1
00:00:01,958 --> 00:00:04,666
اعتماد به این مرد فکر خوبی نیست-
من میتونم از پس اون بر بیام-
2
00:00:04,750 --> 00:00:08,916
سازمان خیلی از اینا رو حذف کرده و
هیچ جفتی شبیه هم نیستن
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,083
!همه یِ شما مغایر هستید
4
00:00:10,166 --> 00:00:13,541
محافظانِ زمان شما رو نساختند
اونا شما رو از خط زمانی دزدیدند
5
00:00:15,945 --> 00:00:16,945
آنچه گذشت
...
6
00:00:19,125 --> 00:00:20,434
رویدادِ پیوندی که شما درست کردید
7
00:00:20,458 --> 00:00:23,000
اون ارتباط هرچی که هست
میتونه کلِّ این مکان رو نابود کنه
8
00:00:23,083 --> 00:00:24,583
باشه، تو حقیقت رو میخوای؟
9
00:00:24,666 --> 00:00:26,083
من سعی دارم ازت محافظت کنم
10
00:00:26,166 --> 00:00:28,583
دوستی ای مثل دوستیِ ما کمیابه
11
00:00:28,666 --> 00:00:30,583
میدونی اگه میتونستم هرجایی برم
کجا میرفتم؟
12
00:00:30,666 --> 00:00:32,625
هرجایی که واقعاً مالِ اونجا هستم
13
00:00:32,708 --> 00:00:34,958
آره، هرجایی که قبل از اینکه
سر و کله سازمان پیدا بشه یک زندگی داشتم
14
00:00:35,041 --> 00:00:36,125
حذفش کنید
15
00:00:37,458 --> 00:00:39,791
محافظانِ زمان زندگی هاتون رو ازتون گرفتند
16
00:00:39,875 --> 00:00:41,541
شماها مغایر هستید
17
00:00:41,625 --> 00:00:42,625
ما مثل هم هستیم
18
00:00:45,041 --> 00:00:46,625
اندرویدهای بدون عقل و هوش
19
00:00:46,708 --> 00:00:48,916
پس سازمان رو کی درست کرده؟
20
00:00:49,458 --> 00:00:51,958
سیلوی، باید یه چیزی بهت بگم
21
00:00:55,833 --> 00:00:59,250
تو قراره همه چیز رو بهم بگی
22
00:01:09,351 --> 00:01:19,351
ترجمه از انجـــــــــــــل
Angel
23
00:02:01,417 --> 00:02:11,417
پاتوق فیلم بازان را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@ZiryabPlayer
24
00:03:19,875 --> 00:03:22,250
اینجا چه جاییه؟
ما کجاییم ؟ شما کی هستید؟
25
00:03:22,333 --> 00:03:25,416
اینجا پوچی ـه، اون الایِت ـه
و ما ناهارش هستیم، زودباش
26
00:03:38,337 --> 00:03:43,337
سریال لوکی، قسمت پنجم، فصل اول
27
00:03:54,458 --> 00:03:55,958
صفحه زمانی ـت رو بده من
28
00:03:57,250 --> 00:04:00,750
کی واقعاً پشتِ سازمان ـه؟-
منم به اندازه یِ تو در تاریکی به سر میبرم-
29
00:04:01,000 --> 00:04:05,625
قاضی رنسلیرِ بدبخت
کلِّ واقعیتتون نابود شده
30
00:04:06,375 --> 00:04:09,833
بهم بگو، چه حسی داره که اونطرفِ
این قضیه باشی؟
31
00:04:13,666 --> 00:04:14,875
همینه، مگه نه؟
32
00:04:17,375 --> 00:04:20,291
اینجا جاییه که بعد از اینکه
زندگیم رو دزدیدی من رو کشیدی آوردی
33
00:04:21,666 --> 00:04:25,541
پس جایِ مناسبی هست که زندگیت رو بگیرم-
اگه بگم لوکی نمرده چی؟-
34
00:04:26,625 --> 00:04:27,625
البته هنوز نه
35
00:04:27,708 --> 00:04:29,500
اونوقت میگم دروغ میگی-
شاید-
36
00:04:30,250 --> 00:04:33,333
یا شاید ماها یک چیز رو میخوایم-
اون چطور هنوز زنده ـست؟-
37
00:04:33,750 --> 00:04:37,500
و نجات دادنِ اون چطور ما رو به اینکه
چه کسی واقعاً پشتِ سازمان ـه نزدیکتر میکنه؟
38
00:04:38,333 --> 00:04:39,375
پیچیده ـست
39
00:04:40,166 --> 00:04:42,375
من دارم اینو با رضایت بهت میگم-
چرا؟-
40
00:04:42,458 --> 00:04:44,375
چون منم میخوام بدونم کی
در رأسِ این ماجراست
41
00:04:44,458 --> 00:04:46,625
من میخوام بدونم کی بهم دروغ گفته
42
00:04:49,500 --> 00:04:51,125
وقتی ما یک واقعیتِ جداشده رو حذف میکنیم
43
00:04:51,208 --> 00:04:53,583
اینکه بطور کلی نابودش کنیم غیرممکنه
44
00:04:53,666 --> 00:04:57,375
برای همین به جایی از خط زمانی منتقلش میکنیم
که به رشد ادامه نمیده
45
00:04:58,041 --> 00:05:00,666
اساساً خط زمانیِ جداشده بازنشانی نمیشه
46
00:05:00,750 --> 00:05:02,750
منتقل میشه-
به کجا؟-
47
00:05:02,833 --> 00:05:04,458
یک پوچی در آخرِ زمان
48
00:05:05,208 --> 00:05:08,750
جایی که هر نمونه ای از موجودیت ها
در یک نقطه با هم برخورد میکنند
49
00:05:08,833 --> 00:05:11,125
و بسادگی می ایستند
50
00:05:11,750 --> 00:05:12,750
چرا؟
51
00:05:14,541 --> 00:05:15,958
نمیدونم
52
00:05:16,041 --> 00:05:20,083
اصولِ عقاید میگه که پایانِ زمان هنوز
در حالِ نوشته شدن ـه
53
00:05:20,833 --> 00:05:23,833
میگن که محافظانِ زمان دارن تبدیلش میکنن
به یک مدینه یِ فاضله (اتوپیا)
54
00:05:23,916 --> 00:05:26,541
خوبه، بشدت باورکردنیه
55
00:05:26,625 --> 00:05:28,083
...دلیلِ واقعی هرچی که هست
56
00:05:29,791 --> 00:05:31,833
هیچی هیچوقت از اونجا بر نمیگرده
57
00:05:33,541 --> 00:05:36,333
من میتونم بهت کمک کنم اگه بهم اعتماد کنی
58
00:05:58,666 --> 00:06:01,750
مایلم پیشنهاد کنم که یک تنفسی بکنیم
که من بتونم یه چندهزارتایی سوال بپرسم
59
00:06:01,833 --> 00:06:04,750
باید به حرکت ادامه بدیم که نمیریم-
خیلی خب باشه ولی بعدش برنامه ـتون چیه؟-
60
00:06:04,833 --> 00:06:06,541
اینکه نمیریم-
خیلی خب فهمیدم ولی بعد از اون چی؟-
61
00:06:06,625 --> 00:06:08,250
اینکه نمیریم-
اینکه نمیریم یه برنامه و نقشه نیست-
62
00:06:08,333 --> 00:06:12,250
این فقط یک خواسته یِ عمومی برای زندگی کردن ـه
...اگه شماها لوکی هستید باید همیشه یه نقشه ای داشته باشید
63
00:06:15,791 --> 00:06:18,791
میشه یکی لطفاً بهم توضیح بده که
چه خبره؟
64
00:06:20,000 --> 00:06:23,875
ببینید، چند روزِ اخیر روزهای واقعا
خیلی خیلی خیلی پرمشغله ای و پرتلاشی بودن
65
00:06:23,958 --> 00:06:26,750
یا شاید ماه ها؟ اصلاً حتی نمیدونم
از نیویورک به بعد چند وقت گذشته
66
00:06:26,833 --> 00:06:29,000
تنها چیزی که میدونم اینه که
حذف شدم و اینجا بیدار شدم
67
00:06:29,083 --> 00:06:33,500
و حالا توسطِّ مغایرهایی از جنس خودم
محاصره شدم و همچنین یک تمساح
68
00:06:33,583 --> 00:06:36,291
که ناراحتم از اینکه بهتون بگم
اصلاً این برام عجیب نیست
69
00:06:36,375 --> 00:06:39,041
و حالا داریم از یه چیزی که خدامیدونه چیه فرار میکنیم
و میریم سمت جایی که خدا میدونه کجاست
70
00:06:39,125 --> 00:06:42,375
و بعد کاری که من باید بکنم اینه که یک راه برگشت
به سازمان پیدا کنم
71
00:06:43,833 --> 00:06:46,708
ناله رو بذار کنار وگرنه الایِت رو خبر میکنی
72
00:06:48,291 --> 00:06:49,958
منظورت اون هیولایِ توی آسمونه؟
73
00:06:54,708 --> 00:06:55,708
ممنون
74
00:06:55,791 --> 00:06:58,875
اینجا جاییه که سازمان
آشغالشو میریزه
75
00:06:58,958 --> 00:07:00,333
هرچیزی که اونا حذف میکنن
76
00:07:01,041 --> 00:07:03,333
و الایِت
77
00:07:04,500 --> 00:07:06,166
اون مطمئن میشه که هیچکدومشون هیچوقت برنمیگردن
78
00:07:06,250 --> 00:07:09,666
اون یک طوفانِ زنده ـست که
ماده و انرژی میخوره
79
00:07:10,250 --> 00:07:13,875
اونا کلِّ واقعیت های جداشده رو میفرستن اینجا
...که بلافاصله بلعیده میشن توسط
80
00:07:13,958 --> 00:07:16,833
ما توی یک آکواریومِ کوسه هستیم
و الایِت اون کوسه ـست
81
00:07:18,416 --> 00:07:20,583
اوه، خب آکواریومِ تمساح اصلاً وجود نداره
82
00:07:20,666 --> 00:07:23,916
بعلاوه اون کنایه یِ بهتری ـه
اون یکم مثل بقیه ـمون زیادی حساس ـه
83
00:07:24,000 --> 00:07:25,125
صبر کن
84
00:07:25,208 --> 00:07:27,541
میخواید بهم بگید اونم یک لوکی ـه؟-
خب آره-
85
00:07:29,916 --> 00:07:33,750
خیلی خب باشه، میخوام اینو قبول کنم
چرا اینقدر تعدادِ زیادی ازتون هست؟
86
00:07:33,833 --> 00:07:35,875
چون لوکی ها زنده میمونن
این کاریه که ما میکنیم
87
00:07:35,958 --> 00:07:37,750
عالیه، خب چطور فرار کنیم؟-
نمیکنیم-
88
00:07:37,833 --> 00:07:41,583
همه یِ ما توسطِّ سازمان دستگیر و حذف شدیم
درست مثلِ تو
89
00:07:41,666 --> 00:07:45,250
و درست مثلِ کاری که تو الآن داری میکنی، ما هم همینجا ایستاده بودیم و نقشه هایِ
بد میکشیدیم که به هیچ جایی نمیرسیدن
90
00:07:45,333 --> 00:07:46,666
ولی اگه بتونیم از یک صفحه زمانی استفاده کنیم چی؟
91
00:07:46,750 --> 00:07:49,166
اوه، تنها چیزی که میتونه به راحتی ما رو
از اینجا ببره بیرون،آره
92
00:07:49,250 --> 00:07:51,375
از اینا همینجور اینجا ریخته، مگه نه بچه ها؟
93
00:07:53,458 --> 00:07:55,333
خیلی خب، ساختِ یک رویدادِ پیوندی چی؟
94
00:07:55,416 --> 00:07:57,541
سازمان براش مهم نیست اینجا چه اتفاقی میوفته
95
00:07:57,625 --> 00:07:59,385
قطعاً یک کاری هست که بکنیم-
هست-
96
00:07:59,458 --> 00:08:01,958
اینکه نجات پیدا کنیم، این تنها چیزیه که هست
تنها چیزی که همیشه بوده
97
00:08:02,041 --> 00:08:03,916
حرف زدنمون تمومه
بریم
98
00:08:04,791 --> 00:08:06,083
گمونم تو فقط هرکاری خودت میخوای بکن
99
00:08:13,416 --> 00:08:14,625
خیلی خب وایسید صبر کنید صبر کنید
100
00:08:18,000 --> 00:08:20,875
چرا تو شاخ داری؟
میذاری یه بچه بهت دستور بده؟
101
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
بهتره به پسره احترام بذاری
102
00:08:24,000 --> 00:08:25,440
اینجا حکومتِ اونه-
صحیح-
103
00:08:25,500 --> 00:08:27,916
رویدادِ پیوندیِ شما چی بوده عالیجناب؟
104
00:08:28,500 --> 00:08:29,708
من ثور رو کشتم
105
00:09:13,375 --> 00:09:16,791
خب، به هرحال چرا اینقدر میخواستی
برگردی به سازمان؟
106
00:09:19,208 --> 00:09:21,333
هدفِ والات رو اونجا رها کردی؟
107
00:09:25,458 --> 00:09:26,666
یه همچین چیزی
108
00:09:35,666 --> 00:09:37,958
خانم دقایق
من ازتون درخواستِ دسترسیِ از راهِ دور به
109
00:09:38,041 --> 00:09:40,416
مجموعه ای از پرونده های محرمانه از
آرشیو ها رو دارم
110
00:09:40,500 --> 00:09:43,500
ایول بابا ! درموردِ چی؟
111
00:09:43,583 --> 00:09:46,166
آغازِ زمان
بنیانگذاریِ سازمان
112
00:09:46,250 --> 00:09:47,708
الساعه-
صبر کن-
113
00:09:49,416 --> 00:09:52,666
پایانِ زمان چی؟-
اون فقط یک پوچی ـه-
114
00:09:53,541 --> 00:09:56,791
اگه اون پوچی پایان نیست چی؟
اگه چیزی ماورای اون هست چی؟
115
00:10:03,708 --> 00:10:07,708
مخفی شدن در سایه یِ آخرالزمان ها
من رو از سازمان مخفی نگه داشت
116
00:10:07,791 --> 00:10:10,708
چون اونجا نمیتونستم یک شعبه یِ زمانیِ
جدا درست کنم، درسته؟
117
00:10:12,208 --> 00:10:16,333
پس اگه همه یِ اینا هنوز در حالِ نوشته شدنه
هر اتفاقی که میوفته یک خط زمانیِ جدیده
118
00:10:16,416 --> 00:10:18,750
اونجا غیرممکنه که یک رویدادِ پیوندی شروع بشه
119
00:10:18,833 --> 00:10:21,833
اونجا میتونی کاملاً غیرقابل شناسایی باشی-
همینه-
120
00:10:21,916 --> 00:10:25,458
اونجا تنها جاییه که اونا میتونن باشن-
پس چطور از پوچی عبور کنیم؟-
121
00:10:26,875 --> 00:10:28,416
این غیرممکنه
122
00:10:28,500 --> 00:10:31,583
هیچ چیزی توی دستگاه صفحه زمانی وجود نداره که
روش هدف بذاریم، هیچ مقصدی توش نیست
123
00:10:31,666 --> 00:10:32,875
پس ازش رَد میشیم
124
00:10:34,208 --> 00:10:37,750
این خودکشی ـه-
پس گمونم نیازم به تو تموم شده-
125
00:10:37,833 --> 00:10:40,750
صبر کنید، سفینه یِ پوچی چی؟
126
00:10:41,541 --> 00:10:43,583
آره، نمونه یِ اولیه
127
00:10:43,666 --> 00:10:45,708
عالیه، من پرونده ـش رو پیدا میکنم
128
00:10:47,583 --> 00:10:50,458
اون یک سفینه ـست که طراحی شده
تا در برابرِ پوچیِ زمانی مقاوم باشه
129
00:10:50,541 --> 00:10:52,583
اون میتونه عملاً ما رو به پایانِ زمان ببره
130
00:10:52,666 --> 00:10:54,750
که لوکی رو پیدا کنیم-
که دستانِ پشت پرده رو پیدا کنیم-
131
00:10:54,833 --> 00:10:56,416
و بکشیمش-
با هم-
132
00:11:03,125 --> 00:11:05,833
خانم دقایق
پرونده هایِ این سفینه کجاست؟
133
00:11:05,916 --> 00:11:07,375
هنوز دنبالشونم عزیزم
134
00:11:09,416 --> 00:11:10,958
چیزی نیست؟
135
00:11:11,041 --> 00:11:12,458
هممم، بشدت مدفون در اعماق پرونده ها هستند
136
00:11:13,041 --> 00:11:15,875
اونا بشدت محرمانه هستند
شاید من حتی اجازه ـش رو هم نداشته باشم
137
00:11:15,958 --> 00:11:18,083
اوه نه، من فکر میکنم اجازه ـش رو داری
البته اگه واقعی باشه
138
00:11:19,416 --> 00:11:20,541
چقدر طول میکشه؟
139
00:11:20,625 --> 00:11:21,958
هر ثانیه ممکنه پیداش کنم
140
00:11:22,041 --> 00:11:23,500
!برید!برید!برید!حرکت کنید
141
00:11:27,166 --> 00:11:29,666
صدمه دیدید؟-
من خوبم ولی اون صفحه زمانیِ من رو گرفته-
142
00:11:29,750 --> 00:11:32,875
سیلوی؟ به فرار که فکر نمیکنی، نه؟
143
00:11:33,666 --> 00:11:35,000
ما میدونیم کجا قایم میشی
144
00:11:36,250 --> 00:11:38,000
دیر یا زود میگیریمت
145
00:11:40,291 --> 00:11:42,000
حتماً خیلی خسته کننده ـست
146
00:11:43,541 --> 00:11:46,208
اعتراف میکنم یک دقیقه اونجا گولم زدی
147
00:11:47,583 --> 00:11:49,458
یا یکم هم واقعی حرف زدی؟
148
00:11:49,875 --> 00:11:54,833
واقعاً قاضی رنسلیر احساس کرد توسطِّ
سازمانِ عزیزش بهش خیانت شده؟
149
00:11:54,916 --> 00:11:58,916
چرا برنمیگردی بیرون که بتونیم
درموردش صحبت کنیم؟
150
00:11:59,000 --> 00:12:02,791
البته، فقط به بقیه بگو گُم بشن تا بتونیم
بین خودمون حلش کنیم
151
00:12:03,791 --> 00:12:05,208
واسه من که بنظر خوبه
152
00:12:05,291 --> 00:12:07,916
پیدا کردنِ دستِ پشتِ پرده چی شد پس؟
153
00:12:08,541 --> 00:12:11,291
بذار بهت بگم چی میشه
اگه دستاتو بالا بگیری و بیرون بیای
154
00:12:11,375 --> 00:12:13,500
اونوقت فقط میندازمت تویِ یک چرخه یِ زمانی
155
00:12:14,083 --> 00:12:15,750
یه چیزی که خیلی بد نیست
156
00:12:16,500 --> 00:12:18,750
میتونی روزهای خودت رو در یک خاطره یِ خوب زندگی کنی
157
00:12:20,166 --> 00:12:21,875
هیچ خاطره یِ خوبی داری؟
158
00:12:23,083 --> 00:12:24,333
راستش فقط یکی
159
00:12:46,208 --> 00:12:48,541
اون خودش رو حذف کرد-
خوبه-
160
00:12:49,958 --> 00:12:51,166
پس اونم مُرده
161
00:12:57,708 --> 00:13:02,625
خب بعد از اینکه کاپیتان آمریکا و
آیرون من (مرد آهنی) رو شکست دادم
162
00:13:03,208 --> 00:13:07,041
پاداشم رو گرفتم
همه یِ 6 سنگِ ابدیت
163
00:13:10,333 --> 00:13:13,958
این خرناسِ تمساح هست و همزمان
باهاش گفت دروغگو
164
00:13:14,041 --> 00:13:17,458
خب حداقل رویدادِ پیوندیِ من خوردنِ
اشتباهیِ گربه یِ همسایه نبوده
165
00:13:20,333 --> 00:13:22,541
166
00:13:31,416 --> 00:13:33,583
داستان خودت رو بهشون بگو لوکی-
من؟-
167
00:13:34,166 --> 00:13:35,791
هیچکس نمیخواد در اون مورد چیزی بشنوه
168
00:13:36,375 --> 00:13:38,125
راستش من میخوام
169
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
اممم
170
00:13:40,416 --> 00:13:43,041
فقط خب فقط کنجکاوم بدونم
...چون من
171
00:13:44,666 --> 00:13:47,708
خب، ما قراره بمیریم، مگه نه؟
172
00:13:47,791 --> 00:13:49,666
تانوس بعد از راگنار ما رو میکشه
173
00:13:50,291 --> 00:13:51,333
تانوس؟
174
00:13:53,875 --> 00:13:55,125
در خطِ زمانیِ من
175
00:13:56,750 --> 00:13:59,166
همه چیز به خوبی پیش میرفت
کلِّ زندگیم
176
00:13:59,250 --> 00:14:01,458
تا اینکه تانوس به کشتی ـمون حمله کرد
177
00:14:01,541 --> 00:14:03,208
پس تو سعی نکردی بهش خنجر بزنی؟
178
00:14:03,291 --> 00:14:04,416
قطعاً نه
179
00:14:04,833 --> 00:14:06,625
بی احترامی نباشه دوستانِ من
180
00:14:06,708 --> 00:14:10,833
ولی خنجرها در برابرِ جادویِ یک لوکی
بی ارزش هستند
181
00:14:11,291 --> 00:14:13,875
اونا جلویِ رشدِ پتانسیلِ جادوییِ ما رو میگیرن
182
00:14:13,958 --> 00:14:17,458
ولی بنظر عالی میان-
اوه آره-
183
00:14:17,541 --> 00:14:21,083
خصوصاً وقتی درست قبل از اینکه
گردنت رو بزنن به زمین برخورد میکنن
184
00:14:21,875 --> 00:14:27,750
من تجسمی از خودم ساختم که چنان واقعی بنظر میومد
که حتی تایتانِ خشمگین هم باورش کرد
185
00:14:28,375 --> 00:14:31,541
بعدش بعنوانِ یک دور ریزِ بی جان مخفی شدم
186
00:14:32,208 --> 00:14:35,208
بعد از اینکه مرگم رو جعل کردم
بسادگی در فضا شناور شدم
187
00:14:36,333 --> 00:14:38,208
دور از ثور، دور از همه چیز
188
00:14:39,125 --> 00:14:41,500
به دنیا و جایگاه خودم در اون فکر کردم
189
00:14:41,583 --> 00:14:44,291
و این به ذهنم رسید که
هرجایی که من میرفتم
190
00:14:44,375 --> 00:14:45,875
فقط درد دنبالم میکرده
191
00:14:46,416 --> 00:14:49,500
پس خودم رو از معادله حذف کردم
192
00:14:49,583 --> 00:14:53,750
روی یک سیاره یِ دور نشستم
و اونجا در انزوا و تنهایی موندم
193
00:14:54,500 --> 00:14:57,750
برای یک مدت خیلی خیلی طولانی
194
00:15:02,500 --> 00:15:04,041
سازمان چطور پیدات کردن؟
195
00:15:05,041 --> 00:15:06,041
تنها شدم
196
00:15:09,875 --> 00:15:12,791
راستشو بخوای
دلم برای برادرم تنگ شد
197
00:15:12,875 --> 00:15:15,625
و فکر کردم آیا اونم دلش برای من تنگ شده
یا آیا اصلاً کسی دلش برام تنگ شده یا نه
198
00:15:15,708 --> 00:15:18,833
ولی به محض اینکه اولین گام های خودم رو
برای رفتن از اون سیاره برداشتم
199
00:15:18,916 --> 00:15:20,375
سازمان از راه رسید
200
00:15:21,083 --> 00:15:24,083
چون ما، دوستانِ من، فقط یک نقش برای ایفا داریم
201
00:15:24,583 --> 00:15:28,208
خدایِ طردشدگان
202
00:15:29,541 --> 00:15:31,041
و دیگر هیچ
203
00:15:33,500 --> 00:15:34,750
خدایِ طرد شدگان
204
00:15:41,875 --> 00:15:44,041
من میرم-
کجا میری؟-
205
00:15:44,500 --> 00:15:46,916
بیرون از اینجا
بیرون از پوچی، برمیگردم سازمان
206
00:15:47,000 --> 00:15:49,208
ما ممکنه توی زنده موندن خوب باشیم
ولی در فرار کردن هم خوب هستیم
207
00:15:49,291 --> 00:15:51,000
و این بهم یک شانسِ مناسب میده
208
00:15:51,083 --> 00:15:54,041
نه میتونی زنده بمونی نه فرار کنی، بطرزی خشن به قتل میرسی-
خب پس بذار برسم-
209
00:15:54,125 --> 00:15:56,833
این از همون اولم تقدیرِ من بوده-
تو متفاوتی-
210
00:15:57,791 --> 00:16:00,833
چرا؟-
نه، نیستم، میدونی؟-
211
00:16:00,916 --> 00:16:03,666
منم مثل بقیه ـم
منم مثل همه یِ شماها هستم
212
00:16:03,750 --> 00:16:07,583
هیچکدوم از شماها تا حالا یک مغایرِ زَن از خودمون ندیده؟
213
00:16:07,666 --> 00:16:09,833
بنظر وحشتناک میاد-
اوه همینطوره-
214
00:16:09,916 --> 00:16:12,041
ولی یه جورایی این چیزیه که درموردش عالیه
215
00:16:12,125 --> 00:16:13,416
اون متفاوته
216
00:16:13,500 --> 00:16:16,875
اون سعی نداره که سازمان رو تصاحب کنه
سعی داره نابودش کنه
217
00:16:16,958 --> 00:16:18,166
و به من نیاز داره
218
00:16:18,916 --> 00:16:22,250
حالا تو گفتی الایِت چیزیه که
ما رو اینجا نگه میداره
219
00:16:23,375 --> 00:16:26,208
تو گفتی اون یک موجودِ زنده ـست
تو گفتی اون یک کوسه ـست
220
00:16:26,291 --> 00:16:29,416
خب اگه اون زندگی میکنه، پس میتونه بمیره
221
00:16:30,041 --> 00:16:31,625
پس من اون کوسه رو میکشم
222
00:16:31,708 --> 00:16:35,500
من میخوام الایت رو بکشم
و هرکمکی که بشه به کارم میاد
223
00:16:46,875 --> 00:16:49,333
آره عزیزم آره
224
00:16:57,750 --> 00:17:00,333
هیولاها-
اوه آره-
225
00:17:09,125 --> 00:17:13,708
اوه سلام، تو کدوم یکی از ماهایی؟
226
00:17:17,500 --> 00:17:18,708
این یک کابوس ـه
227
00:18:37,416 --> 00:18:38,416
تویی
228
00:18:39,083 --> 00:18:41,791
میشه در رو ببندی؟
هنوز یکم اوضاع اینجا خرابه
229
00:18:42,500 --> 00:18:45,750
راستی باید مراقب باشی وقتی اینطوری
میپری توی ماشینِ یه غریبه
230
00:18:50,541 --> 00:18:52,500
!مراقب باش-
میبینمش، میبینمش-
231
00:18:52,583 --> 00:18:56,333
راستی؟ چون واقعاً داری مستقیم میری طرفش-
خدایا، تو واقعاً یکی از گونه یِ خودت هستی، مگه نه؟-
232
00:18:56,416 --> 00:18:57,416
محکم بشین
233
00:19:08,875 --> 00:19:11,416
!ای حرومزاده
تو گرگ ها رو به خونه یِ ما آوردی
234
00:19:11,541 --> 00:19:13,833
ما مارها رو به گرگ ها ترجیح میدیم
235
00:19:13,916 --> 00:19:16,833
من هر دوشون رو خوردم
جفتشون مثل هم میمیرن
236
00:19:16,916 --> 00:19:18,708
عذرمیخوام اربابِ من
237
00:19:18,791 --> 00:19:22,375
من بهت خیانت کردم و الآن من پادشاهم
238
00:19:23,791 --> 00:19:24,791
...در این مورد
239
00:19:25,750 --> 00:19:27,583
جدی که نیستید-
بیخیال-
240
00:19:27,666 --> 00:19:29,958
چه انتظاری داشتی؟-
این معامله یِ ما نبود-
241
00:19:30,041 --> 00:19:33,333
من مکانِ خودمون رو در ازای سرپناه و
تجهیزات بهت دادم
242
00:19:33,416 --> 00:19:35,666
قرار شد تو ارتشت رو بهم بدی
و من تاج و تخت رو بگیرم
243
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
اوه آره
244
00:19:37,041 --> 00:19:38,583
معامله یِ خوبی نبوده
245
00:19:39,291 --> 00:19:44,041
این یکی چطوره؟ ارتشِ من، حکومتِ من؟
246
00:19:44,125 --> 00:19:45,416
خب در این مورد
...
247
00:19:46,666 --> 00:19:49,333
آخه چرا ای مغزخر خورده های پستِ دورو
248
00:19:49,791 --> 00:19:51,833
!ما یک قراری داشتیم-
محض رضای خدا-
249
00:19:54,000 --> 00:19:55,916
چرا یک تمساح اینجا هست؟
250
00:19:56,000 --> 00:19:57,250
!اون یک لوکی ـه
251
00:20:31,125 --> 00:20:33,833
!هدفِ والا
252
00:20:37,166 --> 00:20:38,166
زودباش
253
00:20:46,250 --> 00:20:47,583
!اینو بخور لوکی
254
00:20:55,916 --> 00:20:58,791
!لعنت بهش! حیوون ها، حیوونا
255
00:20:59,458 --> 00:21:00,750
ما دروغ میگیم و خیانت میکنیم
256
00:21:00,833 --> 00:21:03,916
ما گلوی هرکسی که بهمون اعتماد میکنه رو
میبریم، اونوقت واسه چی؟
257
00:21:04,000 --> 00:21:07,291
قدرت، قدرتِ والا، هدفِ والا
258
00:21:08,375 --> 00:21:09,541
ما نمیتونیم تغییر کنیم
259
00:21:10,375 --> 00:21:13,875
ما خرابیم ؛ همه یِ نسخه های ما
همیشه
260
00:21:14,833 --> 00:21:17,500
و هرموقع که یکی از ما جرئت میکنه
سعی کنه خودشو اصلاح کنه
261
00:21:17,583 --> 00:21:19,166
فرستاده میشه به اینجا که بمیره
262
00:21:19,250 --> 00:21:21,416
واسه همینه که من میخوام از اینجا بیرون برم
263
00:21:21,500 --> 00:21:24,916
هیچی نمیتونه تغییر کنه مگر اینکه سازمان متوقف بشه
264
00:21:25,000 --> 00:21:27,750
و تو به اون دختره اعتماد داری؟-
اون تنها کسیه که من بهش اعتماد دارم-
265
00:21:28,708 --> 00:21:32,708
و الآن من معتقدم که اون تنها شانس
ما برای متوقف کردنِ سازمان ـه
266
00:21:32,791 --> 00:21:34,208
واسه من که خوب بود
267
00:21:35,541 --> 00:21:38,041
خیلی خب باشه بهت کمک میکنیم
268
00:21:39,250 --> 00:21:44,541
ولی رسیدن به الایِت
یعنی حکمِ مرگ
269
00:21:46,125 --> 00:21:48,958
ما تو رو بهش میرسونیم
ولی فقط تا اونجا میایم
270
00:21:56,333 --> 00:21:59,166
تمامِ اون مدت واقعاً فکر میکردم
ما آدم خوباییم
271
00:22:00,125 --> 00:22:03,583
نابود کردنِ واقعیت هایی کامل
یتیم کردنِ دختر بچه ها
272
00:22:03,666 --> 00:22:05,583
اینا قهرمان بازی های کلاسیکه
273
00:22:05,666 --> 00:22:08,416
خب گمونم وقتی فکر کنی
هدف وسیله رو توجیه میکنه
274
00:22:08,500 --> 00:22:10,500
اونوقت کار زیادی نیست که انجام ندی
275
00:22:11,125 --> 00:22:13,583
راستی تو هم خب نابودی به بار آوردی
276
00:22:13,666 --> 00:22:16,583
کاری رو کردم که باید انجام میدادم-
آره، منم همینطور-
277
00:22:16,666 --> 00:22:18,333
تو مثل یک سگ من رو شکار میکردی
278
00:22:20,166 --> 00:22:21,541
در این مورد متأسفم
279
00:22:26,291 --> 00:22:29,333
وقتی خودم رو حذف کردم
فکر کردم شاید بتونم لوکی رو پیدا کنم
280
00:22:30,541 --> 00:22:33,708
اون توفان، اون چیز
احتمالاً لوکی رو گرفته
281
00:22:33,791 --> 00:22:35,208
واقعاً اینو باور داری؟
282
00:22:35,291 --> 00:22:36,541
مهم نیست
283
00:22:39,083 --> 00:22:42,250
تنها چیزی که الآن مهمه بیرون رفتن از اینجاست
284
00:22:42,333 --> 00:22:44,416
و پیدا کردنِ اینکه کی پشتِ ایناست
285
00:22:44,500 --> 00:22:46,958
عالیه، چطور اینکارو بکنیم؟
286
00:22:47,041 --> 00:22:48,208
برمیگردیم
287
00:22:49,291 --> 00:22:52,750
برمیگردیم؟
چی شد؟ برگردیم به اون ابر عصبانی؟
288
00:22:52,833 --> 00:22:55,583
آره، من فکر میکنم که اون ممکنه جواب باشه
289
00:22:56,375 --> 00:22:57,750
ما برمیگردیم پیشش
290
00:23:08,791 --> 00:23:13,041
باید بگم رفتن به سمتِ اون موجودِ عظیم الجثه
حس عجیبی داره
291
00:23:13,708 --> 00:23:15,375
نقشه ای داری؟
292
00:23:15,458 --> 00:23:19,333
میخوام برم داخل، قلبش یا مغزش یا هرچی که هست رو
پیدا کنم
293
00:23:19,416 --> 00:23:22,416
و بعدش میدونی، دخلشو بیارم-
...خب-
294
00:23:22,500 --> 00:23:25,375
خیلی خب فقط چون پیچیده نیست
معنیش این نیست که نقشه یِ بَدی ـه
295
00:23:26,750 --> 00:23:28,166
معنیش اینم نیست که خوبه
296
00:23:28,666 --> 00:23:31,833
دیدی؟ اون موافقه
297
00:23:31,916 --> 00:23:34,041
اون داره دعا میکنه
فکر میکنه ما قراره بمیریم
298
00:23:42,791 --> 00:23:44,500
!همه به موقعیتِ نبرد
299
00:23:47,750 --> 00:23:49,625
الایت شبیه حیواناتِ دیگه ـست
300
00:23:49,708 --> 00:23:51,750
اول میره سراغِ غذای بزرگ
301
00:23:53,833 --> 00:23:57,625
و وقتی که مشغولِ اونه
ما میتونیم بریم پشتش
302
00:24:07,666 --> 00:24:08,916
!آتش
303
00:24:24,041 --> 00:24:26,416
خیلی خب
304
00:24:27,166 --> 00:24:28,166
...شاید ما اممم
305
00:24:29,458 --> 00:24:31,416
یکم بیشتر باید در این مورد فکر کنیم، ها؟
306
00:24:33,666 --> 00:24:34,875
ماشین
307
00:24:35,458 --> 00:24:37,125
چی؟-
در افق-
308
00:24:37,208 --> 00:24:38,208
این بَده
309
00:24:38,291 --> 00:24:40,833
خب این معمولاً یعنی غارتگرانِ آدم خوار
310
00:24:40,916 --> 00:24:42,416
یا دزدانِ دریاییِ آدم خوار
311
00:24:42,500 --> 00:24:43,750
دلپذیره
312
00:24:45,541 --> 00:24:47,125
دارن آروم میشن
313
00:24:48,041 --> 00:24:50,291
دارن چیکار میکنن؟-
فقط، فقط آماده باش-
314
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
سیلوی
315
00:24:57,041 --> 00:25:00,041
نمیفمم
اون یه آدم ترسوئه یا داره شجاعت به خرج میده؟
316
00:25:00,125 --> 00:25:02,125
مطمئن نیستم-
بریم-
317
00:25:10,166 --> 00:25:11,166
تو زنده ای
318
00:25:11,250 --> 00:25:12,916
چی شد؟ تو خوبی؟
319
00:25:14,083 --> 00:25:15,333
!موبیوس
320
00:25:16,791 --> 00:25:19,458
...شما چطور-
فکر کردیم شاید یکم پشتیبانی به کارت بیاد-
321
00:25:23,625 --> 00:25:26,416
اوه نه نه وایسید صبر کنید صبر کنید
اینا دوستانِ من هستند
322
00:25:26,500 --> 00:25:29,583
خب اونا اممم... چطور میتونم بگم؟
323
00:25:30,125 --> 00:25:33,291
ما بعنوانِ یک بچه و ما در آینده هستند
324
00:25:33,375 --> 00:25:37,000
و این ما بعنوانِ یک اممم تمساح
325
00:25:38,708 --> 00:25:40,500
بهتره زیر سوال نبریدش
326
00:25:40,583 --> 00:25:42,625
اینجا سنگ پرت کنی میخوره به یه لوکی
327
00:25:42,708 --> 00:25:45,833
پس شما هم همتون دنبالِ اون
هیولایِ ابریِ بزرگ هستید؟
328
00:25:45,916 --> 00:25:48,791
خب ما اممم ما هنوز تصمیم نگرفتیم چطور
میخوایم بکشیمش ولی آره
329
00:25:48,875 --> 00:25:51,666
ببخشید دوباره بگو؟ بکشیدش؟-
بله، ما میخوایم الایت رو بکشیم-
330
00:25:51,750 --> 00:25:53,375
اوه خدایِ من نقشه یِ تو این بوده؟
331
00:25:53,458 --> 00:25:55,208
آره-
و شماهام باهاش همراهی کردید؟-
332
00:25:55,291 --> 00:25:57,059
من، من، من شک داشتم-
احتمالاً ناامن باشه-
333
00:25:57,083 --> 00:25:59,416
خیلی خب پس نقشه یِ تو چیه؟
334
00:25:59,500 --> 00:26:03,625
من فکر میکنم کسی که دنبالش هستیم
ماورایِ پوچی در پایانِ زمان ـه
335
00:26:03,708 --> 00:26:04,708
و اگه اونجا باشن
336
00:26:04,791 --> 00:26:08,125
اون چیز فقط سگِ نگهبانشونه که
از مسیرِ ورود به اونجا محافظت میکنه
337
00:26:08,208 --> 00:26:11,375
خیلی خب پس اممم چطور باید از
سگِ نگهبان رَد بشیم؟
338
00:26:11,458 --> 00:26:12,458
میخوام طلسمش کنم
339
00:26:16,458 --> 00:26:18,208
این دیوانگی ـه، درسته؟-
به اندازه یِ چی دیوانگی ـه؟-
340
00:26:18,291 --> 00:26:20,083
به اندازه یِ تیکه تیکه کردنِ یک ابر بزرگ تا وقتی که بمیره؟-
گوش کن-
341
00:26:20,166 --> 00:26:23,583
...من بیشتر از تو این پایین بودم، میدونم که -
من میخوام طلسمش کنم-
342
00:26:25,583 --> 00:26:26,833
اون کاملاً مطمئنه
343
00:26:36,416 --> 00:26:37,458
تنهامون بذارید
344
00:27:08,708 --> 00:27:10,666
من چرا اینجا زندانی شدم؟
345
00:27:12,375 --> 00:27:13,958
تو مغایر رو آزاد کردی
346
00:27:14,541 --> 00:27:17,875
تو نسبت به سازمان خائن بودی-
خائن؟-
347
00:27:17,958 --> 00:27:21,291
فکر کردی از مجازات اینکارت فرار میکنی؟-
نسبت به کی خائن بودم؟-
348
00:27:23,041 --> 00:27:25,750
تو تویِ تالارِ محافظانِ زمان بودی
اونا واقعی نبودن
349
00:27:25,833 --> 00:27:27,416
و چرا فکر میکنی این چیزی رو تغییر میده؟
350
00:27:27,500 --> 00:27:29,000
!این همه چیز رو تغییر میده
351
00:27:29,791 --> 00:27:31,333
مردم باید حقیقت رو بدونن
352
00:27:31,416 --> 00:27:33,333
نه، سازمان نیاز به ثبات داره
353
00:27:33,416 --> 00:27:36,208
و تا وقتی که ما بتونیم بفهمیم چه خبره
این چیزیه که گیرش میاد
354
00:27:38,333 --> 00:27:41,500
پس تو باید همه چیز رو بهم بگی
355
00:27:42,875 --> 00:27:45,125
دقیقاً از من چی میخوای؟
356
00:27:47,166 --> 00:27:49,166
تو با مغایر ارتباط داشتی
357
00:27:50,041 --> 00:27:52,000
میخوام بهم بگی چه چیزی بهش انگیزه میده
358
00:27:52,083 --> 00:27:53,791
انتقام بهش انگیزه میده
359
00:27:55,416 --> 00:27:57,291
کشتنِ محافظانِ زمان
360
00:27:57,833 --> 00:28:00,625
ولی محض اطلاع اگه فراموش کردی
مشخص شد که اونا قلابی هستند
361
00:28:01,625 --> 00:28:04,000
پس اون دنبالِ هرکسی که اونا
رو درست کرده میگرده
362
00:28:13,625 --> 00:28:17,791
موضوع اصلاً محافظت از سازمان نیست
مگه نه؟
363
00:28:20,125 --> 00:28:23,166
تو هم فقط میخوای بفهمی کی پشتِ این قضایاست
364
00:28:29,375 --> 00:28:31,250
هیچوقت پیداشون نمیکنی
365
00:28:31,333 --> 00:28:33,208
نه قبل از سیلوی
366
00:28:33,291 --> 00:28:34,291
و چرا اینطور فکر میکنی؟
367
00:28:36,041 --> 00:28:37,375
تو فقط اینو میخوای
368
00:28:40,833 --> 00:28:42,166
ولی اون نیازش داره
369
00:28:54,000 --> 00:28:55,083
سلام به شما
370
00:28:55,166 --> 00:28:57,333
من همه یِ پرونده های مربوط به
بنیانگذاریِ سازمان رو میخوام
371
00:28:57,416 --> 00:28:59,291
همه چیز از آغازِ زمان
372
00:28:59,375 --> 00:29:01,083
خب این دستورِ بزرگیه
373
00:29:01,166 --> 00:29:03,875
هرکی که اینجا رو ساخته در خطره
374
00:29:03,958 --> 00:29:05,083
من باید ایشون رو پیدا کنم
375
00:29:05,583 --> 00:29:07,666
خیلی خب، الساعه خانم
376
00:29:20,541 --> 00:29:22,333
واقعاً اون رو یادت نمیاد؟
377
00:29:22,833 --> 00:29:25,208
منظورم اینه که سازمان لوکی های زیادی رو دستگیر کرده
378
00:29:25,291 --> 00:29:28,375
ولی نه، من تمساح یادم نیست
379
00:29:28,958 --> 00:29:31,041
منظورم اینه که اصلاً کی گفته
اون یک مغایرِ لوکی ـه؟
380
00:29:33,041 --> 00:29:34,500
اون سبزه، مگه نه؟
381
00:29:34,583 --> 00:29:36,041
نمیدونم، ممکنه دروغ بگه
382
00:29:36,125 --> 00:29:39,500
فریبکاریِ طولانی، خب البته این باعث میشه که
اون بیشتر شبیهِ یک لوکی باشه
383
00:29:40,375 --> 00:29:44,375
در کنارِ شماها همیشه انگار یک بازی
درونِ یک بازیِ دیگه ـست که البته به این موضوع احترام میذارم
384
00:29:46,041 --> 00:29:47,041
موبیوس
385
00:29:47,875 --> 00:29:50,791
فرض کنیم تو برگردی به سازمان
386
00:29:51,875 --> 00:29:54,041
اونوقت دقیقاً میخوای چیکار کنی؟
387
00:29:57,500 --> 00:29:58,666
نمیدونم
388
00:29:59,625 --> 00:30:02,916
مایلم بذارم مردم حقیقت رو بدونن
389
00:30:03,000 --> 00:30:05,250
خب پس همینطوری
به چیزی که کلِّ عمرت رو
390
00:30:05,333 --> 00:30:06,625
صرفش کردی پشت میکنی؟
391
00:30:07,333 --> 00:30:09,333
خب هیچوقت برای تغییر دیر نیست
392
00:30:12,166 --> 00:30:14,166
امیدوارم اونا بدونن دارن چیکار میکنن
393
00:30:17,875 --> 00:30:19,458
موبیوس اونقدرام بد نیست
394
00:30:21,500 --> 00:30:22,750
یا اونقدارم خوب
395
00:30:23,500 --> 00:30:25,208
فکر میکنم واسه همینه که با هم کنار میایم
396
00:30:28,708 --> 00:30:29,916
اون به تو اهمیت میده
397
00:30:39,083 --> 00:30:41,125
سَرده-
اوهوم-
398
00:30:52,833 --> 00:30:54,541
اگه بخوای میتونم یکی هم واسه تو تجسم کنم
399
00:30:56,541 --> 00:30:59,166
خب بهت میگم چی میخوام
میتونی برام یه لباس جدید تجسم کنی
400
00:30:59,250 --> 00:31:01,666
اصلاً نمیدونی یه همچین چیزی
چقدر ناراحته
401
00:31:10,666 --> 00:31:11,666
...خب
402
00:31:12,291 --> 00:31:17,125
...موبیوس، و تئوری ـش درموردِ
403
00:31:17,208 --> 00:31:19,291
درسته درسته، درموردِ رویدادِ پیوندیِ ما
404
00:31:19,375 --> 00:31:22,041
کاملاً چرنده، درسته؟-
کاملاً، البته منظورم اینه که...-
405
00:31:22,125 --> 00:31:24,208
منظورم اینه که میدونی، نمیگم لحظه یِ خوبی نبود
406
00:31:24,291 --> 00:31:26,250
نه، عالی بود، واقعاً خوب بود
407
00:31:26,333 --> 00:31:28,458
این فقط شبیهِ یک دروغِ سازمانیِ دیگه ـست
408
00:31:28,541 --> 00:31:32,583
صد درصد
منظورم اینه که کاملاً آره
409
00:31:40,583 --> 00:31:42,041
نمیدونم چطور اینکارو بکنم
410
00:31:42,875 --> 00:31:44,416
من اصلاً حتی نمیدونم داریم چیکار میکنیم
411
00:31:46,916 --> 00:31:49,375
من هیچ دوستی ندارم
412
00:31:52,166 --> 00:31:53,166
...من هیچ
413
00:31:56,333 --> 00:31:57,541
کسی رو ندارم
414
00:31:58,041 --> 00:31:59,041
...خب
415
00:31:59,708 --> 00:32:01,541
چیزای مهم تری هم هستند، مگه نه؟
416
00:32:02,250 --> 00:32:05,375
راستی؟ آره
مثلاً ، مثلاً نابود کردنِ سازمان
417
00:32:05,458 --> 00:32:07,000
منظورم اینه که حتی نجاتِ دنیا
418
00:32:07,083 --> 00:32:09,791
خب لازم نیست اینقدر دراماتیک و نمایشی باشیم ولی
خب آره یه جورایی
419
00:32:28,291 --> 00:32:29,500
خیلی هم راحت نیست
420
00:32:30,208 --> 00:32:32,125
خیلی خب-
رومیزی ـه؟-
421
00:32:32,208 --> 00:32:33,958
نه، پتوئه
422
00:32:37,666 --> 00:32:38,666
ممنون
423
00:32:42,125 --> 00:32:43,416
با کمالِ میل
424
00:32:55,875 --> 00:32:59,125
از کجا بدونم که در لحظاتِ نهایی بهم خیانت نمیکنی؟
425
00:32:59,958 --> 00:33:01,250
...گوش کن سیلوی من
426
00:33:05,666 --> 00:33:07,583
من به هرکسی که تا حالا من رو دوست داشته
خیانت کردم
427
00:33:08,791 --> 00:33:11,041
...من به پدرم خیانت کردم، به برادرم
428
00:33:12,416 --> 00:33:13,416
به خونه ـم
429
00:33:15,500 --> 00:33:16,666
میدونم که چیکار کردم
430
00:33:19,375 --> 00:33:20,750
و میدونم که چرا اینکارا رو کردم
431
00:33:22,583 --> 00:33:24,250
و من دیگه اون شخص نیستم
432
00:33:26,833 --> 00:33:27,833
باشه؟
433
00:33:29,041 --> 00:33:30,333
ناامیدت نمیکنم
434
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
مطمئنی؟
435
00:33:35,500 --> 00:33:38,541
چون اگه ما موفق بشیم و سازمان نابود بشه
436
00:33:39,583 --> 00:33:41,625
شاید خط زمانی ای برات باشه که
بر اون حکومت کنی
437
00:33:41,791 --> 00:33:42,791
438
00:33:43,291 --> 00:33:45,708
و اونوقت بالاخره شاد میشم
439
00:33:51,500 --> 00:33:52,500
تو چطور؟
440
00:33:53,791 --> 00:33:55,791
وقتی اینا تموم بشه تو چیکار میکنی؟
441
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
نمیدونم
442
00:34:03,125 --> 00:34:04,291
منم نمیدونم
443
00:34:09,208 --> 00:34:10,250
...شاید
444
00:34:13,375 --> 00:34:15,416
...شاید بتونیم با همدیگه یک
445
00:34:17,666 --> 00:34:18,666
فکری براش بکنیم
446
00:34:21,250 --> 00:34:22,250
شاید
447
00:34:56,500 --> 00:34:58,458
خیلی خب، خب حرکتِ بعدی چیه؟
448
00:34:58,541 --> 00:35:00,583
سازمان باید پایین کشیده بشه
449
00:35:01,541 --> 00:35:03,750
ما نمیدونیم کی اون رو ساخته یا اینکه
اونا کجا هستند
450
00:35:03,833 --> 00:35:05,750
ولی اون چیزی که اونجاست میدونه
451
00:35:06,500 --> 00:35:09,291
وقتی که قبلتر به من زد، بهش متصل شدم
452
00:35:10,208 --> 00:35:13,291
خیلی کوتاه بود
ولی یک نیم نگاهی به یک چیزی داشتم
453
00:35:13,375 --> 00:35:16,458
و فکر میکنم که اگه به اندازه کافی بهش
نزدیک بشم میتونم طلسمش کنم
454
00:35:16,541 --> 00:35:19,416
و اون من رو میبره پیش هرکسی که
پشتِ همه یِ ایناست
455
00:35:34,833 --> 00:35:35,875
من میمونم
456
00:35:39,708 --> 00:35:43,916
لوکی من اصلاً حتی نمیدونم این کار جواب میده یا نه-
اگه تو بری منم میام-
457
00:35:51,916 --> 00:35:54,958
داره اتفاق میوفته بچه ها
اون شعبه دقیقاً میوفته اونجا
458
00:35:55,041 --> 00:35:56,875
سلامت رو به رنسلیر میرسونم
459
00:35:56,958 --> 00:35:58,208
اوه لطفاً اینکارو بکن
460
00:35:58,291 --> 00:36:00,041
شما پسرا بلیطِ خروج از اینجا رو میخواید؟
461
00:36:00,125 --> 00:36:02,625
چی؟ نه، ما اینجا میمونیم
462
00:36:02,708 --> 00:36:03,708
اینجا خونه یِ ماست
463
00:36:03,791 --> 00:36:06,375
مطمئنید؟ الایت چی؟
464
00:36:06,458 --> 00:36:08,708
ما اینهمه مدت زنده موندیم
خودمون میدونیم داریم چیکار میکنیم
465
00:36:08,791 --> 00:36:11,958
لوکی، توی سفرت این لازمت میشه
466
00:36:12,541 --> 00:36:13,541
بگیر
467
00:36:32,458 --> 00:36:33,458
موفق باشی
468
00:36:33,541 --> 00:36:35,458
امیدوارم چیزی که دنبالشی رو پیدا کنی
469
00:36:46,541 --> 00:36:48,125
انگار بالاخره فرار کردی
470
00:36:49,833 --> 00:36:51,083
همیشه میکنم
471
00:36:53,458 --> 00:36:56,000
تو تویِ سازمان چیکار میکنی؟
472
00:36:57,791 --> 00:36:59,375
به آتیش میکشمش
473
00:37:01,875 --> 00:37:03,000
ممنون بابتِ جرقه ـتون
474
00:37:04,458 --> 00:37:06,666
خب، بعداً میبینمت لوکی
475
00:37:19,583 --> 00:37:20,833
ممنون دوستِ من
476
00:37:22,916 --> 00:37:24,166
لوکیِ محبوبِ من تویی
477
00:37:45,833 --> 00:37:48,750
وقتی یک شعبه زمانی پیدا بشه
الایت روش تمرکز میکنه
478
00:37:49,625 --> 00:37:51,083
اونموقع ـه که طلسمش میکنم
479
00:38:47,333 --> 00:38:50,208
اگه وقت نداشته باشیم که منتظرِ یک شعبه باشیم چی؟
480
00:38:50,291 --> 00:38:52,208
باید باعثِ یک حواس پرتی بشیم
481
00:39:19,333 --> 00:39:20,750
!بیا مَنو بگیر
482
00:39:40,916 --> 00:39:43,125
!نه! از اینطرف
483
00:39:43,208 --> 00:39:44,750
!بیا مَنو بگیر
484
00:39:46,083 --> 00:39:48,666
!نه !نه
485
00:40:18,416 --> 00:40:19,916
اون چطور اینکارو میکنه؟
486
00:40:21,166 --> 00:40:23,500
فکر کنم ما از چیزی که فکر میکنیم قویتر هستیم
487
00:40:32,916 --> 00:40:34,000
!برید
488
00:40:44,833 --> 00:40:46,041
چیکار میکنی؟
489
00:40:46,125 --> 00:40:48,083
ما قراره طلسمش کنیم
490
00:40:48,166 --> 00:40:49,875
من نمیدونم چطور
491
00:40:49,958 --> 00:40:51,000
میدونی
492
00:40:51,083 --> 00:40:52,708
!چون ما یکی هستیم
(هر دو لوکی هستیم)
493
00:42:11,416 --> 00:42:13,333
!هدفِ والا
494
00:42:55,750 --> 00:42:57,000
چشماتو باز کن
495
00:42:58,486 --> 00:43:03,486
ترجمه از انجـــــــــــل
Angel
496
00:43:03,862 --> 00:43:13,862
پاتوق فیلم بازان در شبکه های اجتماعی
@ZiryabPlayer