
අපි බේරෙනවා.
105
00:09:53,625 --> 00:09:55,601
මම කිව්වේ, ඔයා කලා.
106
00:09:55,604 --> 00:09:57,831
ටීවීඒ ඔබව රැගෙන යන විට ඔබ කුඩා දරුවෙක් ,
107
00:09:57,833 --> 00:09:59,831
නමුත් ඔබ
සංවිධානය පහත් කළා
108
00:09:59,833 --> 00:10:01,831
එය කාල අනුපිළිවෙල පාලනය කරන බව කියා සිටී.
109
00:10:01,833 --> 00:10:02,914
ඔබ එය තනිවම කළා.
110
00:10:02,916 --> 00:10:05,281
ඔබ
ඔවුන් වටා මුදු දිව්වා . ඔබ පුදුමයි!
111
00:10:11,777 --> 00:10:13,900
අපිට දෙයක් තියෙනවා.
112
00:10:13,903 --> 00:10:15,361
තාවකාලික අගුල.
113
00:10:38,250 --> 00:10:41,956
හරි, ඒ කවුරුහරි
වැරදි පත්රයට පය තබන්නේ නැහැ .
114
00:10:41,958 --> 00:10:44,331
ඔබ කවදා හෝ එවැනි ශාඛාවක් දැක තිබේද?
115
00:10:44,333 --> 00:10:45,789
නොමැත.
116
00:11:18,322 --> 00:11:19,862
- හොඳින්?
- හොඳයි, මොකක්ද?
117
00:11:19,865 --> 00:11:21,961
මම දන්නවා ඔබට
කියන්නට යම්කිසි ප්රශ්නයක් ඇති බව.
118
00:11:21,964 --> 00:11:24,046
මට ප්රශ්නයක් නැහැ.
මට කියන්න දෙයක් නැහැ.
119
00:11:24,049 --> 00:11:25,148
ඉදිරියට එන්න.
120
00:11:25,151 --> 00:11:27,271
මාර්ගය වන විට, මට
සමාන ආරක්ෂාවක් තිබිය යුතුය .
121
00:11:27,273 --> 00:11:28,331
මෙය අපහාසයකි!
122
00:11:28,333 --> 00:11:29,914
ඔබට ඔබටම උදව් කළ නොහැක.
123
00:11:29,916 --> 00:11:31,623
- ඔබ මාව පාවා දුන්නා!
- ඔබ මාව පාවා දුන්නා!
124
00:11:31,625 --> 00:11:33,210
- වර්ධනය වන්න!
- ඔබ වැඩෙන්න.
125
00:11:33,213 --> 00:11:34,618
ඔයා දන්නවනේ, ඒක මට සිද්ධ උනා
126
00:11:34,620 --> 00:11:37,023
ඔබ සැබවින්ම වැරදි දෙවියන්ගේ දෙවියන් නොවේ.
127
00:11:37,026 --> 00:11:39,081
ඔහ්, මෙන්න එය පැමිණේ.
128
00:11:39,083 --> 00:11:42,956
මෝඩ, මාත්රණයෙන් අපහාස
කිරීම.
129
00:11:42,958 --> 00:11:47,206
මම කුමක්ද? ස්වයං කඩාකප්පල් කිරීමේ දෙවියන්,
ඔව්? පසුපසට යාමේ දෙවියන්?
130
00:11:47,208 --> 00:11:50,331
නිකම් බූරුවෙක්
සහ නරක මිතුරෙක්.
131
00:11:50,333 --> 00:11:54,831
ඔව්, ඒ ගැන ටිකක්
හපන්න. කමක් නැහැ. එය සූදානම්.
132
00:11:54,833 --> 00:11:55,914
මේ කුමක් ද?
133
00:11:55,916 --> 00:11:57,257
ඔබ දකිවී.
134
00:11:57,260 --> 00:11:59,585
- මොබියස්!
- හරි හරී. නැහැ, නැහැ, නැහැ, ඔහුට ඉඩ දෙන්න,
135
00:11:59,588 --> 00:12:02,877
මංමුලා
සහගත උපක්රමකරුගේ අන්තිම මංමුලා සහගත උපක්රමය . ඉදිරියට යන්න.
136
00:12:02,880 --> 00:12:06,547
ටීවීඒ ඔබට බොරු කියයි.
137
00:12:09,364 --> 00:12:10,468
ඔහුව ඇතුලට දමන්න.
138
00:12:11,921 --> 00:12:13,041
නොමැත.
139
00:12:17,625 --> 00:12:18,625
කුමක් ද?
140
00:12:22,791 --> 00:12:23,916
ඇත්තටම?
141
00:12:28,291 --> 00:12:30,623
ඔබට.
142
00:12:30,625 --> 00:12:31,706
සිෆ්.
143
00:12:31,708 --> 00:12:35,123
ඔබ සංවර්ධනය, තෘෂ්ණාව, අනුකම්පා සහගත පණුවා.
144
00:12:35,125 --> 00:12:36,708
- ඔබ මෙය කළා.
- කුමක් ද?
145
00:12:37,726 --> 00:12:38,849
ඔහ්.
146
00:12:38,852 --> 00:12:42,382
මම හිතන්නේ ඔබ
තනිව සිටීමට සුදුසු බව ඔබ දන්නා අතර ඔබ සැමවිටම එසේ වනු ඇත.
147
00:12:42,385 --> 00:12:43,633
කමක් නැහැ.
148
00:12:43,636 --> 00:12:46,136
නරක මතක බන්ධනාගාරයක්? කොච්චර ලස්සනද.
149
00:12:51,125 --> 00:12:52,291
ඔහ්!
150
00:12:57,208 --> 00:12:59,706
සමහර ද .ුවම්.
151
00:12:59,708 --> 00:13:01,873
මට මතකයි
ඊට පස්සේ මම කරපු දේ.
152
00:13:01,875 --> 00:13:03,664
මම ගිහින් ලස්සන උණුසුම් ස්නානය කළා
153
00:13:03,666 --> 00:13:08,331
වයින් වීදුරුවක් සහ මම
නැවත ඒ ගැන සිතුවේ නැත.
154
00:13:08,333 --> 00:13:10,458
මොකද ඒක ටිකක් විනෝදයක්.
155
00:13:13,789 --> 00:13:15,203
- ඔබට.
- හහ්?
156
00:13:15,206 --> 00:13:19,413
ඔබ සංවර්ධනය, තෘෂ්ණාව,
අනුකම්පා සහගත පණුවා. ඔබ මෙය කළා.
157
00:13:19,416 --> 00:13:21,289
රැඳී සිටින්න. ඕව්.
158
00:13:21,291 --> 00:13:24,434
මම හිතන්නේ ඔබ
තනිව සිටීමට සුදුසු බව ඔබ දන්නා අතර ඔබ සැමවිටම එසේ වනු ඇත.
159
00:13:24,437 --> 00:13:25,687
යන්තම් ...
160
00:13:35,958 --> 00:13:39,375
කාල ලූප. කෙතරම් සුන්දරද.
161
00:13:42,018 --> 00:13:43,225
ඔබට.
162
00:13:43,228 --> 00:13:46,129
ඔබ සංවර්ධනය, තෘෂ්ණාව, අනුකම්පා සහගත පණුවා.
163
00:13:46,132 --> 00:13:48,000
හරි හරී. හරි, සිෆ්. රැඳී සිටින්න.
164
00:13:49,500 --> 00:13:52,289
නෑ, ඔයාට මේක ඇහෙනවා. ඔබ
තනිව සිටීමට සුදුසුයි ...
165
00:13:52,291 --> 00:13:54,623
මම හැම විටම එසේ වනු ඇත.
හරි, මට තේරුණා.
166
00:13:54,625 --> 00:13:57,623
අහන්න. ඔබ
අතීත සිදුවීමක ප්රතිනිර්මාණයකි
167
00:13:57,625 --> 00:14:01,206
සෑම විටම පාලනය කරන සංවිධානය විසින් නිර්මාණය කරන ලද්දකි .
168
00:14:01,208 --> 00:14:05,791
එබැවින් ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුතු අතර ඔබ
මට පැන යාමට උදව් කළ යුතුය. ඔව්?
169
00:14:10,540 --> 00:14:11,874
හරි, හොඳයි.
170
00:14:16,708 --> 00:14:18,416
කණගාටුදායකයි.
171
00:14:23,500 --> 00:14:24,873
හේයි.
172
00:14:26,382 --> 00:14:28,664
ඔබ
ලොකි ප්රභේදය ප්රශ්න කළ යුතු නොවේද ?
173
00:14:28,666 --> 00:14:30,498
ඔහු කාල සෛල තුළ මෘදුයි,
174
00:14:30,500 --> 00:14:33,748
නමුත් ඔහු marinates අතරේ, මම හිතුවා
මම අනෙක් ප්රභේදය සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡා කරන්නම් කියලා.
175
00:14:33,750 --> 00:14:37,103
ඔහ්, නෑ. ඔබේ ලොකි සමඟ රැඳී සිටින්න
176
00:14:37,106 --> 00:14:39,039
එම නෙක්සස් ස්පයික් යනු කුමක්දැයි සොයා බලන්න.
177
00:14:39,041 --> 00:14:42,331
මම දන්නවා, නමුත් මම හිතන්නේ මම
ඔවුන් දෙදෙනාම එකට වැඩ කළොත් මට වේගයෙන් එහි යා හැකි බවයි .
178
00:14:42,333 --> 00:14:45,081
ඔයා කිව්වා අපිට
සෙල්ලම් කරන්න කොටසක් තියෙනවා, මම රඟපාන කොටස ...
179
00:14:45,083 --> 00:14:48,039
නියත වශයෙන්ම නැත. ඇය
භයානකයි.
180
00:14:48,041 --> 00:14:50,864
ඉතා භයානකද? එන්න,
රවෝනා. මේක තමයි මම කරන්නේ.
181
00:14:50,867 --> 00:14:52,117
මේක තමයි මම කරන්නේ.
182
00:14:53,242 --> 00:14:55,117
ඒ ප්රභේදය සමඟ කිසිවෙකු කතා නොකරයි.
183
00:14:57,625 --> 00:15:00,748
මම කිව්වේ,
මෙහි මහ මොළකරුවෙකු සිටී නම්, එය ලොකි යැයි මම නොසිතමි.
184
00:15:00,750 --> 00:15:02,123
යහපත.
185
00:15:02,125 --> 00:15:04,956
එවිට ඔහු බිඳීමට පහසුම පුද්ගලයා විය යුතුය.
186
00:15:04,958 --> 00:15:08,414
ඔබේ ලොකි වැඩ කර
එම ස්පයික් ඇතිවීමට හේතුව කුමක්දැයි සොයා බලන්න.
187
00:15:08,416 --> 00:15:10,289
කාල පාලකයෝ බලා සිටිති, මොබියස්.
188
00:15:10,291 --> 00:15:13,348
ඔවුන් නිතරම බලාගෙන ඉන්නවා. "
ඔබේ ලොකි වැඩ කරන්න, ඔබේ ලොකි වැඩ කරන්න."
189
00:15:13,351 --> 00:15:14,851
එය මගේ මන්ත්රය විය යුතුය.
190
00:15:19,512 --> 00:15:20,875
ඔයා හොඳින්ද?
191
00:15:22,041 --> 00:15:23,914
- ඇය එහි සිටීද?
- ම්ම්-හ්ම්.
192
00:15:25,000 --> 00:15:26,934
ඔවුන් මෘදු ලෙස යන්නේ නැහැ නේද?
193
00:15:26,937 --> 00:15:30,200
ඔබ
ඔබේ ප්රභේද සුරතලාගෙන් ප්රශ්න කළ යුතු නොවේද?
194
00:15:30,203 --> 00:15:32,559
මගේ කකුල් දිගු කරනවා.
195
00:15:32,562 --> 00:15:35,926
ඔයා දන්නවනේ, අපි
ක්රි, ටයිටන්ස්, වැම්පයර් ගෙනාවා .
196
00:15:35,929 --> 00:15:39,427
අනාථ දෙවිවරුන් දෙදෙනා
බූරුවාට මෙතරම් වේදනාවක් වන්නේ ඇයි?
197
00:15:39,430 --> 00:15:41,888
එහෙත් ඔබේ අදහස
වූයේ තවත් එකක් ගෙන ඒමයි.
198
00:15:44,416 --> 00:15:46,539
එම අදහස සඳහා ණය බෙදා ගැනීම ගැන මම සතුටු වෙමි.
199
00:15:46,541 --> 00:15:48,125
මොබියස්?
200
00:15:49,666 --> 00:15:52,114
ඔබ
එහි සිටියදී ලොකි කිසිවක් කීවාද ?
201
00:15:52,117 --> 00:15:54,742
ඔව්. ඔහු කිව්වා ටීවීඒ මට බොරු කියනවා.
202
00:15:57,166 --> 00:15:58,166
මන්ද?
203
00:15:59,710 --> 00:16:01,126
මගේ රාජකාරිය කරනවා විතරයි.
204
00:16:09,875 --> 00:16:11,914
ඔබට.
205
00:16:11,917 --> 00:16:13,872
ඔයා සම්බන්ධයි, තෘෂ්ණාව ...
206
00:16:13,875 --> 00:16:15,498
- සිෆ්. සිෆ්.
- ... දුක්බර පණුවා.
207
00:16:15,500 --> 00:16:19,748
කරුණාකර, කරුණාකර,
තවත් නැත . කරුණාකර, මම ඔබෙන් අයදිනවා.
208
00:16:19,750 --> 00:16:23,914
මම භයානක පුද්ගලයෙක්.
මට එය තේරෙනවා. මම ඇත්තටම.
209
00:16:23,916 --> 00:16:27,916
මම ඔබේ කොණ්ඩය කපා දැමුවේ
එය විහිළුවක් යැයි සිතූ බැවිනි .
210
00:16:29,583 --> 00:16:31,041
එය එසේ නොවේ.
211
00:16:32,750 --> 00:16:33,750
අහ් ...
212
00:16:35,665 --> 00:16:37,165
මම අවධානය යොමු කරනවා ...
213
00:16:40,497 --> 00:16:42,163
මොකද මම ...
214
00:16:43,458 --> 00:16:45,129
මම ... මම මත්ද්රව්යවාදියෙක්.
215
00:16:48,500 --> 00:16:49,916
මම හිතන්නේ එය ...
216
00:16:53,333 --> 00:16:55,333
ඒ මම තනිව සිටීමට බිය නිසා ය.
217
00:17:16,876 --> 00:17:21,387
ඔබ තනිව සිටින අතර ඔබ සැමවිටම එසේ වනු ඇත.
218
00:17:37,000 --> 00:17:38,458
හරි, ලොකි.
219
00:17:39,875 --> 00:17:41,083
ඔබ කතා කිරීමට සූදානම්ද?
220
00:17:53,375 --> 00:17:54,875
විසිතුරු තාක්ෂණය.
221
00:17:55,916 --> 00:17:59,289
තර්ජනය කිරීමේ ප්රශ්න කිරීමේ උපක්රම.
222
00:17:59,291 --> 00:18:02,039
පෙනෙන විදිහට ඔබත් මමත්
අපේම පුඩුවක් තුළ සිටිමු.
223
00:18:02,041 --> 00:18:05,004
හොඳයි,
එතැන් සිට පාලම යට වතුර ගොඩක් තිබේ .
224
00:18:05,007 --> 00:18:06,206
නිසැකවම ඇත.
225
00:18:06,208 --> 00:18:09,706
හරි, ඔයා කිව්වා TVA
මට බොරු කියනවා කියලා. ඉදිරියට යන්න.
226
00:18:09,708 --> 00:18:13,623
එසේත් නැතිනම් කැරපොත්තෙකුගේ
පැවැත්මේ යාන්ත්රණය පයින් ගැසීමද?
227
00:18:13,625 --> 00:18:16,223
මට මේ ස්ථානයෙන් එළියට යන්න දෙන්න, මට
පහර දීම නවත්වන්න , මම ඔබට කියන්නම්.
228
00:18:16,226 --> 00:18:17,807
කැරපොත්තා. තේරුම් ගත්තා ද.
229
00:18:17,810 --> 00:18:20,266
ඔබ කොපමණ කාලයක්
ප්රභේදය සඳහා වැඩ කර තිබේද?
230
00:18:20,269 --> 00:18:22,831
මට? ඇය වෙනුවෙන් වැඩ කරනවාද? කරුණාකර.
231
00:18:22,833 --> 00:18:27,373
ඔබ ප්රභේදය සඳහා වැඩ නොකරන්නේ නම්
, එය කුමක්ද? ඔබ හවුල්කරුවන්ද?
232
00:18:27,375 --> 00:18:28,708
නියත වශයෙන්ම නැත.
233
00:18:30,041 --> 00:18:34,192
ඇය දුෂ්කර හා කෝපාවිෂ්ටයි,
234
00:18:34,195 --> 00:18:36,320
ඇය නිතරම මට පහර දීමට උත්සාහ කරයි.
235
00:18:38,250 --> 00:18:40,456
හවුල්කරුවන් නොවේ, නැත.
236
00:18:40,458 --> 00:18:42,456
ඔව්, මම හිතන්නේ ඔබ හවුල්කරුවන් කරන්නේ නැහැ.
237
00:18:42,458 --> 00:18:44,414
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ඔබට ප්රයෝජනවත් නොවේ නම්,
238
00:18:44,416 --> 00:18:46,528
ඔබ
යම් අවස්ථාවක දී ඔවුන්ව පාවා දීමට අදහස් කරයි .
239
00:18:46,531 --> 00:18:49,205
එය අවසානයක් සඳහා වූ මාධ්යයක් විය, මොබියස්.
240
00:18:49,208 --> 00:18:50,914
සැබෑ ලෝකයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
241
00:18:50,916 --> 00:18:53,331
එහි පහළට, අපට
අවශ්ය දේ ලබා ගැනීමට අපි භයානක වෙමු.
242
00:18:53,333 --> 00:18:56,414
දැන් මට කුමාරයෙක්
මට කියන්න තියෙනවා සැබෑ ලෝකය ක්රියාත්මක වන්නේ කෙසේද?
243
00:18:56,416 --> 00:19:00,164
ලැමෙන්ටිස් හි නෙක්සස් සිදුවීමට හේතුව කුමක්දැයි ඔබ මට නොකියන්නේ ඇයි?
244
00:19:00,166 --> 00:19:01,373
මට මෙය නැවත කියන්නට ඉඩ දෙන්න.
245
00:19:01,375 --> 00:19:03,331
මම ඔබට කියන්න යන්නේ නැහැ
246
00:19:03,333 --> 00:19:06,873
එවිට ඔබට
වහාම හැරී මට කප්පාදු කළ හැකිය .
247
00:19:06,875 --> 00:19:08,956
මම හිතන්නේ අපි ඒ කාලේ අබලන් වෙලා.
248
00:19:08,958 --> 00:19:10,081
හරි, ඒක ඉවරයි.
249
00:19:10,083 --> 00:19:12,623
මට මේ
පුංචි ටෙට්-ඒ-ටෙට්ස් මග හැරෙනු ඇත.
250
00:19:12,625 --> 00:19:14,623
මටත්.
251
00:19:14,625 --> 00:19:18,664
එක් මිනිහෙක් චෙක්පත් සෙල්ලම් කරනවා,
ඔයා, පරණ මොබියස් චෙස් සෙල්ලම් කරනවා,
252
00:19:18,666 --> 00:19:23,414
නමුත්, ඔව්, මගේ ගෞරවය සිෆ් ආර්යාවට දෙන්න.
253
00:19:23,416 --> 00:19:25,206
මොකක්ද ... නෑ මොකක්ද? නෑ නෑ නෑ.
254
00:19:25,208 --> 00:19:29,083
කරුණාකර, නැත ... හොඳයි,
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
255
00:19:29,942 --> 00:19:31,208
ඔව්?
256
00:19:33,223 --> 00:19:37,181
ඇත්ත වශයෙන්ම ඒ මම
නූල් සියල්ලම ඇදගෙන ය.
257
00:19:38,625 --> 00:19:43,622
ඇය බොහෝ කලකට පෙර අස්ගාර්ඩ් වෙත මා වෙත පැමිණියාය
258
00:19:43,625 --> 00:19:46,956
ඉන්පසු ඇය මාව
ඇගේ එළිදරව්වකට ගෙන ගියා
259
00:19:46,958 --> 00:19:51,331
එතන තමයි අපි එකට අපේ සැලැස්ම සකස් කළේ.
260
00:19:51,333 --> 00:19:52,414
කුමක්ද?
261
00:19:52,416 --> 00:19:55,512
ඉතා සියුම් ලෙස පැමිණීම, ස්තූතියි.
262
00:19:55,515 --> 00:19:56,846
සහ ප්රභේදය?
263
00:19:56,849 --> 00:19:58,808
කමක් නැහැ. ඇය ඉත්තෙක්.
264
00:19:59,739 --> 00:20:02,737
ඉතා
විශාල දෙයක් සිදුවනු ඇත.
265
00:20:02,740 --> 00:20:05,738
එය සිදු වූ විට, මම ඇයව බැහැර කරන්නෙමි.
266
00:20:05,741 --> 00:20:07,692
හොඳයි, අපි ඔබට එහි කරදර බේරා ගත්තෙමු.
267
00:20:07,695 --> 00:20:09,318
ඇය දැනටමත් කප්පාදු කර ඇත.
268
00:20:09,321 --> 00:20:13,194
- ඉතින් මම හිතනවා මම ඔයාව නිදහස් කළා කියලා.
- ඉන්න, ඉන්න.
269
00:20:13,197 --> 00:20:17,080
- ඔයා මොනවද කිව්වේ?
- කුමක් ද? මම ඔබව නිදහස් කළා යැයි සිතමු.
270
00:20:17,083 --> 00:20:19,206
ප්රභේදය. ඇය ගිහින්?
271
00:20:19,208 --> 00:20:22,623
ඔව්. ඇය
අපේ දෙකක් එළියට ගන්න කලින් .
272
00:20:22,625 --> 00:20:25,373
ඔව්, ඇය
ඇගේ ටයිම් කොටුවට යමින් සිටියා .
273
00:20:25,375 --> 00:20:28,831
දඩයක්කාර බී -15 ඇය වෙතට පැමිණියේය.
274
00:20:28,833 --> 00:20:32,581
එබැවින් ඔබට
හන්ටර් බී -15 වෙත ස්තූති සටහනක් තැබීමට අවශ්ය විය හැකිය ,
275
00:20:32,583 --> 00:20:35,998
මොකද පේන විදියට
ඔයා උසස් ලොකි වගේ.
276
00:20:36,000 --> 00:20:39,708
මම ඇයට ඔට්ටු අල්ලන්නම්, නමුත්
එයයි අශ්ව ධාවන තරඟයක්.
277
00:20:42,583 --> 00:20:43,708
හොඳ ප්රහේලිකාවක්.
278
00:20:54,750 --> 00:20:57,081
- මොකක්ද විහිලු?
- ඉදිරියට එන්න.
279
00:20:57,083 --> 00:20:59,873
ඔබේ ඇස් දෙස බලන්න. ඔබ ඇයට කැමතිද.
280
00:20:59,875 --> 00:21:02,998
- කුමක් ද?
- ඔබ ඇයට කැමතිද. ඇය ඔබට කැමතිද?
281
00:21:03,000 --> 00:21:05,248
- ඇය කප්පාදු කළාද?
- ඔබට කිසිදු හෝඩුවාවක් නොතිබීම පුදුමයක් නොවේ
282
00:21:05,250 --> 00:21:06,956
ලැමිෙන්ටිස්ගේ නෙක්සස් සිදුවීමට හේතුව කුමක්ද.
283
00:21:06,958 --> 00:21:08,956
ඔබ දෙදෙනාම
එකිනෙකා මත ගිලෙමින් සිටිති .
284
00:21:08,958 --> 00:21:10,789
- මට ඇත්ත කියන්න.
- එය එළිදරව්වකි.
285
00:21:10,791 --> 00:21:13,581
එකම ප්රභේද දෙකක්,
286
00:21:13,583 --> 00:21:16,624
විශේෂයෙන් ඔබ,
මේ ආකාරයේ අසනීපයක් ඇති කරයි,
287
00:21:16,625 --> 00:21:18,539
විකෘති ආදර සම්බන්ධතාවය.
288
00:21:18,541 --> 00:21:21,286
ඒක පිරිසිදු අවුල් ජාලයක්. එය
යථාර්ථය බිඳ දැමිය හැකිය.
289
00:21:21,289 --> 00:21:23,623
එය දැන් මගේ යථාර්ථය බිඳ දමමින් සිටී.
290
00:21:23,625 --> 00:21:27,623
මොනතරම් ඇදහිය නොහැකි භූ කම්පන නාසිකවාදියෙක්.
291
00:21:27,625 --> 00:21:29,373
ඔබ ඔබම වැටුණා.
292
00:21:29,375 --> 00:21:30,998
ඇගේ නම සිල්වි.
293
00:21:31,000 --> 00:21:33,248
අහ්, සිල්වි.
294
00:21:33,250 --> 00:21:34,331
ලස්සනයි.
295
00:21:34,333 --> 00:21:38,206
ඔබ එය අක්ෂර ගන්වන්නේ කෙසේද? එය
IE එකක් සමඟද?
296
00:21:38,208 --> 00:21:39,500
ඇය ජීවතුන් අතරද?
297
00:21:41,504 --> 00:21:43,627
දැනට.
298
00:21:46,554 --> 00:21:51,510
ටීවීඒ තුළට රිංගා ගැනීමද, එය
සැමවිටම ශ්රේෂ් plan සැලැස්මක්ද?
299
00:21:51,513 --> 00:21:53,247
අපගේ අවශ්යතා පෙළ ගැසී ඇත.
300
00:21:53,250 --> 00:21:54,873
කාල පාලකයන් පෙරලා දැමීම?
301
00:21:54,876 --> 00:21:56,457
සමහර විට ඔවුන් පෙරලා දැමිය යුතුයි.
302
00:21:56,460 --> 00:21:58,997
- මම ඔබේ කන් පෙට්ටියට දැමිය යුතුයි.
- මොබියස්, සවන් දෙන්න.
303
00:21:59,000 --> 00:22:03,123
මෙම
ස්ථානය ගැන සිල්වි මට පැවසූ දේ සත්ය නම්, එය අප සැමට බලපායි.
304
00:22:03,125 --> 00:22:05,123
මෙන්න අපි යනවා. දැන්, ඔබ දැනටමත් මට පවසා ඇත
305
00:22:05,125 --> 00:22:07,123
පසුගිය මිනිත්තු 10 තුළ බොරු 50 ක් පමණ.
306
00:22:07,125 --> 00:22:08,581
- මම බොරු කියන්නේ නැහැ.
- දැන්, මම හිතනවා
307
00:22:08,583 --> 00:22:10,789
- ඔබේ පෙම්වතිය විශ්වාස කිරීමට.
- ඒක ඇත්ත.
308
00:22:10,791 --> 00:22:13,539
- ඇය මගේ පෙම්වතිය නොවේ.
- ඔබට ඇයව ඇමතීමට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්.
309
00:22:13,541 --> 00:22:16,289
මොකක්ද, ඔයාගේ ගැහැනු සතාට
යම්කිසි විකෘති ක්රියාවක් තියෙනවා ...
310
00:22:16,291 --> 00:22:18,473
ඔබ සියලු ප්රභේද!
311
00:22:18,476 --> 00:22:20,845
TVA හි සේවය කරන සෑම කෙනෙකුම.
312
00:22:20,848 --> 00:22:22,442
කාල පාලකයන් ඔබව නිර්මාණය කළේ නැත.
313
00:22:22,445 --> 00:22:24,708
ඔවුන් ඔබව කාලරාමුවෙන් පැහැර ගත්තා,
314
00:22:24,711 --> 00:22:26,711
ඔබේ මතකයන් මකා දැමුවා.
315
00:22:28,750 --> 00:22:32,125
විස්මයන් තුළින් ඇයට ප්රවේශ විය හැකි මතකයන්
.
316
00:22:34,770 --> 00:22:40,603
ඉතින් මීට පෙර, ඔබට අතීතයක් තිබුණා,
සමහර විට ඔබට පවුලක්, ජීවිතයක් තිබුණා.
317
00:22:50,500 --> 00:22:51,875
හොඳයි උත්සාහ කරන්න.
318
00:22:54,750 --> 00:22:58,039
ඒක හොඳයි. ඔබ දෙදෙනා, මොන යුගලයක්ද!
319
00:22:58,041 --> 00:23:02,581
ගෝෂ්! ඇදහිය නොහැකි. ඔබ කොහේ ගියත්
එය මරණය, විනාශය,
320
00:23:02,583 --> 00:23:05,123
ලෝකවල වචනාර්ථයෙන් කෙළවර.
321
00:23:05,125 --> 00:23:08,873
හොඳයි, මට
දැන් මෙම නඩුව අවසන් කිරීමට සිදුවේ,
322
00:23:08,875 --> 00:23:11,039
මට තවදුරටත් ඔබව අවශ්ය නැති නිසා.
323
00:23:11,041 --> 00:23:14,125
ඔව්, හෝ ඔබ පවසන පරිදි, අපගේ
අවශ්යතා තවදුරටත් නොගැලපේ.
324
00:23:17,041 --> 00:23:19,455
ඔබ දන්නවා,
මේ ස්ථානයේ සිටින සියලුම බොරුකාරයින්ගෙන්,
325
00:23:19,458 --> 00:23:22,706
ඒ වගේම ගොඩක් අය
ඉන්නවා, ඔයා තමයි ලොකුම.
326
00:23:22,708 --> 00:23:24,923
මන්ද? 'මම
ඔබේ පෙම්වතිය ගැන බොරු කිව්වද?
327
00:23:24,926 --> 00:23:28,423
ඔහ්, නෑ. මට ගරු කළ හැකි බව. මම
කිව්වේ, ඔයා කියන බොරු.
328
00:24:10,916 --> 00:24:12,250
දොර අරින්න.
329
00:24:15,958 --> 00:24:19,009
හෙලෝ ... ඔහ්, මම දන්නේ නැහැ.
330
00:24:19,012 --> 00:24:21,833
ඔබේ නම අංකයකි.
මෙතැන් සිට එය කියවිය නොහැක.
331
00:24:31,731 --> 00:24:33,064
මා සමග එන්න.
332
00:24:52,041 --> 00:24:53,748
මොබියස්?
333
00:24:53,750 --> 00:24:55,748
ඔව්, ඇත්ත.
334
00:24:55,750 --> 00:24:58,000
- ඔබ හොඳින් ද?
- ඔව්, මම හොඳයි.
335
00:25:03,091 --> 00:25:05,341
- නඩුව වසා ඇත.
- ඔව්.
336
00:25:07,247 --> 00:25:08,620
චියර්ස්.
337
00:25:08,623 --> 00:25:11,288
- චියර්ස්.
- මේ සියල්ල අප පිටුපස තැබීමට.
338
00:25:12,833 --> 00:25:14,125
ආමෙන්.
339
00:25:16,310 --> 00:25:20,266
ඔබට ඕනෑම තැනකට,
ඕනෑම වේලාවක යා හැකි නම් , එය කොහේද?
340
00:25:20,269 --> 00:25:22,373
මට ඕනෑම තැනක, ඕනෑම වේලාවක යා හැකිය.
341
00:25:22,375 --> 00:25:23,708
ඔයා දන්නවද මම අදහස් කරන දේ.
342
00:25:27,500 --> 00:25:30,250
ඇයි ඔබ
මට සිල්වීගෙන් ප්රශ්න කිරීමට ඉඩ නොදෙන්නේ ?
343
00:25:31,663 --> 00:25:34,622
- සිල්වි?
- ප්රභේදය, ඒක තමයි ලොකි ඇයව හඳුන්වන්නේ.
344
00:25:34,625 --> 00:25:37,581
ඇයි ඔබ මට
ඇයව ප්රශ්න කිරීමට ඉඩ නොදෙන්නේ ?
345
00:25:37,583 --> 00:25:39,914
මම ඔබට කීවෙමි, අපට
ඇය නැවත පැන යාම අවදානමට ලක් කළ නොහැක .
346
00:25:39,916 --> 00:25:41,164
ඇය බේරෙන්නේ නැහැ.
347
00:25:41,166 --> 00:25:44,923
ඔබේ පළමු ප්රශ්න කිරීම් වලදී අනෙක් ප්රභේදය පැන ගියේය , එසේ නොවේ ද?
348
00:25:46,125 --> 00:25:48,331
ඕච්.
349
00:25:48,333 --> 00:25:52,166
ඉදිරියට එන්න. ඕනෑම වේලාවක සහ ඕනෑම වේලාවක
කාලරාමුවෙහි. ඔයා කොහෙද ගියේ?
350
00:25:53,500 --> 00:25:57,498
මම කැමතියි
ඔබ සමඟ මෙහි වැඩ කිරීමට.
351
00:25:57,500 --> 00:25:58,875
හොඳයි.
352
00:26:04,625 --> 00:26:07,039
මට කාල පාලකයන්ගෙන් වචනයක් ලැබුණි.
353
00:26:07,041 --> 00:26:09,956
ප්රභේදයේ කප්පාදු කිරීම පෞද්ගලිකව අධීක්ෂණය කිරීමට ඔවුන්ට අවශ්යය .
354
00:26:09,958 --> 00:26:12,658
ඔවුන්ටත් ඔබව අවශ්යයි.
355
00:26:13,916 --> 00:26:16,958
එය කාලය ගැන ය. මහා.
356
00:26:19,541 --> 00:26:23,458
කවදාද ...
සී -20 සමඟ සිදුවන්නේ කුමක්දැයි ඔබ මුලින්ම දුටුවේ කවදාද ?
357
00:26:25,291 --> 00:26:27,498
මොබියස්, ඔබට කුමක් සිදුවේද?
358
00:26:27,500 --> 00:26:28,581
- කිසිවක් නැත.
- අපි ඒක කළා.
359
00:26:28,583 --> 00:26:30,206
- මම දන්නවා.
- කාල පාලකයන් සතුටුයි.
360
00:26:30,208 --> 00:26:31,789
- එය විශිෂ්ටයි.
- මෙහෙවර ඉටු කර ඇත.
361
00:26:31,791 --> 00:26:35,873
මෙහෙවර ඉටු කර ඇත. එය හුදෙක් විය
විට මම ඇය හොඳින් පෙනෙන්නට බව ...
362
00:26:35,875 --> 00:26:38,248
මම ඇයව දුටු විට. මම කිව්වේ,
ටිකක් විකාර, නමුත් හොඳයි.
363
00:26:38,250 --> 00:26:39,998
හොඳයි, ඇය ඉක්මනින්ම සනීප නැහැ.
364
00:26:40,000 --> 00:26:41,625
- හරි හරී.
- හරි හරී.
365
00:26:43,500 --> 00:26:45,533
සී -20? ප්රභේදය?
366
00:26:45,536 --> 00:26:47,659
මේ සියලු ප්රශ්න,
ඔබ ලබා ගන්නේ කුමක් ද?
367
00:26:47,662 --> 00:26:50,243
මම දන්නේ නැ. මම...
368
00:26:50,246 --> 00:26:52,041
යමක් ටිකක් off තින් පෙනේ.
369
00:26:54,916 --> 00:26:56,500
හොඳයි. ඔබට සත්යය අවශ්යද?
370
00:26:59,197 --> 00:27:00,614
මම ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට උත්සාහ කරමි.
371
00:27:01,939 --> 00:27:04,788
ඔබ සාමාන්යයෙන් එවැනි
කෙනෙකු සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡා කරනවාද? ඔව්.
372
00:27:04,791 --> 00:27:06,706
නමුත් ප්රභේදය
මගෙන් අපායට බයයි ,
373
00:27:06,708 --> 00:27:09,831
ඔබට කිසිවක් සිදුවනු දැකීමට මට අවශ්ය නොවීය.
374
00:27:09,833 --> 00:27:12,498
සී -20 ඇගේ මනස නැති විය.
375
00:27:12,500 --> 00:27:15,414
ඇයට අවසානය වන විට වචන සැකසීමට පවා නොහැකි විය.
376
00:27:15,416 --> 00:27:20,166
ඔබට හෝ වෙනත් කෙනෙකුට සිදු වන දේ සමඟ කටයුතු කිරීමට මට නොහැකි විය .
377
00:27:21,541 --> 00:27:23,166
ඔබට ඇසීමට අවශ්ය වූයේ එයද?
378
00:27:24,625 --> 00:27:26,414
ඔව්, ඒක ඇත්ත නම්.
379
00:27:26,416 --> 00:27:28,789
ඔබ
ලොකිස් සමඟ වැඩි කාලයක් ගත කර ඇත.
380
00:27:28,791 --> 00:27:30,206
ඔව්.
381
00:27:30,208 --> 00:27:32,759
මම අනිවාර්යයෙන්ම
ලොකිස් සමඟ වැඩි කාලයක් ගත කර ඇත්තෙමි.
382
00:27:32,762 --> 00:27:35,123
අප මෙහි කරන දේ වැදගත් ය.
383
00:27:35,125 --> 00:27:36,498
මම දන්නවා.
384
00:27:36,500 --> 00:27:39,914
අපි එළියේ සිටින
විට පූජනීය කාලරාමුවෙහි ඉරණම වෙනුවෙන් සටන් කරනවා
385
00:27:39,916 --> 00:27:43,041
අපිත් මේ වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. අපි වෙනුවෙන්.
386
00:27:44,250 --> 00:27:48,416
කාලයට එරෙහි මිතුරන්, අවසානය දක්වා මිත්රයන්.
387
00:27:49,958 --> 00:27:53,375
මම වගේම ඔබත් පැවැත්ම දැකලා තියෙනවා
. ඉතින් ඔයා දන්නවා,
388
00:27:55,041 --> 00:27:59,166
අප වැනි මිත්රත්වය සාමාන්ය දෙයක් නොවේ.
389
00:28:02,833 --> 00:28:04,583
ඒ වෙනුවෙන් සටන් කිරීම වටී.
390
00:28:07,000 --> 00:28:08,791
පූජනීය කාලරාමුව හා සමානයි.
391
00:28:11,583 --> 00:28:14,289
එය හොඳ කතාවකි.
392
00:28:14,291 --> 00:28:15,456
ඔබට ස්තුතියි.
393
00:28:15,458 --> 00:28:20,248
මම දැනගෙන හිටියා මම ඔබේ ප්රියතම
විශ්ලේෂකයා කියලා. එය පිළිගැනීමට එතරම් අපහසු වූවාද?
394
00:28:20,250 --> 00:28:22,373
ඔයා ඒ කුසලානයත් එක්ක මොනවද කරන්න යන්නේ?
395
00:28:22,375 --> 00:28:23,873
- ඔහ්!
- කොහෙද යන්නේ?
396
00:28:23,875 --> 00:28:25,041
ඔයා හරි.
397
00:28:26,125 --> 00:28:27,416
අපි බලමු.
398
00:28:35,208 --> 00:28:36,458
අහ් ...
399
00:28:41,556 --> 00:28:43,054
කොහොමද ඒක?
400
00:28:43,057 --> 00:28:45,932
පරිපූර්ණයි වගේ. ඔබ
එහි කාමරයෙන් ඉවතට දිව යයි.
401
00:28:47,500 --> 00:28:50,744
හරි, මම පසුව ඔබව හමුවෙන්නම්.
402
00:28:50,747 --> 00:28:52,491
එක බීමක්?
403
00:28:52,494 --> 00:28:55,122
- මට දෙකක් තිබුණා නේද?
- මොබියස්!
404
00:28:55,125 --> 00:28:59,039
මෙය වෘත්තීය නඩුවකි.
ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින් කියලා?
405
00:28:59,041 --> 00:29:02,291
මම දැන් වෙහෙසට පත්ව,
මේ සියලු ලොකිවරුන් සමඟ කටයුතු කරමි.
406
00:29:05,875 --> 00:29:07,291
සාමාන්යයෙන් ප්රමාණවත්.
407
00:29:08,625 --> 00:29:10,331
මෙය අවසන් කරමු.
408
00:29:10,333 --> 00:29:11,956
සෑම විටම.
409
00:29:11,958 --> 00:29:13,164
සැමවිටම.
410
00:29:13,166 --> 00:29:15,833
මම ඔයාව එතනට බලන්නම්.
බීමට ස්තූතියි.
411
00:29:25,958 --> 00:29:29,458
හොඳයි. ඔබට සාධාරණ
සටනක් අවශ්ය විය . මම එයට ගරු කරනවා.
412
00:29:30,359 --> 00:29:32,712
ඔබ මගේ
හිසෙහි සිටින විට, මම යමක් දුටුවෙමි.
413
00:29:34,583 --> 00:29:36,000
ඔයා මට මොනවද කළේ?
414
00:29:37,166 --> 00:29:39,706
මම ඔබේ ජීවිතය TVA ට පෙර පෙන්නුවා.
415
00:29:39,708 --> 00:29:41,373
ඒක උපක්රමයක්. එය රැවටීමකි.
416
00:29:41,375 --> 00:29:43,931
- නැහැ, එසේ නොවේ.
- මාව නිර්මාණය කළේ කාල පාලකයන් විසිනි.
417
00:29:43,934 --> 00:29:47,998
මට මතකයන් නිර්මාණය කළ නොහැක.
418
00:29:48,000 --> 00:29:50,998
මට භාවිතා කළ හැක්කේ දැනටමත් ඇති දේ පමණි.
419
00:29:51,000 --> 00:29:53,916
කාල පාලකයෝ
ඔබේ ජීවිත ඔබෙන් උදුරා ගත්හ.
420
00:29:55,083 --> 00:29:56,791
ඔබ සියලු දෙනාගෙන්.
421
00:29:57,751 --> 00:29:58,978
ඔබ ප්රභේද.
422
00:30:02,166 --> 00:30:03,541
අපිත් එහෙමයි.
423
00:30:06,541 --> 00:30:07,958
මට පෙනවන්න.
424
00:30:35,083 --> 00:30:36,625
මම සතුටින් බැලුවා.
425
00:30:42,333 --> 00:30:43,748
දැන් මොකද?
426
00:31:33,375 --> 00:31:36,706
ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. මම එතනයි සිටියේ.
427
00:31:36,708 --> 00:31:40,333
මෙය ඇත්තකි, මා දුටු දේ.
මෙය මා සිටි ස්ථානයකි.
428
00:31:41,541 --> 00:31:44,291
මෙය TVA නොවේ. මෙය මතකයක් විය.
429
00:31:45,189 --> 00:31:49,122
මම එහි පදිංචිව සිටියෙමි. මම
ඒ බාර් එකට ගියා. මට යාළුවෝ හිටියා.
430
00:31:49,125 --> 00:31:51,748
මම මුළු ජීවිත කාලයම
පූජනීය කාලරාමුවෙහි ගත කළෙමි .
431
00:31:51,750 --> 00:31:54,998
- සන්සුන් වන්න.
- "සන්සුන් වන්න"? මම ප්රභේදයක්.
432
00:31:55,000 --> 00:31:57,998
ඔබත් එසේමය.
මෙම ස්ථානයේ සිටින සෑම පුද්ගලයෙකුම එසේමය.
433
00:31:58,000 --> 00:31:59,250
මම මේක අවසන් කරනවා.
434
00:32:13,041 --> 00:32:15,498
මම එය එක් වරක් අසා ඇත්තෙමි, මම
එය දහස් වාරයක් අසා ඇත්තෙමි.
435
00:32:15,500 --> 00:32:19,875
"ඔයා. ඔයා, තණ්හාව,
දුක්බර පණුවා.
436
00:32:23,375 --> 00:32:25,248
හරිද?
437
00:32:25,250 --> 00:32:26,908
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- කාලය ගත කිරීම.
438
00:32:26,911 --> 00:32:28,118
ඔබ ඇය ගැන සැලකිලිමත්ද?
439
00:32:28,121 --> 00:32:30,160
සිල්වි?
එය නිවැරදි වචනයදැයි මට විශ්වාස නැත .
440
00:32:30,163 --> 00:32:32,911
- අපි මේක ආපහු ආවරණය කළා.
- කට වහපන්!
441
00:32:32,914 --> 00:32:35,914
ඔබ
තනිවම සිටීමට සුදුසු යැයි ඔබ සිතනවාද ?
442
00:32:35,916 --> 00:32:37,791
- ලොකි!
- ඔයා මට කිව්වා කට වහගන්න කියලා.
443
00:32:37,794 --> 00:32:39,830
ඔබ තනිව සිටීමට සුදුසු යැයි ඔබ විශ්වාස කරනවාද?
444
00:32:39,833 --> 00:32:42,039
- මම දන්නේ නැ.
- ඔබ එය ඉක්මණින් වටහා ගැනීම හොඳය,
445
00:32:42,041 --> 00:32:44,164
මක්නිසාද යත්
ඔබ දෙදෙනා ඇතිවූ නෙක්සස් සිදුවීම නිසා,
446
00:32:44,166 --> 00:32:47,081
එම සම්බන්ධතාවය කුමක් වුවත්,
මෙම මුළු ස්ථානයම පහතට ඇද දැමිය හැකිය.
447
00:32:47,083 --> 00:32:49,259
- ඉතින් අපි හොඳින් තේරුම් ගන්නවා ...
- "අපි"?
448
00:32:49,262 --> 00:32:52,631
ඇය දිවුරුම්
දෙනවාද ඇය එම මතකයන් හන්ටර් සී -20 තුළට ඇතුළත් නොකළ බව ?
449
00:32:52,634 --> 00:32:54,333
මොබියස්, නැත. මම ඇයව විශ්වාස කරනවා.
450
00:32:56,291 --> 00:32:58,900
ඉතින්, මට
ලොකිවරුන් දෙදෙනෙකුගේ වචනය විශ්වාස කළ යුතුද?
451
00:33:02,458 --> 00:33:04,125
මිතුරෙකුගේ වචනය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
452
00:33:07,791 --> 00:33:11,869
ඔබ හරි, ටීවීඒ ගැන.
453
00:33:11,872 --> 00:33:13,914
ඔබ මුල සිටම නිවැරදිය.
454
00:33:13,916 --> 00:33:17,539
ඔබට
ඇයව බේරා ගැනීමට අවශ්ය නම්, ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුතුය.
455
00:33:17,541 --> 00:33:18,791
අපට එය කළ හැකිද?
456
00:33:20,008 --> 00:33:21,797
- ඔව්.
- හරි හරී.
457
00:33:21,800 --> 00:33:26,080
ඔබට කවුරුන් හෝ විය හැකිය,
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්,
458
00:33:26,083 --> 00:33:27,458
හොඳ කෙනෙක් පවා.
459
00:33:29,333 --> 00:33:32,250
මම කිව්වේ, කවුරුහරි
ඔයාට වෙනස් දෙයක් කිව්වොත්.
460
00:33:43,666 --> 00:33:46,025
මම හිතන්නේ ඔබට මගේ දෙයක් තිබේ.
461
00:33:46,036 --> 00:33:47,791
ඔව්, මම එතනට ආවා
462
00:33:47,794 --> 00:33:51,205
මම තේරුම් ගන්න කලින් මම
ඔයාගේ එකක් ගත්තා.
463
00:33:53,791 --> 00:33:55,166
වෙන්නේ කුමක් ද?
464
00:33:59,541 --> 00:34:01,333
මොකක්ද ප්රශ්නය, රවෝනා?
465
00:34:08,580 --> 00:34:10,791
ඔයා දන්නවද මට කොහේ හරි යන්න පුළුවන්
නම් මම කොහෙද යන්නේ කියලා ?
466
00:34:12,916 --> 00:34:15,456
කොහේ සිටියත් මම ඇත්තටම.
467
00:34:15,458 --> 00:34:19,039
ඔව්,
ටීවීඒ පැමිණීමට පෙර මට කොතැනක හෝ ජීවිතයක් තිබුණා .
468
00:34:19,041 --> 00:34:20,708
සමහර විට මට ජෙට් ස්කී එකක් තිබුනා.
469
00:34:21,750 --> 00:34:23,664
ඒකයි මම කරන්න කැමති.
470
00:34:23,666 --> 00:34:26,439
- මගේ ජෙට් ස්කී එකේ පයින් ගමන් කරන්න.
- කප්පාදු කරන්න.
471
00:34:42,411 --> 00:34:43,994
සෝපානයේ මා එනතුරු සිටින්න.
472
00:35:22,916 --> 00:35:25,181
ඇය සමඟ මෙහි සිටියේ කවුද?
473
00:35:25,184 --> 00:35:27,041
කණගාටුයි, මැඩම්, බී -15 අවධාරනය කළේය.
474
00:35:32,531 --> 00:35:35,070
හන්ටර් බී -15 සඳහා අනතුරු ඇඟවීමක් කරන්න.
475
00:35:35,073 --> 00:35:37,823
ඇයද ප්රභේදය විසින්
සම්මුතියකට ලක් කර ඇත.
476
00:36:00,250 --> 00:36:01,500
ඔබ හොඳින් ද?
477
00:36:06,632 --> 00:36:08,382
මම ඒවා මෙතනින් අරගෙන ආවා.
478
00:36:32,250 --> 00:36:33,541
ඔයාට මාව මතක ද?
479
00:36:34,986 --> 00:36:36,375
මම කරනවා.
480
00:36:38,000 --> 00:36:40,125
ඔබට මට කියන්න අවශ්ය කුමක්ද, ප්රභේදය?
481
00:36:43,137 --> 00:36:45,760
මගේ නෙක්සස් සිද්ධිය කුමක්ද?
482
00:36:45,763 --> 00:36:47,430
ඇයි ඔයා මාව ඇතුලට ගෙනාවේ?
483
00:36:48,789 --> 00:36:50,322
එහි ඇති වරද කිම?
484
00:36:52,458 --> 00:36:56,208
මගේ ජීවිතය
මගෙන් උදුරා ගැනීමට එය ප්රමාණවත් විය , මේ සියල්ලට මඟ පෙන්වන්න.
485
00:36:57,119 --> 00:36:59,909
වැදගත් වෙන්න ඇති.
486
00:36:59,912 --> 00:37:01,275
ඉතින්, ඒ කුමක්ද?
487
00:37:06,375 --> 00:37:07,833
මට මතක නැහැ.
488
00:37:32,000 --> 00:37:34,831
කරුණාවන්ත කාල පාලකයන්,
489
00:37:34,834 --> 00:37:38,084
පොරොන්දු වූ පරිදි, ප්රභේද.
490
00:37:39,208 --> 00:37:41,998
ඔබේ සියලු අරගලයෙන් පසුව,
491
00:37:42,000 --> 00:37:45,689
අන්තිමට, ඔබ අප ඉදිරියේ පැමිණියා.
492
00:37:45,692 --> 00:37:49,234
ඔබට ඔබම කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද?
493
00:37:49,236 --> 00:37:52,498
ඔබේ අවසානය සපුරාලීමට පෙර, ප්රභේද?
494
00:37:52,500 --> 00:37:55,291
ඔබ අපව මෙහි ගෙන ඒමට එකම හේතුව එයද?
495
00:37:56,458 --> 00:37:57,750
අපිව මරන්නද?
496
00:37:58,668 --> 00:38:02,541
මා
killed ාතනය කළ වාර ගණන මට අහිමි වී ඇත, එබැවින් ඉදිරියට යන්න.
497
00:38:02,544 --> 00:38:04,167
ඔබේ නරකම දේ කරන්න.
498
00:38:04,170 --> 00:38:10,460
ඔබ සහ ඔබේ නිර්භීතකම
අපට තර්ජනයක් නොවේ, ප්රභේදය.
499
00:38:10,463 --> 00:38:13,539
ඔහ්, නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා ඒක විශ්වාස කරයි කියලා.
500
00:38:13,541 --> 00:38:14,916
මම සිතනවා...
501
00:38:18,679 --> 00:38:20,343
මම හිතන්නේ ඔයා බයයි.
502
00:38:20,346 --> 00:38:26,386
නැත, ප්රභේදය. ඔබ අන් කිසිවක්
නොව විශ්වීය බලාපොරොත්තු සුන්වීමකි.
503
00:38:26,389 --> 00:38:29,039
- ඒවා මකන්න.
- නෑ, මම තවම ඔබ සමඟ වැඩ කර නැහැ.
504
00:38:39,666 --> 00:38:40,750
සෑම විටම.
505
00:38:42,041 --> 00:38:43,166
සැමවිටම.
506
00:38:49,500 --> 00:38:51,166
කාල පාලකයන් ආරක්ෂා කරන්න!
507
00:39:01,041 --> 00:39:02,333
මෙතන පොඩි උදව්වක්?
508
00:39:04,125 --> 00:39:05,375
මෙහි.
509
00:39:07,583 --> 00:39:08,958
ඉදිරියට එන්න.
510
00:39:23,833 --> 00:39:26,916
මේ වතාවේ මම වැඩ අවසන් කරනවා.
511
00:39:58,250 --> 00:40:02,330
ඔබත්
කාල පාලකයන්ගේ දරුවෙක් , සිල්වී.
512
00:40:02,333 --> 00:40:03,861
- අපිට කතා කරන්න පුළුවන්.
- ඔව්, ඇත්ත?
513
00:40:14,541 --> 00:40:15,873
ඉන්න.
514
00:40:24,437 --> 00:40:25,645
එපා.
515
00:40:31,708 --> 00:40:32,916
ව්යාජ.
516
00:40:36,041 --> 00:40:37,698
මනසකින් තොර ඇන්ඩ්රොයිඩ්.
517
00:40:42,940 --> 00:40:44,541
එය කිසි විටෙකත් නතර නොවේ.
518
00:40:49,583 --> 00:40:54,373
එහෙනම් TVA නිර්මාණය කළේ කවුද?
519
00:40:54,375 --> 00:40:55,750
මම හිතුවේ මේක තමයි කියලා.
520
00:41:11,924 --> 00:41:13,208
සිල්වි ...
521
00:41:14,684 --> 00:41:17,432
කරුණාකර තවත් රසවත් කතාවක් නොවේ.
522
00:41:17,435 --> 00:41:20,924
නෑ, මම ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕන.
523
00:41:25,416 --> 00:41:27,627
අපි මෙය තේරුම් ගනිමු.
524
00:41:27,630 --> 00:41:29,041
ඔබ එය දන්නේ කෙසේද?
525
00:41:30,166 --> 00:41:32,458
මොකද, අහ් ...
526
00:41:33,791 --> 00:41:35,416
හොඳයි, ලැමිෙන්ටිස් වෙත ආපසු ...
527
00:41:39,541 --> 00:41:42,541
මෙය මට අලුත් ය. ම් ...
528
00:41:44,208 --> 00:41:45,333
කුමක් ද?
529
00:41:50,971 --> 00:41:52,166
එය කුමක් ද?
530
00:42:10,336 --> 00:42:11,459
කරන්න.
531
00:42:11,462 --> 00:42:13,293
නොමැත.
532
00:42:13,296 --> 00:42:16,901
ඔයා මට හැම දෙයක්ම කියන්නයි යන්නේ.
533
00:44:49,945 --> 00:44:51,528
මේ හෙල් ද?
534
00:44:53,875 --> 00:44:55,608
මම මැරිලාද?
535
00:44:55,611 --> 00:44:56,951
තවමත් නෑ.
536
00:45:00,625 --> 00:45:02,806
නමුත් ඔබ අප සමඟ නොඑන්නේ නම් ඔබ එසේ වනු ඇත.
537
00:45:10,283 --> 00:45:15,811
- වීටෝසිලන්ස් විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කරන ලදි -
- www.Addic7ed.com -