1
00:00:12,095 --> 00:00:13,763
{\an8}Stora Kathleen
JAG FÖLJER STRÖMMINGEN
2
00:00:34,909 --> 00:00:37,704
Jag minns inte om gaffeln
eller skeden ska ligga till vänster.
3
00:00:37,704 --> 00:00:39,122
{\an8}Om jag inte klarar det här,
4
00:00:39,122 --> 00:00:42,125
{\an8}vad gör jag då om jag blir
krönt till prinsessa i Europa?
5
00:00:42,125 --> 00:00:43,752
{\an8}Om du halshugger lite folk
6
00:00:43,752 --> 00:00:45,336
{\an8}bryr sig ingen om hur du dukar.
7
00:00:45,336 --> 00:00:47,797
{\an8}Tack och lov är vår dukningsexpert här.
8
00:00:47,797 --> 00:00:51,342
{\an8}Vad säger du,
Lone Mooses cupkung, Ham Tobin?
9
00:00:52,635 --> 00:00:54,512
{\an8}Var det inte rätt?
10
00:00:54,512 --> 00:00:57,307
{\an8}Ledsen, Wolf. Jag är mitt i en kris.
11
00:00:57,307 --> 00:00:59,559
{\an8}Jag har panik inför en dum uppgift
12
00:00:59,559 --> 00:01:01,102
{\an8}till min föredragskurs.
13
00:01:01,102 --> 00:01:03,396
{\an8}Den är halva betyget och kallas...
14
00:01:03,396 --> 00:01:05,356
{\an8}Själsdödaren.
15
00:01:05,356 --> 00:01:07,400
{\an8}Du tillhör mig nu, Ham.
16
00:01:07,400 --> 00:01:10,278
{\an8}Som ni kan gissa
av Moons demoniska beteende,
17
00:01:10,278 --> 00:01:12,822
{\an8}ska jag hålla ett föredrag
inför hans klass.
18
00:01:12,822 --> 00:01:14,449
{\an8}Nej, inte klassrum 15.
19
00:01:14,449 --> 00:01:16,159
{\an8}De är notoriska häcklare.
20
00:01:16,159 --> 00:01:18,286
{\an8}Jeremy Nickelbottom bytte skola
21
00:01:18,286 --> 00:01:20,455
{\an8}när han hade presenterat för dem.
22
00:01:20,455 --> 00:01:21,790
{\an8}Vem har sagt det?
23
00:01:21,790 --> 00:01:23,416
{\an8}Vem har inte sagt det?
24
00:01:23,416 --> 00:01:26,086
{\an8}De flesta avslutar inte ens sitt föredrag.
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,881
{\an8}Mr Golovkin älskar
att underkänna folk som inte avslutar.
26
00:01:29,881 --> 00:01:31,633
{\an8}Han njuter av det.
27
00:01:31,633 --> 00:01:33,718
{\an8}Och ämnet gör det inte lättare.
28
00:01:33,718 --> 00:01:35,595
{\an8}Det är "Alaska: Wow!"
29
00:01:35,595 --> 00:01:38,014
{\an8}Enkelt. Alaska har massor av wow.
30
00:01:38,014 --> 00:01:40,558
{\an8}Vilket av alla under fokuserar du på?
31
00:01:40,558 --> 00:01:42,435
{\an8}Jag läser det jag har hittills.
32
00:01:42,435 --> 00:01:47,816
{\an8}"Alaska har landets längsta kustlinje
på 106 mil.
33
00:01:47,816 --> 00:01:49,776
{\an8}- Wow."
- Åh, Ham.
34
00:01:49,776 --> 00:01:51,694
{\an8}Min klass kommer att sluka dig,
35
00:01:51,694 --> 00:01:55,990
{\an8}och jag ska ta det sista brosket.
36
00:01:55,990 --> 00:01:57,242
Han är din bror.
37
00:01:57,242 --> 00:01:59,828
Familjen betyder ingenting i klassrum 15.
38
00:01:59,828 --> 00:02:02,372
Tänk om mitt betyg sänks till B minus?
39
00:02:02,372 --> 00:02:05,667
Jag måste fly till Seattle
och jag är ingen Frasier.
40
00:02:05,667 --> 00:02:07,085
Jag är inte ens en Niles.
41
00:02:07,085 --> 00:02:08,586
Ham, lugna dig.
42
00:02:08,586 --> 00:02:11,464
Du behöver bara ett bättre ämne.
43
00:02:11,464 --> 00:02:13,133
Jag ska inte hålla föredrag,
44
00:02:13,133 --> 00:02:15,385
för jag valde smyckesdesign,
45
00:02:15,385 --> 00:02:16,845
men jag hade berättat nåt häftigt.
46
00:02:16,845 --> 00:02:20,473
Jag kan också berätta en och annan
historia om Alaska.
47
00:02:20,473 --> 00:02:24,394
Jag har också en Alaska-story
som skulle få er att säga: "Va?"
48
00:02:26,020 --> 00:02:27,021
Dårar!
49
00:02:27,021 --> 00:02:29,649
Ingen av era historier
skulle imponera på mig.
50
00:02:29,649 --> 00:02:31,109
Ska vi tävla?
51
00:02:31,109 --> 00:02:34,863
Vi berättar varsin "Alaska Wow!"-story
och Moon väljer den bästa.
52
00:02:34,863 --> 00:02:36,948
Sen använder jag den
till min presentation.
53
00:02:36,948 --> 00:02:39,284
Det är inte plagiering
när du räddar ditt eget liv.
54
00:02:39,284 --> 00:02:43,246
Jag är med! Och som velourbyxor
och jättelånga halsdukar är ni ute.
55
00:02:43,246 --> 00:02:45,707
Sjabbla inte bort chansen.
56
00:02:45,707 --> 00:02:48,835
Förlåt. Jag retas bara lite vänligt.
Ta inte illa upp.
57
00:02:48,835 --> 00:02:51,963
Men ta illa upp av allt jag säger.
58
00:02:51,963 --> 00:02:53,047
Vem börjar?
59
00:02:53,047 --> 00:02:56,968
Tonåringen, mumlaren
eller hon som är klädd som Barneys syster?
60
00:02:56,968 --> 00:02:58,303
Häcklandet har börjat.
61
00:02:58,303 --> 00:03:00,763
Jag är alltid redo.
62
00:03:00,763 --> 00:03:01,890
Jag börjar.
63
00:03:01,890 --> 00:03:04,559
Det här är den sanna berättelsen
om hur Bob Ross,
64
00:03:04,559 --> 00:03:08,646
en av USA:s mest älskade konstnärer
fann inspiration i Alaska.
65
00:03:08,646 --> 00:03:09,898
Perfekt ämne, Judy.
66
00:03:09,898 --> 00:03:12,567
Tioåringar älskar konstnärer.
67
00:03:12,567 --> 00:03:16,404
Nej, det var mer spännande än så, för...
68
00:03:16,988 --> 00:03:20,658
Bob Ross var placerad här inom flygvapnet.
69
00:03:20,658 --> 00:03:21,868
Du gillar flygplan, va?
70
00:03:21,868 --> 00:03:26,456
Han ingick i en stridspilotträningsgrej.
71
00:03:26,456 --> 00:03:29,542
Och det är jättespännande
och som en film enligt vissa.
72
00:03:29,542 --> 00:03:35,215
Vi ser Bob-Judy "Maverick" Ross
i ett väldigt coolt stridsplan.
73
00:03:35,215 --> 00:03:37,717
Wow. Ham Hock, titta vilka vackra moln.
74
00:03:37,717 --> 00:03:40,428
Jag vet att vi håller på
med livsfarlig flygträning,
75
00:03:40,428 --> 00:03:42,555
men jag måste måla av dem.
76
00:03:43,014 --> 00:03:46,392
Bob-Judy "Maverick" Ross,
du ska flyga planet.
77
00:03:46,392 --> 00:03:50,396
Förlåt. Men jag kallas Maverick
på grund av min okonventionella flygstil.
78
00:03:50,980 --> 00:03:52,941
Bob-Judy "Maverick" Ross,
sluta måla!
79
00:03:52,941 --> 00:03:55,360
- Vi flyger rakt mot ett berg!
- Hoppsan.
80
00:03:58,863 --> 00:04:00,114
Ham Hock kanske klarar sig.
81
00:04:00,114 --> 00:04:01,616
Ham Hock är död.
82
00:04:01,616 --> 00:04:04,535
Den åttonde navigatören
du har dödat med din målning.
83
00:04:04,535 --> 00:04:06,120
Tja, jag är ju en vilde.
84
00:04:06,120 --> 00:04:07,830
Du borde få utegångsförbud.
85
00:04:07,830 --> 00:04:11,209
Men eftersom alla andra är döda
och du har en cool skinnjacka,
86
00:04:11,209 --> 00:04:15,672
skickar jag dig till den främsta
flygskolan i landet, Snow Gun.
87
00:04:16,172 --> 00:04:18,341
Bob-Judy skickades
till Snow Gun i Alaska,
88
00:04:18,341 --> 00:04:21,094
och Beeferson åkte också dit
för storyns skull.
89
00:04:21,094 --> 00:04:23,054
Så Bob-Judy ger sig av norrut.
90
00:04:23,054 --> 00:04:26,516
Han vet direkt att han kommer att älska
Snow Gun, Alaska...
91
00:04:26,516 --> 00:04:28,810
För de hade snyggingvolleyboll.
92
00:04:28,810 --> 00:04:31,145
Killar i bar överkropp som roar sig,
93
00:04:31,145 --> 00:04:34,732
klappar på rumpor,
skriker "yeah" i slowmotion.
94
00:04:34,732 --> 00:04:37,360
Vilka är reglerna?
Ingen vet och ingen bryr sig.
95
00:04:37,360 --> 00:04:38,486
- Wolf.
- Va?
96
00:04:38,486 --> 00:04:40,280
Alla väntade på den scenen.
97
00:04:40,280 --> 00:04:41,656
Sabba inte min historia.
98
00:04:41,656 --> 00:04:44,158
Hon vill sabba den själv.
99
00:04:44,158 --> 00:04:46,286
Judy, snälla. Det måste bli bra.
100
00:04:46,286 --> 00:04:47,370
Det blir det
101
00:04:47,370 --> 00:04:50,832
för det bästa med Snow Gun
var den fantastiska miljön i Alaska.
102
00:04:50,832 --> 00:04:53,668
Bob-Judy visste direkt
att han ville måla allt
103
00:04:53,668 --> 00:04:55,545
medan han flög och dödade piloter.
104
00:04:55,545 --> 00:04:58,548
Jag vill måla allt medan jag flyger
och dödar piloter.
105
00:04:58,548 --> 00:05:02,302
Sen träffade Maverick sina nya fiender,
Icewolf och Honeybarf.
106
00:05:02,302 --> 00:05:04,470
Vi känner till ditt rykte, Maverick.
107
00:05:04,470 --> 00:05:06,139
Du är för farlig i ett plan.
108
00:05:06,139 --> 00:05:07,390
Din pappa var vårdslös.
109
00:05:07,390 --> 00:05:09,100
Hundratals män dog på Dagen D
110
00:05:09,100 --> 00:05:12,145
för att din pappa skulpterade
ovanför Normandie.
111
00:05:12,145 --> 00:05:15,315
Och under kriget 1812
föll din farfar av hästen
112
00:05:15,315 --> 00:05:17,025
på grund av sitt jäkla decoupage.
113
00:05:17,025 --> 00:05:18,693
Ni vet mycket om min familj.
114
00:05:18,693 --> 00:05:21,404
Vi vet att du är bättre på
att måla än att flyga.
115
00:05:21,404 --> 00:05:23,281
Och även om vi hatar varandra nu,
116
00:05:23,281 --> 00:05:25,825
kommer vi att respektera varandra sen.
117
00:05:25,825 --> 00:05:27,243
Jag ser fram emot det.
118
00:05:29,329 --> 00:05:32,582
Maverick, jag har hittat nån
som är beredd att flyga med dig.
119
00:05:32,582 --> 00:05:34,292
Han heter Goose.
120
00:05:35,043 --> 00:05:37,170
Bob-Judy, nu är det slutmålat.
121
00:05:37,170 --> 00:05:40,631
Jag kan inte begrava ännu en man,
även om han är en gås.
122
00:05:42,008 --> 00:05:43,885
Fan ta storslagna Alaska.
123
00:05:43,885 --> 00:05:47,221
Jag målar bara ett litet gladlynt träd.
124
00:05:52,643 --> 00:05:54,062
Skjut ut dig, Goose!
125
00:05:54,062 --> 00:05:55,688
Bob-Judy hinner skjuta ut sig,
126
00:05:55,688 --> 00:05:57,523
men Goose kunde inte använda spaken...
127
00:05:57,523 --> 00:06:00,109
...eftersom han var en gås.
128
00:06:01,194 --> 00:06:02,695
Nej!
129
00:06:02,695 --> 00:06:04,906
Tursamt nog kom Goose ihåg
att han kunde flyga.
130
00:06:07,200 --> 00:06:09,202
Men sen sögs han in i motorn.
131
00:06:10,703 --> 00:06:12,163
Min målning!
132
00:06:12,914 --> 00:06:14,874
Och Goose!
133
00:06:17,460 --> 00:06:22,048
Moon, jag hoppas att du är nöjd
för nu blir det en ny höjd.
134
00:06:22,048 --> 00:06:25,093
Jag blir bara nöjd
om du slutar prata, babe.
135
00:06:25,093 --> 00:06:27,095
Kallade du din syster för "babe"?
136
00:06:27,095 --> 00:06:29,722
Det är en energi, pappa. Ifrågasätt inte.
137
00:06:29,722 --> 00:06:31,599
Kom igen, Judy. Jag behöver nåt bra.
138
00:06:31,599 --> 00:06:34,602
Jag kommer att bli lemlästad
av en bunt småungar.
139
00:06:34,602 --> 00:06:36,479
Sen ska vi hugga dina armar
140
00:06:36,479 --> 00:06:38,898
medan ditt halvlevande huvud skriker.
141
00:06:38,898 --> 00:06:41,234
Kul. Så Bob-Judy är modfälld
142
00:06:41,234 --> 00:06:43,861
efter att ha dödat
sin bästa och enda vän, Goose.
143
00:06:44,779 --> 00:06:47,073
Gooses fru och barn blev också ledsna,
144
00:06:47,740 --> 00:06:49,117
men det handlar inte om dem,
145
00:06:49,117 --> 00:06:53,121
utan om vår coola hjälte som uttrycker
sin sorg genom att köra motorcykel.
146
00:06:53,121 --> 00:06:54,956
Men sen händer nåt spännande.
147
00:06:54,956 --> 00:06:56,249
Förbannat. Fiender.
148
00:06:56,249 --> 00:06:57,667
Skynda er till planen!
149
00:06:58,835 --> 00:07:00,086
Vad fan?
150
00:07:00,086 --> 00:07:03,089
Förbannat, Mav.
Vi måste skicka upp planen nu.
151
00:07:03,089 --> 00:07:05,508
Jaså? De kan väl få torka först?
152
00:07:05,508 --> 00:07:08,302
Icewolf och Honeybarf strider
153
00:07:08,302 --> 00:07:10,263
och säger coola saker som...
154
00:07:10,263 --> 00:07:11,556
- Säkra och ladda.
- Roger.
155
00:07:11,556 --> 00:07:12,640
Flygplan.
156
00:07:12,640 --> 00:07:14,392
MiG:en bakom oss gör inget.
157
00:07:14,392 --> 00:07:16,727
Han verkar inte se oss.
158
00:07:16,727 --> 00:07:21,023
Och då insåg de
att Bob-Judys målande hade gjort planen...
159
00:07:21,023 --> 00:07:23,443
Osynliga. Jäklar, Mav. Du gjorde det.
160
00:07:23,443 --> 00:07:25,403
Men sen ser kapten Beeferson...
161
00:07:25,403 --> 00:07:26,487
Solen går ner.
162
00:07:26,487 --> 00:07:29,240
Himlens färger skiftar
på ett hänförande sätt.
163
00:07:29,907 --> 00:07:31,200
Men Beeferson fick en idé.
164
00:07:31,200 --> 00:07:35,037
Icewolf, Honeybarf, ni måste flyga
rakt mot den där byggnaden.
165
00:07:35,037 --> 00:07:36,581
Låter bra. Absolut.
166
00:07:37,206 --> 00:07:38,249
Uppåt!
167
00:07:40,543 --> 00:07:43,713
Och tack vare hur mycket Alaska
fick Bob-Judy att säga: "Wow",
168
00:07:43,713 --> 00:07:48,009
vann de goda amerikanerna mot de vaga,
men helt klart onda, skurkarna.
169
00:07:51,387 --> 00:07:53,723
Maverick, jag respekterar dig nu.
170
00:07:53,723 --> 00:07:54,891
För Maverick.
171
00:07:54,891 --> 00:07:59,312
Bob-Judy öppnar champagneflaskan
och träffar gåsmamman som också dör.
172
00:08:00,146 --> 00:08:02,648
- Herregud, Judy.
- Det skulle ju vara spännande.
173
00:08:02,648 --> 00:08:04,734
Okej, Moon, älskade du den?
174
00:08:04,734 --> 00:08:06,402
Jag älskade att den tog slut.
175
00:08:06,986 --> 00:08:08,070
Ingen fara, Ham.
176
00:08:08,070 --> 00:08:11,365
Jag har ett föredrag om nåt
som får alla att säga "Wow".
177
00:08:11,365 --> 00:08:12,450
Flaggor.
178
00:08:13,201 --> 00:08:16,037
Jag förstår era upprymda stön.
179
00:08:16,037 --> 00:08:18,039
Jag ska berätta den sanna historien
180
00:08:18,039 --> 00:08:21,542
om hur Alaskas flagga designades
181
00:08:21,542 --> 00:08:24,045
av 14-åriga Benny Benson,
182
00:08:24,045 --> 00:08:27,215
en äkta hjälte från Alaska i er ålder.
183
00:08:27,215 --> 00:08:31,594
Och jag ska berätta baserat på
en actionfylld film som jag såg nyligen
184
00:08:31,594 --> 00:08:34,430
som egentligen handlade om
matte och vaktmästare.
185
00:08:34,430 --> 00:08:36,307
Unga Benny Quinnson...
186
00:08:36,307 --> 00:08:37,433
Herregud.
187
00:08:37,433 --> 00:08:41,479
Ändrade du pojken som designade flaggan
till Moons förälskelse Quinn
188
00:08:41,479 --> 00:08:43,189
i ett patetiskt försök att vinna?
189
00:08:43,189 --> 00:08:45,066
Jag är inte förälskad i Quinn.
190
00:08:45,066 --> 00:08:47,443
Det är ärekränkning. Men jag lyssnar.
191
00:08:47,443 --> 00:08:49,529
Benny Quinnson jobbade som vaktmästare
192
00:08:49,529 --> 00:08:51,155
vid Alaska Flag University,
193
00:08:51,155 --> 00:08:53,699
det främsta institutet för flaggdesign.
194
00:08:53,699 --> 00:08:56,202
Men är det inte Mary Moppins?
195
00:08:57,662 --> 00:08:58,871
Moppa det där, tönt.
196
00:08:58,871 --> 00:09:02,124
Du är bara en 14-årig skit
som inte vet nåt om flaggdesign,
197
00:09:02,124 --> 00:09:03,876
och det kommer du aldrig att göra.
198
00:09:03,876 --> 00:09:07,380
Men Benny Quinnson hade en hemlighet
som ingen kände till.
199
00:09:07,380 --> 00:09:08,673
Hon var ett flagg-geni...
200
00:09:08,673 --> 00:09:10,132
? + ? = FLAGGA
201
00:09:10,132 --> 00:09:14,178
...med en unik förmåga
att se en vacker flaggkomplexitet.
202
00:09:14,178 --> 00:09:15,930
Hon höll det för sig själv,
203
00:09:15,930 --> 00:09:19,100
eftersom hennes vänner var snälla,
men även jättekorkade.
204
00:09:19,100 --> 00:09:22,728
De spelade bara snyggingvolleyboll.
205
00:09:22,728 --> 00:09:26,232
Ett gäng med bar överkropp
som bröt sig in på universitetet
206
00:09:26,232 --> 00:09:28,568
utan luftkonditionering,
så de blev glansiga.
207
00:09:28,568 --> 00:09:29,819
Vilka är reglerna?
208
00:09:29,819 --> 00:09:31,862
Ingen vet och ingen bryr sig.
209
00:09:31,862 --> 00:09:33,447
- Wolf!
- Okej då.
210
00:09:33,447 --> 00:09:37,535
Benny och hennes vänner hängde alltid
på den lokala baren
211
00:09:37,535 --> 00:09:38,786
hemma i Alaska.
212
00:09:38,786 --> 00:09:40,580
Hej min skithögsvän, HoneyBen.
213
00:09:40,580 --> 00:09:43,249
Jag är en skithög
som visar sig vara ett geni,
214
00:09:43,249 --> 00:09:45,084
men aldrig glömmer sina skithögsrötter.
215
00:09:45,084 --> 00:09:47,920
Som din jämnåriga bästis,
vill du dricka nåt?
216
00:09:47,920 --> 00:09:51,215
Självklart, för jag har upplevt
en tragisk flaggrej
217
00:09:51,215 --> 00:09:52,592
som jag vill undertrycka.
218
00:09:52,592 --> 00:09:55,136
Hur kan du vara
så mycket bättre på flaggor
219
00:09:55,136 --> 00:09:57,763
än alla i skolan,
trots att du är vaktmästare?
220
00:09:57,763 --> 00:09:59,098
Det är allt jag kan.
221
00:09:59,098 --> 00:10:01,851
Pappa var vaktmästare,
och hans pappa var vaktmästare,
222
00:10:01,851 --> 00:10:03,394
och hans pappa var en mopp.
223
00:10:03,394 --> 00:10:06,647
Varje morgon när jag kommer till er
hoppas jag att du inte är där.
224
00:10:06,647 --> 00:10:08,190
Så elakt sagt.
225
00:10:08,190 --> 00:10:11,319
Nej, det är för att du är för smart.
226
00:10:11,319 --> 00:10:13,571
De söker nån som ska göra en ny flagga
227
00:10:13,571 --> 00:10:14,822
till vår fina stat Alaska.
228
00:10:14,822 --> 00:10:17,575
Om det inte handlar om sopor
vill jag inte höra.
229
00:10:17,575 --> 00:10:21,454
Jag har slutat med flaggor eftersom jag
upplevt en tragisk flaggrej.
230
00:10:25,333 --> 00:10:26,334
Wow.
231
00:10:26,334 --> 00:10:28,753
- Du kan verkligen göra golvet vått.
- Tack.
232
00:10:28,753 --> 00:10:31,672
Men vet du vad du verkligen kan? Flaggor.
233
00:10:31,672 --> 00:10:35,092
Jag vet att du löste
den omöjliga ekvationen på tavlan.
234
00:10:35,092 --> 00:10:37,178
Du kan vara nästa Flannery McBanner.
235
00:10:37,178 --> 00:10:39,096
De döpte banderoller efter henne.
236
00:10:39,096 --> 00:10:42,642
Flaggor är inte bara tyg
som fladdrar i vinden som idioter.
237
00:10:42,642 --> 00:10:44,226
De ger oss vår identitet.
238
00:10:44,226 --> 00:10:46,812
Du kan skapa den som vår stat behöver.
239
00:10:46,812 --> 00:10:47,730
Nej.
240
00:10:47,730 --> 00:10:50,483
Är det för att du har upplevt
en tragisk flaggrej?
241
00:10:50,483 --> 00:10:52,735
Ja, precis så är det.
242
00:10:52,735 --> 00:10:55,237
Då får du gå till
en "säg som det är"-psykolog
243
00:10:55,237 --> 00:10:56,739
som aldrig ger upp.
244
00:10:56,739 --> 00:10:58,574
DR INTEDITTFEL
245
00:10:58,574 --> 00:11:00,409
Jag är dr Intedittfel. Jag ska hjälpa dig
246
00:11:00,409 --> 00:11:02,328
med den tragiska flaggrejen du upplevde.
247
00:11:02,328 --> 00:11:04,330
Jag ska även säga som det är.
248
00:11:04,330 --> 00:11:07,833
Får jag gissa? En flagga dödade
din älskade ponny, Peppermint.
249
00:11:07,833 --> 00:11:09,752
Ja, så var det.
250
00:11:09,752 --> 00:11:13,923
Jag ville visa min ponny Peppermint
världens största flagga.
251
00:11:13,923 --> 00:11:16,258
Han älskade också flaggor, så klart.
252
00:11:16,258 --> 00:11:19,470
Men när jag skulle ta en bild
av min ponny nära flaggan,
253
00:11:19,470 --> 00:11:20,596
var flaggan för tung.
254
00:11:20,596 --> 00:11:22,765
Den plattade ut honom till döds.
255
00:11:22,765 --> 00:11:25,059
Jag fick bara begrava hans svans.
256
00:11:25,059 --> 00:11:28,062
Jag svor på att aldrig
beblanda mig med flaggor igen,
257
00:11:28,062 --> 00:11:30,940
så jag köpte ett zoo
och försökte hantera min amnesi
258
00:11:30,940 --> 00:11:34,485
medan jag jagades av
internationella lönnmördare.
259
00:11:35,444 --> 00:11:37,238
Här är ägarbeviset till ditt zoo.
260
00:11:39,532 --> 00:11:42,076
Beef. Nej.
Det är helt andra Matt Damon-filmer.
261
00:11:42,076 --> 00:11:43,160
- Är det?
- Ja.
262
00:11:43,160 --> 00:11:44,829
Okej. Så...
263
00:11:44,829 --> 00:11:48,541
Jag vet att du är ledsen
för att flaggan plattade ut Peppermint,
264
00:11:48,541 --> 00:11:50,167
men jag ska säga som det är.
265
00:11:50,167 --> 00:11:51,711
Du är ett flagg-geni.
266
00:11:51,711 --> 00:11:53,254
Du kan inte fly från det.
267
00:11:53,254 --> 00:11:54,880
Jo, det kan jag.
268
00:11:54,880 --> 00:11:56,507
Jag ger aldrig upp,
269
00:11:56,507 --> 00:12:00,261
men jag fakturerar för mötet,
trots att det är 44 minuter kvar.
270
00:12:02,972 --> 00:12:04,265
Och Benny sprang.
271
00:12:04,265 --> 00:12:07,017
Hon sprang trots att hon visste
att hon borde sluta.
272
00:12:07,017 --> 00:12:09,437
Precis som du inte vet när du ska sluta.
273
00:12:09,437 --> 00:12:10,354
Moon!
274
00:12:10,354 --> 00:12:12,982
Om du inte tål hettan,
håll dig från krematoriet, babe.
275
00:12:12,982 --> 00:12:15,317
Kom igen, pappa. Ett mirakel nu.
276
00:12:15,317 --> 00:12:16,402
Håll ut, Ham.
277
00:12:16,402 --> 00:12:21,115
Så dr Intedittfel vägrar ge upp
när det gäller Benny.
278
00:12:21,115 --> 00:12:22,324
Hej dr Intedittfel.
279
00:12:22,324 --> 00:12:23,784
Tänker du på flaggor?
280
00:12:24,368 --> 00:12:25,619
- Alltid.
- Benny.
281
00:12:25,619 --> 00:12:28,289
Det som hände Peppermint är inte ditt fel.
282
00:12:28,289 --> 00:12:29,957
- Jo, det är det.
- Nej.
283
00:12:29,957 --> 00:12:31,250
- Jo.
- Nix.
284
00:12:31,917 --> 00:12:33,669
Jag har aldrig sett det så.
285
00:12:33,669 --> 00:12:35,671
- Det är inte mitt fel.
- Du är botad.
286
00:12:35,671 --> 00:12:38,215
Får jag berätta historien om
hur min fru dog?
287
00:12:38,215 --> 00:12:40,968
- Nej, tack.
- Jag lyssnade på dig, men visst.
288
00:12:40,968 --> 00:12:43,971
En flagga kan säga så mycket med så lite.
289
00:12:43,971 --> 00:12:48,893
Flaggan för vår fantastiska stat Alaska
förblir tom, intetsägande,
290
00:12:48,893 --> 00:12:51,645
om inte nån listar ut
vad det ska vara på den.
291
00:12:53,439 --> 00:12:54,523
{\an8}På ett flaggärende
292
00:12:55,107 --> 00:12:57,526
Nu när min bästa vän stack
utan att säga hej då,
293
00:12:57,526 --> 00:12:59,361
känns det rätt hemskt.
294
00:12:59,361 --> 00:13:01,614
Trots att Benny bara var 14 år,
295
00:13:01,614 --> 00:13:04,825
skapade hon en flagga
som var precis som Alaska.
296
00:13:04,825 --> 00:13:07,036
Vacker i sin enkelhet.
297
00:13:07,036 --> 00:13:08,329
Vilken jävel.
298
00:13:08,329 --> 00:13:11,540
Flaggan var hennes fel,
och jag älskar den.
299
00:13:12,666 --> 00:13:16,504
Flaggornas storslagenhet.
300
00:13:16,504 --> 00:13:19,173
Far, det enda intresse jag har av flaggor
301
00:13:19,173 --> 00:13:21,342
är att du sänker vår till halvstång
302
00:13:21,342 --> 00:13:24,220
för din begravning
är nära förestående, gamling.
303
00:13:24,220 --> 00:13:25,763
Ser du hur jag pratar med pappa?
304
00:13:25,763 --> 00:13:27,765
Vår egen far som jag faktiskt respekterar?
305
00:13:27,765 --> 00:13:31,393
Tänk dig nu att det finns 20 av mig
som längtar efter efterrätt.
306
00:13:31,393 --> 00:13:33,270
Herregud. Jag är rökt.
307
00:13:33,270 --> 00:13:36,232
Jag kanske ska höra om Jeff Bezos
vill ta mig till rymden
308
00:13:36,232 --> 00:13:37,817
som den lilla holländaren.
309
00:13:37,817 --> 00:13:41,153
Håll i dig nu, för jag ska
krossa din far och din syster.
310
00:13:41,153 --> 00:13:42,863
- Jag sköter hoten.
- Förlåt.
311
00:13:42,863 --> 00:13:46,742
Innan jag startar min storybil
och kör in den i din hjärna
312
00:13:46,742 --> 00:13:48,035
vill jag fråga en sak.
313
00:13:48,035 --> 00:13:49,495
Moon, hatar du grönsaker?
314
00:13:49,495 --> 00:13:51,539
Ja, jag hatar grönsaker.
315
00:13:51,539 --> 00:13:54,041
Tänk dig då en värld här i Alaska
316
00:13:54,041 --> 00:13:56,710
där den enda maten var grönsaker.
317
00:13:56,710 --> 00:13:58,504
Och tänk dig att en man,
318
00:13:58,504 --> 00:14:01,340
en vanlig rörmokare
vid namn Steve Henson,
319
00:14:01,340 --> 00:14:03,759
skulle göra nåt otroligt.
320
00:14:03,759 --> 00:14:06,303
En uppfinning som länge skulle genljuda
321
00:14:06,303 --> 00:14:08,222
och skänka glädje åt miljoner.
322
00:14:08,222 --> 00:14:11,308
Ja, han uppfann ranchdressing.
323
00:14:11,308 --> 00:14:14,186
Och jag ska berätta hur
på ett kul och "actionigt" sätt.
324
00:14:14,186 --> 00:14:16,105
Det är inte helt logiskt,
325
00:14:16,105 --> 00:14:18,315
precis som The Matrix,
men det är originellt.
326
00:14:18,315 --> 00:14:19,400
Häng på.
327
00:14:19,400 --> 00:14:21,777
Vi befinner oss i en dystopisk framtid.
328
00:14:21,777 --> 00:14:23,028
Och här
329
00:14:23,028 --> 00:14:25,614
hittar vi en vanlig rörmokare
som bor i Alaska
330
00:14:25,614 --> 00:14:27,366
och heter Honeybee-o Henson.
331
00:14:27,366 --> 00:14:31,161
{\an8}Säg mig, Honey, får jag "bee"
om att historien är slut snart?
332
00:14:31,161 --> 00:14:32,329
Jag har precis börjat.
333
00:14:32,329 --> 00:14:33,998
Och det är "Bee-o" som Neo.
334
00:14:33,998 --> 00:14:36,792
Men den är inte baserad på The Matrix
eller så.
335
00:14:36,792 --> 00:14:38,544
Honeybee, du är mitt enda hopp.
336
00:14:38,544 --> 00:14:40,546
Snälla, ta det på allvar.
337
00:14:40,546 --> 00:14:43,883
Och snälla, sluta nu
medan du ligger så efter.
338
00:14:43,883 --> 00:14:45,926
Håll igen kakhålen båda två.
339
00:14:45,926 --> 00:14:48,262
Som jag sa fanns bara grönsaker,
340
00:14:48,262 --> 00:14:49,555
så folk åt bara det.
341
00:14:49,555 --> 00:14:50,848
Dag in och dag ut.
342
00:14:50,848 --> 00:14:54,018
Tills en kuslig morgon
när Honeybee-o går till kylen...
343
00:14:54,018 --> 00:14:55,686
Vakna, Honeybee-o.
344
00:14:55,686 --> 00:14:56,937
Jag är ju vaken.
345
00:14:56,937 --> 00:14:58,272
Äsch. Jag kommer ut.
346
00:14:59,273 --> 00:15:00,357
Kylskåpsdörren öppnades
347
00:15:00,357 --> 00:15:02,651
och en cool mystisk bad boy klev ut.
348
00:15:02,651 --> 00:15:03,819
Guy Morfieri.
349
00:15:03,819 --> 00:15:05,070
Hej Honeybee-o.
350
00:15:05,070 --> 00:15:07,239
Världen du lever i är en lögn.
351
00:15:07,239 --> 00:15:08,866
Och rädisorna börjar ta slut.
352
00:15:08,866 --> 00:15:11,035
Hur kom du in dit och in hit?
353
00:15:11,035 --> 00:15:12,411
Jag hinner inte förklara
354
00:15:12,411 --> 00:15:14,580
och det är helt ologiskt, men lyssna.
355
00:15:14,580 --> 00:15:17,791
Världen omkring dig är en fantasivärld.
356
00:15:17,791 --> 00:15:19,335
Allt? Toaletten också?
357
00:15:19,335 --> 00:15:20,669
Särskilt toaletten,
358
00:15:20,669 --> 00:15:22,212
men det finns en riktig värld.
359
00:15:22,212 --> 00:15:23,422
Med riktiga toaletter?
360
00:15:23,422 --> 00:15:25,007
Sluta prata om toaletter.
361
00:15:25,007 --> 00:15:26,258
Du måste fokusera.
362
00:15:26,258 --> 00:15:28,510
Den riktiga världen är folk i kletkapslar.
363
00:15:28,510 --> 00:15:31,180
Äckligt, men det är i alla fall
på riktigt, typ.
364
00:15:31,180 --> 00:15:32,473
Finns det toaletter där?
365
00:15:32,473 --> 00:15:34,308
- Jag svär...
- Förlåt.
366
00:15:34,308 --> 00:15:38,020
Vi måste väcka alla
från kletsömnen och befria dem.
367
00:15:38,020 --> 00:15:40,481
Jag har valt dig till min hjälp. Logiskt?
368
00:15:40,481 --> 00:15:41,732
- Nix.
- Perfekt.
369
00:15:41,732 --> 00:15:45,277
Och en stor grej:
Grönsaker måste inte vara äckliga.
370
00:15:45,277 --> 00:15:46,737
Vi har matats med en lögn.
371
00:15:46,737 --> 00:15:48,989
Det är därför du måste välja.
372
00:15:48,989 --> 00:15:51,742
Ät brysselkålen
så stannar du i världen du känner till.
373
00:15:51,742 --> 00:15:55,037
Eller ta vitlöksklyftan
och förändra allt för alltid
374
00:15:55,037 --> 00:15:56,538
och hamna i en massa fara.
375
00:15:56,538 --> 00:15:57,623
Brysselkål, tack!
376
00:15:57,623 --> 00:15:59,249
Nej. Välj den andra.
377
00:15:59,249 --> 00:16:02,670
Jag brukar inte ta emot vitlök
från män i min kyl,
378
00:16:02,670 --> 00:16:04,964
men du är charmig
och jag blir glad av ditt hår.
379
00:16:04,964 --> 00:16:06,131
Då kör vi.
380
00:16:09,009 --> 00:16:10,678
Vad tycker du hittills, Moon?
381
00:16:10,678 --> 00:16:12,846
Jag gillade när du sa att grönsaker suger,
382
00:16:12,846 --> 00:16:14,890
men jag hatade när du fortsatte prata.
383
00:16:14,890 --> 00:16:18,060
Åh, nej! Att prata är huvuddelen
av presentationen.
384
00:16:18,060 --> 00:16:19,603
Jag har fortfarande en chans.
385
00:16:19,603 --> 00:16:22,147
Jag tycker att min flagghistoria var bra.
386
00:16:22,147 --> 00:16:24,775
Jag tycker att det var ett krigsbrott.
Tomat, tomat.
387
00:16:24,775 --> 00:16:26,193
På tal om tomater.
388
00:16:26,193 --> 00:16:27,820
När Honeybee-o tar vitlöken
389
00:16:27,820 --> 00:16:31,740
kommer han och Guy Morfieri in
i ett vitt tomt rum
390
00:16:31,740 --> 00:16:34,618
där han kan träna på att rädda världen
från smaklösa grönsaker...
391
00:16:34,618 --> 00:16:36,078
Snyggingvolleyboll!
392
00:16:36,078 --> 00:16:40,165
Det är snubbar i skinnshorts
som snurrar en blomkål på ett finger!
393
00:16:40,165 --> 00:16:43,210
- Wolf!
- Förlåt, min Matrix-expert. Fortsätt.
394
00:16:43,210 --> 00:16:47,131
Så Honeybee-o och Guy Morfieri
gör karategrejer och lätt gymnastik.
395
00:16:47,131 --> 00:16:49,591
Oklart hur det ska hjälpa folk
ur kletkapslarna,
396
00:16:49,591 --> 00:16:51,301
men det ser jävligt coolt ut.
397
00:16:51,301 --> 00:16:54,138
Förbannat. Det ser så coolt ut,
men det funkar inte.
398
00:16:54,138 --> 00:16:55,889
- Vad ska vi göra?
- Jag vet.
399
00:16:55,889 --> 00:16:57,975
Vi träffar en knäpp dam som talar i gåtor
400
00:16:57,975 --> 00:16:59,560
och inte förklarar nåt alls.
401
00:16:59,560 --> 00:17:00,644
Perfekt.
402
00:17:00,644 --> 00:17:05,065
Som Judaklet kan jag berätta
att du kan vara den utvalda, Honeybee-o.
403
00:17:05,065 --> 00:17:07,484
Men först måste du tro
att du är den utvalda.
404
00:17:07,484 --> 00:17:09,445
Är jag den utvalda, eller...
405
00:17:09,445 --> 00:17:11,488
Jag tror att det är du,
men jag har ofta fel.
406
00:17:11,488 --> 00:17:13,741
Jag trodde att han
i The Jinx var oskyldig.
407
00:17:13,741 --> 00:17:14,825
Förstår du?
408
00:17:14,825 --> 00:17:19,079
Och sen händer nåt. En sekund bara.
409
00:17:19,079 --> 00:17:20,914
Du minns inte filmen, va?
410
00:17:20,914 --> 00:17:22,249
- Vilken film?
- The Matrix.
411
00:17:22,249 --> 00:17:23,333
Det här är inte den.
412
00:17:23,333 --> 00:17:25,335
Det är en cool story som jag hittar på...
413
00:17:25,878 --> 00:17:27,087
Vänta. Nu minns jag.
414
00:17:27,087 --> 00:17:30,340
Jag minns att jag ska ladda upp
instruktioner i din hjärna.
415
00:17:30,340 --> 00:17:32,885
Jag sticker till Kletvärlden lite snabbt.
416
00:17:33,719 --> 00:17:35,387
Coolt skedtrick.
417
00:17:35,387 --> 00:17:36,805
Okej. Ursäkta.
418
00:17:36,805 --> 00:17:39,725
Jag laddade upp nåt
till din kletvärldshjärna.
419
00:17:40,726 --> 00:17:42,311
{\an8}MAJONNÄS - GRÄSLÖK - VITLÖK
420
00:17:42,311 --> 00:17:44,313
Ett recept på nåt slags sås.
421
00:17:44,313 --> 00:17:48,317
Jag laddade även upp en spellista,
"Now That's What Guy Calls Music",
422
00:17:48,317 --> 00:17:50,986
som tar mig till min lyckostad
när jag är deppig.
423
00:17:50,986 --> 00:17:52,446
Mycket Spin Doctors.
424
00:17:52,446 --> 00:17:55,574
Bäst att vi go ahead now
och återvänder till Kletvärlden
425
00:17:55,574 --> 00:17:57,534
och lagar såsen som du laddade upp
426
00:17:57,534 --> 00:18:00,287
och häller den i kletkapslarna,
så jag vinner tävlingen.
427
00:18:00,287 --> 00:18:01,997
Vänta. Vilken tävling?
428
00:18:01,997 --> 00:18:03,540
Hinner inte förklara. Kom nu.
429
00:18:04,416 --> 00:18:06,627
Då dyker agent Beef Smith upp
för att stoppa dem.
430
00:18:06,627 --> 00:18:09,505
för han vill att folk stannar
i kletkapslarna för alltid.
431
00:18:09,505 --> 00:18:11,423
Grönsaker ska inte vara goda.
432
00:18:11,423 --> 00:18:14,134
Om du inte gillar torr broccoli,
prova den blöt.
433
00:18:14,134 --> 00:18:15,928
- Blötlagd i vatten?
- Ja!
434
00:18:15,928 --> 00:18:17,429
Vad snackar du om?
435
00:18:17,429 --> 00:18:18,806
Ingen vill ha "blötsaker".
436
00:18:18,806 --> 00:18:21,100
Honeybee-o, spöa honom.
437
00:18:21,100 --> 00:18:22,351
Och sen slogs de.
438
00:18:22,351 --> 00:18:25,979
Honeybee-o använde sin sinneskraft
till att frammana ingredienser
439
00:18:25,979 --> 00:18:27,272
och lät dem flyga runt
440
00:18:27,272 --> 00:18:30,734
och blandade allt i luften
i en jätteklick av svävande sås.
441
00:18:30,734 --> 00:18:33,987
Men agent Beef Smith skjuter mot honom
med morotskulor.
442
00:18:34,947 --> 00:18:37,241
Men han stoppar dem i luften
med smakkrafter.
443
00:18:38,283 --> 00:18:39,576
Alaska. Wow!
444
00:18:39,576 --> 00:18:41,995
Med en perfekt mix av kärnmjölk, majonnäs,
445
00:18:41,995 --> 00:18:44,498
ägg och en blandning av örter och kryddor,
446
00:18:44,498 --> 00:18:47,751
har jag uppfunnit en underbar sås
i den här fina staten.
447
00:18:47,751 --> 00:18:49,253
Jag ska kalla den Donkey-sås.
448
00:18:49,253 --> 00:18:51,296
Jag ska stämma dig till glömska.
449
00:18:51,296 --> 00:18:52,840
Ranchdressing får det bli.
450
00:18:52,840 --> 00:18:56,051
Sen skickar han in moroten
med ranchdressingen i munnen
451
00:18:56,051 --> 00:18:57,553
och smaken var för utsökt.
452
00:18:57,553 --> 00:18:59,805
Nej! Det är för utsökt!
453
00:19:01,723 --> 00:19:03,142
Honeybee-o, du lyckades!
454
00:19:03,142 --> 00:19:05,602
Ja. Och allt var helt logiskt. Eller hur?
455
00:19:05,602 --> 00:19:07,896
Absolut. Nu såsar vi kapslarna.
456
00:19:07,896 --> 00:19:10,524
Alla befriades från kapslarna.
457
00:19:10,524 --> 00:19:12,693
I uppföljaren har de rejvfest i en grotta.
458
00:19:12,693 --> 00:19:14,486
Så gick det till när Alaska
459
00:19:14,486 --> 00:19:17,030
var platsen där den mest
perfekta såsen uppfanns.
460
00:19:17,030 --> 00:19:18,866
Uppfinnaren hette Steven Henson
461
00:19:18,866 --> 00:19:20,868
och jag avgudar honom och hans hjärna.
462
00:19:20,868 --> 00:19:22,035
Klart! Jag vann!
463
00:19:22,786 --> 00:19:25,831
Vann hon, Moon?
Eller vann Judy? Eller pappa?
464
00:19:25,831 --> 00:19:28,167
Med vilken historia
slipper jag kissa på mig
465
00:19:28,167 --> 00:19:29,293
inför din klass?
466
00:19:30,252 --> 00:19:32,462
Jag är ledsen, men jag kan inte välja.
467
00:19:32,462 --> 00:19:37,634
Det blir oavgjort mellan
de sämsta historierna nånsin.
468
00:19:37,634 --> 00:19:39,469
Min handlade ju om att hata grönsaker!
469
00:19:39,469 --> 00:19:40,846
Den handlade om sallad!
470
00:19:40,846 --> 00:19:43,473
Som jag inte skulle äta
om den inte hade glasyr.
471
00:19:43,473 --> 00:19:44,933
Åh, nej, nej, nej.
472
00:19:44,933 --> 00:19:46,226
Vad ska jag göra?
473
00:19:46,226 --> 00:19:49,229
Ledsen, Ham, men det är dags
att ordna upp papperen,
474
00:19:49,229 --> 00:19:51,773
för i morgon dör du.
475
00:19:51,773 --> 00:19:52,941
Okej, allihop.
476
00:19:52,941 --> 00:19:56,320
Jag har insett att lasagnen
har stått 90 minuter för länge
477
00:19:56,320 --> 00:19:57,404
och nu brinner den.
478
00:19:57,404 --> 00:19:59,907
Vi släcker den och går ut och äter pizza.
479
00:20:01,909 --> 00:20:04,286
Längtar efter efterrätt-ätt-ätt.
480
00:20:04,286 --> 00:20:06,246
That's What Guy Calls Music...
481
00:20:06,246 --> 00:20:08,749
Skulle inte äta den
om den inte hade glasyr.
482
00:20:09,458 --> 00:20:11,335
Jag vet vad jag måste göra.
483
00:20:14,796 --> 00:20:20,761
I dag ska jag berätta om Alaskas kust.
484
00:20:20,761 --> 00:20:21,845
Bu!
485
00:20:21,845 --> 00:20:23,055
Farväl, broder.
486
00:20:23,055 --> 00:20:26,934
Och jag har cup-cakes med mig.
487
00:20:26,934 --> 00:20:28,936
Alla får sex var!
488
00:20:28,936 --> 00:20:32,356
Sex cup-cakes
som ni får äta under mitt föredrag.
489
00:20:32,356 --> 00:20:33,982
Nu snackar vi.
490
00:20:33,982 --> 00:20:35,817
Din jävel.
491
00:20:35,817 --> 00:20:36,902
Du löste det.
492
00:20:36,902 --> 00:20:40,072
Tänker du ge mina elever
sex cupcakes var?
493
00:20:40,072 --> 00:20:42,157
Ja. Om tio minuter är det ditt problem,
494
00:20:42,157 --> 00:20:44,618
men just nu kan de inte säga ett ord.
495
00:20:44,618 --> 00:20:47,246
Så, "Alaska: Wow!"
496
00:20:47,246 --> 00:20:50,832
Vår fantastiska stat
har landet längsta kust.
497
00:20:50,832 --> 00:20:52,584
{\an8}När det gäller dukning
498
00:20:52,584 --> 00:20:54,920
{\an8}-Finns en man som kan sin sak
- Ham
499
00:20:54,920 --> 00:20:56,964
{\an8}Rätt placering av en salladskniv
500
00:20:56,964 --> 00:20:59,091
{\an8}-En måltidshingst, cupkungen
- Cups
501
00:20:59,091 --> 00:21:00,926
{\an8}Han använder kuverttallrikar
502
00:21:00,926 --> 00:21:03,428
{\an8}-Vet vilket glas som är till vin
- Det där
503
00:21:03,428 --> 00:21:04,638
{\an8}Ring honom bara
504
00:21:04,638 --> 00:21:07,057
{\an8}-Han dukar bordet fint
- Fint
505
00:21:07,057 --> 00:21:08,600
{\an8}-Det är Ham
- Ham
506
00:21:08,600 --> 00:21:10,936
{\an8}Lone Mooses cupkung
507
00:21:10,936 --> 00:21:12,562
{\an8}-Det är Ham
- Ham
508
00:21:12,562 --> 00:21:14,815
{\an8}Sitt och ät och se hans schvung
509
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
{\an8}-Det är Ham
- Ham
510
00:21:16,817 --> 00:21:18,944
{\an8}Grabben har grejen
511
00:21:18,944 --> 00:21:22,864
{\an8}Han dukar bättre än stearinljuset
i Skönheten och Odjuret
512
00:21:22,864 --> 00:21:24,866
Översättning: Louise Arnesson