1 00:00:34,826 --> 00:00:37,328 {\an8}Hier Diondra Toendra, live bij het stadhuis. 2 00:00:37,328 --> 00:00:40,498 {\an8}Elk moment kan bekend worden wie de locoburgemeester wordt... 3 00:00:40,498 --> 00:00:41,666 {\an8}VERKIEZINGEN 4 00:00:41,666 --> 00:00:44,210 {\an8}...terwijl Peppers zijn sterilisatie ongedaan laat maken. 5 00:00:44,210 --> 00:00:47,338 {\an8}Hij krijgt z'n zaakje terug en wij krijgen iets lekkers. 6 00:00:47,338 --> 00:00:50,425 {\an8}Ze heeft 't over jou. - Laten we niet te vroeg juichen. 7 00:00:50,425 --> 00:00:53,970 {\an8}De voorkeursstemmen zijn nog niet geteld, maar volgens de exitpolls... 8 00:00:53,970 --> 00:00:58,058 {\an8}...gaan raadslid Roy en raadsarend Toby nek aan gevederde nek met Wolf Tobin... 9 00:00:58,058 --> 00:00:59,392 {\an8}LAME DAMMA DOENDAN 10 00:00:59,392 --> 00:01:01,311 {\an8}...hier te zien op zijn campagnefoto. 11 00:01:01,311 --> 00:01:03,855 {\an8}Schat, volgens mij ga je het doendan. 12 00:01:03,855 --> 00:01:06,441 {\an8}Vlak de voorkeursstemmen niet uit. 13 00:01:06,441 --> 00:01:09,778 {\an8}Lone Moosers laten zich makkelijk beïnvloeden. 14 00:01:09,778 --> 00:01:11,946 {\an8}Zeker. De vorige keer dat Peppers weg was... 15 00:01:11,946 --> 00:01:14,491 {\an8}...stemde iedereen op mevrouw Laramie omdat ze... 16 00:01:14,491 --> 00:01:17,452 {\an8}...met Halloween hele snoeprepen had uitgedeeld. 17 00:01:17,452 --> 00:01:21,039 {\an8}Ze is vijf jaar dood. Dus misschien kan ik het doendan. 18 00:01:21,039 --> 00:01:23,208 Lame damma doen 19 00:01:23,208 --> 00:01:25,335 Lame damma Lame damma doendan 20 00:01:25,335 --> 00:01:27,462 Meneer en mevrouw Michelle Obama? 21 00:01:27,462 --> 00:01:31,633 Ja, ik maak graag samen een podcast over hoe we Amerika vorm hebben gegeven. 22 00:01:31,633 --> 00:01:33,176 {\an8}Lame damma doen 23 00:01:33,176 --> 00:01:37,430 {\an8}Ik geef Lone Moose graag een hele snoepreep, namelijk mijn hart. 24 00:01:37,430 --> 00:01:41,309 {\an8}Kiest Lone Moose altijd een vervanger als de burgemeester een dagje ziek is? 25 00:01:41,309 --> 00:01:42,977 {\an8}Alleen in geval van narcose. 26 00:01:42,977 --> 00:01:46,898 {\an8}Anders gaan de autoriteiten het liefst onnodig door. 27 00:01:46,898 --> 00:01:50,652 {\an8}De laatste burgemeester plaste een niersteen uit tijdens het voorlezen. 28 00:01:50,652 --> 00:01:54,572 {\an8}Pluk van de Petteflet wordt behoorlijk existentieel als je het schreeuwt. 29 00:01:54,572 --> 00:01:57,617 {\an8}Jerry, wil je nog wat barbecue-bacon-hapjes? 30 00:01:57,617 --> 00:01:59,202 {\an8}Nee, dank je. Ik zit vol. 31 00:01:59,202 --> 00:02:01,121 {\an8}Zei ik al dat ze gratis zijn? 32 00:02:01,121 --> 00:02:02,997 {\an8}Ja, al een keer of tien. 33 00:02:02,997 --> 00:02:05,083 {\an8}Deze lui hebben iets met gratis dingen. 34 00:02:05,083 --> 00:02:07,043 {\an8}Ze kunnen het niet afslaan. - Dit is Alaska. 35 00:02:07,043 --> 00:02:10,505 {\an8}Als je iets gratis kunt krijgen, pak je het aan en smeer je 'm. 36 00:02:10,505 --> 00:02:12,006 {\an8}Zo is het. 37 00:02:12,006 --> 00:02:13,716 {\an8}Hier komen de resultaten. 38 00:02:13,716 --> 00:02:17,178 {\an8}Alle stemmen zijn geteld en Wolf Tobin gaat aan kop... 39 00:02:17,846 --> 00:02:19,222 {\an8}...bij de officiële kandidaten. 40 00:02:19,222 --> 00:02:22,183 {\an8}Maar een ander heeft met voorkeursstemmen gewonnen. 41 00:02:22,183 --> 00:02:24,561 {\an8}Wolf Tobin hoopte vanavond te winnen... 42 00:02:24,561 --> 00:02:27,272 {\an8}...maar Honeybee Shaw-Tobin heeft hem verslagen. 43 00:02:27,272 --> 00:02:29,983 {\an8}Hè, heb ik gewonnen? Wolf, ik... 44 00:02:31,693 --> 00:02:33,278 {\an8}Prima. Ik... 45 00:02:33,278 --> 00:02:34,904 {\an8}WOLF ALS BURGEMEESTER 46 00:02:34,904 --> 00:02:37,365 {\an8}Je weet dat ik je nooit expres zou verslaan. 47 00:02:37,365 --> 00:02:40,285 {\an8}Behalve bij een casinotruc om later de winst te delen. 48 00:02:40,285 --> 00:02:44,539 Ik neem even een glaasje om het te vieren. 49 00:02:44,539 --> 00:02:47,333 Maar ik open deze champagne liever buiten... 50 00:02:47,333 --> 00:02:51,004 ...om de nieuwe locoburgemeester niet te verwonden. 51 00:02:51,921 --> 00:02:55,091 Het is niet erg dat je niet won. Daar moet je boven staan. 52 00:02:55,091 --> 00:02:57,802 Dat iedereen je vrouw veel leuker vindt dan jou... 53 00:02:57,802 --> 00:02:59,179 ...is geen reden voor jaloezie. 54 00:02:59,179 --> 00:03:01,222 Je hebt toch je best gedaan. 55 00:03:01,222 --> 00:03:03,892 Maar er won iemand die niet eens haar best deed. 56 00:03:03,892 --> 00:03:05,685 Ik voel me niet echt beter. 57 00:03:05,685 --> 00:03:08,229 Susan Sarandons broer Brandon. Dat deed zeer. 58 00:03:10,398 --> 00:03:13,067 Ik ga terug naar binnen en zal haar steunen. 59 00:03:13,067 --> 00:03:14,694 De Stones zeiden het al: 60 00:03:14,694 --> 00:03:17,238 'Je krijgt niet altijd wat je wilt', maar je vrouw wel. 61 00:03:17,238 --> 00:03:20,325 En dat is ook goed, want misschien blijft er iets over. 62 00:03:20,325 --> 00:03:23,995 Hoorde ik dat Lone Moose een nieuwe sexy burgemeester heeft... 63 00:03:23,995 --> 00:03:25,830 ...met een sterke man die haar steunt? 64 00:03:25,830 --> 00:03:28,166 {\an8}Ben je niet van streek dat je verloor? 65 00:03:28,166 --> 00:03:31,502 Eventjes, maar nu sta ik honderd procent achter je... 66 00:03:31,502 --> 00:03:33,755 ...en spring ik graag op jouw trein. 67 00:03:33,755 --> 00:03:37,592 Nou, mooi. Want nu het doordringt, ben ik best blij. 68 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 Ik wilde altijd eens echt verantwoordelijk zijn. 69 00:03:39,844 --> 00:03:44,265 {\an8}In de gordijnenwinkel liet papa me nooit meebeslissen over nieuwe dessins en zo. 70 00:03:44,265 --> 00:03:47,477 {\an8}Of hoelang je een klant op de wc laat zitten voor je aanklopt. 71 00:03:47,477 --> 00:03:49,395 {\an8}Dit wordt je eerste beslissing. 72 00:03:49,395 --> 00:03:52,565 {\an8}Wil je een knuffel of een zoen om het te vieren? 73 00:03:52,565 --> 00:03:53,650 Allebei. 74 00:03:54,317 --> 00:03:55,610 Zie je? Ik word een succes. 75 00:03:55,610 --> 00:03:59,072 En ik zal heel succesvol de hele tijd naast je staan. 76 00:03:59,072 --> 00:04:03,201 Bijna alsof ik ook burgemeester ben. - Ja, maar ik ben het. 77 00:04:03,701 --> 00:04:05,828 Natuurlijk. 78 00:04:05,828 --> 00:04:07,038 {\an8}ZIEKENHUIS 79 00:04:07,038 --> 00:04:12,043 {\an8}Honeybee Shaw-Tobin, hierbij benoem ik je tot locoburgemeester. 80 00:04:13,378 --> 00:04:16,506 Dat was het? Ik had meer toeters en bellen verwacht. 81 00:04:16,506 --> 00:04:19,217 Dat Elsa de stad zou bevriezen, en Hans... 82 00:04:19,217 --> 00:04:21,177 Je blijft in Frozen hangen. 83 00:04:21,177 --> 00:04:23,471 O, ja. - Je mag wel de sjerp dragen. 84 00:04:23,471 --> 00:04:26,266 Er zit wel een mosterdvlekje op van je voorganger. 85 00:04:26,266 --> 00:04:28,851 Morgen om 8.00 uur ben ik weer geheel hersteld... 86 00:04:28,851 --> 00:04:33,147 ...en klaar om Idols te winnen. 87 00:04:33,815 --> 00:04:36,734 Sorry, dat komt door de medicijnen. 88 00:04:36,734 --> 00:04:39,988 Geen zorgen, burgemeester. Lone Moose is in goede handen. 89 00:04:39,988 --> 00:04:41,656 Loco- BURGEMEESTER 90 00:04:41,656 --> 00:04:44,242 Hier is je koffie, gemeentegodin. 91 00:04:44,242 --> 00:04:47,245 Er was geen melk, dus er zit een kwakje room in. 92 00:04:47,245 --> 00:04:49,998 En ik moest roeren met de niettang. 93 00:04:49,998 --> 00:04:52,875 Er kwam één nietje in, maar die heb ik eruit gevist. 94 00:04:53,459 --> 00:04:54,627 Blijf je hier? 95 00:04:54,627 --> 00:04:58,423 Ja. Ik heb me zo goed geïnformeerd voor mijn campagne... 96 00:04:58,423 --> 00:05:01,009 ...dat je mijn brein misschien wel bij de hand wilt hebben. 97 00:05:01,551 --> 00:05:05,221 Oké, best. Beyoncé neemt Jay-Z vast ook weleens mee naar het werk... 98 00:05:05,221 --> 00:05:08,057 ...voor als ze een nieuwe muismat nodig heeft of zo. 99 00:05:08,641 --> 00:05:11,477 {\an8}O, ga je hier zitten? Zowat op mijn schouder. Oké. 100 00:05:11,477 --> 00:05:15,189 {\an8}Als een beschermengel. Of een erotische papegaai. 101 00:05:15,189 --> 00:05:16,274 {\an8}Super. 102 00:05:17,567 --> 00:05:19,402 {\an8}Lorre wil politiek. 103 00:05:22,739 --> 00:05:26,034 Goedemorgen, locoburgemeester Honeybee en gewone Wolf. 104 00:05:26,034 --> 00:05:28,202 Goedemorgen raadslid Gwen, Stephanie. 105 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 {\an8}Vertel me alles wat ik moet weten. 106 00:05:30,455 --> 00:05:33,416 Je mag naar het privétoilet en printen wat je wilt. 107 00:05:33,416 --> 00:05:36,127 Sommigen slaan graag met de hamer in de raadzaal. 108 00:05:36,919 --> 00:05:37,920 Je hebt je computer. 109 00:05:37,920 --> 00:05:40,840 Let maar niet op mij. Ik maak wat aantekeningen. 110 00:05:40,840 --> 00:05:44,761 Honeybee, hamerslaan, komma, naar de plee. 111 00:05:44,761 --> 00:05:47,638 Wacht, is dat alles? Neem ik geen besluiten? 112 00:05:47,638 --> 00:05:49,474 Je besluit waar we de lunch bestellen. 113 00:05:49,474 --> 00:05:52,060 Maar laat geen restjes in de koelkast staan. 114 00:05:52,060 --> 00:05:53,353 Klaar voor de hamer? 115 00:05:54,020 --> 00:05:55,021 {\an8}Als het moet. 116 00:05:55,021 --> 00:05:56,814 {\an8}Tring, tring. 117 00:05:56,814 --> 00:05:58,691 Waar is de baliebel gebleven? 118 00:05:58,691 --> 00:06:01,402 Hier is Vera met haar dagelijkse klachten. 119 00:06:01,402 --> 00:06:04,614 Ze blijft maar bellen als de burgemeester haar niet wil spreken. 120 00:06:04,614 --> 00:06:07,909 Nu schreeuwt ze tot ze in slaap valt en dan leggen we haar in de auto. 121 00:06:08,576 --> 00:06:11,245 Laat haar binnenkomen. - Echt? Ze is vreselijk. 122 00:06:11,245 --> 00:06:15,333 {\an8}Ik kan het aan. Ik ben de burgemeester. Daarvoor ben ik hier. 123 00:06:15,333 --> 00:06:16,667 Hallo, nieuwe sukkel. 124 00:06:16,667 --> 00:06:18,753 Ik wil mijn hek 1,5 meter verplaatsen... 125 00:06:18,753 --> 00:06:20,254 {\an8}Oké. - Wat? Echt? 126 00:06:20,254 --> 00:06:22,882 Oké, hier tekenen graag. 127 00:06:23,466 --> 00:06:25,176 {\an8}Eigenlijk... - Maar 1,5 meter? 128 00:06:25,176 --> 00:06:27,178 {\an8}De vijfseconderegel, maar dan met afstand. 129 00:06:27,178 --> 00:06:28,888 {\an8}Momentje, aantrekkelijke ambtenaar. 130 00:06:28,888 --> 00:06:30,723 Ben ik hier niet toe bevoegd? 131 00:06:30,723 --> 00:06:34,936 Jawel. Maar er is een hele procedure voor verhekken. 132 00:06:34,936 --> 00:06:38,022 {\an8}Daar zou ik me aan houden, want in het noordwesten... 133 00:06:38,022 --> 00:06:40,983 {\an8}Doe die meeslepende aardrijkskundeles later maar. 134 00:06:40,983 --> 00:06:42,318 Akkoord. - Bedankt. 135 00:06:42,318 --> 00:06:45,905 Blij dat ik voor de grap op je stemde. - Dat was te gek. 136 00:06:45,905 --> 00:06:49,826 {\an8}Ik voel me zo energiek en sterk, als een vrouwtjes-Cocaine Bear. 137 00:06:49,826 --> 00:06:54,497 Dus je wilt niet gewoon de schaar zoeken en vragen of we kernwapens hebben? 138 00:06:54,497 --> 00:06:57,500 {\an8}Dat wil ik allebei, maar ik wil ook helpen. 139 00:06:57,500 --> 00:07:01,337 Oké. In dat geval wil ik je een klein vraagje voorleggen. 140 00:07:01,337 --> 00:07:03,714 Die bestaan niet. Alleen kleine burgemeesters. 141 00:07:03,714 --> 00:07:07,301 Wat iets anders is dan kleine mannen. Die respecteer ik. 142 00:07:07,301 --> 00:07:11,139 Lone Moose heeft al sinds de 19e eeuw een herrieverbod na 20.00 uur. 143 00:07:11,139 --> 00:07:13,766 Het werd ingesteld na de uitvinding van het klavecimbel... 144 00:07:13,766 --> 00:07:16,185 ...maar het verpest mijn karaoke-avond. 145 00:07:16,769 --> 00:07:17,854 {\an8}Stephanie, nee. 146 00:07:18,438 --> 00:07:20,022 Als ik niet de hele soundtrack... 147 00:07:20,022 --> 00:07:24,026 ...van Liam Neesons Taken: The Musical kan zingen... 148 00:07:24,026 --> 00:07:26,863 ...is dit dan nog Amerika? - Niet voor mij. Waar is die wet? 149 00:07:26,863 --> 00:07:29,615 Honeybee, ik wil dit niet gaan 'Wolf-splainen'... 150 00:07:29,615 --> 00:07:34,078 ...maar in een klein stadje in Alaska kan zoiets kleins snel uit de hand lopen. 151 00:07:34,078 --> 00:07:36,539 {\an8}De pleuris brak al uit... 152 00:07:36,539 --> 00:07:40,585 {\an8}...toen de raad twee koffiezaken toeliet met de naam Pleur. 153 00:07:40,585 --> 00:07:43,880 Bedankt voor je bijdrage, ingezetene Wolf... 154 00:07:43,880 --> 00:07:46,466 ...maar ik kan zelf besluiten nemen. 155 00:07:46,466 --> 00:07:48,718 Sorry, mijn sexy burgemeester. 156 00:07:48,718 --> 00:07:51,596 Ik heb alleen veel voorwerk gedaan voor deze baan. 157 00:07:51,596 --> 00:07:53,473 Ja, maar nu is het mijn baan. 158 00:07:53,473 --> 00:07:55,933 Dit gaat over hekken en muziek, niet over wereldvrede. 159 00:07:55,933 --> 00:08:01,689 Zo. Stephanie, stuur e-mailbombardement dat ik de rest van de dag spreekuur hou. 160 00:08:01,689 --> 00:08:05,234 {\an8}En doe dat leuke gifje erbij met die hond die naar een Reba-poster blaft. 161 00:08:05,234 --> 00:08:07,320 {\an8}Dan komen mensen wel van hun krent. 162 00:08:07,320 --> 00:08:11,824 Ik wilde trouwens deze stoel wegzetten om elk met één bil op de jouwe te zitten. 163 00:08:11,824 --> 00:08:16,245 Of als je iets anders te doen hebt, is het ook goed. 164 00:08:16,245 --> 00:08:18,372 {\an8}Nee hoor, ik ben zo vrij als een drol. 165 00:08:21,542 --> 00:08:23,419 Als het niet te veel moeite is... 166 00:08:23,419 --> 00:08:25,838 Nou, schat... - Akkoord. 167 00:08:25,838 --> 00:08:28,633 Als je het mij vraagt... - Ik zeg ja, Dorothy. 168 00:08:28,633 --> 00:08:31,636 Deze meid krijgt weer zin om belasting te gaan betalen. 169 00:08:40,019 --> 00:08:43,022 Daar hebben we de burgemeestersfamilie. 170 00:08:43,022 --> 00:08:45,816 Gefeliciteerd met jullie verwantschap met de loco. 171 00:08:45,816 --> 00:08:49,737 Bedankt. Het is een eer dat iemand van ons wordt gezien. 172 00:08:49,737 --> 00:08:51,447 Mam werd ook vaak gezien. 173 00:08:51,447 --> 00:08:54,951 Vooral als ze een zeemeermin nadeed als ze te veel Zima had gedronken. 174 00:08:54,951 --> 00:08:58,913 Ik zou best graag een foto van burgemeester Honeybee ophangen. 175 00:08:58,913 --> 00:09:01,415 Wat schuift dat? - Nou... 176 00:09:01,415 --> 00:09:03,000 Ik dacht dat ik geen honger had... 177 00:09:03,000 --> 00:09:05,836 ...maar van een speciale behandeling krijg je trek. 178 00:09:05,836 --> 00:09:11,217 Ik geef toe, die gratis taart van Maude was een onverwacht genot. 179 00:09:11,217 --> 00:09:13,094 Maar laten we niet verwaand worden. 180 00:09:13,094 --> 00:09:15,555 Hé, Tobins. Ik heb nieuwe monsters. 181 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 Willen jullie ze niet even proberen? 182 00:09:17,557 --> 00:09:19,600 Misschien ziet Honeybee iets leuks... 183 00:09:19,600 --> 00:09:22,436 ...en komt ze langs voor een foto voor op mijn website? 184 00:09:22,436 --> 00:09:25,731 Het is onbeleefd om niet even te kijken. 185 00:09:25,731 --> 00:09:27,108 Het is pas 14.00 uur... 186 00:09:27,108 --> 00:09:31,195 {\an8}...en ik heb al meer besluiten genomen dan al mijn tijd in de gordijnenzaak. 187 00:09:31,195 --> 00:09:32,738 {\an8}Dit is baas boven baas. 188 00:09:32,738 --> 00:09:34,949 {\an8}Zullen jij en ik vanmiddag... 189 00:09:34,949 --> 00:09:37,702 {\an8}...al je besluiten nog eens grondig doornemen? 190 00:09:37,702 --> 00:09:39,745 {\an8}Misschien wil je iets terugdraaien. 191 00:09:39,745 --> 00:09:41,289 {\an8}Weet je, Wolf... 192 00:09:41,289 --> 00:09:44,125 {\an8}...misschien kun je de rest van de dag thuiswerken. 193 00:09:45,293 --> 00:09:48,546 {\an8}Ik heb een heel speciaal project voor jou bedacht. 194 00:09:48,546 --> 00:09:52,967 {\an8}Maken we wel optimaal gebruik van de kleinstedelijke charme van Lone Moose? 195 00:09:52,967 --> 00:09:55,303 {\an8}Goede vraag. - Neem dit telefoonboek... 196 00:09:55,303 --> 00:09:57,972 {\an8}O jee, iemand heeft TB. 197 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 ...en vraag iedereen of ze iets bijzonders kunnen... 198 00:10:00,766 --> 00:10:02,810 ...voor op de toerisme-site van Lone Moose. 199 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Wat een superidee. 200 00:10:05,146 --> 00:10:07,940 {\an8}Goed. Dan blijf ik hier om de burgemeester te zijn... 201 00:10:07,940 --> 00:10:11,611 {\an8}...waarvoor ik gekozen ben, terwijl jij meer achter de schermen bent. 202 00:10:11,611 --> 00:10:13,070 {\an8}Thuis. - Zeker weten. 203 00:10:13,070 --> 00:10:15,281 Dan ben jij Kamala Harris en ik... 204 00:10:16,324 --> 00:10:17,325 Ik dacht Gary? 205 00:10:17,325 --> 00:10:18,909 Doug. - En ik ben Doug. 206 00:10:19,410 --> 00:10:22,330 Honeybee is pas een paar uur in functie... 207 00:10:22,330 --> 00:10:24,707 ...en het is het gesprek van de dag. 208 00:10:24,707 --> 00:10:26,667 Ze is aanspreekbaar... 209 00:10:26,667 --> 00:10:30,171 ...en neemt hun zorgen weg. 210 00:10:30,171 --> 00:10:31,922 Vraag het Dorothy Tuntley maar. 211 00:10:31,922 --> 00:10:34,300 Honeybee trok het verbod op naaktzwemmen in. 212 00:10:34,300 --> 00:10:37,887 Als ik in adamskostuum in het meer op mijn terrein wil duiken... 213 00:10:37,887 --> 00:10:41,599 ...is dat is puur iets tussen mij en die sexy uil in de spar. 214 00:10:41,599 --> 00:10:42,683 Zo is het maar net. 215 00:10:42,683 --> 00:10:45,895 Ga naar de burgemeester met je zorgen, wacht niet tot morgen. 216 00:10:45,895 --> 00:10:50,483 Stel je voor: buitenlucht, de nachthemel en strontlazarus worden. 217 00:10:50,483 --> 00:10:53,069 {\an8}Ik heb het over geoorloofd alcoholgebruik buiten. 218 00:10:55,196 --> 00:10:56,197 {\an8}Dat weet ik niet. 219 00:10:56,197 --> 00:10:58,366 {\an8}Elanden jagen in de stad lijkt me gevaarlijk. 220 00:10:58,366 --> 00:10:59,950 De elanden zijn gevaarlijk. 221 00:10:59,950 --> 00:11:02,453 Er zat er een in m'n huis in m'n dvd's te neuzen. 222 00:11:02,453 --> 00:11:05,081 Hij heeft The Game met Michael Douglas opgegeten. 223 00:11:05,831 --> 00:11:06,916 {\an8}De rotzak. 224 00:11:06,916 --> 00:11:08,167 {\an8}Goedgekeurd. 225 00:11:09,001 --> 00:11:10,044 {\an8}Burgemeester Honeybee. 226 00:11:10,044 --> 00:11:12,546 {\an8}Met de burgemeestersman. Wat ben je aan het doen? 227 00:11:12,546 --> 00:11:15,424 {\an8}Aan het werk. Dat weet je, want je belde me hier. 228 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 {\an8}Klopt. 229 00:11:16,926 --> 00:11:19,095 {\an8}Ben je benieuwd hoe het project gaat? 230 00:11:19,095 --> 00:11:22,390 {\an8}Spoiler. Ik ben klaar. Ik heb veel bijzonders gevonden. 231 00:11:22,390 --> 00:11:24,850 {\an8}Wist jij bijvoorbeeld dat Daniel Strunk... 232 00:11:24,850 --> 00:11:27,311 {\an8}...een beverkerkhof in zijn tuin heeft? 233 00:11:27,311 --> 00:11:30,022 {\an8}Er rusten daar honderden van onze platgestaarte vrienden. 234 00:11:30,022 --> 00:11:32,525 {\an8}Prachtig. E-mail het maar. 235 00:11:32,525 --> 00:11:33,693 {\an8}Als ik nu vertrek... 236 00:11:33,693 --> 00:11:37,405 {\an8}...kan ik komen horen hoe het gegaan is sinds ik wegging. 237 00:11:37,405 --> 00:11:38,864 {\an8}Wacht. Iemand zegt iets. 238 00:11:38,864 --> 00:11:41,784 {\an8}Wat? Een noodsituatie? Sorry, ik moet ophangen. 239 00:11:42,952 --> 00:11:47,581 Wat een bezig Honey-bijtje. Maar werkbij Wolf heeft het ook druk. 240 00:11:48,833 --> 00:11:51,502 Druk bezig een superromantisch diner te maken... 241 00:11:51,502 --> 00:11:54,338 ...om het eind te vieren van Honeybees burgemeesterschap. 242 00:11:54,338 --> 00:11:56,632 Waar liggen de pizzabroodjes? 243 00:11:57,633 --> 00:12:00,344 Wat heb ik mijn leven verspild met wollen sokken... 244 00:12:00,344 --> 00:12:02,471 ...terwijl ik het hele schaap kon dragen. 245 00:12:02,471 --> 00:12:04,974 Mijn voeten zweten, waar ze koud van zouden worden... 246 00:12:04,974 --> 00:12:06,892 ...maar deze laarzen warmen ze weer op. 247 00:12:06,892 --> 00:12:10,896 Deze verwarrende sensatie is zeker wel wat van Honeybees tijd waard. 248 00:12:10,896 --> 00:12:13,357 Joehoe, Tobins. 249 00:12:13,357 --> 00:12:15,317 Wat zien jullie er belangrijk uit. 250 00:12:15,317 --> 00:12:17,737 We hebben gratis make-overs... 251 00:12:17,737 --> 00:12:20,448 ...voor mensen op weg naar burgemeester Honeybee. 252 00:12:23,409 --> 00:12:24,869 {\an8}BURGEMEESTER PEPPERS GELUKT! 253 00:12:24,869 --> 00:12:27,538 Nou, meiden. Dat was het dan. 254 00:12:27,538 --> 00:12:31,876 {\an8}Ik breng je even de restjes van Wolf. Die was hij vergeten, wat gek is... 255 00:12:31,876 --> 00:12:35,421 {\an8}...want er hangt een briefje op de koelkast en ik had mondeling gewaarschuwd. 256 00:12:37,882 --> 00:12:39,884 Krijg ik een zingend telegram? 257 00:12:39,884 --> 00:12:42,052 Hoort, hoort. 258 00:12:42,052 --> 00:12:45,806 Ik, Jeremy Reuben, de gekozen stadomroeper van Whippleton... 259 00:12:45,806 --> 00:12:50,686 ...laat weten dat Whippleton Lone Moose officieel de oorlog verklaart. 260 00:12:53,773 --> 00:12:55,691 Wat? Verklaart Whippleton de oorlog? 261 00:12:55,691 --> 00:12:57,735 Gwen, Stephanie, kan dat zomaar? 262 00:12:57,735 --> 00:13:00,988 Een echte oorlog, met vechten en camouflagebroeken en zo? 263 00:13:00,988 --> 00:13:04,492 Aangezien Lone Moose is opgerukt naar Whippleton... 264 00:13:04,492 --> 00:13:07,119 ...over een afstand van 1,5 meter richting onze grens... 265 00:13:07,119 --> 00:13:11,582 ...is dat volgens het Verdrag van 1989 een oorlogsdaad. 266 00:13:11,582 --> 00:13:14,710 Bijgevolg is naar behoren de oorlog verklaard. 267 00:13:14,710 --> 00:13:17,713 Bedankt voor uw aandacht. Tot ziens op het slagveld. 268 00:13:18,339 --> 00:13:21,717 Mag ik trouwens even naar de wc? Ik heb twee Fanta's op. 269 00:13:22,843 --> 00:13:24,470 Eindelijk, je bent er. 270 00:13:24,470 --> 00:13:28,057 De pizzabroodjes zijn koud, maar we kunnen ze 'opwarmen'. 271 00:13:28,057 --> 00:13:30,434 Ik zit midden in iets belangrijks. 272 00:13:30,434 --> 00:13:32,770 Ik dacht dat je het stokje weer had overgedragen. 273 00:13:32,770 --> 00:13:36,732 Kan het niet wachten tot na dit mooie afscheidsfeestmaal... 274 00:13:36,732 --> 00:13:38,275 ...mijn lekkertje? 275 00:13:38,859 --> 00:13:39,944 Lone Moose is in oorlog. 276 00:13:39,944 --> 00:13:41,862 Wat? Lone Moose, als in Lone Moose? 277 00:13:41,862 --> 00:13:43,572 Ja, ik moet naar het front. 278 00:13:43,572 --> 00:13:46,617 Waar zijn de pepermuntbonbons? Ik moet een zoenoffer hebben. 279 00:13:46,617 --> 00:13:48,077 Gaat dit over Vera's hek? 280 00:13:48,077 --> 00:13:49,411 Hoe weet jij... 281 00:13:49,411 --> 00:13:52,414 Het landverdrag van 1989. Dat probeerde ik te zeggen. 282 00:13:52,414 --> 00:13:55,251 Je probeerde het te zeggen? Je zei niets over oorlog. 283 00:13:55,251 --> 00:13:56,877 Dat was ik van plan, maar... 284 00:13:56,877 --> 00:13:59,630 Ik ga met je mee en dan lossen we het op. 285 00:13:59,630 --> 00:14:02,341 Nee, ik wil niet dat mijn man me moet redden. 286 00:14:02,341 --> 00:14:05,511 Niet redden, helpen. Dat probeer ik al de hele dag. 287 00:14:05,511 --> 00:14:07,096 Ik heb mijn opdracht af. 288 00:14:07,096 --> 00:14:09,306 Die gaf ik je om je uit de weg te hebben. 289 00:14:09,306 --> 00:14:11,058 Wat? Echt? - Ja. 290 00:14:11,058 --> 00:14:16,105 Ik had je niet gevraagd om als een eikel al mijn besluiten te komen corrigeren. 291 00:14:16,105 --> 00:14:20,943 Als je naar deze eikel geluisterd had, was er nu geen oorlog. 292 00:14:20,943 --> 00:14:23,362 Je was gewoon kwaad dat ik populairder was dan jij. 293 00:14:23,362 --> 00:14:25,281 Wat? Nee. 294 00:14:25,281 --> 00:14:26,407 Best. Weet je wat? 295 00:14:26,407 --> 00:14:29,118 Elk aanbod om te helpen is hierbij ingetrokken. 296 00:14:29,118 --> 00:14:32,037 Geef toe. Ik ben een Elsa, en jij hooguit een Olaf. 297 00:14:32,037 --> 00:14:33,873 O, nee. Iedereen is dol op Olaf. 298 00:14:33,873 --> 00:14:35,708 Jij bent rendiervoer. 299 00:14:35,708 --> 00:14:37,710 Verdorie, ik blijf weer in Frozen hangen. 300 00:14:37,710 --> 00:14:40,296 Mijn god, ik glinster. 301 00:14:40,296 --> 00:14:43,757 Dit is de beste gratis make-over ooit. Mag ik dat zeggen? 302 00:14:43,757 --> 00:14:45,426 Dat mag je, en ik ook. 303 00:14:45,426 --> 00:14:49,096 Je had gelijk, Yolanda. Opmaken is net als een taart glazuren. 304 00:14:49,096 --> 00:14:51,181 Als het mislukt, doe je gewoon een extra laag. 305 00:14:51,181 --> 00:14:54,143 Laten we Honeybee gaan vragen of ze foto's wil komen maken. 306 00:14:54,143 --> 00:14:57,146 Ze reageert niet op mijn apps. En ik zie mijn telefoon niet. 307 00:14:57,146 --> 00:14:58,939 Oké, als jullie haar brengen... 308 00:14:58,939 --> 00:15:01,817 ...krijgen jullie een stel prachtige acrylnagels. 309 00:15:01,817 --> 00:15:04,653 Ik weet niet wat dat zijn, maar ik kan niet wachten. 310 00:15:05,237 --> 00:15:07,740 Hallo, allemaal. 311 00:15:07,740 --> 00:15:09,575 Ik ben de loco van Lone Moose. 312 00:15:10,326 --> 00:15:12,369 Pepermuntbonbons. Hou mijn beugel even vast. 313 00:15:12,369 --> 00:15:15,831 Voor u staat burgemeesterse Shanice Parker-Butts. 314 00:15:15,831 --> 00:15:18,751 U bent brutaal opgerukt naar ons grondgebied, mijnheer. 315 00:15:18,751 --> 00:15:19,960 Het is oorlog. 316 00:15:19,960 --> 00:15:22,546 Oké, ja. Allereerst, leuke pakjes. 317 00:15:22,546 --> 00:15:24,798 Maar het gaat om slechts 1,5 meter. 318 00:15:24,798 --> 00:15:28,385 En Vera wist vast niet wat voor gevolgen dit zou hebben toen... 319 00:15:28,385 --> 00:15:30,596 Ik wist het. Wie denk je dat hen gebeld heeft? 320 00:15:30,596 --> 00:15:32,890 Vera. - Accepteer het. Chaos houdt me jong. 321 00:15:32,890 --> 00:15:33,974 Zij belde... 322 00:15:33,974 --> 00:15:38,228 ...maar u tekende voor akkoord om 't hek te verplaatsen, mevrouw de loco. 323 00:15:38,228 --> 00:15:40,064 Burgemeester, we hebben een probleem. 324 00:15:40,064 --> 00:15:41,148 COMMISSARIS EDNA 325 00:15:41,148 --> 00:15:43,317 Ik werk eraan. - Ja. Hallo, allemaal. 326 00:15:43,317 --> 00:15:44,401 Burgemeester Shanice. 327 00:15:44,401 --> 00:15:46,236 Maar ik bedoel niet de oorlog. 328 00:15:46,236 --> 00:15:49,573 Het loopt een beetje uit de hand in de stad. 329 00:15:50,658 --> 00:15:52,242 Oké, lui. Ik ben zo terug. 330 00:15:52,242 --> 00:15:54,536 Vera, geef ze even koffie. Oké? - Nooit. 331 00:15:54,536 --> 00:15:58,290 Ik ben Bryan Mills Om te werken ben ik niet te beroerd 332 00:15:58,290 --> 00:16:01,210 Ik heb speciale skills En mijn dochter is ontvoerd 333 00:16:01,210 --> 00:16:05,631 Oké. Het opheffen van het herrieverbod en het toestaan van jagen in de stad... 334 00:16:05,631 --> 00:16:07,549 ...was misschien niet zo handig. 335 00:16:07,549 --> 00:16:10,094 Laat de menigte zich verspreiden, Edna. 336 00:16:10,094 --> 00:16:12,721 Dat wil ik wel, maar niemand overtreedt de wet. 337 00:16:12,721 --> 00:16:14,932 Zelfs drinken in het openbaar is legaal. 338 00:16:14,932 --> 00:16:17,142 Ik heb het goed verknald, maar ik kan dit aan. 339 00:16:17,142 --> 00:16:18,268 Deze stad houdt van me. 340 00:16:18,268 --> 00:16:21,146 Ik zal zeggen dat als iedereen nu naar huis gaat... 341 00:16:21,146 --> 00:16:24,191 ...ik iets op Facebook zal zetten met hun verjaardag. 342 00:16:24,191 --> 00:16:26,777 Sorry. Ik richtte op die eland. 343 00:16:27,277 --> 00:16:28,278 Mevrouw Tuntley. 344 00:16:28,278 --> 00:16:30,447 Joehoe, meneer de uil. 345 00:16:30,447 --> 00:16:32,616 Nog acht liedjes, dan mag jij. 346 00:16:32,616 --> 00:16:35,786 Onbeperkt drinken, eigen stook. 347 00:16:35,786 --> 00:16:37,162 Wat heb ik gedaan? 348 00:16:38,956 --> 00:16:40,290 O, nee. 349 00:16:40,290 --> 00:16:41,458 Compagnie, halt. 350 00:16:41,458 --> 00:16:43,585 Locoburgemeester Honeybee Shaw-Tobin? 351 00:16:43,585 --> 00:16:44,962 Helaas wel. 352 00:16:44,962 --> 00:16:48,465 Als bondgenoot van het edele land van Whippleton... 353 00:16:48,465 --> 00:16:53,595 ...verklaart Tedjes Malland Lone Moose ook formeel de oorlog. 354 00:16:53,595 --> 00:16:54,888 Geweldig. 355 00:16:54,888 --> 00:16:55,973 Wat nu weer? 356 00:16:55,973 --> 00:16:59,184 Honeybee, je moet je nagels laten doen. 357 00:17:00,019 --> 00:17:01,520 {\an8}Wel Lady Bird Johnson. 358 00:17:01,520 --> 00:17:05,024 Ik ben zo boos dat ik prima pizzabroodjes weggooi. 359 00:17:06,900 --> 00:17:08,110 Schatje, wat is er? 360 00:17:08,110 --> 00:17:12,281 De pepermuntbonbons werkten niet en ik weet dat je boos bent, maar... 361 00:17:13,032 --> 00:17:15,284 Het komt wel goed. 362 00:17:15,284 --> 00:17:17,953 Ik haal wat pizzabroodjes uit de vuilnisbak. 363 00:17:21,290 --> 00:17:23,709 Ik ben de slechtste burgemeester van Lone Moose ooit. 364 00:17:23,709 --> 00:17:26,170 Dat is mijn laatste uitspraak in functie. 365 00:17:26,170 --> 00:17:27,463 Slechter kan niet. 366 00:17:27,463 --> 00:17:29,506 Oordeel niet zo hard, liefje. 367 00:17:29,506 --> 00:17:31,300 We hebben slechtere gehad. 368 00:17:31,300 --> 00:17:33,635 Hornby at drie ingezetenen op. 369 00:17:33,635 --> 00:17:34,720 Wat is er? 370 00:17:34,720 --> 00:17:37,556 Beloof je dat je niet zegt: 'Dat zei ik toch'? 371 00:17:37,556 --> 00:17:40,142 Mag ik het playbacken? Nee, nee. Ga verder. 372 00:17:40,142 --> 00:17:42,311 Whippleton verklaarde toch de oorlog? 373 00:17:42,311 --> 00:17:44,730 Ja. - Nou, volgens het verdrag... 374 00:17:44,730 --> 00:17:47,399 ...moet Tedjes Malland dat dan ook doen. 375 00:17:48,025 --> 00:17:51,945 En ik heb per ongeluk drinken en naaktlopen in het openbaar... 376 00:17:51,945 --> 00:17:54,364 ...en zingen en op elanden jagen goedgekeurd... 377 00:17:54,364 --> 00:17:57,576 ...en ik wist niet dat mensen... - Er misbruik van zouden maken? 378 00:17:57,576 --> 00:18:01,872 Ik was altijd goed in populair zijn. Maar macht hebben is wat anders. 379 00:18:01,872 --> 00:18:06,126 Ik vond het zo leuk om besluiten te nemen. Dat mocht nooit van m'n vader. 380 00:18:06,126 --> 00:18:08,462 Dus toen ik je wilde corrigeren... 381 00:18:08,462 --> 00:18:10,631 Moest ik daaraan denken en werd ik... 382 00:18:10,631 --> 00:18:14,927 Kwaad. Sorry, Honeybee, dat ik zo bazig deed vandaag. 383 00:18:14,927 --> 00:18:17,137 Ik was jaloers dat jij burgemeester was. 384 00:18:17,137 --> 00:18:19,598 Maar het geeft niet dat de stad jou het leukst vindt. 385 00:18:19,598 --> 00:18:21,225 Als jij mij maar het leukst vindt. 386 00:18:21,225 --> 00:18:23,227 Natuurlijk. En het spijt mij ook. 387 00:18:23,227 --> 00:18:27,106 Je had best goede ideeën. Ook al deden ze pijn. 388 00:18:27,106 --> 00:18:28,607 Is het nu weer goed? 389 00:18:28,607 --> 00:18:32,277 Zeker. Al baal ik wel van onze voorraad pepermuntbonbons. 390 00:18:32,277 --> 00:18:36,156 Die zijn momenteel niet te krijgen, ook niet op het dark web. 391 00:18:36,156 --> 00:18:39,827 Ik weet het. Ik ga maar alles terugdraaien. 392 00:18:39,827 --> 00:18:42,246 Dan maar niet meer populair. 393 00:18:42,246 --> 00:18:45,165 Nee. Ik ken iemand die toch al niet populair is... 394 00:18:45,165 --> 00:18:47,042 ...en bereid iedereen kwaad te maken. 395 00:18:47,042 --> 00:18:49,002 Dane Cook? - Die misschien ook... 396 00:18:49,002 --> 00:18:50,504 ...maar ik had het over mij. 397 00:18:51,088 --> 00:18:57,219 Hierbij benoem ik Wolf Tobin tot plaatsvervangend locoburgemeester. 398 00:18:57,219 --> 00:19:01,765 Deze nieuwere burgemeester gaat eens flink nee zeggen. 399 00:19:02,933 --> 00:19:05,435 Ik ben dan niet zo populair als mijn lieve vrouw... 400 00:19:05,435 --> 00:19:08,355 ...en ik ben niet gekozen en heb jullie vertrouwen niet... 401 00:19:08,355 --> 00:19:10,149 Wel van mij. - Dank je, pa. 402 00:19:10,149 --> 00:19:11,942 Je ziet er goed uit. - Weet ik. 403 00:19:11,942 --> 00:19:15,070 Maar ik ga dingen oplossen. Dus luister goed, Lone Moose. 404 00:19:15,070 --> 00:19:17,239 Hier heb ik alle wetten... 405 00:19:17,239 --> 00:19:20,117 ...die jullie favoriete burgemeester heeft getekend. 406 00:19:20,117 --> 00:19:24,538 Ik trek nu officieel alle decreten van vandaag in. 407 00:19:24,538 --> 00:19:27,124 Stop je pijlen terug in de koker, pak je bar in... 408 00:19:27,124 --> 00:19:30,043 ...bedek je billen en zet je karaoke-apparaat uit. 409 00:19:30,043 --> 00:19:32,171 En je broodje in onze koelkast? 410 00:19:32,171 --> 00:19:34,965 Trek je dat ook in? Het begint te stinken. 411 00:19:34,965 --> 00:19:38,552 Gwen, toe. Eerst moet ik dit zinloze geweld beëindigen. 412 00:19:38,552 --> 00:19:40,679 Leger van Tedjes Malland, kom mee. 413 00:19:40,679 --> 00:19:43,015 Blij dat we weer vrienden zijn. 414 00:19:43,724 --> 00:19:45,267 Waarom is je hand zo nat? 415 00:19:45,267 --> 00:19:48,687 Wist ik het maar, Shanice. Groepsknuffel? 416 00:19:48,687 --> 00:19:51,315 Dan laat ik je oppakken voor oorlogsmisdaden. 417 00:19:51,315 --> 00:19:53,567 Een respectvol knikje dan. 418 00:19:54,359 --> 00:19:57,613 {\an8}Dank je voor je trouwe dienst, plaatsvervangend locoburgemeester Wolf. 419 00:19:57,613 --> 00:19:59,239 {\an8}Het was me een eer. 420 00:19:59,239 --> 00:20:03,410 {\an8}Lone Moose haat me, maar er is één iemand die van me houdt. 421 00:20:04,077 --> 00:20:07,748 {\an8}Ik weet dat ik je niet hoef te redden, maar ik help je wel graag. 422 00:20:07,748 --> 00:20:10,167 Ik laat me het liefst door jou redden. 423 00:20:10,167 --> 00:20:13,086 Tenzij ik verdrink, dan ga ik voor Aquaman... 424 00:20:13,086 --> 00:20:15,672 ...en dan die orka die Willy speelde, als hij vrij is. 425 00:20:15,672 --> 00:20:17,883 Hij is vrij. Kom, we gaan naar huis. 426 00:20:17,883 --> 00:20:19,635 De pepermuntbonbons zijn op... 427 00:20:19,635 --> 00:20:22,804 ...maar we hebben nog aardappelvormige chocolaatjes... 428 00:20:22,804 --> 00:20:24,681 ...van Saint Patrick's Day. 429 00:20:24,681 --> 00:20:26,850 Waarom neem je dit zompige broodje niet? 430 00:20:26,850 --> 00:20:30,938 Als je het zelf niet mee wilt nemen, krijg je het om je oren, Wolf. 431 00:20:38,445 --> 00:20:40,781 Honeybee, je hebt me gered. - Ja? 432 00:20:40,781 --> 00:20:42,616 O, god, er zit overal saus. 433 00:20:43,200 --> 00:20:44,201 Rust maar. 434 00:20:44,201 --> 00:20:46,161 Jullie zijn oprecht raar. 435 00:20:46,161 --> 00:20:48,205 Ik ga naar het licht. 436 00:20:48,205 --> 00:20:49,665 Niet doodgaan. 437 00:20:49,665 --> 00:20:51,250 Ik ga. Sluiten jullie af? 438 00:20:51,250 --> 00:20:52,668 Doen we, Gwen. 439 00:21:31,957 --> 00:21:33,875 Vertaling: Mylène Delfos