1
00:00:12,095 --> 00:00:13,763
{\an8}E-W@L FÜR DICH
2
00:00:38,496 --> 00:00:41,624
{\an8}Was ist los? Hast du FOMO?
Ich habe eben davon gehört,
3
00:00:41,624 --> 00:00:45,420
{\an8}als ich mit Honeybee die Sendung
Legendäre FOMO-Pannen schauen musste.
4
00:00:45,420 --> 00:00:48,339
{\an8}Ich habe keine FOMO, geliebte Tante Dirt.
5
00:00:48,339 --> 00:00:49,883
{\an8}Ich habe Trau-mo.
6
00:00:49,883 --> 00:00:54,345
{\an8}Weil meine Beziehung mit Cool Mike
leider zu Ende ist.
7
00:00:54,345 --> 00:00:58,266
{\an8}Du warst mit Cool Mike zusammen?
Warum wusste ich nichts? Er ist sehr cool.
8
00:00:58,266 --> 00:01:01,895
{\an8}Hat er auf coole Art Schluss gemacht?
Zum Beispiel auf einem Skateboard?
9
00:01:01,895 --> 00:01:06,149
{\an8}Er hat mich nicht abserviert, klar?
Es war eine einvernehmliche Entscheidung.
10
00:01:07,067 --> 00:01:09,069
{\an8}Warum dann das Geheule, Teen Dream?
11
00:01:09,069 --> 00:01:10,528
{\an8}Weil es so traurig ist,
12
00:01:10,528 --> 00:01:13,948
{\an8}wenn zwei so coole Leute wie wir
es nicht hinkriegen.
13
00:01:14,449 --> 00:01:18,119
{\an8}Gab es deswegen heute keine neue Folge
von Judy on Blast auf VidVok?
14
00:01:18,119 --> 00:01:20,371
{\an8}Ja. Ich habe die Sendung beendet.
15
00:01:20,371 --> 00:01:23,249
{\an8}Bitte respektiert meine Privatsphäre
in dieser schweren Zeit.
16
00:01:23,249 --> 00:01:26,044
{\an8}Ich finde es eigentlich gut,
dass du so aufgelöst bist.
17
00:01:26,044 --> 00:01:28,088
{\an8}Ich freue mich sogar darüber.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,506
{\an8}Wirklich?
19
00:01:29,506 --> 00:01:32,300
{\an8}Ja. Wenn eine meiner Freundinnen in Fresno
deprimiert war,
20
00:01:32,300 --> 00:01:34,427
{\an8}organisierte ich einen super Mädelsabend.
21
00:01:34,427 --> 00:01:36,638
{\an8}Dein Bruder kann bestätigen,
dass ich sie vermisse.
22
00:01:36,638 --> 00:01:41,601
{\an8}Ja. Sie singt fast jede Nacht im Schlaf
Beyoncés Renaissance-Album durch.
23
00:01:41,601 --> 00:01:45,438
{\an8}Ich mache das für dich klar.
Ein Mädelsabend kann jedes Problem lösen.
24
00:01:45,438 --> 00:01:48,525
{\an8}Auch hartnäckigen Fußpilz?
Ich frage nur so.
25
00:01:48,525 --> 00:01:50,610
{\an8}Definitiv. Aber du bist nicht eingeladen.
26
00:01:50,610 --> 00:01:52,904
{\an8}Judy, iss ruhig weiter.
Blinzle zweimal für Ja.
27
00:01:52,904 --> 00:01:54,614
- Blinzel. Blinzel.
- Super.
28
00:01:54,614 --> 00:01:57,867
Vertraue mir. Ich habe schon
Hunderte von Mädelsabenden geplant.
29
00:01:57,867 --> 00:01:58,952
Hunderte?
30
00:01:58,952 --> 00:02:00,995
Stimmt. Wahrscheinlich eher Tausende.
31
00:02:00,995 --> 00:02:05,416
Einen wegen Veronicas asymmetrischem Pony.
Am Ende des Abends war er gerade.
32
00:02:05,416 --> 00:02:09,337
Und einen wegen Carolines Lippenfüller,
die zu einem Schnabel verhärteten.
33
00:02:09,337 --> 00:02:11,631
Deine Freundinnen
sollten diesen Salon meiden.
34
00:02:11,631 --> 00:02:14,384
- Tante Dirt, bist du dabei?
- Nein, früher war ein Mädelsabend
35
00:02:14,384 --> 00:02:17,345
ein Treffen des Vereins
für Heterosexuelle Partnersuche,
36
00:02:17,345 --> 00:02:19,597
um unsere Hüften
auf Gebärtauglichkeit zu prüfen.
37
00:02:19,597 --> 00:02:22,600
Bei einem Honeybee-Abend
ist es verboten, über Männer zu reden.
38
00:02:22,600 --> 00:02:25,562
Unsere einzigen Themen
sind Trinken, Tanzen
39
00:02:25,562 --> 00:02:28,148
und Domino's limitierte Pizza
mit Käseboden.
40
00:02:28,148 --> 00:02:30,567
- Dann bin ich dabei.
- Gut. Abfahrt um 20 Uhr.
41
00:02:31,067 --> 00:02:33,486
Das ist in nur 13 Stunden.
Ich fange besser an.
42
00:02:33,486 --> 00:02:35,196
Die Vorbereitung dauert 13 Stunden?
43
00:02:35,196 --> 00:02:37,824
Ja, ich nehme jedes Kleidungsstück
aus dem Schrank,
44
00:02:37,824 --> 00:02:40,368
bis ich merke,
dass ich nichts zum Anziehen habe
45
00:02:40,368 --> 00:02:41,744
und ein neues Outfit kaufe.
46
00:02:41,744 --> 00:02:42,996
Judy, kommst du mit?
47
00:02:44,205 --> 00:02:47,083
Gut. Ich besorge dir einfach
ein paar unbequeme Highheels,
48
00:02:47,083 --> 00:02:48,751
die du später ausziehen kannst.
49
00:02:48,751 --> 00:02:52,255
Wenn die Damen heute beschäftigt sind,
denkt ihr dann, was ich denke?
50
00:02:52,255 --> 00:02:53,715
Dass wir sie sehr vermissen?
51
00:02:53,715 --> 00:02:56,217
Dass ein Taco nur eine Art Sandwich ist?
52
00:02:56,885 --> 00:02:58,386
Ich wollte sagen: Jungsabend.
53
00:02:58,386 --> 00:03:01,806
Bin dabei. Ich bereite die Waffen vor
und lese erneut Die Kunst des Krieges.
54
00:03:02,599 --> 00:03:05,852
Es wird wohl eher
eine Pizza und ein Actionfilm.
55
00:03:06,436 --> 00:03:07,645
Es wird Action geben.
56
00:03:07,645 --> 00:03:11,316
Rivalitäten, Wut, Handgreiflichkeiten,
die rohe Rückkehr zur Natur.
57
00:03:11,858 --> 00:03:12,984
Und Dips.
58
00:03:12,984 --> 00:03:16,029
Jungsabend. Jungsabend. Jungsabend.
59
00:03:16,821 --> 00:03:19,824
Aufgepasst, Judy.
Am Ende des Abends bist du wie neugeboren
60
00:03:19,824 --> 00:03:22,785
und Cool Wer-auch-immer
ist nur noch eine ferne Erinnerung.
61
00:03:22,785 --> 00:03:24,287
Ruhe in Frieden, Doofer Mike.
62
00:03:24,287 --> 00:03:26,581
Ich freue mich schon darauf.
63
00:03:26,581 --> 00:03:30,752
Aber zuerst öffnen wir das Verdeck.
Hoch die Hände, als gäb's kein Ende.
64
00:03:32,086 --> 00:03:35,798
Nächster Halt: Dance Cliff, die Tanzbar
für jedes Alter in Death Cliff.
65
00:03:35,798 --> 00:03:38,760
Die mit der großen Klippe
in der Mitte der Tanzfläche?
66
00:03:38,760 --> 00:03:41,471
Ja. Dort verletzen sich oft Leute,
aber es ist aufregend.
67
00:03:42,430 --> 00:03:43,681
Sorry für die Verspätung.
68
00:03:43,681 --> 00:03:46,142
Wir besorgten
den perfekten Snack für den Abend.
69
00:03:46,142 --> 00:03:48,228
Jungsabend und Bagel Bites
gehören zusammen.
70
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
Oh ja.
71
00:03:49,229 --> 00:03:53,399
Moon ließ mich zum letzten Blockbuster
der Welt in Whippleton fahren,
72
00:03:53,399 --> 00:03:56,319
um zwei tolle Actionfilme
auf Blu-ray zu besorgen.
73
00:03:56,319 --> 00:03:58,154
Alles für meine Jungs.
74
00:03:58,738 --> 00:04:00,114
Warum hat Moon das an?
75
00:04:00,114 --> 00:04:04,118
Eine bessere Frage, Jerry:
Warum hat keiner von euch so etwas an?
76
00:04:04,118 --> 00:04:06,704
Habe nur ich mich
auf den Jungsabend vorbereitet?
77
00:04:06,704 --> 00:04:12,710
Moon, es soll nur ein netter Abend
unter gleichgesinnten Gentlemen werden.
78
00:04:12,710 --> 00:04:14,045
Dad, du Narr.
79
00:04:14,045 --> 00:04:15,880
Plane so viel Nettigkeit, wie du magst,
80
00:04:15,880 --> 00:04:18,883
aber wenn so viele Jungs
in einer Nacht zusammenkommen,
81
00:04:18,883 --> 00:04:21,219
endet es immer im totalen Krieg.
82
00:04:21,219 --> 00:04:26,975
Das mag im Mittelalter gegolten haben,
aber wir leben in normal bösen Zeiten.
83
00:04:26,975 --> 00:04:29,936
Also, welchen Film wollen wir ansehen?
84
00:04:29,936 --> 00:04:32,647
Olympus Has Fallen oder White House Down?
85
00:04:32,647 --> 00:04:34,649
- Olympus Has Fallen.
- White House Down.
86
00:04:34,649 --> 00:04:37,318
- Ich bringe dich um.
- Nur über meine Leiche.
87
00:04:37,318 --> 00:04:38,653
Alles klar bei euch?
88
00:04:38,653 --> 00:04:41,364
Nein. Der einzige Streit,
den Cheesecake und ich je hatten,
89
00:04:41,364 --> 00:04:43,157
ging darum, welcher Film besser ist.
90
00:04:43,950 --> 00:04:46,744
Eine Rivalität? Wie interessant.
91
00:04:46,744 --> 00:04:49,706
Das war mir nicht bewusst,
als ich die Filme ausgewählt habe.
92
00:04:49,706 --> 00:04:51,207
Moon, was hast du getan?
93
00:04:51,207 --> 00:04:52,667
- Dein Ernst?
- Das ist irre.
94
00:04:52,667 --> 00:04:55,086
- Du hast keine Ahnung, was du ...
- So fängt es an.
95
00:04:55,086 --> 00:04:56,170
GESCHLOSSEN
96
00:04:56,170 --> 00:04:59,674
Jemand ertrank in der Nebelmaschine,
und jetzt darf keiner mehr Spaß haben?
97
00:04:59,674 --> 00:05:01,634
Vielen Dank, Gesundheitsamt.
98
00:05:01,634 --> 00:05:04,178
Schon gut, Honeybee.
Fahren wir einfach nach Hause.
99
00:05:04,178 --> 00:05:06,306
Nein. Mir misslang noch nie
ein Mädelsabend,
100
00:05:06,306 --> 00:05:07,849
auch der heutige nicht.
101
00:05:07,849 --> 00:05:09,100
Nicht dein erster.
102
00:05:09,100 --> 00:05:11,644
Ich hab's.
Wir fahren zu Takes A Long Way Home
103
00:05:11,644 --> 00:05:13,271
und lassen uns spontan umstylen.
104
00:05:13,271 --> 00:05:16,190
Nichts sagt mehr "vergiss den Kerl"
wie laszive Smokey Eyes.
105
00:05:16,190 --> 00:05:19,610
Ich habe noch einen Gutschein
für 'nen gratis Brazilian Blowjob.
106
00:05:19,610 --> 00:05:22,071
Du meinst wohl "Blowout", aber ja.
107
00:05:25,074 --> 00:05:28,119
Was um alles in der Welt ...
Nein, nein, nein!
108
00:05:30,747 --> 00:05:33,249
- Er steigt aus.
- Guter Gott.
109
00:05:33,249 --> 00:05:37,170
Oh nein! Mein schönes Aquarium.
Mein Zuhause.
110
00:05:37,170 --> 00:05:39,505
Was haben Sie getan?
Mein Glitzerwasser läuft aus.
111
00:05:39,505 --> 00:05:42,300
Warum fahren Sie ein Riesenaquarium
voller Glitzerwasser rum?
112
00:05:42,800 --> 00:05:45,136
Ich muss mich beruhigen,
um es zu erklären.
113
00:05:50,183 --> 00:05:53,436
Mein Name ist Miami,
professioneller Erotik-Meermann-Künstler.
114
00:05:53,436 --> 00:05:54,896
Hier ist meine Karte.
115
00:05:54,896 --> 00:05:57,398
Wenn Sie sie ans Ohr halten,
hören Sie den Ozean.
116
00:05:57,899 --> 00:05:58,733
Danke.
117
00:05:58,733 --> 00:06:00,610
- Der Unfall tut mir leid.
- Zurecht.
118
00:06:00,610 --> 00:06:04,781
Ich habe heute zwei große Auftritte,
und niemand mag eine trockene Show.
119
00:06:06,115 --> 00:06:08,743
Mein Auto ist voller Wasser.
Nehmen Sie mich mit?
120
00:06:08,743 --> 00:06:10,203
Keine Chance, Thunfisch Toni.
121
00:06:10,203 --> 00:06:13,831
Dirt! Verzeihung. Nur einen Moment.
122
00:06:13,831 --> 00:06:16,209
Natürlich. Ich übe meinen Sirenengesang,
123
00:06:16,209 --> 00:06:18,419
während Sie sich
eine Entschädigung überlegen.
124
00:06:21,339 --> 00:06:24,759
Was wird das? Willst du mit dem Kerl
im Wasser flüstern? Ich verrate nichts.
125
00:06:24,759 --> 00:06:27,845
Nein, aber er könnte
unseren Mädelsabend retten.
126
00:06:27,845 --> 00:06:29,013
Wirklich? Wie?
127
00:06:29,013 --> 00:06:31,891
Wo dieser Typ auch hingeht,
gibt es eine Party.
128
00:06:31,891 --> 00:06:33,851
Genau das, was Judy braucht.
129
00:06:33,851 --> 00:06:36,270
Klar, aber eigentlich will ich nur ...
130
00:06:36,771 --> 00:06:38,856
Eine unerwartete Wendung kann gut sein.
131
00:06:38,856 --> 00:06:41,692
Einmal wollten wir mit Jessica
zu einer UB40-Nacht,
132
00:06:41,692 --> 00:06:45,321
aber wir irrten uns im Datum,
und es war Thrash-Metal-Nacht.
133
00:06:45,321 --> 00:06:47,949
Aber sie hat dort
ihren Mann Thorg getroffen.
134
00:06:47,949 --> 00:06:49,700
Ihr zweites Kind kam eben, Anarchin.
135
00:06:50,952 --> 00:06:54,539
Eigentlich wollte ich mit euch
über Cool Mike reden ...
136
00:06:55,123 --> 00:06:56,290
Judy, was sagte ich?
137
00:06:56,290 --> 00:06:58,543
Das Thema wird dich nur runterziehen.
138
00:06:58,543 --> 00:07:00,211
Vertraue deiner Honeybee, okay?
139
00:07:00,211 --> 00:07:03,172
Dieser Fischmann ist genau das,
was der Arzt verordnet hat.
140
00:07:03,172 --> 00:07:04,465
Gut. Du bist der Boss.
141
00:07:07,343 --> 00:07:10,388
Gut, wir machen es.
Aber falls er eine echte Meerjungfrau ist,
142
00:07:10,388 --> 00:07:13,141
liefere ich ihn
an die Regierung zum Präparieren aus.
143
00:07:16,686 --> 00:07:19,689
Meermann, Meermann, Meermann.
144
00:07:20,189 --> 00:07:21,524
Hallo noch mal, Herr Meermann.
145
00:07:21,524 --> 00:07:23,776
Wir wollten eben selbst
in die Stadt zum Feiern.
146
00:07:23,776 --> 00:07:26,404
- Also nehmen wir Sie mit.
- Super.
147
00:07:26,404 --> 00:07:29,657
Wenn ich einen Auftritt verpasse,
bekomme ich Ärger und meine 14 % nicht.
148
00:07:29,657 --> 00:07:32,827
- Sorry, Ärger mit ...
- Meiner "Meermadam" Ethel,
149
00:07:32,827 --> 00:07:37,373
die 86 % meiner Erotiktanz-Gage kassiert
und sehr jähzornig ist.
150
00:07:37,373 --> 00:07:39,667
Eine brutale, unbändige Wut.
151
00:07:39,667 --> 00:07:42,420
Interessant.
Hat Ethel Meermadam einen Mann?
152
00:07:42,420 --> 00:07:45,298
Nein. Ich vermute jedoch,
dass sie zwei Ehemänner getötet hat.
153
00:07:45,298 --> 00:07:46,757
Sie wird immer sympathischer.
154
00:07:46,757 --> 00:07:50,178
Ich schreibe dem Techniker,
er soll es abholen, bevor Ethel was merkt.
155
00:07:50,178 --> 00:07:52,889
Als es das letzte Mal kaputtging,
brach sie alle Finger.
156
00:07:52,889 --> 00:07:53,806
Ach du Scheiße.
157
00:07:53,806 --> 00:07:56,809
Die ganzen Butterfinger-Riegel,
die ich als Entschuldigung kaufte.
158
00:07:56,809 --> 00:07:59,395
Die Pause hast du absichtlich gemacht.
159
00:07:59,395 --> 00:08:00,980
Und Ihnen hat es gefallen.
160
00:08:01,856 --> 00:08:02,857
Der Techniker kommt.
161
00:08:02,857 --> 00:08:06,152
Okay, schnell weg hier,
damit sich das Team erholt.
162
00:08:06,152 --> 00:08:08,488
Wenn das die Mädels aus Fresno hören!
163
00:08:08,488 --> 00:08:11,949
Das ist noch besser als der maskierte Typ,
den wir zum Olive Garden fuhren
164
00:08:11,949 --> 00:08:13,951
und warteten,
als er einen Überfall beging.
165
00:08:13,951 --> 00:08:16,537
Und warum wollten Sie in die Stadt?
166
00:08:16,537 --> 00:08:19,499
Nur ein Mädelsabend
zur Aufheiterung nach einer Trennung.
167
00:08:19,499 --> 00:08:21,542
Ein Klassiker. Wer ist die Verlassene?
168
00:08:22,168 --> 00:08:23,169
Ich.
169
00:08:23,669 --> 00:08:25,922
- Da war dieser Typ ...
- Der nicht erwähnt wird.
170
00:08:25,922 --> 00:08:28,466
- Er ist für uns gestorben.
- Vielleicht wirklich.
171
00:08:28,466 --> 00:08:30,176
Mal sehen, was der Abend bringt.
172
00:08:30,760 --> 00:08:32,428
Was? Bist du verrückt?
173
00:08:32,428 --> 00:08:36,265
Olympus Has Fallen ist der weit bessere
Stirb-Langsam-mit-dem-Präsidenten-Film.
174
00:08:36,265 --> 00:08:39,185
Das Einzige, was gefallen ist,
ist mein Respekt vor dir.
175
00:08:39,185 --> 00:08:41,979
White House Down
ist zweifellos der beste Film.
176
00:08:41,979 --> 00:08:44,357
Wie kann man nur Olympus besser finden?
177
00:08:44,357 --> 00:08:46,692
Gerard Butler? Eher Gerard Trottler.
178
00:08:46,692 --> 00:08:49,362
Ham, ich liebe dich,
aber du bist echt psychotisch.
179
00:08:49,362 --> 00:08:51,155
Eventuell müssen wir uns trennen.
180
00:08:51,656 --> 00:08:53,908
Jerry, sag nicht,
du bist für White House Down.
181
00:08:53,908 --> 00:08:55,493
Ich verlor schon einen Bruder.
182
00:08:55,493 --> 00:08:56,577
Das ist richtig.
183
00:08:56,577 --> 00:08:59,372
Seht ihr diesen Gesichtsausdruck?
Ein White-House-Runzeln.
184
00:08:59,372 --> 00:09:01,624
Meine Olympus-Fackel geht nie aus.
185
00:09:01,624 --> 00:09:03,084
Henry, wo stehst du?
186
00:09:03,084 --> 00:09:05,169
Gibt es in den Filmen
Minions oder Nacktheit?
187
00:09:05,169 --> 00:09:08,214
Channing trägt irgendwann nur noch
ein Tanktop, falls das zählt.
188
00:09:08,214 --> 00:09:10,841
Ich wähle diese Seite, weil sie näher ist.
189
00:09:10,841 --> 00:09:13,594
Du widerst mich an, Delmer.
Ihr alle widert mich an.
190
00:09:13,594 --> 00:09:16,347
Ich würde Channing Tatum
auf der Stelle heiraten.
191
00:09:16,347 --> 00:09:17,807
Das weißt du doch.
192
00:09:17,807 --> 00:09:21,269
Aber Olympus Has Fallen
ist um Längen besser als White House Down.
193
00:09:21,269 --> 00:09:22,562
Zu den Fakten.
194
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
Tatums John Cale in White House Down
ist viel heldenhafter
195
00:09:25,398 --> 00:09:27,650
als Butlers Mike Banning
in Olympus Has Fallen.
196
00:09:27,650 --> 00:09:32,363
Cale ist Kapitolpolizist, während Butler
nur beim Secret Service ist.
197
00:09:32,363 --> 00:09:35,533
Es ist Butlers Aufgabe, den Präsidenten
mit seinem Leben zu schützen.
198
00:09:35,533 --> 00:09:40,621
Tatums John Cale müsste das nicht tun,
trotzdem springt er in die Bresche.
199
00:09:40,621 --> 00:09:42,748
Ich bresche dir gleich etwas.
200
00:09:42,748 --> 00:09:46,294
Meine Herren,
wir werden nicht handgreiflich.
201
00:09:46,294 --> 00:09:48,379
Leute, Dad hat recht.
202
00:09:48,379 --> 00:09:52,883
Ja, ich habe dieses Chaos verursacht,
aber jetzt fühlt es sich falsch an.
203
00:09:52,883 --> 00:09:54,218
So sind wir nicht.
204
00:09:54,218 --> 00:09:57,430
Wow. Schön, dass du das sagst, Moon.
Ich stimme dir zu.
205
00:09:57,430 --> 00:10:01,726
Wir könnten beide Filme ansehen.
Eine Gruppe schaut im Gästehaus.
206
00:10:01,726 --> 00:10:03,102
Auf dem Mini-Fernseher?
207
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Wolf, das ist die friedliche Lösung.
208
00:10:05,354 --> 00:10:08,065
Na gut. Olympus-Jungs, lasst uns gehen.
209
00:10:08,065 --> 00:10:11,444
Ihr könnt alle Bagel Bites mitnehmen
und sie dort aufwärmen.
210
00:10:11,444 --> 00:10:13,446
- Ein Friedensangebot.
- Danke, Moon.
211
00:10:13,446 --> 00:10:15,906
Die sind aber schwer.
Das muss der Käse sein.
212
00:10:15,906 --> 00:10:19,327
Na also. Setzen wir unseren Jungsabend
der Kameradschaft fort.
213
00:10:19,327 --> 00:10:21,829
Tschüs, zusammen.
Wir sehen uns in der Hölle.
214
00:10:21,829 --> 00:10:22,997
{\an8}OLD MOOSE SENIORENHEIM
215
00:10:22,997 --> 00:10:25,166
{\an8}- Ihr erster Auftritt ist hier?
- Oh ja.
216
00:10:25,166 --> 00:10:28,753
Fast tot zu sein, heißt nicht,
dass man keine Erotik mag.
217
00:10:28,753 --> 00:10:32,632
- Alle geilen Hunde kommen in den Himmel.
- Ich hoffe, sie randalieren nicht.
218
00:10:32,632 --> 00:10:35,801
Letztens warf eine 'ne Krücke,
weil ich nicht mit aufs Zimmer ging.
219
00:10:35,801 --> 00:10:37,511
Bei einem Mädelsabend aufzutreten,
220
00:10:37,511 --> 00:10:39,639
ist ein altbewährter Weg
für neuen Schwung.
221
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
Wir verleihen dir etwas Pep.
222
00:10:41,641 --> 00:10:43,809
- Kann nicht schaden.
- Judy ist perfekt dafür.
223
00:10:43,809 --> 00:10:45,728
Sie hat ihre eigene VidVok-Talkshow.
224
00:10:45,728 --> 00:10:49,398
Hatte. Ich beendete sie auf eigene Faust.
225
00:10:49,398 --> 00:10:51,776
Tanzt ihr nur. Ich habe keine Lust.
226
00:10:52,360 --> 00:10:55,071
Judy Tobin lehnt das Rampenlicht ab?
227
00:10:55,071 --> 00:10:56,864
- Sieht dir nicht ähnlich.
- Ich tu's.
228
00:10:56,864 --> 00:10:59,909
Wenn ich mein Oberteil ausziehen soll,
nickt einfach.
229
00:11:01,243 --> 00:11:02,995
Miss Dirt, los geht's.
230
00:11:03,663 --> 00:11:05,748
O wenn die Flut kommt
Wird der Sand ganz nass
231
00:11:05,748 --> 00:11:06,666
Oh ja!
232
00:11:06,666 --> 00:11:09,585
Ich nehm euch mit auf 'ne Reise
Die ihr so schnell nicht vergesst
233
00:11:09,585 --> 00:11:11,545
Zeig mir die Flosse, böser Junge!
234
00:11:12,338 --> 00:11:14,256
Ich bin der König des Meeres
235
00:11:14,882 --> 00:11:17,009
Seht, wie sich dieser Körper bewegt
236
00:11:18,010 --> 00:11:19,887
Halb Mensch, halb Fisch
237
00:11:19,887 --> 00:11:20,805
Auf geht's!
238
00:11:20,805 --> 00:11:22,431
Hier ist Miami, Bish
239
00:11:23,182 --> 00:11:24,225
Hi, Babs.
240
00:11:24,225 --> 00:11:25,976
Gloria, sind das neue Zähne?
241
00:11:25,976 --> 00:11:28,396
Ich liebe es, für euch aufzutreten.
242
00:11:31,774 --> 00:11:32,775
Oh, oh.
243
00:11:35,486 --> 00:11:37,238
Judy, was ist los?
244
00:11:37,238 --> 00:11:40,199
Manchmal sind die Leute
sehr bewegt von meinem Tanz.
245
00:11:40,199 --> 00:11:42,743
Sie erholt sich,
aber sie wird nie mehr dieselbe sein.
246
00:11:42,743 --> 00:11:44,328
Das ist es nicht.
247
00:11:44,328 --> 00:11:45,788
Es war ein guter Tanz.
248
00:11:45,788 --> 00:11:50,292
Es ist nur ... C-O-O-L M-I-K-E.
249
00:11:50,292 --> 00:11:53,170
Euch auf der Bühne zu sehen,
hat mich an ihn erinnert.
250
00:11:53,170 --> 00:11:56,507
Ich weiß, man redet beim Mädelsabend
nicht über Jungs,
251
00:11:56,507 --> 00:11:58,676
aber was ist, wenn ich es brauche?
252
00:11:58,676 --> 00:12:00,052
Oh, Mist, Judy.
253
00:12:00,052 --> 00:12:02,346
Ich war so beschäftigt,
es auf meine Art zu lösen,
254
00:12:02,346 --> 00:12:03,681
dass ich dir nicht zuhörte.
255
00:12:03,681 --> 00:12:06,267
Spuck's aus, Schatz. Wir sind da.
Warum die Trennung?
256
00:12:06,267 --> 00:12:08,811
Sagte er, dass deine Beine
nicht zum Körper passen.
257
00:12:08,811 --> 00:12:10,020
Moment, was?
258
00:12:10,521 --> 00:12:11,605
Nun, tun sie nicht.
259
00:12:11,605 --> 00:12:15,109
Ich dachte, ich sei die richtige Freundin,
bis ich herausfand,
260
00:12:15,109 --> 00:12:18,112
dass ich seine heimliche Freundin bin.
261
00:12:18,112 --> 00:12:19,947
- Oh nein.
- Oh doch.
262
00:12:19,947 --> 00:12:23,534
Weil ich ihm peinlich war.
263
00:12:23,534 --> 00:12:26,704
Peinlich? Ist mir egal, wie er heißt.
Das ist uncool.
264
00:12:26,704 --> 00:12:27,872
Was war ihm peinlich?
265
00:12:27,872 --> 00:12:33,753
Ich im Allgemeinen,
aber speziell meine VidVok-Show.
266
00:12:34,628 --> 00:12:37,298
Darum habe ich alle alten Folgen
von Judy on Blast gelöscht
267
00:12:37,298 --> 00:12:39,091
und allen Auftritten abgeschworen.
268
00:12:39,091 --> 00:12:41,844
Lange her, dass ich einen Teenie
in die Notaufnahme schickte,
269
00:12:41,844 --> 00:12:43,679
aber ich glaube, ich kann's noch.
270
00:12:47,057 --> 00:12:50,311
{\an8}Dieser dusselige Mike
hat wegen einer Show Schluss gemacht?
271
00:12:50,311 --> 00:12:51,479
Es war nicht irgendeine.
272
00:12:51,479 --> 00:12:54,815
Es war meine VidVok-Show,
und sie hieß Judy on Blast.
273
00:12:54,815 --> 00:12:55,816
Dirt!
274
00:12:55,816 --> 00:12:59,528
Es war eine tägliche Live-Talkshow,
in der ich Mitschüler interviewte
275
00:12:59,528 --> 00:13:01,197
und mal ein Lied sang oder tanzte.
276
00:13:01,197 --> 00:13:03,032
Aber egal, denn es ist aus und vorbei.
277
00:13:03,032 --> 00:13:05,284
Wie meine Karriere
als Varieté-Moderatorin.
278
00:13:05,284 --> 00:13:08,412
Kima sitzt im Unterricht
hinter Cool Mike und hat gehört,
279
00:13:08,412 --> 00:13:11,415
wie er zu seinem Freund sagte,
dass meine Show peinlich ist.
280
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
Darum wollte ich heute Abend
nicht auftreten.
281
00:13:13,584 --> 00:13:16,337
Judy, tut mir leid.
Ich versprach einen tollen Mädelsabend.
282
00:13:16,337 --> 00:13:20,007
Stattdessen weinst du
in einer verfluchten Altersheimkapelle.
283
00:13:20,007 --> 00:13:21,217
Ich hab's vermasselt.
284
00:13:21,217 --> 00:13:22,301
Schon gut, Honeybee.
285
00:13:22,301 --> 00:13:25,221
Gehen wir heim. Ich verpasse mir
einen impulsiven Haarschnitt
286
00:13:25,221 --> 00:13:27,181
und arbeite an einer neuen Persönlichkeit.
287
00:13:27,181 --> 00:13:28,933
Einen Augenblick, Miss Judy.
288
00:13:28,933 --> 00:13:31,393
- Hat dir die Show gefallen?
- Mhm.
289
00:13:31,393 --> 00:13:34,104
- Aber wegen dem Jungen schämst du dich.
- Mhm.
290
00:13:34,104 --> 00:13:35,189
Ich sage dir was.
291
00:13:35,189 --> 00:13:39,443
Als Künstler geht es nicht darum,
cool zu sein, sondern du selbst.
292
00:13:39,443 --> 00:13:41,737
- Okay.
- Ich war mal mit einer Frau verheiratet,
293
00:13:41,737 --> 00:13:44,448
der es peinlich war,
dass ich ein Meermann sein wollte.
294
00:13:44,448 --> 00:13:46,325
Als sie mich mit dem Schwanz
in der Wanne sah,
295
00:13:46,325 --> 00:13:48,702
- schüttete sie Salat auf mich.
- Eine Verschwendung!
296
00:13:48,702 --> 00:13:51,247
Aber ich war nicht
für ein Leben an Land bestimmt.
297
00:13:51,247 --> 00:13:54,917
Ich sollte als halber Fisch mit dem Popo
bei Junggesellinnenabschieden wackeln.
298
00:13:54,917 --> 00:13:55,835
Zeig's ihnen!
299
00:13:55,835 --> 00:13:58,963
Also ließ ich mich von Shaylee scheiden
und wurde zu diesem Meermann.
300
00:13:58,963 --> 00:14:02,091
Judy, es wird Zeit,
dass du die Salatstücke aufhebst,
301
00:14:02,091 --> 00:14:03,801
die Cool Mike in deine Wanne warf.
302
00:14:03,801 --> 00:14:06,470
Er mag cool sein, aber du bist ein Star.
303
00:14:06,470 --> 00:14:08,097
Amen und Halleluja!
304
00:14:08,097 --> 00:14:11,600
Wo finden wir
diesen sogenannten Cool Mike?
305
00:14:11,600 --> 00:14:13,477
Wahrscheinlich im Crocodile Rob's.
306
00:14:13,477 --> 00:14:18,816
Er und seine coolen Freunde gehen freitags
zum Bodenlosen Bondi Beach Buffet.
307
00:14:18,816 --> 00:14:21,443
Dann wissen wir,
wo unser nächster Auftritt ist.
308
00:14:21,443 --> 00:14:23,070
Und dein nächster richtiger?
309
00:14:23,070 --> 00:14:25,573
Deine gemeine "Meermadam" Ethel
wird sauer sein.
310
00:14:25,573 --> 00:14:28,742
Das ist ein Mädelsabend,
und bei Gott, wir werden ihn beenden!
311
00:14:28,742 --> 00:14:30,578
Ich habe Gänsehaut.
312
00:14:32,162 --> 00:14:34,957
Oh ja! Hier fällt der Olymp.
313
00:14:34,957 --> 00:14:38,335
Und ich brauch ein paar Bagel Bites,
die in meinen Mund fallen.
314
00:14:38,335 --> 00:14:40,546
Ich wärme sie
mit meiner Spezialtechnik auf.
315
00:14:40,546 --> 00:14:43,424
Ofen an und rein damit.
Ihr werdet schon sehen.
316
00:14:44,258 --> 00:14:45,718
Crispin, warum japst du?
317
00:14:45,718 --> 00:14:48,095
Oh nein.
Sind die kleinen Peperoni runtergefallen?
318
00:14:48,095 --> 00:14:50,556
Schlimmer. Die Tasche ist voller Steine.
319
00:14:50,556 --> 00:14:52,391
Schurken! Moon hat uns ausgetrickst.
320
00:14:52,391 --> 00:14:55,686
Ich zitiere aus einem der besten Filme
aller Zeiten, Olympus Has Fallen,
321
00:14:55,686 --> 00:14:57,187
den wir gerade ansehen:
322
00:14:57,187 --> 00:15:00,858
"Unser Feind will nicht nur
unsere Dinge oder unser Volk zerstören.
323
00:15:00,858 --> 00:15:04,236
Er will unsere Lebensweise entweihen,
unsere Freiheit mit Füßen treten."
324
00:15:04,236 --> 00:15:06,530
Dad, sollen wir in den Krieg ziehen?
325
00:15:06,530 --> 00:15:10,075
Okay. Ich wollte ein Gentleman sein,
aber genug ist genug.
326
00:15:10,075 --> 00:15:15,080
Wenn mein zehnjähriger Sohn Krieg will,
dann bekommt er ihn.
327
00:15:15,080 --> 00:15:16,206
Wer macht mit?
328
00:15:19,001 --> 00:15:21,003
Jetzt kommt
der Untergang des Weißen Hauses.
329
00:15:22,630 --> 00:15:24,590
Zeigt euch, ihr Feiglinge!
330
00:15:24,590 --> 00:15:26,675
- Was zum Teufel?
- Man greift uns an.
331
00:15:26,675 --> 00:15:28,719
Sie haben meine Bagel Bites entdeckt.
332
00:15:28,719 --> 00:15:29,803
Was sollen wir tun?
333
00:15:29,803 --> 00:15:31,889
Wir könnten uns hier verstecken.
334
00:15:31,889 --> 00:15:36,226
Oder ich habe heute zufällig
350 sehr dichte Schneebälle gemacht
335
00:15:36,226 --> 00:15:38,771
und sie unten
in den Tiefkühltruhen verstaut.
336
00:15:38,771 --> 00:15:39,855
Lasst uns das tun.
337
00:15:39,855 --> 00:15:41,357
- Ja!
- Yeah!
338
00:15:42,316 --> 00:15:43,817
Das ist er also, was?
339
00:15:43,817 --> 00:15:45,736
Zugegeben, er sieht ziemlich cool aus.
340
00:15:45,736 --> 00:15:49,365
Ja, das ist sein Ding. Ich hasse es.
Und ich liebe es zugleich.
341
00:15:49,365 --> 00:15:50,532
Also gut, junge Dame,
342
00:15:50,532 --> 00:15:53,452
ich sprach mit meiner Managerin,
Crocodile Tanya,
343
00:15:53,452 --> 00:15:56,914
und sie sagte,
es passt in unser Sorglos-Konzept.
344
00:15:56,914 --> 00:15:59,333
Also leg los, die Bühne gehört dir.
345
00:15:59,333 --> 00:16:03,295
Wie auf unseren Bierkühlern steht:
"Croc dir ein Kühles."
346
00:16:03,295 --> 00:16:06,382
Es wird nicht kalt
und definitiv nicht cool sein,
347
00:16:06,382 --> 00:16:08,801
aber ich werde ich selbst sein.
348
00:16:08,801 --> 00:16:11,220
Okay, ich brauche diesen Platz
und drei Stühle.
349
00:16:11,220 --> 00:16:12,429
Honeybee, du filmst.
350
00:16:12,429 --> 00:16:13,722
Dirt und Miami, kommt mit.
351
00:16:15,307 --> 00:16:17,810
Hey Leute, hört zu.
Wir haben etwas Besonderes für euch.
352
00:16:17,810 --> 00:16:20,896
Diese junge Dame
macht eine sehr berühmte VidVok-Show
353
00:16:20,896 --> 00:16:23,190
- namens Judy on Blast.
- Bäh.
354
00:16:23,190 --> 00:16:24,400
- Dirt!
- Sorry.
355
00:16:24,400 --> 00:16:27,069
Judy? Oh Mann. Was wird das?
356
00:16:27,069 --> 00:16:30,823
Ich bitte um einen Applaus
für die heutige Vorstellung.
357
00:16:30,823 --> 00:16:32,324
Los geht's, Miami!
358
00:16:32,324 --> 00:16:33,826
Hallo, zusammen.
359
00:16:33,826 --> 00:16:36,912
Mein Name ist Miami,
erotischer Meermann-Darsteller.
360
00:16:36,912 --> 00:16:39,123
Crocodile Tom,
verteile ein paar Visitenkarten?
361
00:16:39,123 --> 00:16:40,040
Kein Problem.
362
00:16:40,040 --> 00:16:42,918
Okay, stellt euch vor,
ich tanze in einem Aquarium.
363
00:16:42,918 --> 00:16:44,336
Ich bin dir voraus.
364
00:16:44,336 --> 00:16:47,464
Es ist Zeit für Judy on Blast mit Judy
365
00:16:47,464 --> 00:16:50,175
Willkommen bei on Blast
Sie ist ein Cutie
366
00:16:50,175 --> 00:16:51,552
Hier ist Judy on Blast
367
00:16:51,552 --> 00:16:53,053
Willkommen in der Show
368
00:16:53,053 --> 00:16:54,847
Guten Abend, Leute. Ich bin Judy.
369
00:16:54,847 --> 00:16:57,016
- Judy.
- Sei still, fremder Teenager.
370
00:16:57,016 --> 00:16:58,183
Du bist nur Zuschauer.
371
00:16:58,183 --> 00:16:59,643
Großartig.
372
00:16:59,643 --> 00:17:04,648
Und in ein paar Minuten
begrüßen wir Cool Mike auf der Bühne!
373
00:17:05,482 --> 00:17:07,943
Nicht cool, Judy. Nicht cool.
374
00:17:11,739 --> 00:17:14,033
Zeit für meinen Eröffnungsmonolog.
Miami?
375
00:17:14,033 --> 00:17:15,784
Monolog-Musik
376
00:17:15,784 --> 00:17:18,662
- Sidekick?
- Also, Judy, was gibt's Neues?
377
00:17:18,662 --> 00:17:22,958
Bis vor Kurzem war der Typ da drüben,
der so tut, als würde er mich nicht sehen,
378
00:17:22,958 --> 00:17:24,710
Cool Mike ...
379
00:17:24,710 --> 00:17:25,919
Trommelwirbel.
380
00:17:27,254 --> 00:17:28,255
... mein Freund.
381
00:17:29,590 --> 00:17:31,341
Nun, ich dachte, er wäre es.
382
00:17:31,341 --> 00:17:35,054
Er machte zwar gern mit mir
in der Hausmeisterkammer rum,
383
00:17:35,054 --> 00:17:36,972
was ein Warnsignal hätte sein müssen ...
384
00:17:36,972 --> 00:17:41,268
Doch ich war nicht seine richtige,
sondern seine "heimliche Freundin".
385
00:17:41,268 --> 00:17:43,645
- Schatz, nein, du bist wunderschön.
- Genau.
386
00:17:43,645 --> 00:17:45,898
- Ich war ihm peinlich.
- Fies.
387
00:17:45,898 --> 00:17:48,400
Ja, viele Dinge, die ich tue,
sind sehr peinlich.
388
00:17:48,400 --> 00:17:49,485
Ich spreche zu laut.
389
00:17:49,485 --> 00:17:52,321
Ich furze oft. Sehr oft.
Schon mehrmals seit ich hier stehe.
390
00:17:52,321 --> 00:17:53,322
Gutes Mädchen!
391
00:17:53,322 --> 00:17:56,366
Und ich mache diese doofe VidVok-Show,
die sich nur wenige ansehen.
392
00:17:56,366 --> 00:18:00,621
Und als ich hörte, dass Cool Mike
sie doof fand, hat mich das beschäftigt.
393
00:18:00,621 --> 00:18:03,248
Das ist eine Schande.
Schäm dich, Cool Mike.
394
00:18:03,248 --> 00:18:06,627
Aber heute hat mich meine Schwägerin
auf einen Mädelsabend mitgenommen.
395
00:18:06,627 --> 00:18:08,170
Und bei einem Mädelsabend
396
00:18:08,170 --> 00:18:11,340
geht es nicht darum,
so zu tun, als wäre es einem egal.
397
00:18:11,340 --> 00:18:15,260
Es geht darum, sich selbst zu feiern,
als gäbe es kein Ende.
398
00:18:15,260 --> 00:18:18,180
Wir holen heute Abend
Salat aus der Badewanne!
399
00:18:18,180 --> 00:18:20,808
Judy, bitte.
Können wir das woanders besprechen?
400
00:18:20,808 --> 00:18:22,893
Nein. Das hier ist Judy on Blast,
401
00:18:22,893 --> 00:18:25,687
nicht geheime Judy in der Kammer
neben dem Kotzeimer.
402
00:18:25,687 --> 00:18:27,606
- Es ist eine coole Kammer.
- Nein.
403
00:18:27,606 --> 00:18:31,485
Wenn du darüber reden willst, Cool Mike,
dann komm doch auf die Bühne.
404
00:18:31,485 --> 00:18:33,695
Cool Mike! Cool Mike!
405
00:18:33,695 --> 00:18:36,782
Alle wollen dich hier
cool auf der Bühne sehen, Großer.
406
00:18:36,782 --> 00:18:37,866
Na gut.
407
00:18:38,408 --> 00:18:42,079
Es tut mir leid, was ich getan habe,
aber es ist nicht meine Schuld.
408
00:18:42,079 --> 00:18:44,498
Ich stehe unter großem Druck,
cool zu sein.
409
00:18:44,498 --> 00:18:46,416
Meine ganze Familie ist sehr cool.
410
00:18:46,416 --> 00:18:49,128
Gib nicht dem Opfer die Schuld.
Übernimm Verantwortung.
411
00:18:49,795 --> 00:18:51,588
Uncooles Zeug stört mich.
412
00:18:51,588 --> 00:18:54,508
Dann knutsch nicht mit uncoolem Zeug
neben dem Wischmopp rum.
413
00:18:54,508 --> 00:18:55,467
Sprich weiter!
414
00:18:55,467 --> 00:18:59,847
Denn wenn du das tust,
bist du derjenige, der uncool ist.
415
00:18:59,847 --> 00:19:02,808
Uncooler Mike! Uncooler Mike!
416
00:19:03,517 --> 00:19:07,396
Was soll's! Ich muss sowieso los.
Ich muss zum X-Games-Probetraining.
417
00:19:08,564 --> 00:19:10,149
Eher "Auf Nimmerwiedersehen Mike".
418
00:19:11,817 --> 00:19:15,779
Und jetzt noch mal einen Applaus
für meine Hausband Miami.
419
00:19:15,779 --> 00:19:18,323
Nach seinem Lied
spreche ich mit Crocodile Tom
420
00:19:18,323 --> 00:19:20,033
über seine Lieblingshäppchen.
421
00:19:20,033 --> 00:19:22,202
Mit mir? Was für eine Ehre!
422
00:19:22,202 --> 00:19:25,080
Wo bist du, du kleiner Bagel-Junge?
423
00:19:30,210 --> 00:19:31,295
Attacke!
424
00:19:32,504 --> 00:19:34,047
Okay. Das war unglaublich.
425
00:19:34,047 --> 00:19:36,675
Ich war bisher nur auf einem Mädelsabend,
426
00:19:36,675 --> 00:19:40,220
aber ich behaupte, das war der beste
aller Zeiten, auf immer und ewig.
427
00:19:40,220 --> 00:19:41,305
Keine Enttäuschung?
428
00:19:41,305 --> 00:19:43,140
Es hat ein paar Anläufe gebraucht,
429
00:19:43,140 --> 00:19:47,936
aber ich tauchte meinen metaphorischen
Zehenpilz hinein und war geheilt!
430
00:19:48,937 --> 00:19:51,023
Oh nein. Das ist Ethel.
431
00:19:51,023 --> 00:19:52,441
Deine fiese "Meermadam"?
432
00:19:52,441 --> 00:19:55,569
Miami! Du hast deinen
zweiten Auftritt verpasst, Dumpfbacke.
433
00:19:55,569 --> 00:19:58,405
Ich musste Cliff das Einhorn schicken,
den keiner mag!
434
00:19:58,405 --> 00:20:02,034
Er sieht in seinem Kostüm nichts
und hat den Schokobrunnen umgeworfen.
435
00:20:02,034 --> 00:20:03,744
Jetzt ist er ein dreckiger Esel.
436
00:20:03,744 --> 00:20:07,164
Sorry, Ethel, aber heute
musste ich mich um meine Mädels kümmern.
437
00:20:07,164 --> 00:20:11,418
Dann musst du dich jetzt um mich kümmern,
und zwar mit 300 Dollar.
438
00:20:11,418 --> 00:20:14,046
Oder wir vergessen die Sache,
und ich lade Sie
439
00:20:14,046 --> 00:20:15,881
auf ein paar Vegemite-Tinis ein.
440
00:20:15,881 --> 00:20:17,382
Hallo, ich bin Dirt.
441
00:20:17,382 --> 00:20:19,927
Abgemacht. Aber ich trinke für 300 Dollar.
442
00:20:19,927 --> 00:20:21,303
Heirate mich!
443
00:20:22,679 --> 00:20:25,265
Gut. Zieh dir eine Jogginghose an
und iss die Fritten,
444
00:20:25,265 --> 00:20:27,559
danach fahren wir dich zum Aquarium.
445
00:20:28,477 --> 00:20:29,937
Hey. Wie war der Mädelsabend?
446
00:20:29,937 --> 00:20:31,563
Super. Wie war der Jungsabend?
447
00:20:31,563 --> 00:20:32,940
Er läuft noch auf Hochtouren.
448
00:20:32,940 --> 00:20:36,818
Ich fesselte Cheesecake im Gästehaus.
Er muss sich Olympus Has Fallen ansehen.
449
00:20:36,818 --> 00:20:38,278
Erschrecke also nicht.
450
00:20:38,278 --> 00:20:41,365
Sehr normal.
Das ist Miami, mein neuester Kumpel.
451
00:20:41,365 --> 00:20:42,950
Ein erotischer Meermann.
452
00:20:42,950 --> 00:20:44,284
Freut mich, Miami.
453
00:20:44,284 --> 00:20:48,038
Jeder erotische Meermannfreund meiner Frau
ist auch mein erotischer Meermannfreund.
454
00:20:48,038 --> 00:20:51,208
Schafft diesen Müll
von meinem Weißen-Haus-Rasen!
455
00:20:51,208 --> 00:20:52,668
Dad, wir sind im selben Team!
456
00:20:52,668 --> 00:20:54,503
Es gibt keine Teams beim Jungsabend.
457
00:20:55,337 --> 00:20:57,381
- Maude's hat noch offen.
- Gute Idee.
458
00:20:57,381 --> 00:21:00,926
Ich hoffe, es gibt die Muschelsuppe,
denn ich liebe das Meer.
459
00:21:33,041 --> 00:21:34,960
Untertitel von: Carmen Ruderer