1 00:00:12,095 --> 00:00:13,763 {\an8}Stora Kathleen JAG FÖLJER STRÖMMINGEN 2 00:00:34,909 --> 00:00:37,704 Jag minns inte om gaffeln eller skeden ska ligga till vänster. 3 00:00:37,704 --> 00:00:39,122 {\an8}Om jag inte klarar det här, 4 00:00:39,122 --> 00:00:42,125 {\an8}vad gör jag då om jag blir krönt till prinsessa i Europa? 5 00:00:42,125 --> 00:00:43,752 {\an8}Om du halshugger lite folk 6 00:00:43,752 --> 00:00:45,336 {\an8}bryr sig ingen om hur du dukar. 7 00:00:45,336 --> 00:00:47,797 {\an8}Tack och lov är vår dukningsexpert här. 8 00:00:47,797 --> 00:00:51,342 {\an8}Vad säger du, Lone Mooses cupkung, Ham Tobin? 9 00:00:52,635 --> 00:00:54,512 {\an8}Var det inte rätt? 10 00:00:54,512 --> 00:00:57,307 {\an8}Ledsen, Wolf. Jag är mitt i en kris. 11 00:00:57,307 --> 00:00:59,559 {\an8}Jag har panik inför en dum uppgift 12 00:00:59,559 --> 00:01:01,102 {\an8}till min föredragskurs. 13 00:01:01,102 --> 00:01:03,396 {\an8}Den är halva betyget och kallas... 14 00:01:03,396 --> 00:01:05,356 {\an8}Själsdödaren. 15 00:01:05,356 --> 00:01:07,400 {\an8}Du tillhör mig nu, Ham. 16 00:01:07,400 --> 00:01:10,278 {\an8}Som ni kan gissa av Moons demoniska beteende, 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,822 {\an8}ska jag hålla ett föredrag inför hans klass. 18 00:01:12,822 --> 00:01:14,449 {\an8}Nej, inte klassrum 15. 19 00:01:14,449 --> 00:01:16,159 {\an8}De är notoriska häcklare. 20 00:01:16,159 --> 00:01:18,286 {\an8}Jeremy Nickelbottom bytte skola 21 00:01:18,286 --> 00:01:20,455 {\an8}när han hade presenterat för dem. 22 00:01:20,455 --> 00:01:21,790 {\an8}Vem har sagt det? 23 00:01:21,790 --> 00:01:23,416 {\an8}Vem har inte sagt det? 24 00:01:23,416 --> 00:01:26,086 {\an8}De flesta avslutar inte ens sitt föredrag. 25 00:01:26,086 --> 00:01:29,881 {\an8}Mr Golovkin älskar att underkänna folk som inte avslutar. 26 00:01:29,881 --> 00:01:31,633 {\an8}Han njuter av det. 27 00:01:31,633 --> 00:01:33,718 {\an8}Och ämnet gör det inte lättare. 28 00:01:33,718 --> 00:01:35,595 {\an8}Det är "Alaska: Wow!" 29 00:01:35,595 --> 00:01:38,014 {\an8}Enkelt. Alaska har massor av wow. 30 00:01:38,014 --> 00:01:40,558 {\an8}Vilket av alla under fokuserar du på? 31 00:01:40,558 --> 00:01:42,435 {\an8}Jag läser det jag har hittills. 32 00:01:42,435 --> 00:01:47,816 {\an8}"Alaska har landets längsta kustlinje på 106 mil. 33 00:01:47,816 --> 00:01:49,776 {\an8}- Wow." - Åh, Ham. 34 00:01:49,776 --> 00:01:51,694 {\an8}Min klass kommer att sluka dig, 35 00:01:51,694 --> 00:01:55,990 {\an8}och jag ska ta det sista brosket. 36 00:01:55,990 --> 00:01:57,242 Han är din bror. 37 00:01:57,242 --> 00:01:59,828 Familjen betyder ingenting i klassrum 15. 38 00:01:59,828 --> 00:02:02,372 Tänk om mitt betyg sänks till B minus? 39 00:02:02,372 --> 00:02:05,667 Jag måste fly till Seattle och jag är ingen Frasier. 40 00:02:05,667 --> 00:02:07,085 Jag är inte ens en Niles. 41 00:02:07,085 --> 00:02:08,586 Ham, lugna dig. 42 00:02:08,586 --> 00:02:11,464 Du behöver bara ett bättre ämne. 43 00:02:11,464 --> 00:02:13,133 Jag ska inte hålla föredrag, 44 00:02:13,133 --> 00:02:15,385 för jag valde smyckesdesign, 45 00:02:15,385 --> 00:02:16,845 men jag hade berättat nåt häftigt. 46 00:02:16,845 --> 00:02:20,473 Jag kan också berätta en och annan historia om Alaska. 47 00:02:20,473 --> 00:02:24,394 Jag har också en Alaska-story som skulle få er att säga: "Va?" 48 00:02:26,020 --> 00:02:27,021 Dårar! 49 00:02:27,021 --> 00:02:29,649 Ingen av era historier skulle imponera på mig. 50 00:02:29,649 --> 00:02:31,109 Ska vi tävla? 51 00:02:31,109 --> 00:02:34,863 Vi berättar varsin "Alaska Wow!"-story och Moon väljer den bästa. 52 00:02:34,863 --> 00:02:36,948 Sen använder jag den till min presentation. 53 00:02:36,948 --> 00:02:39,284 Det är inte plagiering när du räddar ditt eget liv. 54 00:02:39,284 --> 00:02:43,246 Jag är med! Och som velourbyxor och jättelånga halsdukar är ni ute. 55 00:02:43,246 --> 00:02:45,707 Sjabbla inte bort chansen. 56 00:02:45,707 --> 00:02:48,835 Förlåt. Jag retas bara lite vänligt. Ta inte illa upp. 57 00:02:48,835 --> 00:02:51,963 Men ta illa upp av allt jag säger. 58 00:02:51,963 --> 00:02:53,047 Vem börjar? 59 00:02:53,047 --> 00:02:56,968 Tonåringen, mumlaren eller hon som är klädd som Barneys syster? 60 00:02:56,968 --> 00:02:58,303 Häcklandet har börjat. 61 00:02:58,303 --> 00:03:00,763 Jag är alltid redo. 62 00:03:00,763 --> 00:03:01,890 Jag börjar. 63 00:03:01,890 --> 00:03:04,559 Det här är den sanna berättelsen om hur Bob Ross, 64 00:03:04,559 --> 00:03:08,646 en av USA:s mest älskade konstnärer fann inspiration i Alaska. 65 00:03:08,646 --> 00:03:09,898 Perfekt ämne, Judy. 66 00:03:09,898 --> 00:03:12,567 Tioåringar älskar konstnärer. 67 00:03:12,567 --> 00:03:16,404 Nej, det var mer spännande än så, för... 68 00:03:16,988 --> 00:03:20,658 Bob Ross var placerad här inom flygvapnet. 69 00:03:20,658 --> 00:03:21,868 Du gillar flygplan, va? 70 00:03:21,868 --> 00:03:26,456 Han ingick i en stridspilotträningsgrej. 71 00:03:26,456 --> 00:03:29,542 Och det är jättespännande och som en film enligt vissa. 72 00:03:29,542 --> 00:03:35,215 Vi ser Bob-Judy "Maverick" Ross i ett väldigt coolt stridsplan. 73 00:03:35,215 --> 00:03:37,717 Wow. Ham Hock, titta vilka vackra moln. 74 00:03:37,717 --> 00:03:40,428 Jag vet att vi håller på med livsfarlig flygträning, 75 00:03:40,428 --> 00:03:42,555 men jag måste måla av dem. 76 00:03:43,014 --> 00:03:46,392 Bob-Judy "Maverick" Ross, du ska flyga planet. 77 00:03:46,392 --> 00:03:50,396 Förlåt. Men jag kallas Maverick på grund av min okonventionella flygstil. 78 00:03:50,980 --> 00:03:52,941 Bob-Judy "Maverick" Ross, sluta måla! 79 00:03:52,941 --> 00:03:55,360 - Vi flyger rakt mot ett berg! - Hoppsan. 80 00:03:58,863 --> 00:04:00,114 Ham Hock kanske klarar sig. 81 00:04:00,114 --> 00:04:01,616 Ham Hock är död. 82 00:04:01,616 --> 00:04:04,535 Den åttonde navigatören du har dödat med din målning. 83 00:04:04,535 --> 00:04:06,120 Tja, jag är ju en vilde. 84 00:04:06,120 --> 00:04:07,830 Du borde få utegångsförbud. 85 00:04:07,830 --> 00:04:11,209 Men eftersom alla andra är döda och du har en cool skinnjacka, 86 00:04:11,209 --> 00:04:15,672 skickar jag dig till den främsta flygskolan i landet, Snow Gun. 87 00:04:16,172 --> 00:04:18,341 Bob-Judy skickades till Snow Gun i Alaska, 88 00:04:18,341 --> 00:04:21,094 och Beeferson åkte också dit för storyns skull. 89 00:04:21,094 --> 00:04:23,054 Så Bob-Judy ger sig av norrut. 90 00:04:23,054 --> 00:04:26,516 Han vet direkt att han kommer att älska Snow Gun, Alaska... 91 00:04:26,516 --> 00:04:28,810 För de hade snyggingvolleyboll. 92 00:04:28,810 --> 00:04:31,145 Killar i bar överkropp som roar sig, 93 00:04:31,145 --> 00:04:34,732 klappar på rumpor, skriker "yeah" i slowmotion. 94 00:04:34,732 --> 00:04:37,360 Vilka är reglerna? Ingen vet och ingen bryr sig. 95 00:04:37,360 --> 00:04:38,486 - Wolf. - Va? 96 00:04:38,486 --> 00:04:40,280 Alla väntade på den scenen. 97 00:04:40,280 --> 00:04:41,656 Sabba inte min historia. 98 00:04:41,656 --> 00:04:44,158 Hon vill sabba den själv. 99 00:04:44,158 --> 00:04:46,286 Judy, snälla. Det måste bli bra. 100 00:04:46,286 --> 00:04:47,370 Det blir det 101 00:04:47,370 --> 00:04:50,832 för det bästa med Snow Gun var den fantastiska miljön i Alaska. 102 00:04:50,832 --> 00:04:53,668 Bob-Judy visste direkt att han ville måla allt 103 00:04:53,668 --> 00:04:55,545 medan han flög och dödade piloter. 104 00:04:55,545 --> 00:04:58,548 Jag vill måla allt medan jag flyger och dödar piloter. 105 00:04:58,548 --> 00:05:02,302 Sen träffade Maverick sina nya fiender, Icewolf och Honeybarf. 106 00:05:02,302 --> 00:05:04,470 Vi känner till ditt rykte, Maverick. 107 00:05:04,470 --> 00:05:06,139 Du är för farlig i ett plan. 108 00:05:06,139 --> 00:05:07,390 Din pappa var vårdslös. 109 00:05:07,390 --> 00:05:09,100 Hundratals män dog på Dagen D 110 00:05:09,100 --> 00:05:12,145 för att din pappa skulpterade ovanför Normandie. 111 00:05:12,145 --> 00:05:15,315 Och under kriget 1812 föll din farfar av hästen 112 00:05:15,315 --> 00:05:17,025 på grund av sitt jäkla decoupage. 113 00:05:17,025 --> 00:05:18,693 Ni vet mycket om min familj. 114 00:05:18,693 --> 00:05:21,404 Vi vet att du är bättre på att måla än att flyga. 115 00:05:21,404 --> 00:05:23,281 Och även om vi hatar varandra nu, 116 00:05:23,281 --> 00:05:25,825 kommer vi att respektera varandra sen. 117 00:05:25,825 --> 00:05:27,243 Jag ser fram emot det. 118 00:05:29,329 --> 00:05:32,582 Maverick, jag har hittat nån som är beredd att flyga med dig. 119 00:05:32,582 --> 00:05:34,292 Han heter Goose. 120 00:05:35,043 --> 00:05:37,170 Bob-Judy, nu är det slutmålat. 121 00:05:37,170 --> 00:05:40,631 Jag kan inte begrava ännu en man, även om han är en gås. 122 00:05:42,008 --> 00:05:43,885 Fan ta storslagna Alaska. 123 00:05:43,885 --> 00:05:47,221 Jag målar bara ett litet gladlynt träd. 124 00:05:52,643 --> 00:05:54,062 Skjut ut dig, Goose! 125 00:05:54,062 --> 00:05:55,688 Bob-Judy hinner skjuta ut sig, 126 00:05:55,688 --> 00:05:57,523 men Goose kunde inte använda spaken... 127 00:05:57,523 --> 00:06:00,109 ...eftersom han var en gås. 128 00:06:01,194 --> 00:06:02,695 Nej! 129 00:06:02,695 --> 00:06:04,906 Tursamt nog kom Goose ihåg att han kunde flyga. 130 00:06:07,200 --> 00:06:09,202 Men sen sögs han in i motorn. 131 00:06:10,703 --> 00:06:12,163 Min målning! 132 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 Och Goose! 133 00:06:17,460 --> 00:06:22,048 Moon, jag hoppas att du är nöjd för nu blir det en ny höjd. 134 00:06:22,048 --> 00:06:25,093 Jag blir bara nöjd om du slutar prata, babe. 135 00:06:25,093 --> 00:06:27,095 Kallade du din syster för "babe"? 136 00:06:27,095 --> 00:06:29,722 Det är en energi, pappa. Ifrågasätt inte. 137 00:06:29,722 --> 00:06:31,599 Kom igen, Judy. Jag behöver nåt bra. 138 00:06:31,599 --> 00:06:34,602 Jag kommer att bli lemlästad av en bunt småungar. 139 00:06:34,602 --> 00:06:36,479 Sen ska vi hugga dina armar 140 00:06:36,479 --> 00:06:38,898 medan ditt halvlevande huvud skriker. 141 00:06:38,898 --> 00:06:41,234 Kul. Så Bob-Judy är modfälld 142 00:06:41,234 --> 00:06:43,861 efter att ha dödat sin bästa och enda vän, Goose. 143 00:06:44,779 --> 00:06:47,073 Gooses fru och barn blev också ledsna, 144 00:06:47,740 --> 00:06:49,117 men det handlar inte om dem, 145 00:06:49,117 --> 00:06:53,121 utan om vår coola hjälte som uttrycker sin sorg genom att köra motorcykel. 146 00:06:53,121 --> 00:06:54,956 Men sen händer nåt spännande. 147 00:06:54,956 --> 00:06:56,249 Förbannat. Fiender. 148 00:06:56,249 --> 00:06:57,667 Skynda er till planen! 149 00:06:58,835 --> 00:07:00,086 Vad fan? 150 00:07:00,086 --> 00:07:03,089 Förbannat, Mav. Vi måste skicka upp planen nu. 151 00:07:03,089 --> 00:07:05,508 Jaså? De kan väl få torka först? 152 00:07:05,508 --> 00:07:08,302 Icewolf och Honeybarf strider 153 00:07:08,302 --> 00:07:10,263 och säger coola saker som... 154 00:07:10,263 --> 00:07:11,556 - Säkra och ladda. - Roger. 155 00:07:11,556 --> 00:07:12,640 Flygplan. 156 00:07:12,640 --> 00:07:14,392 MiG:en bakom oss gör inget. 157 00:07:14,392 --> 00:07:16,727 Han verkar inte se oss. 158 00:07:16,727 --> 00:07:21,023 Och då insåg de att Bob-Judys målande hade gjort planen... 159 00:07:21,023 --> 00:07:23,443 Osynliga. Jäklar, Mav. Du gjorde det. 160 00:07:23,443 --> 00:07:25,403 Men sen ser kapten Beeferson... 161 00:07:25,403 --> 00:07:26,487 Solen går ner. 162 00:07:26,487 --> 00:07:29,240 Himlens färger skiftar på ett hänförande sätt. 163 00:07:29,907 --> 00:07:31,200 Men Beeferson fick en idé. 164 00:07:31,200 --> 00:07:35,037 Icewolf, Honeybarf, ni måste flyga rakt mot den där byggnaden. 165 00:07:35,037 --> 00:07:36,581 Låter bra. Absolut. 166 00:07:37,206 --> 00:07:38,249 Uppåt! 167 00:07:40,543 --> 00:07:43,713 Och tack vare hur mycket Alaska fick Bob-Judy att säga: "Wow", 168 00:07:43,713 --> 00:07:48,009 vann de goda amerikanerna mot de vaga, men helt klart onda, skurkarna. 169 00:07:51,387 --> 00:07:53,723 Maverick, jag respekterar dig nu. 170 00:07:53,723 --> 00:07:54,891 För Maverick. 171 00:07:54,891 --> 00:07:59,312 Bob-Judy öppnar champagneflaskan och träffar gåsmamman som också dör. 172 00:08:00,146 --> 00:08:02,648 - Herregud, Judy. - Det skulle ju vara spännande. 173 00:08:02,648 --> 00:08:04,734 Okej, Moon, älskade du den? 174 00:08:04,734 --> 00:08:06,402 Jag älskade att den tog slut. 175 00:08:06,986 --> 00:08:08,070 Ingen fara, Ham. 176 00:08:08,070 --> 00:08:11,365 Jag har ett föredrag om nåt som får alla att säga "Wow". 177 00:08:11,365 --> 00:08:12,450 Flaggor. 178 00:08:13,201 --> 00:08:16,037 Jag förstår era upprymda stön. 179 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 Jag ska berätta den sanna historien 180 00:08:18,039 --> 00:08:21,542 om hur Alaskas flagga designades 181 00:08:21,542 --> 00:08:24,045 av 14-åriga Benny Benson, 182 00:08:24,045 --> 00:08:27,215 en äkta hjälte från Alaska i er ålder. 183 00:08:27,215 --> 00:08:31,594 Och jag ska berätta baserat på en actionfylld film som jag såg nyligen 184 00:08:31,594 --> 00:08:34,430 som egentligen handlade om matte och vaktmästare. 185 00:08:34,430 --> 00:08:36,307 Unga Benny Quinnson... 186 00:08:36,307 --> 00:08:37,433 Herregud. 187 00:08:37,433 --> 00:08:41,479 Ändrade du pojken som designade flaggan till Moons förälskelse Quinn 188 00:08:41,479 --> 00:08:43,189 i ett patetiskt försök att vinna? 189 00:08:43,189 --> 00:08:45,066 Jag är inte förälskad i Quinn. 190 00:08:45,066 --> 00:08:47,443 Det är ärekränkning. Men jag lyssnar. 191 00:08:47,443 --> 00:08:49,529 Benny Quinnson jobbade som vaktmästare 192 00:08:49,529 --> 00:08:51,155 vid Alaska Flag University, 193 00:08:51,155 --> 00:08:53,699 det främsta institutet för flaggdesign. 194 00:08:53,699 --> 00:08:56,202 Men är det inte Mary Moppins? 195 00:08:57,662 --> 00:08:58,871 Moppa det där, tönt. 196 00:08:58,871 --> 00:09:02,124 Du är bara en 14-årig skit som inte vet nåt om flaggdesign, 197 00:09:02,124 --> 00:09:03,876 och det kommer du aldrig att göra. 198 00:09:03,876 --> 00:09:07,380 Men Benny Quinnson hade en hemlighet som ingen kände till. 199 00:09:07,380 --> 00:09:08,673 Hon var ett flagg-geni... 200 00:09:08,673 --> 00:09:10,132 ? + ? = FLAGGA 201 00:09:10,132 --> 00:09:14,178 ...med en unik förmåga att se en vacker flaggkomplexitet. 202 00:09:14,178 --> 00:09:15,930 Hon höll det för sig själv, 203 00:09:15,930 --> 00:09:19,100 eftersom hennes vänner var snälla, men även jättekorkade. 204 00:09:19,100 --> 00:09:22,728 De spelade bara snyggingvolleyboll. 205 00:09:22,728 --> 00:09:26,232 Ett gäng med bar överkropp som bröt sig in på universitetet 206 00:09:26,232 --> 00:09:28,568 utan luftkonditionering, så de blev glansiga. 207 00:09:28,568 --> 00:09:29,819 Vilka är reglerna? 208 00:09:29,819 --> 00:09:31,862 Ingen vet och ingen bryr sig. 209 00:09:31,862 --> 00:09:33,447 - Wolf! - Okej då. 210 00:09:33,447 --> 00:09:37,535 Benny och hennes vänner hängde alltid på den lokala baren 211 00:09:37,535 --> 00:09:38,786 hemma i Alaska. 212 00:09:38,786 --> 00:09:40,580 Hej min skithögsvän, HoneyBen. 213 00:09:40,580 --> 00:09:43,249 Jag är en skithög som visar sig vara ett geni, 214 00:09:43,249 --> 00:09:45,084 men aldrig glömmer sina skithögsrötter. 215 00:09:45,084 --> 00:09:47,920 Som din jämnåriga bästis, vill du dricka nåt? 216 00:09:47,920 --> 00:09:51,215 Självklart, för jag har upplevt en tragisk flaggrej 217 00:09:51,215 --> 00:09:52,592 som jag vill undertrycka. 218 00:09:52,592 --> 00:09:55,136 Hur kan du vara så mycket bättre på flaggor 219 00:09:55,136 --> 00:09:57,763 än alla i skolan, trots att du är vaktmästare? 220 00:09:57,763 --> 00:09:59,098 Det är allt jag kan. 221 00:09:59,098 --> 00:10:01,851 Pappa var vaktmästare, och hans pappa var vaktmästare, 222 00:10:01,851 --> 00:10:03,394 och hans pappa var en mopp. 223 00:10:03,394 --> 00:10:06,647 Varje morgon när jag kommer till er hoppas jag att du inte är där. 224 00:10:06,647 --> 00:10:08,190 Så elakt sagt. 225 00:10:08,190 --> 00:10:11,319 Nej, det är för att du är för smart. 226 00:10:11,319 --> 00:10:13,571 De söker nån som ska göra en ny flagga 227 00:10:13,571 --> 00:10:14,822 till vår fina stat Alaska. 228 00:10:14,822 --> 00:10:17,575 Om det inte handlar om sopor vill jag inte höra. 229 00:10:17,575 --> 00:10:21,454 Jag har slutat med flaggor eftersom jag upplevt en tragisk flaggrej. 230 00:10:25,333 --> 00:10:26,334 Wow. 231 00:10:26,334 --> 00:10:28,753 - Du kan verkligen göra golvet vått. - Tack. 232 00:10:28,753 --> 00:10:31,672 Men vet du vad du verkligen kan? Flaggor. 233 00:10:31,672 --> 00:10:35,092 Jag vet att du löste den omöjliga ekvationen på tavlan. 234 00:10:35,092 --> 00:10:37,178 Du kan vara nästa Flannery McBanner. 235 00:10:37,178 --> 00:10:39,096 De döpte banderoller efter henne. 236 00:10:39,096 --> 00:10:42,642 Flaggor är inte bara tyg som fladdrar i vinden som idioter. 237 00:10:42,642 --> 00:10:44,226 De ger oss vår identitet. 238 00:10:44,226 --> 00:10:46,812 Du kan skapa den som vår stat behöver. 239 00:10:46,812 --> 00:10:47,730 Nej. 240 00:10:47,730 --> 00:10:50,483 Är det för att du har upplevt en tragisk flaggrej? 241 00:10:50,483 --> 00:10:52,735 Ja, precis så är det. 242 00:10:52,735 --> 00:10:55,237 Då får du gå till en "säg som det är"-psykolog 243 00:10:55,237 --> 00:10:56,739 som aldrig ger upp. 244 00:10:56,739 --> 00:10:58,574 DR INTEDITTFEL 245 00:10:58,574 --> 00:11:00,409 Jag är dr Intedittfel. Jag ska hjälpa dig 246 00:11:00,409 --> 00:11:02,328 med den tragiska flaggrejen du upplevde. 247 00:11:02,328 --> 00:11:04,330 Jag ska även säga som det är. 248 00:11:04,330 --> 00:11:07,833 Får jag gissa? En flagga dödade din älskade ponny, Peppermint. 249 00:11:07,833 --> 00:11:09,752 Ja, så var det. 250 00:11:09,752 --> 00:11:13,923 Jag ville visa min ponny Peppermint världens största flagga. 251 00:11:13,923 --> 00:11:16,258 Han älskade också flaggor, så klart. 252 00:11:16,258 --> 00:11:19,470 Men när jag skulle ta en bild av min ponny nära flaggan, 253 00:11:19,470 --> 00:11:20,596 var flaggan för tung. 254 00:11:20,596 --> 00:11:22,765 Den plattade ut honom till döds. 255 00:11:22,765 --> 00:11:25,059 Jag fick bara begrava hans svans. 256 00:11:25,059 --> 00:11:28,062 Jag svor på att aldrig beblanda mig med flaggor igen, 257 00:11:28,062 --> 00:11:30,940 så jag köpte ett zoo och försökte hantera min amnesi 258 00:11:30,940 --> 00:11:34,485 medan jag jagades av internationella lönnmördare. 259 00:11:35,444 --> 00:11:37,238 Här är ägarbeviset till ditt zoo. 260 00:11:39,532 --> 00:11:42,076 Beef. Nej. Det är helt andra Matt Damon-filmer. 261 00:11:42,076 --> 00:11:43,160 - Är det? - Ja. 262 00:11:43,160 --> 00:11:44,829 Okej. Så... 263 00:11:44,829 --> 00:11:48,541 Jag vet att du är ledsen för att flaggan plattade ut Peppermint, 264 00:11:48,541 --> 00:11:50,167 men jag ska säga som det är. 265 00:11:50,167 --> 00:11:51,711 Du är ett flagg-geni. 266 00:11:51,711 --> 00:11:53,254 Du kan inte fly från det. 267 00:11:53,254 --> 00:11:54,880 Jo, det kan jag. 268 00:11:54,880 --> 00:11:56,507 Jag ger aldrig upp, 269 00:11:56,507 --> 00:12:00,261 men jag fakturerar för mötet, trots att det är 44 minuter kvar. 270 00:12:02,972 --> 00:12:04,265 Och Benny sprang. 271 00:12:04,265 --> 00:12:07,017 Hon sprang trots att hon visste att hon borde sluta. 272 00:12:07,017 --> 00:12:09,437 Precis som du inte vet när du ska sluta. 273 00:12:09,437 --> 00:12:10,354 Moon! 274 00:12:10,354 --> 00:12:12,982 Om du inte tål hettan, håll dig från krematoriet, babe. 275 00:12:12,982 --> 00:12:15,317 Kom igen, pappa. Ett mirakel nu. 276 00:12:15,317 --> 00:12:16,402 Håll ut, Ham. 277 00:12:16,402 --> 00:12:21,115 Så dr Intedittfel vägrar ge upp när det gäller Benny. 278 00:12:21,115 --> 00:12:22,324 Hej dr Intedittfel. 279 00:12:22,324 --> 00:12:23,784 Tänker du på flaggor? 280 00:12:24,368 --> 00:12:25,619 - Alltid. - Benny. 281 00:12:25,619 --> 00:12:28,289 Det som hände Peppermint är inte ditt fel. 282 00:12:28,289 --> 00:12:29,957 - Jo, det är det. - Nej. 283 00:12:29,957 --> 00:12:31,250 - Jo. - Nix. 284 00:12:31,917 --> 00:12:33,669 Jag har aldrig sett det så. 285 00:12:33,669 --> 00:12:35,671 - Det är inte mitt fel. - Du är botad. 286 00:12:35,671 --> 00:12:38,215 Får jag berätta historien om hur min fru dog? 287 00:12:38,215 --> 00:12:40,968 - Nej, tack. - Jag lyssnade på dig, men visst. 288 00:12:40,968 --> 00:12:43,971 En flagga kan säga så mycket med så lite. 289 00:12:43,971 --> 00:12:48,893 Flaggan för vår fantastiska stat Alaska förblir tom, intetsägande, 290 00:12:48,893 --> 00:12:51,645 om inte nån listar ut vad det ska vara på den. 291 00:12:53,439 --> 00:12:54,523 {\an8}På ett flaggärende 292 00:12:55,107 --> 00:12:57,526 Nu när min bästa vän stack utan att säga hej då, 293 00:12:57,526 --> 00:12:59,361 känns det rätt hemskt. 294 00:12:59,361 --> 00:13:01,614 Trots att Benny bara var 14 år, 295 00:13:01,614 --> 00:13:04,825 skapade hon en flagga som var precis som Alaska. 296 00:13:04,825 --> 00:13:07,036 Vacker i sin enkelhet. 297 00:13:07,036 --> 00:13:08,329 Vilken jävel. 298 00:13:08,329 --> 00:13:11,540 Flaggan var hennes fel, och jag älskar den. 299 00:13:12,666 --> 00:13:16,504 Flaggornas storslagenhet. 300 00:13:16,504 --> 00:13:19,173 Far, det enda intresse jag har av flaggor 301 00:13:19,173 --> 00:13:21,342 är att du sänker vår till halvstång 302 00:13:21,342 --> 00:13:24,220 för din begravning är nära förestående, gamling. 303 00:13:24,220 --> 00:13:25,763 Ser du hur jag pratar med pappa? 304 00:13:25,763 --> 00:13:27,765 Vår egen far som jag faktiskt respekterar? 305 00:13:27,765 --> 00:13:31,393 Tänk dig nu att det finns 20 av mig som längtar efter efterrätt. 306 00:13:31,393 --> 00:13:33,270 Herregud. Jag är rökt. 307 00:13:33,270 --> 00:13:36,232 Jag kanske ska höra om Jeff Bezos vill ta mig till rymden 308 00:13:36,232 --> 00:13:37,817 som den lilla holländaren. 309 00:13:37,817 --> 00:13:41,153 Håll i dig nu, för jag ska krossa din far och din syster. 310 00:13:41,153 --> 00:13:42,863 - Jag sköter hoten. - Förlåt. 311 00:13:42,863 --> 00:13:46,742 Innan jag startar min storybil och kör in den i din hjärna 312 00:13:46,742 --> 00:13:48,035 vill jag fråga en sak. 313 00:13:48,035 --> 00:13:49,495 Moon, hatar du grönsaker? 314 00:13:49,495 --> 00:13:51,539 Ja, jag hatar grönsaker. 315 00:13:51,539 --> 00:13:54,041 Tänk dig då en värld här i Alaska 316 00:13:54,041 --> 00:13:56,710 där den enda maten var grönsaker. 317 00:13:56,710 --> 00:13:58,504 Och tänk dig att en man, 318 00:13:58,504 --> 00:14:01,340 en vanlig rörmokare vid namn Steve Henson, 319 00:14:01,340 --> 00:14:03,759 skulle göra nåt otroligt. 320 00:14:03,759 --> 00:14:06,303 En uppfinning som länge skulle genljuda 321 00:14:06,303 --> 00:14:08,222 och skänka glädje åt miljoner. 322 00:14:08,222 --> 00:14:11,308 Ja, han uppfann ranchdressing. 323 00:14:11,308 --> 00:14:14,186 Och jag ska berätta hur på ett kul och "actionigt" sätt. 324 00:14:14,186 --> 00:14:16,105 Det är inte helt logiskt, 325 00:14:16,105 --> 00:14:18,315 precis som The Matrix, men det är originellt. 326 00:14:18,315 --> 00:14:19,400 Häng på. 327 00:14:19,400 --> 00:14:21,777 Vi befinner oss i en dystopisk framtid. 328 00:14:21,777 --> 00:14:23,028 Och här 329 00:14:23,028 --> 00:14:25,614 hittar vi en vanlig rörmokare som bor i Alaska 330 00:14:25,614 --> 00:14:27,366 och heter Honeybee-o Henson. 331 00:14:27,366 --> 00:14:31,161 {\an8}Säg mig, Honey, får jag "bee" om att historien är slut snart? 332 00:14:31,161 --> 00:14:32,329 Jag har precis börjat. 333 00:14:32,329 --> 00:14:33,998 Och det är "Bee-o" som Neo. 334 00:14:33,998 --> 00:14:36,792 Men den är inte baserad på The Matrix eller så. 335 00:14:36,792 --> 00:14:38,544 Honeybee, du är mitt enda hopp. 336 00:14:38,544 --> 00:14:40,546 Snälla, ta det på allvar. 337 00:14:40,546 --> 00:14:43,883 Och snälla, sluta nu medan du ligger så efter. 338 00:14:43,883 --> 00:14:45,926 Håll igen kakhålen båda två. 339 00:14:45,926 --> 00:14:48,262 Som jag sa fanns bara grönsaker, 340 00:14:48,262 --> 00:14:49,555 så folk åt bara det. 341 00:14:49,555 --> 00:14:50,848 Dag in och dag ut. 342 00:14:50,848 --> 00:14:54,018 Tills en kuslig morgon när Honeybee-o går till kylen... 343 00:14:54,018 --> 00:14:55,686 Vakna, Honeybee-o. 344 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 Jag är ju vaken. 345 00:14:56,937 --> 00:14:58,272 Äsch. Jag kommer ut. 346 00:14:59,273 --> 00:15:00,357 Kylskåpsdörren öppnades 347 00:15:00,357 --> 00:15:02,651 och en cool mystisk bad boy klev ut. 348 00:15:02,651 --> 00:15:03,819 Guy Morfieri. 349 00:15:03,819 --> 00:15:05,070 Hej Honeybee-o. 350 00:15:05,070 --> 00:15:07,239 Världen du lever i är en lögn. 351 00:15:07,239 --> 00:15:08,866 Och rädisorna börjar ta slut. 352 00:15:08,866 --> 00:15:11,035 Hur kom du in dit och in hit? 353 00:15:11,035 --> 00:15:12,411 Jag hinner inte förklara 354 00:15:12,411 --> 00:15:14,580 och det är helt ologiskt, men lyssna. 355 00:15:14,580 --> 00:15:17,791 Världen omkring dig är en fantasivärld. 356 00:15:17,791 --> 00:15:19,335 Allt? Toaletten också? 357 00:15:19,335 --> 00:15:20,669 Särskilt toaletten, 358 00:15:20,669 --> 00:15:22,212 men det finns en riktig värld. 359 00:15:22,212 --> 00:15:23,422 Med riktiga toaletter? 360 00:15:23,422 --> 00:15:25,007 Sluta prata om toaletter. 361 00:15:25,007 --> 00:15:26,258 Du måste fokusera. 362 00:15:26,258 --> 00:15:28,510 Den riktiga världen är folk i kletkapslar. 363 00:15:28,510 --> 00:15:31,180 Äckligt, men det är i alla fall på riktigt, typ. 364 00:15:31,180 --> 00:15:32,473 Finns det toaletter där? 365 00:15:32,473 --> 00:15:34,308 - Jag svär... - Förlåt. 366 00:15:34,308 --> 00:15:38,020 Vi måste väcka alla från kletsömnen och befria dem. 367 00:15:38,020 --> 00:15:40,481 Jag har valt dig till min hjälp. Logiskt? 368 00:15:40,481 --> 00:15:41,732 - Nix. - Perfekt. 369 00:15:41,732 --> 00:15:45,277 Och en stor grej: Grönsaker måste inte vara äckliga. 370 00:15:45,277 --> 00:15:46,737 Vi har matats med en lögn. 371 00:15:46,737 --> 00:15:48,989 Det är därför du måste välja. 372 00:15:48,989 --> 00:15:51,742 Ät brysselkålen så stannar du i världen du känner till. 373 00:15:51,742 --> 00:15:55,037 Eller ta vitlöksklyftan och förändra allt för alltid 374 00:15:55,037 --> 00:15:56,538 och hamna i en massa fara. 375 00:15:56,538 --> 00:15:57,623 Brysselkål, tack! 376 00:15:57,623 --> 00:15:59,249 Nej. Välj den andra. 377 00:15:59,249 --> 00:16:02,670 Jag brukar inte ta emot vitlök från män i min kyl, 378 00:16:02,670 --> 00:16:04,964 men du är charmig och jag blir glad av ditt hår. 379 00:16:04,964 --> 00:16:06,131 Då kör vi. 380 00:16:09,009 --> 00:16:10,678 Vad tycker du hittills, Moon? 381 00:16:10,678 --> 00:16:12,846 Jag gillade när du sa att grönsaker suger, 382 00:16:12,846 --> 00:16:14,890 men jag hatade när du fortsatte prata. 383 00:16:14,890 --> 00:16:18,060 Åh, nej! Att prata är huvuddelen av presentationen. 384 00:16:18,060 --> 00:16:19,603 Jag har fortfarande en chans. 385 00:16:19,603 --> 00:16:22,147 Jag tycker att min flagghistoria var bra. 386 00:16:22,147 --> 00:16:24,775 Jag tycker att det var ett krigsbrott. Tomat, tomat. 387 00:16:24,775 --> 00:16:26,193 På tal om tomater. 388 00:16:26,193 --> 00:16:27,820 När Honeybee-o tar vitlöken 389 00:16:27,820 --> 00:16:31,740 kommer han och Guy Morfieri in i ett vitt tomt rum 390 00:16:31,740 --> 00:16:34,618 där han kan träna på att rädda världen från smaklösa grönsaker... 391 00:16:34,618 --> 00:16:36,078 Snyggingvolleyboll! 392 00:16:36,078 --> 00:16:40,165 Det är snubbar i skinnshorts som snurrar en blomkål på ett finger! 393 00:16:40,165 --> 00:16:43,210 - Wolf! - Förlåt, min Matrix-expert. Fortsätt. 394 00:16:43,210 --> 00:16:47,131 Så Honeybee-o och Guy Morfieri gör karategrejer och lätt gymnastik. 395 00:16:47,131 --> 00:16:49,591 Oklart hur det ska hjälpa folk ur kletkapslarna, 396 00:16:49,591 --> 00:16:51,301 men det ser jävligt coolt ut. 397 00:16:51,301 --> 00:16:54,138 Förbannat. Det ser så coolt ut, men det funkar inte. 398 00:16:54,138 --> 00:16:55,889 - Vad ska vi göra? - Jag vet. 399 00:16:55,889 --> 00:16:57,975 Vi träffar en knäpp dam som talar i gåtor 400 00:16:57,975 --> 00:16:59,560 och inte förklarar nåt alls. 401 00:16:59,560 --> 00:17:00,644 Perfekt. 402 00:17:00,644 --> 00:17:05,065 Som Judaklet kan jag berätta att du kan vara den utvalda, Honeybee-o. 403 00:17:05,065 --> 00:17:07,484 Men först måste du tro att du är den utvalda. 404 00:17:07,484 --> 00:17:09,445 Är jag den utvalda, eller... 405 00:17:09,445 --> 00:17:11,488 Jag tror att det är du, men jag har ofta fel. 406 00:17:11,488 --> 00:17:13,741 Jag trodde att han i The Jinx var oskyldig. 407 00:17:13,741 --> 00:17:14,825 Förstår du? 408 00:17:14,825 --> 00:17:19,079 Och sen händer nåt. En sekund bara. 409 00:17:19,079 --> 00:17:20,914 Du minns inte filmen, va? 410 00:17:20,914 --> 00:17:22,249 - Vilken film? - The Matrix. 411 00:17:22,249 --> 00:17:23,333 Det här är inte den. 412 00:17:23,333 --> 00:17:25,335 Det är en cool story som jag hittar på... 413 00:17:25,878 --> 00:17:27,087 Vänta. Nu minns jag. 414 00:17:27,087 --> 00:17:30,340 Jag minns att jag ska ladda upp instruktioner i din hjärna. 415 00:17:30,340 --> 00:17:32,885 Jag sticker till Kletvärlden lite snabbt. 416 00:17:33,719 --> 00:17:35,387 Coolt skedtrick. 417 00:17:35,387 --> 00:17:36,805 Okej. Ursäkta. 418 00:17:36,805 --> 00:17:39,725 Jag laddade upp nåt till din kletvärldshjärna. 419 00:17:40,726 --> 00:17:42,311 {\an8}MAJONNÄS - GRÄSLÖK - VITLÖK 420 00:17:42,311 --> 00:17:44,313 Ett recept på nåt slags sås. 421 00:17:44,313 --> 00:17:48,317 Jag laddade även upp en spellista, "Now That's What Guy Calls Music", 422 00:17:48,317 --> 00:17:50,986 som tar mig till min lyckostad när jag är deppig. 423 00:17:50,986 --> 00:17:52,446 Mycket Spin Doctors. 424 00:17:52,446 --> 00:17:55,574 Bäst att vi go ahead now och återvänder till Kletvärlden 425 00:17:55,574 --> 00:17:57,534 och lagar såsen som du laddade upp 426 00:17:57,534 --> 00:18:00,287 och häller den i kletkapslarna, så jag vinner tävlingen. 427 00:18:00,287 --> 00:18:01,997 Vänta. Vilken tävling? 428 00:18:01,997 --> 00:18:03,540 Hinner inte förklara. Kom nu. 429 00:18:04,416 --> 00:18:06,627 Då dyker agent Beef Smith upp för att stoppa dem. 430 00:18:06,627 --> 00:18:09,505 för han vill att folk stannar i kletkapslarna för alltid. 431 00:18:09,505 --> 00:18:11,423 Grönsaker ska inte vara goda. 432 00:18:11,423 --> 00:18:14,134 Om du inte gillar torr broccoli, prova den blöt. 433 00:18:14,134 --> 00:18:15,928 - Blötlagd i vatten? - Ja! 434 00:18:15,928 --> 00:18:17,429 Vad snackar du om? 435 00:18:17,429 --> 00:18:18,806 Ingen vill ha "blötsaker". 436 00:18:18,806 --> 00:18:21,100 Honeybee-o, spöa honom. 437 00:18:21,100 --> 00:18:22,351 Och sen slogs de. 438 00:18:22,351 --> 00:18:25,979 Honeybee-o använde sin sinneskraft till att frammana ingredienser 439 00:18:25,979 --> 00:18:27,272 och lät dem flyga runt 440 00:18:27,272 --> 00:18:30,734 och blandade allt i luften i en jätteklick av svävande sås. 441 00:18:30,734 --> 00:18:33,987 Men agent Beef Smith skjuter mot honom med morotskulor. 442 00:18:34,947 --> 00:18:37,241 Men han stoppar dem i luften med smakkrafter. 443 00:18:38,283 --> 00:18:39,576 Alaska. Wow! 444 00:18:39,576 --> 00:18:41,995 Med en perfekt mix av kärnmjölk, majonnäs, 445 00:18:41,995 --> 00:18:44,498 ägg och en blandning av örter och kryddor, 446 00:18:44,498 --> 00:18:47,751 har jag uppfunnit en underbar sås i den här fina staten. 447 00:18:47,751 --> 00:18:49,253 Jag ska kalla den Donkey-sås. 448 00:18:49,253 --> 00:18:51,296 Jag ska stämma dig till glömska. 449 00:18:51,296 --> 00:18:52,840 Ranchdressing får det bli. 450 00:18:52,840 --> 00:18:56,051 Sen skickar han in moroten med ranchdressingen i munnen 451 00:18:56,051 --> 00:18:57,553 och smaken var för utsökt. 452 00:18:57,553 --> 00:18:59,805 Nej! Det är för utsökt! 453 00:19:01,723 --> 00:19:03,142 Honeybee-o, du lyckades! 454 00:19:03,142 --> 00:19:05,602 Ja. Och allt var helt logiskt. Eller hur? 455 00:19:05,602 --> 00:19:07,896 Absolut. Nu såsar vi kapslarna. 456 00:19:07,896 --> 00:19:10,524 Alla befriades från kapslarna. 457 00:19:10,524 --> 00:19:12,693 I uppföljaren har de rejvfest i en grotta. 458 00:19:12,693 --> 00:19:14,486 Så gick det till när Alaska 459 00:19:14,486 --> 00:19:17,030 var platsen där den mest perfekta såsen uppfanns. 460 00:19:17,030 --> 00:19:18,866 Uppfinnaren hette Steven Henson 461 00:19:18,866 --> 00:19:20,868 och jag avgudar honom och hans hjärna. 462 00:19:20,868 --> 00:19:22,035 Klart! Jag vann! 463 00:19:22,786 --> 00:19:25,831 Vann hon, Moon? Eller vann Judy? Eller pappa? 464 00:19:25,831 --> 00:19:28,167 Med vilken historia slipper jag kissa på mig 465 00:19:28,167 --> 00:19:29,293 inför din klass? 466 00:19:30,252 --> 00:19:32,462 Jag är ledsen, men jag kan inte välja. 467 00:19:32,462 --> 00:19:37,634 Det blir oavgjort mellan de sämsta historierna nånsin. 468 00:19:37,634 --> 00:19:39,469 Min handlade ju om att hata grönsaker! 469 00:19:39,469 --> 00:19:40,846 Den handlade om sallad! 470 00:19:40,846 --> 00:19:43,473 Som jag inte skulle äta om den inte hade glasyr. 471 00:19:43,473 --> 00:19:44,933 Åh, nej, nej, nej. 472 00:19:44,933 --> 00:19:46,226 Vad ska jag göra? 473 00:19:46,226 --> 00:19:49,229 Ledsen, Ham, men det är dags att ordna upp papperen, 474 00:19:49,229 --> 00:19:51,773 för i morgon dör du. 475 00:19:51,773 --> 00:19:52,941 Okej, allihop. 476 00:19:52,941 --> 00:19:56,320 Jag har insett att lasagnen har stått 90 minuter för länge 477 00:19:56,320 --> 00:19:57,404 och nu brinner den. 478 00:19:57,404 --> 00:19:59,907 Vi släcker den och går ut och äter pizza. 479 00:20:01,909 --> 00:20:04,286 Längtar efter efterrätt-ätt-ätt. 480 00:20:04,286 --> 00:20:06,246 That's What Guy Calls Music... 481 00:20:06,246 --> 00:20:08,749 Skulle inte äta den om den inte hade glasyr. 482 00:20:09,458 --> 00:20:11,335 Jag vet vad jag måste göra. 483 00:20:14,796 --> 00:20:20,761 I dag ska jag berätta om Alaskas kust. 484 00:20:20,761 --> 00:20:21,845 Bu! 485 00:20:21,845 --> 00:20:23,055 Farväl, broder. 486 00:20:23,055 --> 00:20:26,934 Och jag har cup-cakes med mig. 487 00:20:26,934 --> 00:20:28,936 Alla får sex var! 488 00:20:28,936 --> 00:20:32,356 Sex cup-cakes som ni får äta under mitt föredrag. 489 00:20:32,356 --> 00:20:33,982 Nu snackar vi. 490 00:20:33,982 --> 00:20:35,817 Din jävel. 491 00:20:35,817 --> 00:20:36,902 Du löste det. 492 00:20:36,902 --> 00:20:40,072 Tänker du ge mina elever sex cupcakes var? 493 00:20:40,072 --> 00:20:42,157 Ja. Om tio minuter är det ditt problem, 494 00:20:42,157 --> 00:20:44,618 men just nu kan de inte säga ett ord. 495 00:20:44,618 --> 00:20:47,246 Så, "Alaska: Wow!" 496 00:20:47,246 --> 00:20:50,832 Vår fantastiska stat har landet längsta kust. 497 00:20:50,832 --> 00:20:52,584 {\an8}När det gäller dukning 498 00:20:52,584 --> 00:20:54,920 {\an8}-Finns en man som kan sin sak - Ham 499 00:20:54,920 --> 00:20:56,964 {\an8}Rätt placering av en salladskniv 500 00:20:56,964 --> 00:20:59,091 {\an8}-En måltidshingst, cupkungen - Cups 501 00:20:59,091 --> 00:21:00,926 {\an8}Han använder kuverttallrikar 502 00:21:00,926 --> 00:21:03,428 {\an8}-Vet vilket glas som är till vin - Det där 503 00:21:03,428 --> 00:21:04,638 {\an8}Ring honom bara 504 00:21:04,638 --> 00:21:07,057 {\an8}-Han dukar bordet fint - Fint 505 00:21:07,057 --> 00:21:08,600 {\an8}-Det är Ham - Ham 506 00:21:08,600 --> 00:21:10,936 {\an8}Lone Mooses cupkung 507 00:21:10,936 --> 00:21:12,562 {\an8}-Det är Ham - Ham 508 00:21:12,562 --> 00:21:14,815 {\an8}Sitt och ät och se hans schvung 509 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 {\an8}-Det är Ham - Ham 510 00:21:16,817 --> 00:21:18,944 {\an8}Grabben har grejen 511 00:21:18,944 --> 00:21:22,864 {\an8}Han dukar bättre än stearinljuset i Skönheten och Odjuret 512 00:21:22,864 --> 00:21:24,866 Översättning: Louise Arnesson