1 00:00:12,095 --> 00:00:13,763 {\an8}E-W@L FÜR DICH 2 00:00:38,496 --> 00:00:41,624 {\an8}Was ist los? Hast du FOMO? Ich habe eben davon gehört, 3 00:00:41,624 --> 00:00:45,420 {\an8}als ich mit Honeybee die Sendung Legendäre FOMO-Pannen schauen musste. 4 00:00:45,420 --> 00:00:48,339 {\an8}Ich habe keine FOMO, geliebte Tante Dirt. 5 00:00:48,339 --> 00:00:49,883 {\an8}Ich habe Trau-mo. 6 00:00:49,883 --> 00:00:54,345 {\an8}Weil meine Beziehung mit Cool Mike leider zu Ende ist. 7 00:00:54,345 --> 00:00:58,266 {\an8}Du warst mit Cool Mike zusammen? Warum wusste ich nichts? Er ist sehr cool. 8 00:00:58,266 --> 00:01:01,895 {\an8}Hat er auf coole Art Schluss gemacht? Zum Beispiel auf einem Skateboard? 9 00:01:01,895 --> 00:01:06,149 {\an8}Er hat mich nicht abserviert, klar? Es war eine einvernehmliche Entscheidung. 10 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 {\an8}Warum dann das Geheule, Teen Dream? 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,528 {\an8}Weil es so traurig ist, 12 00:01:10,528 --> 00:01:13,948 {\an8}wenn zwei so coole Leute wie wir es nicht hinkriegen. 13 00:01:14,449 --> 00:01:18,119 {\an8}Gab es deswegen heute keine neue Folge von Judy on Blast auf VidVok? 14 00:01:18,119 --> 00:01:20,371 {\an8}Ja. Ich habe die Sendung beendet. 15 00:01:20,371 --> 00:01:23,249 {\an8}Bitte respektiert meine Privatsphäre in dieser schweren Zeit. 16 00:01:23,249 --> 00:01:26,044 {\an8}Ich finde es eigentlich gut, dass du so aufgelöst bist. 17 00:01:26,044 --> 00:01:28,088 {\an8}Ich freue mich sogar darüber. 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,506 {\an8}Wirklich? 19 00:01:29,506 --> 00:01:32,300 {\an8}Ja. Wenn eine meiner Freundinnen in Fresno deprimiert war, 20 00:01:32,300 --> 00:01:34,427 {\an8}organisierte ich einen super Mädelsabend. 21 00:01:34,427 --> 00:01:36,638 {\an8}Dein Bruder kann bestätigen, dass ich sie vermisse. 22 00:01:36,638 --> 00:01:41,601 {\an8}Ja. Sie singt fast jede Nacht im Schlaf Beyoncés Renaissance-Album durch. 23 00:01:41,601 --> 00:01:45,438 {\an8}Ich mache das für dich klar. Ein Mädelsabend kann jedes Problem lösen. 24 00:01:45,438 --> 00:01:48,525 {\an8}Auch hartnäckigen Fußpilz? Ich frage nur so. 25 00:01:48,525 --> 00:01:50,610 {\an8}Definitiv. Aber du bist nicht eingeladen. 26 00:01:50,610 --> 00:01:52,904 {\an8}Judy, iss ruhig weiter. Blinzle zweimal für Ja. 27 00:01:52,904 --> 00:01:54,614 - Blinzel. Blinzel. - Super. 28 00:01:54,614 --> 00:01:57,867 Vertraue mir. Ich habe schon Hunderte von Mädelsabenden geplant. 29 00:01:57,867 --> 00:01:58,952 Hunderte? 30 00:01:58,952 --> 00:02:00,995 Stimmt. Wahrscheinlich eher Tausende. 31 00:02:00,995 --> 00:02:05,416 Einen wegen Veronicas asymmetrischem Pony. Am Ende des Abends war er gerade. 32 00:02:05,416 --> 00:02:09,337 Und einen wegen Carolines Lippenfüller, die zu einem Schnabel verhärteten. 33 00:02:09,337 --> 00:02:11,631 Deine Freundinnen sollten diesen Salon meiden. 34 00:02:11,631 --> 00:02:14,384 - Tante Dirt, bist du dabei? - Nein, früher war ein Mädelsabend 35 00:02:14,384 --> 00:02:17,345 ein Treffen des Vereins für Heterosexuelle Partnersuche, 36 00:02:17,345 --> 00:02:19,597 um unsere Hüften auf Gebärtauglichkeit zu prüfen. 37 00:02:19,597 --> 00:02:22,600 Bei einem Honeybee-Abend ist es verboten, über Männer zu reden. 38 00:02:22,600 --> 00:02:25,562 Unsere einzigen Themen sind Trinken, Tanzen 39 00:02:25,562 --> 00:02:28,148 und Domino's limitierte Pizza mit Käseboden. 40 00:02:28,148 --> 00:02:30,567 - Dann bin ich dabei. - Gut. Abfahrt um 20 Uhr. 41 00:02:31,067 --> 00:02:33,486 Das ist in nur 13 Stunden. Ich fange besser an. 42 00:02:33,486 --> 00:02:35,196 Die Vorbereitung dauert 13 Stunden? 43 00:02:35,196 --> 00:02:37,824 Ja, ich nehme jedes Kleidungsstück aus dem Schrank, 44 00:02:37,824 --> 00:02:40,368 bis ich merke, dass ich nichts zum Anziehen habe 45 00:02:40,368 --> 00:02:41,744 und ein neues Outfit kaufe. 46 00:02:41,744 --> 00:02:42,996 Judy, kommst du mit? 47 00:02:44,205 --> 00:02:47,083 Gut. Ich besorge dir einfach ein paar unbequeme Highheels, 48 00:02:47,083 --> 00:02:48,751 die du später ausziehen kannst. 49 00:02:48,751 --> 00:02:52,255 Wenn die Damen heute beschäftigt sind, denkt ihr dann, was ich denke? 50 00:02:52,255 --> 00:02:53,715 Dass wir sie sehr vermissen? 51 00:02:53,715 --> 00:02:56,217 Dass ein Taco nur eine Art Sandwich ist? 52 00:02:56,885 --> 00:02:58,386 Ich wollte sagen: Jungsabend. 53 00:02:58,386 --> 00:03:01,806 Bin dabei. Ich bereite die Waffen vor und lese erneut Die Kunst des Krieges. 54 00:03:02,599 --> 00:03:05,852 Es wird wohl eher eine Pizza und ein Actionfilm. 55 00:03:06,436 --> 00:03:07,645 Es wird Action geben. 56 00:03:07,645 --> 00:03:11,316 Rivalitäten, Wut, Handgreiflichkeiten, die rohe Rückkehr zur Natur. 57 00:03:11,858 --> 00:03:12,984 Und Dips. 58 00:03:12,984 --> 00:03:16,029 Jungsabend. Jungsabend. Jungsabend. 59 00:03:16,821 --> 00:03:19,824 Aufgepasst, Judy. Am Ende des Abends bist du wie neugeboren 60 00:03:19,824 --> 00:03:22,785 und Cool Wer-auch-immer ist nur noch eine ferne Erinnerung. 61 00:03:22,785 --> 00:03:24,287 Ruhe in Frieden, Doofer Mike. 62 00:03:24,287 --> 00:03:26,581 Ich freue mich schon darauf. 63 00:03:26,581 --> 00:03:30,752 Aber zuerst öffnen wir das Verdeck. Hoch die Hände, als gäb's kein Ende. 64 00:03:32,086 --> 00:03:35,798 Nächster Halt: Dance Cliff, die Tanzbar für jedes Alter in Death Cliff. 65 00:03:35,798 --> 00:03:38,760 Die mit der großen Klippe in der Mitte der Tanzfläche? 66 00:03:38,760 --> 00:03:41,471 Ja. Dort verletzen sich oft Leute, aber es ist aufregend. 67 00:03:42,430 --> 00:03:43,681 Sorry für die Verspätung. 68 00:03:43,681 --> 00:03:46,142 Wir besorgten den perfekten Snack für den Abend. 69 00:03:46,142 --> 00:03:48,228 Jungsabend und Bagel Bites gehören zusammen. 70 00:03:48,228 --> 00:03:49,229 Oh ja. 71 00:03:49,229 --> 00:03:53,399 Moon ließ mich zum letzten Blockbuster der Welt in Whippleton fahren, 72 00:03:53,399 --> 00:03:56,319 um zwei tolle Actionfilme auf Blu-ray zu besorgen. 73 00:03:56,319 --> 00:03:58,154 Alles für meine Jungs. 74 00:03:58,738 --> 00:04:00,114 Warum hat Moon das an? 75 00:04:00,114 --> 00:04:04,118 Eine bessere Frage, Jerry: Warum hat keiner von euch so etwas an? 76 00:04:04,118 --> 00:04:06,704 Habe nur ich mich auf den Jungsabend vorbereitet? 77 00:04:06,704 --> 00:04:12,710 Moon, es soll nur ein netter Abend unter gleichgesinnten Gentlemen werden. 78 00:04:12,710 --> 00:04:14,045 Dad, du Narr. 79 00:04:14,045 --> 00:04:15,880 Plane so viel Nettigkeit, wie du magst, 80 00:04:15,880 --> 00:04:18,883 aber wenn so viele Jungs in einer Nacht zusammenkommen, 81 00:04:18,883 --> 00:04:21,219 endet es immer im totalen Krieg. 82 00:04:21,219 --> 00:04:26,975 Das mag im Mittelalter gegolten haben, aber wir leben in normal bösen Zeiten. 83 00:04:26,975 --> 00:04:29,936 Also, welchen Film wollen wir ansehen? 84 00:04:29,936 --> 00:04:32,647 Olympus Has Fallen oder White House Down? 85 00:04:32,647 --> 00:04:34,649 - Olympus Has Fallen. - White House Down. 86 00:04:34,649 --> 00:04:37,318 - Ich bringe dich um. - Nur über meine Leiche. 87 00:04:37,318 --> 00:04:38,653 Alles klar bei euch? 88 00:04:38,653 --> 00:04:41,364 Nein. Der einzige Streit, den Cheesecake und ich je hatten, 89 00:04:41,364 --> 00:04:43,157 ging darum, welcher Film besser ist. 90 00:04:43,950 --> 00:04:46,744 Eine Rivalität? Wie interessant. 91 00:04:46,744 --> 00:04:49,706 Das war mir nicht bewusst, als ich die Filme ausgewählt habe. 92 00:04:49,706 --> 00:04:51,207 Moon, was hast du getan? 93 00:04:51,207 --> 00:04:52,667 - Dein Ernst? - Das ist irre. 94 00:04:52,667 --> 00:04:55,086 - Du hast keine Ahnung, was du ... - So fängt es an. 95 00:04:55,086 --> 00:04:56,170 GESCHLOSSEN 96 00:04:56,170 --> 00:04:59,674 Jemand ertrank in der Nebelmaschine, und jetzt darf keiner mehr Spaß haben? 97 00:04:59,674 --> 00:05:01,634 Vielen Dank, Gesundheitsamt. 98 00:05:01,634 --> 00:05:04,178 Schon gut, Honeybee. Fahren wir einfach nach Hause. 99 00:05:04,178 --> 00:05:06,306 Nein. Mir misslang noch nie ein Mädelsabend, 100 00:05:06,306 --> 00:05:07,849 auch der heutige nicht. 101 00:05:07,849 --> 00:05:09,100 Nicht dein erster. 102 00:05:09,100 --> 00:05:11,644 Ich hab's. Wir fahren zu Takes A Long Way Home 103 00:05:11,644 --> 00:05:13,271 und lassen uns spontan umstylen. 104 00:05:13,271 --> 00:05:16,190 Nichts sagt mehr "vergiss den Kerl" wie laszive Smokey Eyes. 105 00:05:16,190 --> 00:05:19,610 Ich habe noch einen Gutschein für 'nen gratis Brazilian Blowjob. 106 00:05:19,610 --> 00:05:22,071 Du meinst wohl "Blowout", aber ja. 107 00:05:25,074 --> 00:05:28,119 Was um alles in der Welt ... Nein, nein, nein! 108 00:05:30,747 --> 00:05:33,249 - Er steigt aus. - Guter Gott. 109 00:05:33,249 --> 00:05:37,170 Oh nein! Mein schönes Aquarium. Mein Zuhause. 110 00:05:37,170 --> 00:05:39,505 Was haben Sie getan? Mein Glitzerwasser läuft aus. 111 00:05:39,505 --> 00:05:42,300 Warum fahren Sie ein Riesenaquarium voller Glitzerwasser rum? 112 00:05:42,800 --> 00:05:45,136 Ich muss mich beruhigen, um es zu erklären. 113 00:05:50,183 --> 00:05:53,436 Mein Name ist Miami, professioneller Erotik-Meermann-Künstler. 114 00:05:53,436 --> 00:05:54,896 Hier ist meine Karte. 115 00:05:54,896 --> 00:05:57,398 Wenn Sie sie ans Ohr halten, hören Sie den Ozean. 116 00:05:57,899 --> 00:05:58,733 Danke. 117 00:05:58,733 --> 00:06:00,610 - Der Unfall tut mir leid. - Zurecht. 118 00:06:00,610 --> 00:06:04,781 Ich habe heute zwei große Auftritte, und niemand mag eine trockene Show. 119 00:06:06,115 --> 00:06:08,743 Mein Auto ist voller Wasser. Nehmen Sie mich mit? 120 00:06:08,743 --> 00:06:10,203 Keine Chance, Thunfisch Toni. 121 00:06:10,203 --> 00:06:13,831 Dirt! Verzeihung. Nur einen Moment. 122 00:06:13,831 --> 00:06:16,209 Natürlich. Ich übe meinen Sirenengesang, 123 00:06:16,209 --> 00:06:18,419 während Sie sich eine Entschädigung überlegen. 124 00:06:21,339 --> 00:06:24,759 Was wird das? Willst du mit dem Kerl im Wasser flüstern? Ich verrate nichts. 125 00:06:24,759 --> 00:06:27,845 Nein, aber er könnte unseren Mädelsabend retten. 126 00:06:27,845 --> 00:06:29,013 Wirklich? Wie? 127 00:06:29,013 --> 00:06:31,891 Wo dieser Typ auch hingeht, gibt es eine Party. 128 00:06:31,891 --> 00:06:33,851 Genau das, was Judy braucht. 129 00:06:33,851 --> 00:06:36,270 Klar, aber eigentlich will ich nur ... 130 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 Eine unerwartete Wendung kann gut sein. 131 00:06:38,856 --> 00:06:41,692 Einmal wollten wir mit Jessica zu einer UB40-Nacht, 132 00:06:41,692 --> 00:06:45,321 aber wir irrten uns im Datum, und es war Thrash-Metal-Nacht. 133 00:06:45,321 --> 00:06:47,949 Aber sie hat dort ihren Mann Thorg getroffen. 134 00:06:47,949 --> 00:06:49,700 Ihr zweites Kind kam eben, Anarchin. 135 00:06:50,952 --> 00:06:54,539 Eigentlich wollte ich mit euch über Cool Mike reden ... 136 00:06:55,123 --> 00:06:56,290 Judy, was sagte ich? 137 00:06:56,290 --> 00:06:58,543 Das Thema wird dich nur runterziehen. 138 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 Vertraue deiner Honeybee, okay? 139 00:07:00,211 --> 00:07:03,172 Dieser Fischmann ist genau das, was der Arzt verordnet hat. 140 00:07:03,172 --> 00:07:04,465 Gut. Du bist der Boss. 141 00:07:07,343 --> 00:07:10,388 Gut, wir machen es. Aber falls er eine echte Meerjungfrau ist, 142 00:07:10,388 --> 00:07:13,141 liefere ich ihn an die Regierung zum Präparieren aus. 143 00:07:16,686 --> 00:07:19,689 Meermann, Meermann, Meermann. 144 00:07:20,189 --> 00:07:21,524 Hallo noch mal, Herr Meermann. 145 00:07:21,524 --> 00:07:23,776 Wir wollten eben selbst in die Stadt zum Feiern. 146 00:07:23,776 --> 00:07:26,404 - Also nehmen wir Sie mit. - Super. 147 00:07:26,404 --> 00:07:29,657 Wenn ich einen Auftritt verpasse, bekomme ich Ärger und meine 14 % nicht. 148 00:07:29,657 --> 00:07:32,827 - Sorry, Ärger mit ... - Meiner "Meermadam" Ethel, 149 00:07:32,827 --> 00:07:37,373 die 86 % meiner Erotiktanz-Gage kassiert und sehr jähzornig ist. 150 00:07:37,373 --> 00:07:39,667 Eine brutale, unbändige Wut. 151 00:07:39,667 --> 00:07:42,420 Interessant. Hat Ethel Meermadam einen Mann? 152 00:07:42,420 --> 00:07:45,298 Nein. Ich vermute jedoch, dass sie zwei Ehemänner getötet hat. 153 00:07:45,298 --> 00:07:46,757 Sie wird immer sympathischer. 154 00:07:46,757 --> 00:07:50,178 Ich schreibe dem Techniker, er soll es abholen, bevor Ethel was merkt. 155 00:07:50,178 --> 00:07:52,889 Als es das letzte Mal kaputtging, brach sie alle Finger. 156 00:07:52,889 --> 00:07:53,806 Ach du Scheiße. 157 00:07:53,806 --> 00:07:56,809 Die ganzen Butterfinger-Riegel, die ich als Entschuldigung kaufte. 158 00:07:56,809 --> 00:07:59,395 Die Pause hast du absichtlich gemacht. 159 00:07:59,395 --> 00:08:00,980 Und Ihnen hat es gefallen. 160 00:08:01,856 --> 00:08:02,857 Der Techniker kommt. 161 00:08:02,857 --> 00:08:06,152 Okay, schnell weg hier, damit sich das Team erholt. 162 00:08:06,152 --> 00:08:08,488 Wenn das die Mädels aus Fresno hören! 163 00:08:08,488 --> 00:08:11,949 Das ist noch besser als der maskierte Typ, den wir zum Olive Garden fuhren 164 00:08:11,949 --> 00:08:13,951 und warteten, als er einen Überfall beging. 165 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 Und warum wollten Sie in die Stadt? 166 00:08:16,537 --> 00:08:19,499 Nur ein Mädelsabend zur Aufheiterung nach einer Trennung. 167 00:08:19,499 --> 00:08:21,542 Ein Klassiker. Wer ist die Verlassene? 168 00:08:22,168 --> 00:08:23,169 Ich. 169 00:08:23,669 --> 00:08:25,922 - Da war dieser Typ ... - Der nicht erwähnt wird. 170 00:08:25,922 --> 00:08:28,466 - Er ist für uns gestorben. - Vielleicht wirklich. 171 00:08:28,466 --> 00:08:30,176 Mal sehen, was der Abend bringt. 172 00:08:30,760 --> 00:08:32,428 Was? Bist du verrückt? 173 00:08:32,428 --> 00:08:36,265 Olympus Has Fallen ist der weit bessere Stirb-Langsam-mit-dem-Präsidenten-Film. 174 00:08:36,265 --> 00:08:39,185 Das Einzige, was gefallen ist, ist mein Respekt vor dir. 175 00:08:39,185 --> 00:08:41,979 White House Down ist zweifellos der beste Film. 176 00:08:41,979 --> 00:08:44,357 Wie kann man nur Olympus besser finden? 177 00:08:44,357 --> 00:08:46,692 Gerard Butler? Eher Gerard Trottler. 178 00:08:46,692 --> 00:08:49,362 Ham, ich liebe dich, aber du bist echt psychotisch. 179 00:08:49,362 --> 00:08:51,155 Eventuell müssen wir uns trennen. 180 00:08:51,656 --> 00:08:53,908 Jerry, sag nicht, du bist für White House Down. 181 00:08:53,908 --> 00:08:55,493 Ich verlor schon einen Bruder. 182 00:08:55,493 --> 00:08:56,577 Das ist richtig. 183 00:08:56,577 --> 00:08:59,372 Seht ihr diesen Gesichtsausdruck? Ein White-House-Runzeln. 184 00:08:59,372 --> 00:09:01,624 Meine Olympus-Fackel geht nie aus. 185 00:09:01,624 --> 00:09:03,084 Henry, wo stehst du? 186 00:09:03,084 --> 00:09:05,169 Gibt es in den Filmen Minions oder Nacktheit? 187 00:09:05,169 --> 00:09:08,214 Channing trägt irgendwann nur noch ein Tanktop, falls das zählt. 188 00:09:08,214 --> 00:09:10,841 Ich wähle diese Seite, weil sie näher ist. 189 00:09:10,841 --> 00:09:13,594 Du widerst mich an, Delmer. Ihr alle widert mich an. 190 00:09:13,594 --> 00:09:16,347 Ich würde Channing Tatum auf der Stelle heiraten. 191 00:09:16,347 --> 00:09:17,807 Das weißt du doch. 192 00:09:17,807 --> 00:09:21,269 Aber Olympus Has Fallen ist um Längen besser als White House Down. 193 00:09:21,269 --> 00:09:22,562 Zu den Fakten. 194 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 Tatums John Cale in White House Down ist viel heldenhafter 195 00:09:25,398 --> 00:09:27,650 als Butlers Mike Banning in Olympus Has Fallen. 196 00:09:27,650 --> 00:09:32,363 Cale ist Kapitolpolizist, während Butler nur beim Secret Service ist. 197 00:09:32,363 --> 00:09:35,533 Es ist Butlers Aufgabe, den Präsidenten mit seinem Leben zu schützen. 198 00:09:35,533 --> 00:09:40,621 Tatums John Cale müsste das nicht tun, trotzdem springt er in die Bresche. 199 00:09:40,621 --> 00:09:42,748 Ich bresche dir gleich etwas. 200 00:09:42,748 --> 00:09:46,294 Meine Herren, wir werden nicht handgreiflich. 201 00:09:46,294 --> 00:09:48,379 Leute, Dad hat recht. 202 00:09:48,379 --> 00:09:52,883 Ja, ich habe dieses Chaos verursacht, aber jetzt fühlt es sich falsch an. 203 00:09:52,883 --> 00:09:54,218 So sind wir nicht. 204 00:09:54,218 --> 00:09:57,430 Wow. Schön, dass du das sagst, Moon. Ich stimme dir zu. 205 00:09:57,430 --> 00:10:01,726 Wir könnten beide Filme ansehen. Eine Gruppe schaut im Gästehaus. 206 00:10:01,726 --> 00:10:03,102 Auf dem Mini-Fernseher? 207 00:10:03,102 --> 00:10:05,354 Wolf, das ist die friedliche Lösung. 208 00:10:05,354 --> 00:10:08,065 Na gut. Olympus-Jungs, lasst uns gehen. 209 00:10:08,065 --> 00:10:11,444 Ihr könnt alle Bagel Bites mitnehmen und sie dort aufwärmen. 210 00:10:11,444 --> 00:10:13,446 - Ein Friedensangebot. - Danke, Moon. 211 00:10:13,446 --> 00:10:15,906 Die sind aber schwer. Das muss der Käse sein. 212 00:10:15,906 --> 00:10:19,327 Na also. Setzen wir unseren Jungsabend der Kameradschaft fort. 213 00:10:19,327 --> 00:10:21,829 Tschüs, zusammen. Wir sehen uns in der Hölle. 214 00:10:21,829 --> 00:10:22,997 {\an8}OLD MOOSE SENIORENHEIM 215 00:10:22,997 --> 00:10:25,166 {\an8}- Ihr erster Auftritt ist hier? - Oh ja. 216 00:10:25,166 --> 00:10:28,753 Fast tot zu sein, heißt nicht, dass man keine Erotik mag. 217 00:10:28,753 --> 00:10:32,632 - Alle geilen Hunde kommen in den Himmel. - Ich hoffe, sie randalieren nicht. 218 00:10:32,632 --> 00:10:35,801 Letztens warf eine 'ne Krücke, weil ich nicht mit aufs Zimmer ging. 219 00:10:35,801 --> 00:10:37,511 Bei einem Mädelsabend aufzutreten, 220 00:10:37,511 --> 00:10:39,639 ist ein altbewährter Weg für neuen Schwung. 221 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 Wir verleihen dir etwas Pep. 222 00:10:41,641 --> 00:10:43,809 - Kann nicht schaden. - Judy ist perfekt dafür. 223 00:10:43,809 --> 00:10:45,728 Sie hat ihre eigene VidVok-Talkshow. 224 00:10:45,728 --> 00:10:49,398 Hatte. Ich beendete sie auf eigene Faust. 225 00:10:49,398 --> 00:10:51,776 Tanzt ihr nur. Ich habe keine Lust. 226 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 Judy Tobin lehnt das Rampenlicht ab? 227 00:10:55,071 --> 00:10:56,864 - Sieht dir nicht ähnlich. - Ich tu's. 228 00:10:56,864 --> 00:10:59,909 Wenn ich mein Oberteil ausziehen soll, nickt einfach. 229 00:11:01,243 --> 00:11:02,995 Miss Dirt, los geht's. 230 00:11:03,663 --> 00:11:05,748 O wenn die Flut kommt Wird der Sand ganz nass 231 00:11:05,748 --> 00:11:06,666 Oh ja! 232 00:11:06,666 --> 00:11:09,585 Ich nehm euch mit auf 'ne Reise Die ihr so schnell nicht vergesst 233 00:11:09,585 --> 00:11:11,545 Zeig mir die Flosse, böser Junge! 234 00:11:12,338 --> 00:11:14,256 Ich bin der König des Meeres 235 00:11:14,882 --> 00:11:17,009 Seht, wie sich dieser Körper bewegt 236 00:11:18,010 --> 00:11:19,887 Halb Mensch, halb Fisch 237 00:11:19,887 --> 00:11:20,805 Auf geht's! 238 00:11:20,805 --> 00:11:22,431 Hier ist Miami, Bish 239 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 Hi, Babs. 240 00:11:24,225 --> 00:11:25,976 Gloria, sind das neue Zähne? 241 00:11:25,976 --> 00:11:28,396 Ich liebe es, für euch aufzutreten. 242 00:11:31,774 --> 00:11:32,775 Oh, oh. 243 00:11:35,486 --> 00:11:37,238 Judy, was ist los? 244 00:11:37,238 --> 00:11:40,199 Manchmal sind die Leute sehr bewegt von meinem Tanz. 245 00:11:40,199 --> 00:11:42,743 Sie erholt sich, aber sie wird nie mehr dieselbe sein. 246 00:11:42,743 --> 00:11:44,328 Das ist es nicht. 247 00:11:44,328 --> 00:11:45,788 Es war ein guter Tanz. 248 00:11:45,788 --> 00:11:50,292 Es ist nur ... C-O-O-L M-I-K-E. 249 00:11:50,292 --> 00:11:53,170 Euch auf der Bühne zu sehen, hat mich an ihn erinnert. 250 00:11:53,170 --> 00:11:56,507 Ich weiß, man redet beim Mädelsabend nicht über Jungs, 251 00:11:56,507 --> 00:11:58,676 aber was ist, wenn ich es brauche? 252 00:11:58,676 --> 00:12:00,052 Oh, Mist, Judy. 253 00:12:00,052 --> 00:12:02,346 Ich war so beschäftigt, es auf meine Art zu lösen, 254 00:12:02,346 --> 00:12:03,681 dass ich dir nicht zuhörte. 255 00:12:03,681 --> 00:12:06,267 Spuck's aus, Schatz. Wir sind da. Warum die Trennung? 256 00:12:06,267 --> 00:12:08,811 Sagte er, dass deine Beine nicht zum Körper passen. 257 00:12:08,811 --> 00:12:10,020 Moment, was? 258 00:12:10,521 --> 00:12:11,605 Nun, tun sie nicht. 259 00:12:11,605 --> 00:12:15,109 Ich dachte, ich sei die richtige Freundin, bis ich herausfand, 260 00:12:15,109 --> 00:12:18,112 dass ich seine heimliche Freundin bin. 261 00:12:18,112 --> 00:12:19,947 - Oh nein. - Oh doch. 262 00:12:19,947 --> 00:12:23,534 Weil ich ihm peinlich war. 263 00:12:23,534 --> 00:12:26,704 Peinlich? Ist mir egal, wie er heißt. Das ist uncool. 264 00:12:26,704 --> 00:12:27,872 Was war ihm peinlich? 265 00:12:27,872 --> 00:12:33,753 Ich im Allgemeinen, aber speziell meine VidVok-Show. 266 00:12:34,628 --> 00:12:37,298 Darum habe ich alle alten Folgen von Judy on Blast gelöscht 267 00:12:37,298 --> 00:12:39,091 und allen Auftritten abgeschworen. 268 00:12:39,091 --> 00:12:41,844 Lange her, dass ich einen Teenie in die Notaufnahme schickte, 269 00:12:41,844 --> 00:12:43,679 aber ich glaube, ich kann's noch. 270 00:12:47,057 --> 00:12:50,311 {\an8}Dieser dusselige Mike hat wegen einer Show Schluss gemacht? 271 00:12:50,311 --> 00:12:51,479 Es war nicht irgendeine. 272 00:12:51,479 --> 00:12:54,815 Es war meine VidVok-Show, und sie hieß Judy on Blast. 273 00:12:54,815 --> 00:12:55,816 Dirt! 274 00:12:55,816 --> 00:12:59,528 Es war eine tägliche Live-Talkshow, in der ich Mitschüler interviewte 275 00:12:59,528 --> 00:13:01,197 und mal ein Lied sang oder tanzte. 276 00:13:01,197 --> 00:13:03,032 Aber egal, denn es ist aus und vorbei. 277 00:13:03,032 --> 00:13:05,284 Wie meine Karriere als Varieté-Moderatorin. 278 00:13:05,284 --> 00:13:08,412 Kima sitzt im Unterricht hinter Cool Mike und hat gehört, 279 00:13:08,412 --> 00:13:11,415 wie er zu seinem Freund sagte, dass meine Show peinlich ist. 280 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 Darum wollte ich heute Abend nicht auftreten. 281 00:13:13,584 --> 00:13:16,337 Judy, tut mir leid. Ich versprach einen tollen Mädelsabend. 282 00:13:16,337 --> 00:13:20,007 Stattdessen weinst du in einer verfluchten Altersheimkapelle. 283 00:13:20,007 --> 00:13:21,217 Ich hab's vermasselt. 284 00:13:21,217 --> 00:13:22,301 Schon gut, Honeybee. 285 00:13:22,301 --> 00:13:25,221 Gehen wir heim. Ich verpasse mir einen impulsiven Haarschnitt 286 00:13:25,221 --> 00:13:27,181 und arbeite an einer neuen Persönlichkeit. 287 00:13:27,181 --> 00:13:28,933 Einen Augenblick, Miss Judy. 288 00:13:28,933 --> 00:13:31,393 - Hat dir die Show gefallen? - Mhm. 289 00:13:31,393 --> 00:13:34,104 - Aber wegen dem Jungen schämst du dich. - Mhm. 290 00:13:34,104 --> 00:13:35,189 Ich sage dir was. 291 00:13:35,189 --> 00:13:39,443 Als Künstler geht es nicht darum, cool zu sein, sondern du selbst. 292 00:13:39,443 --> 00:13:41,737 - Okay. - Ich war mal mit einer Frau verheiratet, 293 00:13:41,737 --> 00:13:44,448 der es peinlich war, dass ich ein Meermann sein wollte. 294 00:13:44,448 --> 00:13:46,325 Als sie mich mit dem Schwanz in der Wanne sah, 295 00:13:46,325 --> 00:13:48,702 - schüttete sie Salat auf mich. - Eine Verschwendung! 296 00:13:48,702 --> 00:13:51,247 Aber ich war nicht für ein Leben an Land bestimmt. 297 00:13:51,247 --> 00:13:54,917 Ich sollte als halber Fisch mit dem Popo bei Junggesellinnenabschieden wackeln. 298 00:13:54,917 --> 00:13:55,835 Zeig's ihnen! 299 00:13:55,835 --> 00:13:58,963 Also ließ ich mich von Shaylee scheiden und wurde zu diesem Meermann. 300 00:13:58,963 --> 00:14:02,091 Judy, es wird Zeit, dass du die Salatstücke aufhebst, 301 00:14:02,091 --> 00:14:03,801 die Cool Mike in deine Wanne warf. 302 00:14:03,801 --> 00:14:06,470 Er mag cool sein, aber du bist ein Star. 303 00:14:06,470 --> 00:14:08,097 Amen und Halleluja! 304 00:14:08,097 --> 00:14:11,600 Wo finden wir diesen sogenannten Cool Mike? 305 00:14:11,600 --> 00:14:13,477 Wahrscheinlich im Crocodile Rob's. 306 00:14:13,477 --> 00:14:18,816 Er und seine coolen Freunde gehen freitags zum Bodenlosen Bondi Beach Buffet. 307 00:14:18,816 --> 00:14:21,443 Dann wissen wir, wo unser nächster Auftritt ist. 308 00:14:21,443 --> 00:14:23,070 Und dein nächster richtiger? 309 00:14:23,070 --> 00:14:25,573 Deine gemeine "Meermadam" Ethel wird sauer sein. 310 00:14:25,573 --> 00:14:28,742 Das ist ein Mädelsabend, und bei Gott, wir werden ihn beenden! 311 00:14:28,742 --> 00:14:30,578 Ich habe Gänsehaut. 312 00:14:32,162 --> 00:14:34,957 Oh ja! Hier fällt der Olymp. 313 00:14:34,957 --> 00:14:38,335 Und ich brauch ein paar Bagel Bites, die in meinen Mund fallen. 314 00:14:38,335 --> 00:14:40,546 Ich wärme sie mit meiner Spezialtechnik auf. 315 00:14:40,546 --> 00:14:43,424 Ofen an und rein damit. Ihr werdet schon sehen. 316 00:14:44,258 --> 00:14:45,718 Crispin, warum japst du? 317 00:14:45,718 --> 00:14:48,095 Oh nein. Sind die kleinen Peperoni runtergefallen? 318 00:14:48,095 --> 00:14:50,556 Schlimmer. Die Tasche ist voller Steine. 319 00:14:50,556 --> 00:14:52,391 Schurken! Moon hat uns ausgetrickst. 320 00:14:52,391 --> 00:14:55,686 Ich zitiere aus einem der besten Filme aller Zeiten, Olympus Has Fallen, 321 00:14:55,686 --> 00:14:57,187 den wir gerade ansehen: 322 00:14:57,187 --> 00:15:00,858 "Unser Feind will nicht nur unsere Dinge oder unser Volk zerstören. 323 00:15:00,858 --> 00:15:04,236 Er will unsere Lebensweise entweihen, unsere Freiheit mit Füßen treten." 324 00:15:04,236 --> 00:15:06,530 Dad, sollen wir in den Krieg ziehen? 325 00:15:06,530 --> 00:15:10,075 Okay. Ich wollte ein Gentleman sein, aber genug ist genug. 326 00:15:10,075 --> 00:15:15,080 Wenn mein zehnjähriger Sohn Krieg will, dann bekommt er ihn. 327 00:15:15,080 --> 00:15:16,206 Wer macht mit? 328 00:15:19,001 --> 00:15:21,003 Jetzt kommt der Untergang des Weißen Hauses. 329 00:15:22,630 --> 00:15:24,590 Zeigt euch, ihr Feiglinge! 330 00:15:24,590 --> 00:15:26,675 - Was zum Teufel? - Man greift uns an. 331 00:15:26,675 --> 00:15:28,719 Sie haben meine Bagel Bites entdeckt. 332 00:15:28,719 --> 00:15:29,803 Was sollen wir tun? 333 00:15:29,803 --> 00:15:31,889 Wir könnten uns hier verstecken. 334 00:15:31,889 --> 00:15:36,226 Oder ich habe heute zufällig 350 sehr dichte Schneebälle gemacht 335 00:15:36,226 --> 00:15:38,771 und sie unten in den Tiefkühltruhen verstaut. 336 00:15:38,771 --> 00:15:39,855 Lasst uns das tun. 337 00:15:39,855 --> 00:15:41,357 - Ja! - Yeah! 338 00:15:42,316 --> 00:15:43,817 Das ist er also, was? 339 00:15:43,817 --> 00:15:45,736 Zugegeben, er sieht ziemlich cool aus. 340 00:15:45,736 --> 00:15:49,365 Ja, das ist sein Ding. Ich hasse es. Und ich liebe es zugleich. 341 00:15:49,365 --> 00:15:50,532 Also gut, junge Dame, 342 00:15:50,532 --> 00:15:53,452 ich sprach mit meiner Managerin, Crocodile Tanya, 343 00:15:53,452 --> 00:15:56,914 und sie sagte, es passt in unser Sorglos-Konzept. 344 00:15:56,914 --> 00:15:59,333 Also leg los, die Bühne gehört dir. 345 00:15:59,333 --> 00:16:03,295 Wie auf unseren Bierkühlern steht: "Croc dir ein Kühles." 346 00:16:03,295 --> 00:16:06,382 Es wird nicht kalt und definitiv nicht cool sein, 347 00:16:06,382 --> 00:16:08,801 aber ich werde ich selbst sein. 348 00:16:08,801 --> 00:16:11,220 Okay, ich brauche diesen Platz und drei Stühle. 349 00:16:11,220 --> 00:16:12,429 Honeybee, du filmst. 350 00:16:12,429 --> 00:16:13,722 Dirt und Miami, kommt mit. 351 00:16:15,307 --> 00:16:17,810 Hey Leute, hört zu. Wir haben etwas Besonderes für euch. 352 00:16:17,810 --> 00:16:20,896 Diese junge Dame macht eine sehr berühmte VidVok-Show 353 00:16:20,896 --> 00:16:23,190 - namens Judy on Blast. - Bäh. 354 00:16:23,190 --> 00:16:24,400 - Dirt! - Sorry. 355 00:16:24,400 --> 00:16:27,069 Judy? Oh Mann. Was wird das? 356 00:16:27,069 --> 00:16:30,823 Ich bitte um einen Applaus für die heutige Vorstellung. 357 00:16:30,823 --> 00:16:32,324 Los geht's, Miami! 358 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 Hallo, zusammen. 359 00:16:33,826 --> 00:16:36,912 Mein Name ist Miami, erotischer Meermann-Darsteller. 360 00:16:36,912 --> 00:16:39,123 Crocodile Tom, verteile ein paar Visitenkarten? 361 00:16:39,123 --> 00:16:40,040 Kein Problem. 362 00:16:40,040 --> 00:16:42,918 Okay, stellt euch vor, ich tanze in einem Aquarium. 363 00:16:42,918 --> 00:16:44,336 Ich bin dir voraus. 364 00:16:44,336 --> 00:16:47,464 Es ist Zeit für Judy on Blast mit Judy 365 00:16:47,464 --> 00:16:50,175 Willkommen bei on Blast Sie ist ein Cutie 366 00:16:50,175 --> 00:16:51,552 Hier ist Judy on Blast 367 00:16:51,552 --> 00:16:53,053 Willkommen in der Show 368 00:16:53,053 --> 00:16:54,847 Guten Abend, Leute. Ich bin Judy. 369 00:16:54,847 --> 00:16:57,016 - Judy. - Sei still, fremder Teenager. 370 00:16:57,016 --> 00:16:58,183 Du bist nur Zuschauer. 371 00:16:58,183 --> 00:16:59,643 Großartig. 372 00:16:59,643 --> 00:17:04,648 Und in ein paar Minuten begrüßen wir Cool Mike auf der Bühne! 373 00:17:05,482 --> 00:17:07,943 Nicht cool, Judy. Nicht cool. 374 00:17:11,739 --> 00:17:14,033 Zeit für meinen Eröffnungsmonolog. Miami? 375 00:17:14,033 --> 00:17:15,784 Monolog-Musik 376 00:17:15,784 --> 00:17:18,662 - Sidekick? - Also, Judy, was gibt's Neues? 377 00:17:18,662 --> 00:17:22,958 Bis vor Kurzem war der Typ da drüben, der so tut, als würde er mich nicht sehen, 378 00:17:22,958 --> 00:17:24,710 Cool Mike ... 379 00:17:24,710 --> 00:17:25,919 Trommelwirbel. 380 00:17:27,254 --> 00:17:28,255 ... mein Freund. 381 00:17:29,590 --> 00:17:31,341 Nun, ich dachte, er wäre es. 382 00:17:31,341 --> 00:17:35,054 Er machte zwar gern mit mir in der Hausmeisterkammer rum, 383 00:17:35,054 --> 00:17:36,972 was ein Warnsignal hätte sein müssen ... 384 00:17:36,972 --> 00:17:41,268 Doch ich war nicht seine richtige, sondern seine "heimliche Freundin". 385 00:17:41,268 --> 00:17:43,645 - Schatz, nein, du bist wunderschön. - Genau. 386 00:17:43,645 --> 00:17:45,898 - Ich war ihm peinlich. - Fies. 387 00:17:45,898 --> 00:17:48,400 Ja, viele Dinge, die ich tue, sind sehr peinlich. 388 00:17:48,400 --> 00:17:49,485 Ich spreche zu laut. 389 00:17:49,485 --> 00:17:52,321 Ich furze oft. Sehr oft. Schon mehrmals seit ich hier stehe. 390 00:17:52,321 --> 00:17:53,322 Gutes Mädchen! 391 00:17:53,322 --> 00:17:56,366 Und ich mache diese doofe VidVok-Show, die sich nur wenige ansehen. 392 00:17:56,366 --> 00:18:00,621 Und als ich hörte, dass Cool Mike sie doof fand, hat mich das beschäftigt. 393 00:18:00,621 --> 00:18:03,248 Das ist eine Schande. Schäm dich, Cool Mike. 394 00:18:03,248 --> 00:18:06,627 Aber heute hat mich meine Schwägerin auf einen Mädelsabend mitgenommen. 395 00:18:06,627 --> 00:18:08,170 Und bei einem Mädelsabend 396 00:18:08,170 --> 00:18:11,340 geht es nicht darum, so zu tun, als wäre es einem egal. 397 00:18:11,340 --> 00:18:15,260 Es geht darum, sich selbst zu feiern, als gäbe es kein Ende. 398 00:18:15,260 --> 00:18:18,180 Wir holen heute Abend Salat aus der Badewanne! 399 00:18:18,180 --> 00:18:20,808 Judy, bitte. Können wir das woanders besprechen? 400 00:18:20,808 --> 00:18:22,893 Nein. Das hier ist Judy on Blast, 401 00:18:22,893 --> 00:18:25,687 nicht geheime Judy in der Kammer neben dem Kotzeimer. 402 00:18:25,687 --> 00:18:27,606 - Es ist eine coole Kammer. - Nein. 403 00:18:27,606 --> 00:18:31,485 Wenn du darüber reden willst, Cool Mike, dann komm doch auf die Bühne. 404 00:18:31,485 --> 00:18:33,695 Cool Mike! Cool Mike! 405 00:18:33,695 --> 00:18:36,782 Alle wollen dich hier cool auf der Bühne sehen, Großer. 406 00:18:36,782 --> 00:18:37,866 Na gut. 407 00:18:38,408 --> 00:18:42,079 Es tut mir leid, was ich getan habe, aber es ist nicht meine Schuld. 408 00:18:42,079 --> 00:18:44,498 Ich stehe unter großem Druck, cool zu sein. 409 00:18:44,498 --> 00:18:46,416 Meine ganze Familie ist sehr cool. 410 00:18:46,416 --> 00:18:49,128 Gib nicht dem Opfer die Schuld. Übernimm Verantwortung. 411 00:18:49,795 --> 00:18:51,588 Uncooles Zeug stört mich. 412 00:18:51,588 --> 00:18:54,508 Dann knutsch nicht mit uncoolem Zeug neben dem Wischmopp rum. 413 00:18:54,508 --> 00:18:55,467 Sprich weiter! 414 00:18:55,467 --> 00:18:59,847 Denn wenn du das tust, bist du derjenige, der uncool ist. 415 00:18:59,847 --> 00:19:02,808 Uncooler Mike! Uncooler Mike! 416 00:19:03,517 --> 00:19:07,396 Was soll's! Ich muss sowieso los. Ich muss zum X-Games-Probetraining. 417 00:19:08,564 --> 00:19:10,149 Eher "Auf Nimmerwiedersehen Mike". 418 00:19:11,817 --> 00:19:15,779 Und jetzt noch mal einen Applaus für meine Hausband Miami. 419 00:19:15,779 --> 00:19:18,323 Nach seinem Lied spreche ich mit Crocodile Tom 420 00:19:18,323 --> 00:19:20,033 über seine Lieblingshäppchen. 421 00:19:20,033 --> 00:19:22,202 Mit mir? Was für eine Ehre! 422 00:19:22,202 --> 00:19:25,080 Wo bist du, du kleiner Bagel-Junge? 423 00:19:30,210 --> 00:19:31,295 Attacke! 424 00:19:32,504 --> 00:19:34,047 Okay. Das war unglaublich. 425 00:19:34,047 --> 00:19:36,675 Ich war bisher nur auf einem Mädelsabend, 426 00:19:36,675 --> 00:19:40,220 aber ich behaupte, das war der beste aller Zeiten, auf immer und ewig. 427 00:19:40,220 --> 00:19:41,305 Keine Enttäuschung? 428 00:19:41,305 --> 00:19:43,140 Es hat ein paar Anläufe gebraucht, 429 00:19:43,140 --> 00:19:47,936 aber ich tauchte meinen metaphorischen Zehenpilz hinein und war geheilt! 430 00:19:48,937 --> 00:19:51,023 Oh nein. Das ist Ethel. 431 00:19:51,023 --> 00:19:52,441 Deine fiese "Meermadam"? 432 00:19:52,441 --> 00:19:55,569 Miami! Du hast deinen zweiten Auftritt verpasst, Dumpfbacke. 433 00:19:55,569 --> 00:19:58,405 Ich musste Cliff das Einhorn schicken, den keiner mag! 434 00:19:58,405 --> 00:20:02,034 Er sieht in seinem Kostüm nichts und hat den Schokobrunnen umgeworfen. 435 00:20:02,034 --> 00:20:03,744 Jetzt ist er ein dreckiger Esel. 436 00:20:03,744 --> 00:20:07,164 Sorry, Ethel, aber heute musste ich mich um meine Mädels kümmern. 437 00:20:07,164 --> 00:20:11,418 Dann musst du dich jetzt um mich kümmern, und zwar mit 300 Dollar. 438 00:20:11,418 --> 00:20:14,046 Oder wir vergessen die Sache, und ich lade Sie 439 00:20:14,046 --> 00:20:15,881 auf ein paar Vegemite-Tinis ein. 440 00:20:15,881 --> 00:20:17,382 Hallo, ich bin Dirt. 441 00:20:17,382 --> 00:20:19,927 Abgemacht. Aber ich trinke für 300 Dollar. 442 00:20:19,927 --> 00:20:21,303 Heirate mich! 443 00:20:22,679 --> 00:20:25,265 Gut. Zieh dir eine Jogginghose an und iss die Fritten, 444 00:20:25,265 --> 00:20:27,559 danach fahren wir dich zum Aquarium. 445 00:20:28,477 --> 00:20:29,937 Hey. Wie war der Mädelsabend? 446 00:20:29,937 --> 00:20:31,563 Super. Wie war der Jungsabend? 447 00:20:31,563 --> 00:20:32,940 Er läuft noch auf Hochtouren. 448 00:20:32,940 --> 00:20:36,818 Ich fesselte Cheesecake im Gästehaus. Er muss sich Olympus Has Fallen ansehen. 449 00:20:36,818 --> 00:20:38,278 Erschrecke also nicht. 450 00:20:38,278 --> 00:20:41,365 Sehr normal. Das ist Miami, mein neuester Kumpel. 451 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 Ein erotischer Meermann. 452 00:20:42,950 --> 00:20:44,284 Freut mich, Miami. 453 00:20:44,284 --> 00:20:48,038 Jeder erotische Meermannfreund meiner Frau ist auch mein erotischer Meermannfreund. 454 00:20:48,038 --> 00:20:51,208 Schafft diesen Müll von meinem Weißen-Haus-Rasen! 455 00:20:51,208 --> 00:20:52,668 Dad, wir sind im selben Team! 456 00:20:52,668 --> 00:20:54,503 Es gibt keine Teams beim Jungsabend. 457 00:20:55,337 --> 00:20:57,381 - Maude's hat noch offen. - Gute Idee. 458 00:20:57,381 --> 00:21:00,926 Ich hoffe, es gibt die Muschelsuppe, denn ich liebe das Meer. 459 00:21:33,041 --> 00:21:34,960 Untertitel von: Carmen Ruderer