1
00:00:34,826 --> 00:00:37,328
{\an8}Hier Diondra Toendra,
live bij het stadhuis.
2
00:00:37,328 --> 00:00:40,498
{\an8}Elk moment kan bekend worden
wie de locoburgemeester wordt...
3
00:00:40,498 --> 00:00:41,666
{\an8}VERKIEZINGEN
4
00:00:41,666 --> 00:00:44,210
{\an8}...terwijl Peppers
zijn sterilisatie ongedaan laat maken.
5
00:00:44,210 --> 00:00:47,338
{\an8}Hij krijgt z'n zaakje terug
en wij krijgen iets lekkers.
6
00:00:47,338 --> 00:00:50,425
{\an8}Ze heeft 't over jou.
- Laten we niet te vroeg juichen.
7
00:00:50,425 --> 00:00:53,970
{\an8}De voorkeursstemmen zijn nog niet geteld,
maar volgens de exitpolls...
8
00:00:53,970 --> 00:00:58,058
{\an8}...gaan raadslid Roy en raadsarend Toby
nek aan gevederde nek met Wolf Tobin...
9
00:00:58,058 --> 00:00:59,392
{\an8}LAME DAMMA DOENDAN
10
00:00:59,392 --> 00:01:01,311
{\an8}...hier te zien op zijn campagnefoto.
11
00:01:01,311 --> 00:01:03,855
{\an8}Schat, volgens mij ga je het doendan.
12
00:01:03,855 --> 00:01:06,441
{\an8}Vlak de voorkeursstemmen niet uit.
13
00:01:06,441 --> 00:01:09,778
{\an8}Lone Moosers
laten zich makkelijk beïnvloeden.
14
00:01:09,778 --> 00:01:11,946
{\an8}Zeker. De vorige keer dat Peppers weg was...
15
00:01:11,946 --> 00:01:14,491
{\an8}...stemde iedereen op mevrouw Laramie
omdat ze...
16
00:01:14,491 --> 00:01:17,452
{\an8}...met Halloween
hele snoeprepen had uitgedeeld.
17
00:01:17,452 --> 00:01:21,039
{\an8}Ze is vijf jaar dood.
Dus misschien kan ik het doendan.
18
00:01:21,039 --> 00:01:23,208
Lame damma doen
19
00:01:23,208 --> 00:01:25,335
Lame damma
Lame damma doendan
20
00:01:25,335 --> 00:01:27,462
Meneer en mevrouw Michelle Obama?
21
00:01:27,462 --> 00:01:31,633
Ja, ik maak graag samen een podcast
over hoe we Amerika vorm hebben gegeven.
22
00:01:31,633 --> 00:01:33,176
{\an8}Lame damma doen
23
00:01:33,176 --> 00:01:37,430
{\an8}Ik geef Lone Moose graag
een hele snoepreep, namelijk mijn hart.
24
00:01:37,430 --> 00:01:41,309
{\an8}Kiest Lone Moose altijd een vervanger
als de burgemeester een dagje ziek is?
25
00:01:41,309 --> 00:01:42,977
{\an8}Alleen in geval van narcose.
26
00:01:42,977 --> 00:01:46,898
{\an8}Anders gaan de autoriteiten
het liefst onnodig door.
27
00:01:46,898 --> 00:01:50,652
{\an8}De laatste burgemeester plaste
een niersteen uit tijdens het voorlezen.
28
00:01:50,652 --> 00:01:54,572
{\an8}Pluk van de Petteflet wordt behoorlijk
existentieel als je het schreeuwt.
29
00:01:54,572 --> 00:01:57,617
{\an8}Jerry, wil je
nog wat barbecue-bacon-hapjes?
30
00:01:57,617 --> 00:01:59,202
{\an8}Nee, dank je. Ik zit vol.
31
00:01:59,202 --> 00:02:01,121
{\an8}Zei ik al dat ze gratis zijn?
32
00:02:01,121 --> 00:02:02,997
{\an8}Ja, al een keer of tien.
33
00:02:02,997 --> 00:02:05,083
{\an8}Deze lui hebben iets met gratis dingen.
34
00:02:05,083 --> 00:02:07,043
{\an8}Ze kunnen het niet afslaan.
- Dit is Alaska.
35
00:02:07,043 --> 00:02:10,505
{\an8}Als je iets gratis kunt krijgen,
pak je het aan en smeer je 'm.
36
00:02:10,505 --> 00:02:12,006
{\an8}Zo is het.
37
00:02:12,006 --> 00:02:13,716
{\an8}Hier komen de resultaten.
38
00:02:13,716 --> 00:02:17,178
{\an8}Alle stemmen zijn geteld
en Wolf Tobin gaat aan kop...
39
00:02:17,846 --> 00:02:19,222
{\an8}...bij de officiële kandidaten.
40
00:02:19,222 --> 00:02:22,183
{\an8}Maar een ander heeft
met voorkeursstemmen gewonnen.
41
00:02:22,183 --> 00:02:24,561
{\an8}Wolf Tobin hoopte vanavond te winnen...
42
00:02:24,561 --> 00:02:27,272
{\an8}...maar Honeybee Shaw-Tobin
heeft hem verslagen.
43
00:02:27,272 --> 00:02:29,983
{\an8}Hè, heb ik gewonnen? Wolf, ik...
44
00:02:31,693 --> 00:02:33,278
{\an8}Prima. Ik...
45
00:02:33,278 --> 00:02:34,904
{\an8}WOLF ALS BURGEMEESTER
46
00:02:34,904 --> 00:02:37,365
{\an8}Je weet
dat ik je nooit expres zou verslaan.
47
00:02:37,365 --> 00:02:40,285
{\an8}Behalve bij een casinotruc
om later de winst te delen.
48
00:02:40,285 --> 00:02:44,539
Ik neem even een glaasje om het te vieren.
49
00:02:44,539 --> 00:02:47,333
Maar ik open deze champagne liever buiten...
50
00:02:47,333 --> 00:02:51,004
...om de nieuwe locoburgemeester
niet te verwonden.
51
00:02:51,921 --> 00:02:55,091
Het is niet erg dat je niet won.
Daar moet je boven staan.
52
00:02:55,091 --> 00:02:57,802
Dat iedereen je vrouw
veel leuker vindt dan jou...
53
00:02:57,802 --> 00:02:59,179
...is geen reden voor jaloezie.
54
00:02:59,179 --> 00:03:01,222
Je hebt toch je best gedaan.
55
00:03:01,222 --> 00:03:03,892
Maar er won iemand
die niet eens haar best deed.
56
00:03:03,892 --> 00:03:05,685
Ik voel me niet echt beter.
57
00:03:05,685 --> 00:03:08,229
Susan Sarandons broer Brandon.
Dat deed zeer.
58
00:03:10,398 --> 00:03:13,067
Ik ga terug naar binnen
en zal haar steunen.
59
00:03:13,067 --> 00:03:14,694
De Stones zeiden het al:
60
00:03:14,694 --> 00:03:17,238
'Je krijgt niet altijd wat je wilt',
maar je vrouw wel.
61
00:03:17,238 --> 00:03:20,325
En dat is ook goed,
want misschien blijft er iets over.
62
00:03:20,325 --> 00:03:23,995
Hoorde ik dat Lone Moose
een nieuwe sexy burgemeester heeft...
63
00:03:23,995 --> 00:03:25,830
...met een sterke man die haar steunt?
64
00:03:25,830 --> 00:03:28,166
{\an8}Ben je niet van streek dat je verloor?
65
00:03:28,166 --> 00:03:31,502
Eventjes, maar nu sta ik
honderd procent achter je...
66
00:03:31,502 --> 00:03:33,755
...en spring ik graag op jouw trein.
67
00:03:33,755 --> 00:03:37,592
Nou, mooi.
Want nu het doordringt, ben ik best blij.
68
00:03:37,592 --> 00:03:39,844
Ik wilde altijd
eens echt verantwoordelijk zijn.
69
00:03:39,844 --> 00:03:44,265
{\an8}In de gordijnenwinkel liet papa me nooit
meebeslissen over nieuwe dessins en zo.
70
00:03:44,265 --> 00:03:47,477
{\an8}Of hoelang je een klant op de wc
laat zitten voor je aanklopt.
71
00:03:47,477 --> 00:03:49,395
{\an8}Dit wordt je eerste beslissing.
72
00:03:49,395 --> 00:03:52,565
{\an8}Wil je een knuffel
of een zoen om het te vieren?
73
00:03:52,565 --> 00:03:53,650
Allebei.
74
00:03:54,317 --> 00:03:55,610
Zie je? Ik word een succes.
75
00:03:55,610 --> 00:03:59,072
En ik zal heel succesvol
de hele tijd naast je staan.
76
00:03:59,072 --> 00:04:03,201
Bijna alsof ik ook burgemeester ben.
- Ja, maar ik ben het.
77
00:04:03,701 --> 00:04:05,828
Natuurlijk.
78
00:04:05,828 --> 00:04:07,038
{\an8}ZIEKENHUIS
79
00:04:07,038 --> 00:04:12,043
{\an8}Honeybee Shaw-Tobin,
hierbij benoem ik je tot locoburgemeester.
80
00:04:13,378 --> 00:04:16,506
Dat was het?
Ik had meer toeters en bellen verwacht.
81
00:04:16,506 --> 00:04:19,217
Dat Elsa de stad zou bevriezen, en Hans...
82
00:04:19,217 --> 00:04:21,177
Je blijft in Frozen hangen.
83
00:04:21,177 --> 00:04:23,471
O, ja.
- Je mag wel de sjerp dragen.
84
00:04:23,471 --> 00:04:26,266
Er zit wel een mosterdvlekje op
van je voorganger.
85
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
Morgen om 8.00 uur
ben ik weer geheel hersteld...
86
00:04:28,851 --> 00:04:33,147
...en klaar om Idols te winnen.
87
00:04:33,815 --> 00:04:36,734
Sorry, dat komt door de medicijnen.
88
00:04:36,734 --> 00:04:39,988
Geen zorgen, burgemeester.
Lone Moose is in goede handen.
89
00:04:39,988 --> 00:04:41,656
Loco-
BURGEMEESTER
90
00:04:41,656 --> 00:04:44,242
Hier is je koffie, gemeentegodin.
91
00:04:44,242 --> 00:04:47,245
Er was geen melk,
dus er zit een kwakje room in.
92
00:04:47,245 --> 00:04:49,998
En ik moest roeren met de niettang.
93
00:04:49,998 --> 00:04:52,875
Er kwam één nietje in,
maar die heb ik eruit gevist.
94
00:04:53,459 --> 00:04:54,627
Blijf je hier?
95
00:04:54,627 --> 00:04:58,423
Ja. Ik heb me zo goed geïnformeerd
voor mijn campagne...
96
00:04:58,423 --> 00:05:01,009
...dat je mijn brein misschien wel
bij de hand wilt hebben.
97
00:05:01,551 --> 00:05:05,221
Oké, best. Beyoncé neemt Jay-Z
vast ook weleens mee naar het werk...
98
00:05:05,221 --> 00:05:08,057
...voor als ze
een nieuwe muismat nodig heeft of zo.
99
00:05:08,641 --> 00:05:11,477
{\an8}O, ga je hier zitten?
Zowat op mijn schouder. Oké.
100
00:05:11,477 --> 00:05:15,189
{\an8}Als een beschermengel.
Of een erotische papegaai.
101
00:05:15,189 --> 00:05:16,274
{\an8}Super.
102
00:05:17,567 --> 00:05:19,402
{\an8}Lorre wil politiek.
103
00:05:22,739 --> 00:05:26,034
Goedemorgen, locoburgemeester Honeybee
en gewone Wolf.
104
00:05:26,034 --> 00:05:28,202
Goedemorgen raadslid Gwen, Stephanie.
105
00:05:28,202 --> 00:05:30,455
{\an8}Vertel me alles wat ik moet weten.
106
00:05:30,455 --> 00:05:33,416
Je mag naar het privétoilet
en printen wat je wilt.
107
00:05:33,416 --> 00:05:36,127
Sommigen slaan graag
met de hamer in de raadzaal.
108
00:05:36,919 --> 00:05:37,920
Je hebt je computer.
109
00:05:37,920 --> 00:05:40,840
Let maar niet op mij.
Ik maak wat aantekeningen.
110
00:05:40,840 --> 00:05:44,761
Honeybee, hamerslaan, komma, naar de plee.
111
00:05:44,761 --> 00:05:47,638
Wacht, is dat alles?
Neem ik geen besluiten?
112
00:05:47,638 --> 00:05:49,474
Je besluit waar we de lunch bestellen.
113
00:05:49,474 --> 00:05:52,060
Maar laat geen restjes
in de koelkast staan.
114
00:05:52,060 --> 00:05:53,353
Klaar voor de hamer?
115
00:05:54,020 --> 00:05:55,021
{\an8}Als het moet.
116
00:05:55,021 --> 00:05:56,814
{\an8}Tring, tring.
117
00:05:56,814 --> 00:05:58,691
Waar is de baliebel gebleven?
118
00:05:58,691 --> 00:06:01,402
Hier is Vera met haar dagelijkse klachten.
119
00:06:01,402 --> 00:06:04,614
Ze blijft maar bellen als de burgemeester
haar niet wil spreken.
120
00:06:04,614 --> 00:06:07,909
Nu schreeuwt ze tot ze in slaap valt
en dan leggen we haar in de auto.
121
00:06:08,576 --> 00:06:11,245
Laat haar binnenkomen.
- Echt? Ze is vreselijk.
122
00:06:11,245 --> 00:06:15,333
{\an8}Ik kan het aan. Ik ben de burgemeester.
Daarvoor ben ik hier.
123
00:06:15,333 --> 00:06:16,667
Hallo, nieuwe sukkel.
124
00:06:16,667 --> 00:06:18,753
Ik wil mijn hek 1,5 meter verplaatsen...
125
00:06:18,753 --> 00:06:20,254
{\an8}Oké.
- Wat? Echt?
126
00:06:20,254 --> 00:06:22,882
Oké, hier tekenen graag.
127
00:06:23,466 --> 00:06:25,176
{\an8}Eigenlijk...
- Maar 1,5 meter?
128
00:06:25,176 --> 00:06:27,178
{\an8}De vijfseconderegel, maar dan met afstand.
129
00:06:27,178 --> 00:06:28,888
{\an8}Momentje, aantrekkelijke ambtenaar.
130
00:06:28,888 --> 00:06:30,723
Ben ik hier niet toe bevoegd?
131
00:06:30,723 --> 00:06:34,936
Jawel. Maar er is een hele procedure
voor verhekken.
132
00:06:34,936 --> 00:06:38,022
{\an8}Daar zou ik me aan houden,
want in het noordwesten...
133
00:06:38,022 --> 00:06:40,983
{\an8}Doe die meeslepende aardrijkskundeles
later maar.
134
00:06:40,983 --> 00:06:42,318
Akkoord.
- Bedankt.
135
00:06:42,318 --> 00:06:45,905
Blij dat ik voor de grap op je stemde.
- Dat was te gek.
136
00:06:45,905 --> 00:06:49,826
{\an8}Ik voel me zo energiek en sterk,
als een vrouwtjes-Cocaine Bear.
137
00:06:49,826 --> 00:06:54,497
Dus je wilt niet gewoon de schaar zoeken
en vragen of we kernwapens hebben?
138
00:06:54,497 --> 00:06:57,500
{\an8}Dat wil ik allebei,
maar ik wil ook helpen.
139
00:06:57,500 --> 00:07:01,337
Oké. In dat geval
wil ik je een klein vraagje voorleggen.
140
00:07:01,337 --> 00:07:03,714
Die bestaan niet.
Alleen kleine burgemeesters.
141
00:07:03,714 --> 00:07:07,301
Wat iets anders is dan kleine mannen.
Die respecteer ik.
142
00:07:07,301 --> 00:07:11,139
Lone Moose heeft al sinds de 19e eeuw
een herrieverbod na 20.00 uur.
143
00:07:11,139 --> 00:07:13,766
Het werd ingesteld
na de uitvinding van het klavecimbel...
144
00:07:13,766 --> 00:07:16,185
...maar het verpest mijn karaoke-avond.
145
00:07:16,769 --> 00:07:17,854
{\an8}Stephanie, nee.
146
00:07:18,438 --> 00:07:20,022
Als ik niet de hele soundtrack...
147
00:07:20,022 --> 00:07:24,026
...van Liam Neesons
Taken: The Musical kan zingen...
148
00:07:24,026 --> 00:07:26,863
...is dit dan nog Amerika?
- Niet voor mij. Waar is die wet?
149
00:07:26,863 --> 00:07:29,615
Honeybee, ik wil
dit niet gaan 'Wolf-splainen'...
150
00:07:29,615 --> 00:07:34,078
...maar in een klein stadje in Alaska
kan zoiets kleins snel uit de hand lopen.
151
00:07:34,078 --> 00:07:36,539
{\an8}De pleuris brak al uit...
152
00:07:36,539 --> 00:07:40,585
{\an8}...toen de raad twee koffiezaken toeliet
met de naam Pleur.
153
00:07:40,585 --> 00:07:43,880
Bedankt voor je bijdrage, ingezetene Wolf...
154
00:07:43,880 --> 00:07:46,466
...maar ik kan zelf besluiten nemen.
155
00:07:46,466 --> 00:07:48,718
Sorry, mijn sexy burgemeester.
156
00:07:48,718 --> 00:07:51,596
Ik heb alleen veel voorwerk gedaan
voor deze baan.
157
00:07:51,596 --> 00:07:53,473
Ja, maar nu is het mijn baan.
158
00:07:53,473 --> 00:07:55,933
Dit gaat over hekken en muziek,
niet over wereldvrede.
159
00:07:55,933 --> 00:08:01,689
Zo. Stephanie, stuur e-mailbombardement
dat ik de rest van de dag spreekuur hou.
160
00:08:01,689 --> 00:08:05,234
{\an8}En doe dat leuke gifje erbij met die hond
die naar een Reba-poster blaft.
161
00:08:05,234 --> 00:08:07,320
{\an8}Dan komen mensen wel van hun krent.
162
00:08:07,320 --> 00:08:11,824
Ik wilde trouwens deze stoel wegzetten
om elk met één bil op de jouwe te zitten.
163
00:08:11,824 --> 00:08:16,245
Of als je iets anders te doen hebt,
is het ook goed.
164
00:08:16,245 --> 00:08:18,372
{\an8}Nee hoor, ik ben zo vrij als een drol.
165
00:08:21,542 --> 00:08:23,419
Als het niet te veel moeite is...
166
00:08:23,419 --> 00:08:25,838
Nou, schat...
- Akkoord.
167
00:08:25,838 --> 00:08:28,633
Als je het mij vraagt...
- Ik zeg ja, Dorothy.
168
00:08:28,633 --> 00:08:31,636
Deze meid krijgt weer zin
om belasting te gaan betalen.
169
00:08:40,019 --> 00:08:43,022
Daar hebben we de burgemeestersfamilie.
170
00:08:43,022 --> 00:08:45,816
Gefeliciteerd
met jullie verwantschap met de loco.
171
00:08:45,816 --> 00:08:49,737
Bedankt. Het is een eer
dat iemand van ons wordt gezien.
172
00:08:49,737 --> 00:08:51,447
Mam werd ook vaak gezien.
173
00:08:51,447 --> 00:08:54,951
Vooral als ze een zeemeermin nadeed
als ze te veel Zima had gedronken.
174
00:08:54,951 --> 00:08:58,913
Ik zou best graag een foto
van burgemeester Honeybee ophangen.
175
00:08:58,913 --> 00:09:01,415
Wat schuift dat?
- Nou...
176
00:09:01,415 --> 00:09:03,000
Ik dacht dat ik geen honger had...
177
00:09:03,000 --> 00:09:05,836
...maar van een speciale behandeling
krijg je trek.
178
00:09:05,836 --> 00:09:11,217
Ik geef toe, die gratis taart van Maude
was een onverwacht genot.
179
00:09:11,217 --> 00:09:13,094
Maar laten we niet verwaand worden.
180
00:09:13,094 --> 00:09:15,555
Hé, Tobins. Ik heb nieuwe monsters.
181
00:09:15,555 --> 00:09:17,557
Willen jullie ze niet even proberen?
182
00:09:17,557 --> 00:09:19,600
Misschien ziet Honeybee iets leuks...
183
00:09:19,600 --> 00:09:22,436
...en komt ze langs voor een foto
voor op mijn website?
184
00:09:22,436 --> 00:09:25,731
Het is onbeleefd om niet even te kijken.
185
00:09:25,731 --> 00:09:27,108
Het is pas 14.00 uur...
186
00:09:27,108 --> 00:09:31,195
{\an8}...en ik heb al meer besluiten genomen
dan al mijn tijd in de gordijnenzaak.
187
00:09:31,195 --> 00:09:32,738
{\an8}Dit is baas boven baas.
188
00:09:32,738 --> 00:09:34,949
{\an8}Zullen jij en ik vanmiddag...
189
00:09:34,949 --> 00:09:37,702
{\an8}...al je besluiten
nog eens grondig doornemen?
190
00:09:37,702 --> 00:09:39,745
{\an8}Misschien wil je iets terugdraaien.
191
00:09:39,745 --> 00:09:41,289
{\an8}Weet je, Wolf...
192
00:09:41,289 --> 00:09:44,125
{\an8}...misschien kun je
de rest van de dag thuiswerken.
193
00:09:45,293 --> 00:09:48,546
{\an8}Ik heb een heel speciaal project
voor jou bedacht.
194
00:09:48,546 --> 00:09:52,967
{\an8}Maken we wel optimaal gebruik van
de kleinstedelijke charme van Lone Moose?
195
00:09:52,967 --> 00:09:55,303
{\an8}Goede vraag.
- Neem dit telefoonboek...
196
00:09:55,303 --> 00:09:57,972
{\an8}O jee, iemand heeft TB.
197
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
...en vraag iedereen
of ze iets bijzonders kunnen...
198
00:10:00,766 --> 00:10:02,810
...voor op de toerisme-site van Lone Moose.
199
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
Wat een superidee.
200
00:10:05,146 --> 00:10:07,940
{\an8}Goed. Dan blijf ik hier
om de burgemeester te zijn...
201
00:10:07,940 --> 00:10:11,611
{\an8}...waarvoor ik gekozen ben,
terwijl jij meer achter de schermen bent.
202
00:10:11,611 --> 00:10:13,070
{\an8}Thuis.
- Zeker weten.
203
00:10:13,070 --> 00:10:15,281
Dan ben jij Kamala Harris en ik...
204
00:10:16,324 --> 00:10:17,325
Ik dacht Gary?
205
00:10:17,325 --> 00:10:18,909
Doug.
- En ik ben Doug.
206
00:10:19,410 --> 00:10:22,330
Honeybee is pas een paar uur in functie...
207
00:10:22,330 --> 00:10:24,707
...en het is het gesprek van de dag.
208
00:10:24,707 --> 00:10:26,667
Ze is aanspreekbaar...
209
00:10:26,667 --> 00:10:30,171
...en neemt hun zorgen weg.
210
00:10:30,171 --> 00:10:31,922
Vraag het Dorothy Tuntley maar.
211
00:10:31,922 --> 00:10:34,300
Honeybee trok het verbod
op naaktzwemmen in.
212
00:10:34,300 --> 00:10:37,887
Als ik in adamskostuum
in het meer op mijn terrein wil duiken...
213
00:10:37,887 --> 00:10:41,599
...is dat is puur iets
tussen mij en die sexy uil in de spar.
214
00:10:41,599 --> 00:10:42,683
Zo is het maar net.
215
00:10:42,683 --> 00:10:45,895
Ga naar de burgemeester met je zorgen,
wacht niet tot morgen.
216
00:10:45,895 --> 00:10:50,483
Stel je voor: buitenlucht, de nachthemel
en strontlazarus worden.
217
00:10:50,483 --> 00:10:53,069
{\an8}Ik heb het
over geoorloofd alcoholgebruik buiten.
218
00:10:55,196 --> 00:10:56,197
{\an8}Dat weet ik niet.
219
00:10:56,197 --> 00:10:58,366
{\an8}Elanden jagen in de stad
lijkt me gevaarlijk.
220
00:10:58,366 --> 00:10:59,950
De elanden zijn gevaarlijk.
221
00:10:59,950 --> 00:11:02,453
Er zat er een in m'n huis
in m'n dvd's te neuzen.
222
00:11:02,453 --> 00:11:05,081
Hij heeft The Game
met Michael Douglas opgegeten.
223
00:11:05,831 --> 00:11:06,916
{\an8}De rotzak.
224
00:11:06,916 --> 00:11:08,167
{\an8}Goedgekeurd.
225
00:11:09,001 --> 00:11:10,044
{\an8}Burgemeester Honeybee.
226
00:11:10,044 --> 00:11:12,546
{\an8}Met de burgemeestersman.
Wat ben je aan het doen?
227
00:11:12,546 --> 00:11:15,424
{\an8}Aan het werk.
Dat weet je, want je belde me hier.
228
00:11:15,925 --> 00:11:16,926
{\an8}Klopt.
229
00:11:16,926 --> 00:11:19,095
{\an8}Ben je benieuwd hoe het project gaat?
230
00:11:19,095 --> 00:11:22,390
{\an8}Spoiler. Ik ben klaar.
Ik heb veel bijzonders gevonden.
231
00:11:22,390 --> 00:11:24,850
{\an8}Wist jij bijvoorbeeld dat Daniel Strunk...
232
00:11:24,850 --> 00:11:27,311
{\an8}...een beverkerkhof in zijn tuin heeft?
233
00:11:27,311 --> 00:11:30,022
{\an8}Er rusten daar honderden
van onze platgestaarte vrienden.
234
00:11:30,022 --> 00:11:32,525
{\an8}Prachtig. E-mail het maar.
235
00:11:32,525 --> 00:11:33,693
{\an8}Als ik nu vertrek...
236
00:11:33,693 --> 00:11:37,405
{\an8}...kan ik komen horen hoe het gegaan is
sinds ik wegging.
237
00:11:37,405 --> 00:11:38,864
{\an8}Wacht. Iemand zegt iets.
238
00:11:38,864 --> 00:11:41,784
{\an8}Wat? Een noodsituatie?
Sorry, ik moet ophangen.
239
00:11:42,952 --> 00:11:47,581
Wat een bezig Honey-bijtje.
Maar werkbij Wolf heeft het ook druk.
240
00:11:48,833 --> 00:11:51,502
Druk bezig
een superromantisch diner te maken...
241
00:11:51,502 --> 00:11:54,338
...om het eind te vieren
van Honeybees burgemeesterschap.
242
00:11:54,338 --> 00:11:56,632
Waar liggen de pizzabroodjes?
243
00:11:57,633 --> 00:12:00,344
Wat heb ik mijn leven verspild
met wollen sokken...
244
00:12:00,344 --> 00:12:02,471
...terwijl ik het hele schaap kon dragen.
245
00:12:02,471 --> 00:12:04,974
Mijn voeten zweten,
waar ze koud van zouden worden...
246
00:12:04,974 --> 00:12:06,892
...maar deze laarzen warmen ze weer op.
247
00:12:06,892 --> 00:12:10,896
Deze verwarrende sensatie
is zeker wel wat van Honeybees tijd waard.
248
00:12:10,896 --> 00:12:13,357
Joehoe, Tobins.
249
00:12:13,357 --> 00:12:15,317
Wat zien jullie er belangrijk uit.
250
00:12:15,317 --> 00:12:17,737
We hebben gratis make-overs...
251
00:12:17,737 --> 00:12:20,448
...voor mensen op weg
naar burgemeester Honeybee.
252
00:12:23,409 --> 00:12:24,869
{\an8}BURGEMEESTER PEPPERS
GELUKT!
253
00:12:24,869 --> 00:12:27,538
Nou, meiden. Dat was het dan.
254
00:12:27,538 --> 00:12:31,876
{\an8}Ik breng je even de restjes van Wolf.
Die was hij vergeten, wat gek is...
255
00:12:31,876 --> 00:12:35,421
{\an8}...want er hangt een briefje op de koelkast
en ik had mondeling gewaarschuwd.
256
00:12:37,882 --> 00:12:39,884
Krijg ik een zingend telegram?
257
00:12:39,884 --> 00:12:42,052
Hoort, hoort.
258
00:12:42,052 --> 00:12:45,806
Ik, Jeremy Reuben,
de gekozen stadomroeper van Whippleton...
259
00:12:45,806 --> 00:12:50,686
...laat weten dat Whippleton
Lone Moose officieel de oorlog verklaart.
260
00:12:53,773 --> 00:12:55,691
Wat? Verklaart Whippleton de oorlog?
261
00:12:55,691 --> 00:12:57,735
Gwen, Stephanie, kan dat zomaar?
262
00:12:57,735 --> 00:13:00,988
Een echte oorlog, met vechten
en camouflagebroeken en zo?
263
00:13:00,988 --> 00:13:04,492
Aangezien Lone Moose is opgerukt
naar Whippleton...
264
00:13:04,492 --> 00:13:07,119
...over een afstand van 1,5 meter
richting onze grens...
265
00:13:07,119 --> 00:13:11,582
...is dat volgens het Verdrag van 1989
een oorlogsdaad.
266
00:13:11,582 --> 00:13:14,710
Bijgevolg is naar behoren
de oorlog verklaard.
267
00:13:14,710 --> 00:13:17,713
Bedankt voor uw aandacht.
Tot ziens op het slagveld.
268
00:13:18,339 --> 00:13:21,717
Mag ik trouwens even naar de wc?
Ik heb twee Fanta's op.
269
00:13:22,843 --> 00:13:24,470
Eindelijk, je bent er.
270
00:13:24,470 --> 00:13:28,057
De pizzabroodjes zijn koud,
maar we kunnen ze 'opwarmen'.
271
00:13:28,057 --> 00:13:30,434
Ik zit midden in iets belangrijks.
272
00:13:30,434 --> 00:13:32,770
Ik dacht dat je het stokje
weer had overgedragen.
273
00:13:32,770 --> 00:13:36,732
Kan het niet wachten
tot na dit mooie afscheidsfeestmaal...
274
00:13:36,732 --> 00:13:38,275
...mijn lekkertje?
275
00:13:38,859 --> 00:13:39,944
Lone Moose is in oorlog.
276
00:13:39,944 --> 00:13:41,862
Wat? Lone Moose, als in Lone Moose?
277
00:13:41,862 --> 00:13:43,572
Ja, ik moet naar het front.
278
00:13:43,572 --> 00:13:46,617
Waar zijn de pepermuntbonbons?
Ik moet een zoenoffer hebben.
279
00:13:46,617 --> 00:13:48,077
Gaat dit over Vera's hek?
280
00:13:48,077 --> 00:13:49,411
Hoe weet jij...
281
00:13:49,411 --> 00:13:52,414
Het landverdrag van 1989.
Dat probeerde ik te zeggen.
282
00:13:52,414 --> 00:13:55,251
Je probeerde het te zeggen?
Je zei niets over oorlog.
283
00:13:55,251 --> 00:13:56,877
Dat was ik van plan, maar...
284
00:13:56,877 --> 00:13:59,630
Ik ga met je mee en dan lossen we het op.
285
00:13:59,630 --> 00:14:02,341
Nee, ik wil niet
dat mijn man me moet redden.
286
00:14:02,341 --> 00:14:05,511
Niet redden, helpen.
Dat probeer ik al de hele dag.
287
00:14:05,511 --> 00:14:07,096
Ik heb mijn opdracht af.
288
00:14:07,096 --> 00:14:09,306
Die gaf ik je om je uit de weg te hebben.
289
00:14:09,306 --> 00:14:11,058
Wat? Echt?
- Ja.
290
00:14:11,058 --> 00:14:16,105
Ik had je niet gevraagd om als een eikel
al mijn besluiten te komen corrigeren.
291
00:14:16,105 --> 00:14:20,943
Als je naar deze eikel geluisterd had,
was er nu geen oorlog.
292
00:14:20,943 --> 00:14:23,362
Je was gewoon kwaad
dat ik populairder was dan jij.
293
00:14:23,362 --> 00:14:25,281
Wat? Nee.
294
00:14:25,281 --> 00:14:26,407
Best. Weet je wat?
295
00:14:26,407 --> 00:14:29,118
Elk aanbod om te helpen
is hierbij ingetrokken.
296
00:14:29,118 --> 00:14:32,037
Geef toe. Ik ben een Elsa,
en jij hooguit een Olaf.
297
00:14:32,037 --> 00:14:33,873
O, nee. Iedereen is dol op Olaf.
298
00:14:33,873 --> 00:14:35,708
Jij bent rendiervoer.
299
00:14:35,708 --> 00:14:37,710
Verdorie, ik blijf weer in Frozen hangen.
300
00:14:37,710 --> 00:14:40,296
Mijn god, ik glinster.
301
00:14:40,296 --> 00:14:43,757
Dit is de beste gratis make-over ooit.
Mag ik dat zeggen?
302
00:14:43,757 --> 00:14:45,426
Dat mag je, en ik ook.
303
00:14:45,426 --> 00:14:49,096
Je had gelijk, Yolanda.
Opmaken is net als een taart glazuren.
304
00:14:49,096 --> 00:14:51,181
Als het mislukt,
doe je gewoon een extra laag.
305
00:14:51,181 --> 00:14:54,143
Laten we Honeybee gaan vragen
of ze foto's wil komen maken.
306
00:14:54,143 --> 00:14:57,146
Ze reageert niet op mijn apps.
En ik zie mijn telefoon niet.
307
00:14:57,146 --> 00:14:58,939
Oké, als jullie haar brengen...
308
00:14:58,939 --> 00:15:01,817
...krijgen jullie
een stel prachtige acrylnagels.
309
00:15:01,817 --> 00:15:04,653
Ik weet niet wat dat zijn,
maar ik kan niet wachten.
310
00:15:05,237 --> 00:15:07,740
Hallo, allemaal.
311
00:15:07,740 --> 00:15:09,575
Ik ben de loco van Lone Moose.
312
00:15:10,326 --> 00:15:12,369
Pepermuntbonbons.
Hou mijn beugel even vast.
313
00:15:12,369 --> 00:15:15,831
Voor u staat
burgemeesterse Shanice Parker-Butts.
314
00:15:15,831 --> 00:15:18,751
U bent brutaal opgerukt
naar ons grondgebied, mijnheer.
315
00:15:18,751 --> 00:15:19,960
Het is oorlog.
316
00:15:19,960 --> 00:15:22,546
Oké, ja. Allereerst, leuke pakjes.
317
00:15:22,546 --> 00:15:24,798
Maar het gaat om slechts 1,5 meter.
318
00:15:24,798 --> 00:15:28,385
En Vera wist vast niet
wat voor gevolgen dit zou hebben toen...
319
00:15:28,385 --> 00:15:30,596
Ik wist het.
Wie denk je dat hen gebeld heeft?
320
00:15:30,596 --> 00:15:32,890
Vera.
- Accepteer het. Chaos houdt me jong.
321
00:15:32,890 --> 00:15:33,974
Zij belde...
322
00:15:33,974 --> 00:15:38,228
...maar u tekende voor akkoord
om 't hek te verplaatsen, mevrouw de loco.
323
00:15:38,228 --> 00:15:40,064
Burgemeester, we hebben een probleem.
324
00:15:40,064 --> 00:15:41,148
COMMISSARIS EDNA
325
00:15:41,148 --> 00:15:43,317
Ik werk eraan.
- Ja. Hallo, allemaal.
326
00:15:43,317 --> 00:15:44,401
Burgemeester Shanice.
327
00:15:44,401 --> 00:15:46,236
Maar ik bedoel niet de oorlog.
328
00:15:46,236 --> 00:15:49,573
Het loopt een beetje uit de hand
in de stad.
329
00:15:50,658 --> 00:15:52,242
Oké, lui. Ik ben zo terug.
330
00:15:52,242 --> 00:15:54,536
Vera, geef ze even koffie. Oké?
- Nooit.
331
00:15:54,536 --> 00:15:58,290
Ik ben Bryan Mills
Om te werken ben ik niet te beroerd
332
00:15:58,290 --> 00:16:01,210
Ik heb speciale skills
En mijn dochter is ontvoerd
333
00:16:01,210 --> 00:16:05,631
Oké. Het opheffen van het herrieverbod
en het toestaan van jagen in de stad...
334
00:16:05,631 --> 00:16:07,549
...was misschien niet zo handig.
335
00:16:07,549 --> 00:16:10,094
Laat de menigte zich verspreiden, Edna.
336
00:16:10,094 --> 00:16:12,721
Dat wil ik wel,
maar niemand overtreedt de wet.
337
00:16:12,721 --> 00:16:14,932
Zelfs drinken in het openbaar is legaal.
338
00:16:14,932 --> 00:16:17,142
Ik heb het goed verknald,
maar ik kan dit aan.
339
00:16:17,142 --> 00:16:18,268
Deze stad houdt van me.
340
00:16:18,268 --> 00:16:21,146
Ik zal zeggen
dat als iedereen nu naar huis gaat...
341
00:16:21,146 --> 00:16:24,191
...ik iets op Facebook zal zetten
met hun verjaardag.
342
00:16:24,191 --> 00:16:26,777
Sorry. Ik richtte op die eland.
343
00:16:27,277 --> 00:16:28,278
Mevrouw Tuntley.
344
00:16:28,278 --> 00:16:30,447
Joehoe, meneer de uil.
345
00:16:30,447 --> 00:16:32,616
Nog acht liedjes, dan mag jij.
346
00:16:32,616 --> 00:16:35,786
Onbeperkt drinken, eigen stook.
347
00:16:35,786 --> 00:16:37,162
Wat heb ik gedaan?
348
00:16:38,956 --> 00:16:40,290
O, nee.
349
00:16:40,290 --> 00:16:41,458
Compagnie, halt.
350
00:16:41,458 --> 00:16:43,585
Locoburgemeester Honeybee Shaw-Tobin?
351
00:16:43,585 --> 00:16:44,962
Helaas wel.
352
00:16:44,962 --> 00:16:48,465
Als bondgenoot
van het edele land van Whippleton...
353
00:16:48,465 --> 00:16:53,595
...verklaart Tedjes Malland
Lone Moose ook formeel de oorlog.
354
00:16:53,595 --> 00:16:54,888
Geweldig.
355
00:16:54,888 --> 00:16:55,973
Wat nu weer?
356
00:16:55,973 --> 00:16:59,184
Honeybee, je moet je nagels laten doen.
357
00:17:00,019 --> 00:17:01,520
{\an8}Wel Lady Bird Johnson.
358
00:17:01,520 --> 00:17:05,024
Ik ben zo boos
dat ik prima pizzabroodjes weggooi.
359
00:17:06,900 --> 00:17:08,110
Schatje, wat is er?
360
00:17:08,110 --> 00:17:12,281
De pepermuntbonbons werkten niet
en ik weet dat je boos bent, maar...
361
00:17:13,032 --> 00:17:15,284
Het komt wel goed.
362
00:17:15,284 --> 00:17:17,953
Ik haal wat pizzabroodjes
uit de vuilnisbak.
363
00:17:21,290 --> 00:17:23,709
Ik ben de slechtste burgemeester
van Lone Moose ooit.
364
00:17:23,709 --> 00:17:26,170
Dat is mijn laatste uitspraak in functie.
365
00:17:26,170 --> 00:17:27,463
Slechter kan niet.
366
00:17:27,463 --> 00:17:29,506
Oordeel niet zo hard, liefje.
367
00:17:29,506 --> 00:17:31,300
We hebben slechtere gehad.
368
00:17:31,300 --> 00:17:33,635
Hornby at drie ingezetenen op.
369
00:17:33,635 --> 00:17:34,720
Wat is er?
370
00:17:34,720 --> 00:17:37,556
Beloof je dat je niet zegt:
'Dat zei ik toch'?
371
00:17:37,556 --> 00:17:40,142
Mag ik het playbacken?
Nee, nee. Ga verder.
372
00:17:40,142 --> 00:17:42,311
Whippleton verklaarde toch de oorlog?
373
00:17:42,311 --> 00:17:44,730
Ja.
- Nou, volgens het verdrag...
374
00:17:44,730 --> 00:17:47,399
...moet Tedjes Malland dat dan ook doen.
375
00:17:48,025 --> 00:17:51,945
En ik heb per ongeluk drinken
en naaktlopen in het openbaar...
376
00:17:51,945 --> 00:17:54,364
...en zingen
en op elanden jagen goedgekeurd...
377
00:17:54,364 --> 00:17:57,576
...en ik wist niet dat mensen...
- Er misbruik van zouden maken?
378
00:17:57,576 --> 00:18:01,872
Ik was altijd goed in populair zijn.
Maar macht hebben is wat anders.
379
00:18:01,872 --> 00:18:06,126
Ik vond het zo leuk om besluiten te nemen.
Dat mocht nooit van m'n vader.
380
00:18:06,126 --> 00:18:08,462
Dus toen ik je wilde corrigeren...
381
00:18:08,462 --> 00:18:10,631
Moest ik daaraan denken en werd ik...
382
00:18:10,631 --> 00:18:14,927
Kwaad. Sorry, Honeybee,
dat ik zo bazig deed vandaag.
383
00:18:14,927 --> 00:18:17,137
Ik was jaloers dat jij burgemeester was.
384
00:18:17,137 --> 00:18:19,598
Maar het geeft niet
dat de stad jou het leukst vindt.
385
00:18:19,598 --> 00:18:21,225
Als jij mij maar het leukst vindt.
386
00:18:21,225 --> 00:18:23,227
Natuurlijk. En het spijt mij ook.
387
00:18:23,227 --> 00:18:27,106
Je had best goede ideeën.
Ook al deden ze pijn.
388
00:18:27,106 --> 00:18:28,607
Is het nu weer goed?
389
00:18:28,607 --> 00:18:32,277
Zeker. Al baal ik wel
van onze voorraad pepermuntbonbons.
390
00:18:32,277 --> 00:18:36,156
Die zijn momenteel niet te krijgen,
ook niet op het dark web.
391
00:18:36,156 --> 00:18:39,827
Ik weet het.
Ik ga maar alles terugdraaien.
392
00:18:39,827 --> 00:18:42,246
Dan maar niet meer populair.
393
00:18:42,246 --> 00:18:45,165
Nee. Ik ken iemand
die toch al niet populair is...
394
00:18:45,165 --> 00:18:47,042
...en bereid iedereen kwaad te maken.
395
00:18:47,042 --> 00:18:49,002
Dane Cook?
- Die misschien ook...
396
00:18:49,002 --> 00:18:50,504
...maar ik had het over mij.
397
00:18:51,088 --> 00:18:57,219
Hierbij benoem ik Wolf Tobin
tot plaatsvervangend locoburgemeester.
398
00:18:57,219 --> 00:19:01,765
Deze nieuwere burgemeester
gaat eens flink nee zeggen.
399
00:19:02,933 --> 00:19:05,435
Ik ben dan niet zo populair
als mijn lieve vrouw...
400
00:19:05,435 --> 00:19:08,355
...en ik ben niet gekozen
en heb jullie vertrouwen niet...
401
00:19:08,355 --> 00:19:10,149
Wel van mij.
- Dank je, pa.
402
00:19:10,149 --> 00:19:11,942
Je ziet er goed uit.
- Weet ik.
403
00:19:11,942 --> 00:19:15,070
Maar ik ga dingen oplossen.
Dus luister goed, Lone Moose.
404
00:19:15,070 --> 00:19:17,239
Hier heb ik alle wetten...
405
00:19:17,239 --> 00:19:20,117
...die jullie favoriete burgemeester
heeft getekend.
406
00:19:20,117 --> 00:19:24,538
Ik trek nu officieel
alle decreten van vandaag in.
407
00:19:24,538 --> 00:19:27,124
Stop je pijlen terug in de koker,
pak je bar in...
408
00:19:27,124 --> 00:19:30,043
...bedek je billen
en zet je karaoke-apparaat uit.
409
00:19:30,043 --> 00:19:32,171
En je broodje in onze koelkast?
410
00:19:32,171 --> 00:19:34,965
Trek je dat ook in?
Het begint te stinken.
411
00:19:34,965 --> 00:19:38,552
Gwen, toe. Eerst moet ik
dit zinloze geweld beëindigen.
412
00:19:38,552 --> 00:19:40,679
Leger van Tedjes Malland, kom mee.
413
00:19:40,679 --> 00:19:43,015
Blij dat we weer vrienden zijn.
414
00:19:43,724 --> 00:19:45,267
Waarom is je hand zo nat?
415
00:19:45,267 --> 00:19:48,687
Wist ik het maar, Shanice. Groepsknuffel?
416
00:19:48,687 --> 00:19:51,315
Dan laat ik je oppakken
voor oorlogsmisdaden.
417
00:19:51,315 --> 00:19:53,567
Een respectvol knikje dan.
418
00:19:54,359 --> 00:19:57,613
{\an8}Dank je voor je trouwe dienst,
plaatsvervangend locoburgemeester Wolf.
419
00:19:57,613 --> 00:19:59,239
{\an8}Het was me een eer.
420
00:19:59,239 --> 00:20:03,410
{\an8}Lone Moose haat me,
maar er is één iemand die van me houdt.
421
00:20:04,077 --> 00:20:07,748
{\an8}Ik weet dat ik je niet hoef te redden,
maar ik help je wel graag.
422
00:20:07,748 --> 00:20:10,167
Ik laat me het liefst door jou redden.
423
00:20:10,167 --> 00:20:13,086
Tenzij ik verdrink,
dan ga ik voor Aquaman...
424
00:20:13,086 --> 00:20:15,672
...en dan die orka die Willy speelde,
als hij vrij is.
425
00:20:15,672 --> 00:20:17,883
Hij is vrij. Kom, we gaan naar huis.
426
00:20:17,883 --> 00:20:19,635
De pepermuntbonbons zijn op...
427
00:20:19,635 --> 00:20:22,804
...maar we hebben nog
aardappelvormige chocolaatjes...
428
00:20:22,804 --> 00:20:24,681
...van Saint Patrick's Day.
429
00:20:24,681 --> 00:20:26,850
Waarom neem je dit zompige broodje niet?
430
00:20:26,850 --> 00:20:30,938
Als je het zelf niet mee wilt nemen,
krijg je het om je oren, Wolf.
431
00:20:38,445 --> 00:20:40,781
Honeybee, je hebt me gered.
- Ja?
432
00:20:40,781 --> 00:20:42,616
O, god, er zit overal saus.
433
00:20:43,200 --> 00:20:44,201
Rust maar.
434
00:20:44,201 --> 00:20:46,161
Jullie zijn oprecht raar.
435
00:20:46,161 --> 00:20:48,205
Ik ga naar het licht.
436
00:20:48,205 --> 00:20:49,665
Niet doodgaan.
437
00:20:49,665 --> 00:20:51,250
Ik ga. Sluiten jullie af?
438
00:20:51,250 --> 00:20:52,668
Doen we, Gwen.
439
00:21:31,957 --> 00:21:33,875
Vertaling: Mylène Delfos