1 00:00:07,882 --> 00:00:10,677 Marele Nord 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,763 {\an8}Măreața Kathleen BALENĂ ȘI SIRENĂ 3 00:00:31,573 --> 00:00:33,700 {\an8}Pârțul de serviciu LA NOTAR - JOCUL! 4 00:00:38,496 --> 00:00:41,624 {\an8}Ce-ai cu tine? Ai FOMO? Tocmai am auzit de el, 5 00:00:41,624 --> 00:00:45,420 {\an8}Honeybee m-a pus să mă uit la Ratările rataților. 6 00:00:45,420 --> 00:00:48,339 {\an8}N-am FOMO, mătușă dragă. 7 00:00:48,339 --> 00:00:49,883 {\an8}Sunt tristă. 8 00:00:49,883 --> 00:00:54,345 {\an8}Relația mea cu Mike cel Mișto s-a terminat. 9 00:00:54,345 --> 00:00:58,266 {\an8}Ai ieșit cu Mike cel Mișto? De ce nu știam? E foarte mișto! 10 00:00:58,266 --> 00:01:01,895 {\an8}Te-a părăsit mișto? Pe skateboard sau ceva? 11 00:01:01,895 --> 00:01:03,563 {\an8}Nu m-a părăsit, da? 12 00:01:03,563 --> 00:01:06,149 {\an8}A fost o decizie reciprocă și amicală. 13 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 {\an8}Atunci de ce te vaiți, adolescento? 14 00:01:09,069 --> 00:01:13,948 {\an8}Pentru că e foarte trist când relația dintre doi oameni mișto ca noi nu merge. 15 00:01:14,449 --> 00:01:18,119 {\an8}De-aia n-a fost niciun episod din Judy la max azi pe VidVok? 16 00:01:18,119 --> 00:01:23,249 {\an8}Nu-l mai fac. Mersi că-mi respectați intimitatea în aceste clipe dificile. 17 00:01:23,249 --> 00:01:26,044 {\an8}Știi ceva? Cred că e bine că ești așa supărată. 18 00:01:26,044 --> 00:01:29,506 {\an8}- De fapt, mă bucur că ești așa supărată. - De ce? 19 00:01:29,506 --> 00:01:34,427 {\an8}Când o prietenă din Fresno era supărată, îi organizam o ieșire super cu fetele. 20 00:01:34,427 --> 00:01:36,638 {\an8}Fratele tău știe că mi-a fost dor. 21 00:01:36,638 --> 00:01:39,307 {\an8}Da, cântă albumul Renaissance al lui Beyonce 22 00:01:39,307 --> 00:01:41,601 {\an8}zilnic, de la cap la coadă, în somn. 23 00:01:41,601 --> 00:01:45,438 {\an8}O să te ajut, fată. O seară cu fetele rezolvă orice! 24 00:01:45,438 --> 00:01:48,525 {\an8}Și o infecție urâtă cu piciorul atletului? Zic așa. 25 00:01:48,525 --> 00:01:50,610 {\an8}Absolut. Dar nu ești invitat. 26 00:01:50,610 --> 00:01:52,904 {\an8}Judy, mănâncă și clipește de două ori dacă vrei. 27 00:01:52,904 --> 00:01:54,614 - Clip, clip. - Super! 28 00:01:54,614 --> 00:01:57,867 Crede-mă, am planificat sute de ieșiri cu fetele. 29 00:01:57,867 --> 00:01:58,952 Sute? 30 00:01:58,952 --> 00:02:00,995 Ai dreptate, cred că mii. 31 00:02:00,995 --> 00:02:05,416 Când Veronica și-a tuns bretonul strâmb, până la final jur că era drept. 32 00:02:05,416 --> 00:02:09,337 Am făcut una pentru Caroline când i s-au făcut fillerele cioc. 33 00:02:09,337 --> 00:02:11,631 Amicele tale n-ar trebui să meargă la salon. 34 00:02:11,631 --> 00:02:14,384 - Mătușă? - Nu, pe vremea mea, o ieșire însemna 35 00:02:14,384 --> 00:02:17,345 o întâlnire la Societatea de Combinații Hetero, 36 00:02:17,345 --> 00:02:19,597 unde bărbații îți evaluau șoldurile. 37 00:02:19,597 --> 00:02:22,600 La o ieșire cu Honeybee, nu vorbim de bărbați. 38 00:02:22,600 --> 00:02:28,148 Nu ne interesează decât să bem, să dansăm și să mâncăm pizza cu blat de cașcaval. 39 00:02:28,148 --> 00:02:30,567 - Atunci vin! - Bun! Plecăm la opt seara. 40 00:02:31,067 --> 00:02:33,486 Mai sunt doar 13 ore. Trebuie să mă pregătesc! 41 00:02:33,486 --> 00:02:35,196 De atât e nevoie? 42 00:02:35,196 --> 00:02:37,824 Trebuie să-mi scot toate hainele din dulap, 43 00:02:37,824 --> 00:02:41,744 să le arunc pe jos, să zic că n-am ce îmbrăca și să cumpăr altceva. 44 00:02:41,744 --> 00:02:42,996 Judy, vii cu mine? 45 00:02:44,205 --> 00:02:48,751 Bine, îți iau niște pantofi incomozi pe care să-i scoți la jumătatea serii. 46 00:02:48,751 --> 00:02:52,255 Dacă fetele sunt ocupate azi, vă gândiți la același lucru? 47 00:02:52,255 --> 00:02:56,217 - Că o să ne fie dor de ele? - Că un taco e un fel de sendviș? 48 00:02:56,885 --> 00:02:58,386 Nu, „seara băieților”! 49 00:02:58,386 --> 00:03:01,806 Mă bag! Îmi pregătesc armele și recitesc Arta războiului. 50 00:03:02,599 --> 00:03:05,852 Mai degrabă mâncăm pizza și vedem un film de acțiune. 51 00:03:06,436 --> 00:03:07,645 O să fie acțiune! 52 00:03:07,645 --> 00:03:11,316 Rivalități, mânie, bătăi, o întoarcere la natură... 53 00:03:11,858 --> 00:03:12,984 Și sosuri. 54 00:03:12,984 --> 00:03:16,029 Seara băieților! 55 00:03:16,821 --> 00:03:19,824 Pregătește-te, Judy! La final, spiritul tău va fi revigorat 56 00:03:19,824 --> 00:03:22,785 și despărțirea de ăla Mișto va fi o amintire. 57 00:03:22,785 --> 00:03:26,581 - Odihnește-te în pace, Mike! - Abia aștept să mă simt mai bine! 58 00:03:26,581 --> 00:03:30,752 Întâi lăsăm capota jos și ridicăm mâinile fără să ne pese! 59 00:03:32,086 --> 00:03:35,798 Următoarea oprire: Stânca Dansului, discoteca din Stânca Morții. 60 00:03:35,798 --> 00:03:38,760 Unde e stânca aia în mijlocul ringului? 61 00:03:38,760 --> 00:03:41,471 Mereu e rănit cineva acolo, dar e palpitant! 62 00:03:42,430 --> 00:03:46,142 Scuze că am întârziat! Am luat gustarea perfectă de la magazin. 63 00:03:46,142 --> 00:03:48,228 Nu se poate fără Covrigei Mititei. 64 00:03:48,228 --> 00:03:49,229 Absolut! 65 00:03:49,229 --> 00:03:53,399 Și Moon, grijuliu, m-a pus să-l duc la ultimul Blockbuster din lume, 66 00:03:53,399 --> 00:03:56,319 la Whippleton, să luăm două filme tari pe Blu-ray. 67 00:03:56,319 --> 00:03:58,154 Orice pentru băieții mei! 68 00:03:58,738 --> 00:04:00,114 De ce e îmbrăcat așa? 69 00:04:00,114 --> 00:04:04,118 Uite o întrebare mai bună, Jerry: voi de ce nu sunteți îmbrăcați așa? 70 00:04:04,118 --> 00:04:06,704 De ce sunt singurul pregătit? 71 00:04:06,704 --> 00:04:12,710 Moon, asta o să fie doar o seară plăcută alături de prieteni. 72 00:04:12,710 --> 00:04:14,045 Tată, nesăbuitule! 73 00:04:14,045 --> 00:04:15,880 Plănuiește ce dulcegării vrei, 74 00:04:15,880 --> 00:04:21,219 dar când aduni așa mulți băieți laolaltă, mereu se lasă cu război. 75 00:04:21,219 --> 00:04:24,764 Poate era adevărat în epoca medievală, Moon, 76 00:04:24,764 --> 00:04:26,975 dar acum suntem în epoca normală. 77 00:04:26,975 --> 00:04:29,936 Deci să decidem ce film vedem! 78 00:04:29,936 --> 00:04:32,647 Cod roșu la Casa Albă sau Alertă de grad zero? 79 00:04:32,647 --> 00:04:34,649 - Cod roșu! - Alertă de grad zero! 80 00:04:34,649 --> 00:04:37,318 - Te omor! - Peste cadavrul meu! 81 00:04:37,318 --> 00:04:38,653 Sunteți bine? 82 00:04:38,653 --> 00:04:43,157 Nu. Eu și Cheesecake nu ne-am certat decât care dintre filmele alea e mai bun. 83 00:04:43,950 --> 00:04:46,744 O rivalitate? Ce interesant! 84 00:04:46,744 --> 00:04:49,706 Nu știam când am ales special filmele astea. 85 00:04:49,706 --> 00:04:51,207 Moon, ce-ai făcut? 86 00:04:51,207 --> 00:04:52,667 - Pe bune? - Ești nebun! 87 00:04:52,667 --> 00:04:55,086 - Nu știi ce-ai... - Și a început. 88 00:04:55,086 --> 00:04:56,170 ÎNCHIS 89 00:04:56,170 --> 00:04:59,674 S-au înecat unii în mașina de ceață și nu se mai distrează nimeni? 90 00:04:59,674 --> 00:05:01,634 Mersi buștean, Sanepidule! 91 00:05:01,634 --> 00:05:04,178 Nu-i nimic, Honeybee. Putem merge acasă. 92 00:05:04,178 --> 00:05:07,849 Niciodată nu mi-a mers prost o ieșire și n-o să înceapă acum! 93 00:05:07,849 --> 00:05:09,100 Nu prima ta ieșire. 94 00:05:09,100 --> 00:05:13,271 Știu! Putem merge la Drumul lung spre casă să ne înfrumusețăm spontan. 95 00:05:13,271 --> 00:05:16,190 Nimic nu spune „uită-l” ca un machiaj fumuriu. 96 00:05:16,190 --> 00:05:19,610 Am un cupon de la ei pentru un mușcat brazilian. 97 00:05:19,610 --> 00:05:22,071 Cred că vrei să spui „uscat brazilian”. 98 00:05:25,074 --> 00:05:28,119 Ce naiba se... Nu! 99 00:05:30,747 --> 00:05:33,249 - Coboară din mașină. - Aoleu! 100 00:05:33,249 --> 00:05:37,170 Acvariul meu frumos! Casa mea! 101 00:05:37,170 --> 00:05:39,505 Ce-ai făcut? Îmi curge apa cu sclipici! 102 00:05:39,505 --> 00:05:42,300 De ce umbli cu un acvariu uriaș cu apă cu sclipici? 103 00:05:42,800 --> 00:05:45,136 Stați să mă calmez, ca să vă explic. 104 00:05:50,183 --> 00:05:53,436 Sunt Miami, triton erotic profesionist. 105 00:05:53,436 --> 00:05:54,896 Cartea mea de vizită. 106 00:05:54,896 --> 00:05:57,398 Dacă le ții la ureche, auzi oceanul. 107 00:05:57,899 --> 00:05:58,733 Mersi, cred. 108 00:05:58,733 --> 00:06:00,610 - Scuze de accident! - E cazul. 109 00:06:00,610 --> 00:06:04,781 Azi aveam două spectacole unul după altul și nimeni nu le vrea uscate. 110 00:06:06,115 --> 00:06:08,743 Mașina mea e inundată, mă duceți voi? 111 00:06:08,743 --> 00:06:10,203 Nici gând, Charlie Ton! 112 00:06:10,203 --> 00:06:13,831 Mătușă! Mă scuzați, domnule. Stau puțin de vorbă cu fetele. 113 00:06:13,831 --> 00:06:18,419 Sigur, eu îmi repet cântecul de triton cât vă gândiți voi cum să vă revanșați. 114 00:06:21,339 --> 00:06:24,759 Vrei să v-o trageți ca în Forma apei? Nu-i zic lui Wolf. 115 00:06:24,759 --> 00:06:27,845 Nu, dar cred că el ar putea salva seara fetelor. 116 00:06:27,845 --> 00:06:29,013 Pe bune? Cum? 117 00:06:29,013 --> 00:06:33,851 Cred că se duce musai la o petrecere și exact de asta are nevoie Judy. 118 00:06:33,851 --> 00:06:38,856 - Sigur, dar eu aș vrea doar... - O întorsătură de situație poate fi bună. 119 00:06:38,856 --> 00:06:42,777 Am dus-o pe amica noastră Jessica la Club Sudoarea la o seară UB40, 120 00:06:42,777 --> 00:06:45,321 dar am greșit ziua și era seara de thrash metal. 121 00:06:45,321 --> 00:06:49,700 Și l-a întâlnit pe soțul ei, Thorg! Acum au făcut al doilea copil, Anarchin. 122 00:06:50,952 --> 00:06:54,539 De fapt, aș fi vrut să vorbesc cu voi despre Mike cel Mișto... 123 00:06:55,123 --> 00:06:58,543 Judy, ce ți-am zis? Dacă te gândești la el, o să te deprimi. 124 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 Ai încredere în Honeybee! 125 00:07:00,211 --> 00:07:03,172 Omul-pește e exact ce trebuie pentru seara fetelor. 126 00:07:03,172 --> 00:07:04,465 Bine, tu ești șefa! 127 00:07:07,343 --> 00:07:08,511 Să-i dăm bătaie! 128 00:07:08,511 --> 00:07:13,141 Dar dacă e triton pe bune, îl predau guvernului pentru disecție. 129 00:07:16,686 --> 00:07:19,689 Triton, triton, triton... 130 00:07:20,189 --> 00:07:23,776 Bună din nou, dle Triton! Și noi ieșiserăm în oraș. 131 00:07:23,776 --> 00:07:26,404 - Așa că te ducem cu mașina. - Super! 132 00:07:26,404 --> 00:07:29,657 Dacă ratez un spectacol, am probleme și nu-mi iau cei 14%. 133 00:07:29,657 --> 00:07:32,827 - Cu cine o să ai probleme? - Cu peștoaica mea, Ethel. 134 00:07:32,827 --> 00:07:37,373 Îmi ia 86% din câștigurile din dansurile senzuale și e iute la mânie. 135 00:07:37,373 --> 00:07:39,667 Are o furie violentă și insațiabilă. 136 00:07:39,667 --> 00:07:42,420 Interesant! Există și un domn Ethel? 137 00:07:42,420 --> 00:07:46,757 - Nu, dar cred că și-a omorât doi soți. - Mi-e din ce în ce mai simpatică! 138 00:07:46,757 --> 00:07:50,178 Sun depanatorul de acvarii să ia acvariul până nu află Ethel. 139 00:07:50,178 --> 00:07:52,889 Data trecută când l-am spart, mi-a rupt limba. 140 00:07:52,889 --> 00:07:53,806 Sfinte Cerule! 141 00:07:53,806 --> 00:07:56,809 Limbile de pisică pe care i le-am luat să-mi cer scuze. 142 00:07:56,809 --> 00:08:00,980 - Ai făcut pauza special, pentru reacție. - Și cred că ți-a plăcut! 143 00:08:01,856 --> 00:08:06,152 - Depanatorul e pe drum. - Să mergem să ne reparăm echipa! 144 00:08:06,152 --> 00:08:08,488 Stai să afle fetele din Fresno de asta! 145 00:08:08,488 --> 00:08:13,951 Bate seara când am dus un tip costumat în Grimace să jefuiască Olive Garden. 146 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 De ce mergeați în oraș? 147 00:08:16,537 --> 00:08:19,499 O seară tradițională de înveselire după o despărțire. 148 00:08:19,499 --> 00:08:21,542 Clasic! Cine a fost părăsită? 149 00:08:22,168 --> 00:08:23,169 Eu. 150 00:08:23,669 --> 00:08:25,922 - Un tip... - Căruia nu-i pomenim numele. 151 00:08:25,922 --> 00:08:28,466 - E mort pentru noi. - Poate și pe bune. 152 00:08:28,466 --> 00:08:30,176 Să vedem unde ne duce seara. 153 00:08:30,760 --> 00:08:32,428 Ce? Ai înnebunit? 154 00:08:32,428 --> 00:08:36,265 Cod roșu la Casa Albă e un Greu-de-ucis-cu-președintele mai bun! 155 00:08:36,265 --> 00:08:39,185 Singurul lucru ucis e respectul meu pentru tine! 156 00:08:39,185 --> 00:08:41,979 Alertă de grad zero e, clar, filmul mai bun. 157 00:08:41,979 --> 00:08:44,357 Nu știu cum ar prefera cineva Cod roșu. 158 00:08:44,357 --> 00:08:46,692 Gerard Butler? Mai degrabă Gerard Burtă! 159 00:08:46,692 --> 00:08:51,155 Ham, te iubesc, dar ești psihopat și poate n-ar trebui să mai fim împreună. 160 00:08:51,656 --> 00:08:55,493 Jerry, nu spune că preferi Alertă de grad zero! Am pierdut un frate. 161 00:08:55,493 --> 00:08:56,577 Da, ai pierdut! 162 00:08:56,577 --> 00:08:59,372 Mi-ai văzut încruntătura? E din Alertă. 163 00:08:59,372 --> 00:09:01,624 Cod roșu până la moarte! 164 00:09:01,624 --> 00:09:05,169 - Henry, de partea cui ești? - Are vreunul minioni sau nuditate? 165 00:09:05,169 --> 00:09:08,214 Channing se dezbracă în maiou la un moment dat. 166 00:09:08,214 --> 00:09:10,841 Eu aleg partea asta, e mai aproape. 167 00:09:10,841 --> 00:09:13,594 Mă dezguști, Delmer. Toți mă dezgustați. 168 00:09:13,594 --> 00:09:17,807 Cheesecake, m-aș însura cu Channing Tatum într-o suflare. Știi asta. 169 00:09:17,807 --> 00:09:21,269 Dar Cod roșu la Casa Albă e mai bun ca Alertă de grad zero. 170 00:09:21,269 --> 00:09:22,562 Să expunem faptele! 171 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 John Cale din Alertă de grad zero e mult mai eroic 172 00:09:25,398 --> 00:09:27,650 ca Mike Banning din Cod roșu la Casa Albă. 173 00:09:27,650 --> 00:09:32,363 Cale e polițist la Capitoliu, iar Gerard Butler e în Serviciul Secret. 174 00:09:32,363 --> 00:09:35,533 E treaba lui să-și dea viața pentru președinte! 175 00:09:35,533 --> 00:09:40,621 John Cale al lui Tatum nu e obligat, dar se ridică la înălțimea situației. 176 00:09:40,621 --> 00:09:42,748 Mă ridic eu la tine, Ham! 177 00:09:42,748 --> 00:09:46,294 Domnilor, să nu ne coborâm la bătaie! 178 00:09:46,294 --> 00:09:48,379 Băieți, tata are dreptate. 179 00:09:48,379 --> 00:09:52,883 Știu că eu am orchestrat haosul ăsta, dar nu mi se mai pare în regulă. 180 00:09:52,883 --> 00:09:54,218 Noi nu suntem așa! 181 00:09:54,218 --> 00:09:57,430 Mulțumesc că spui asta, Moon. Sunt de acord. 182 00:09:57,430 --> 00:10:01,726 Am putea vedea amândouă filmele. Un grup se poate uita în casa mică. 183 00:10:01,726 --> 00:10:03,102 Pe televizorul mic? 184 00:10:03,102 --> 00:10:05,354 Wolf, asta e soluția pașnică. 185 00:10:05,354 --> 00:10:08,065 Bine. Băieții cu Codul, să mergem! 186 00:10:08,065 --> 00:10:11,444 Luați voi toți Covrigeii Mititei, să-i încălziți acolo. 187 00:10:11,444 --> 00:10:13,446 - Ofrandă de pace. - Mersi, Moon. 188 00:10:13,446 --> 00:10:15,906 Ce grei sunt! Probabil de la brânză. 189 00:10:15,906 --> 00:10:19,327 Așa, să revenim la seara prieteniei masculine! 190 00:10:19,327 --> 00:10:21,829 Pa-pa, ne vedem în iad! 191 00:10:21,829 --> 00:10:22,997 {\an8}CĂMINUL „ELANUL BĂTRÂN” 192 00:10:22,997 --> 00:10:25,166 {\an8}- Primul spectacol e aici? - Da. 193 00:10:25,166 --> 00:10:28,753 Faptul că ești aproape mort nu înseamnă că ți-a și murit. 194 00:10:28,753 --> 00:10:30,296 Căldurile te trimit în rai! 195 00:10:30,796 --> 00:10:32,632 Sper să nu se crizeze că n-am acvariu. 196 00:10:32,632 --> 00:10:35,801 Una a aruncat cu cârja când n-am vrut în camera ei. 197 00:10:35,801 --> 00:10:39,639 Urcatul pe scenă în seara fetelor e o tradiție ca să-ți revii. 198 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 Te încurajăm, să fie interesant. 199 00:10:41,641 --> 00:10:43,809 - Nu strică! - Judy face spectacol. 200 00:10:43,809 --> 00:10:45,728 Are serialul ei pe VidVok. 201 00:10:45,728 --> 00:10:49,398 Aveam. L-am anulat de bunăvoie. 202 00:10:49,398 --> 00:10:51,776 Dansați voi dacă vreți, nu e de mine. 203 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 Judy Tobin nu vrea să se dea în spectacol? 204 00:10:55,071 --> 00:10:56,864 - Nu-ți stă în fire. - Dansez eu. 205 00:10:56,864 --> 00:10:59,909 Și dacă vrei să-mi scot tricoul, dă din cap. 206 00:11:01,243 --> 00:11:02,995 Doamnă Mizerie, dă-i bătaie! 207 00:11:03,663 --> 00:11:05,748 Vine fluxul la mare Se udă nisipul tare 208 00:11:05,748 --> 00:11:06,666 Da! 209 00:11:06,666 --> 00:11:09,585 O să te duc pe-un drum De n-o să-l uiți nicicum 210 00:11:09,585 --> 00:11:11,545 Arată-mi aripioara, obraznicule! 211 00:11:12,338 --> 00:11:14,256 Sunt rege peste ocean 212 00:11:14,882 --> 00:11:17,009 De-a dreptul un val uman 213 00:11:18,010 --> 00:11:19,887 Jumătate om, jumătate pește 214 00:11:19,887 --> 00:11:20,805 Hai! 215 00:11:20,805 --> 00:11:22,431 Sunt Miami, mă privește! 216 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 Bună, Babs! 217 00:11:24,225 --> 00:11:25,976 Gloria, ai proteză nouă? 218 00:11:25,976 --> 00:11:28,396 Îmi place să dau spectacole la voi! 219 00:11:35,486 --> 00:11:37,238 Judy, ce se întâmplă? 220 00:11:37,238 --> 00:11:40,199 Unii oameni sunt foarte mișcați de dansul meu. 221 00:11:40,199 --> 00:11:42,743 O să-și revină, dar n-o să mai fie aceeași. 222 00:11:42,743 --> 00:11:45,788 Nu e vorba de asta. Deși ai dansat frumos. 223 00:11:45,788 --> 00:11:50,292 E vorba de M-I-K-E C-E-L M-I-Ș-T-O. 224 00:11:50,292 --> 00:11:53,170 Când v-am văzut pe scenă, mi-am amintit de el. 225 00:11:53,170 --> 00:11:58,676 Știu că n-ar trebui să vorbim de bărbați în seara fetelor, dar... dacă am nevoie? 226 00:11:58,676 --> 00:12:00,052 Măi, Judy... 227 00:12:00,052 --> 00:12:03,681 Eram chitită să-ți rezolv eu problema și nu te-am ascultat. 228 00:12:03,681 --> 00:12:06,267 Zi, draga mea! De ce v-ați despărțit? 229 00:12:06,267 --> 00:12:08,811 Ți-a zis că nu-ți merg picioarele cu corpul? 230 00:12:08,811 --> 00:12:11,605 - Stai așa, ce? - Să știi că-ți merg. 231 00:12:11,605 --> 00:12:15,109 Credeam că sunt iubita lui reală, dar după aia am aflat 232 00:12:15,109 --> 00:12:18,112 că eram... iubita lui secretă! 233 00:12:18,112 --> 00:12:19,947 - Nu! - Ba da. 234 00:12:19,947 --> 00:12:23,534 Pentru că-i era rușine cu mine. 235 00:12:23,534 --> 00:12:26,704 Rușine? Nu-mi pasă cum îl cheamă, asta nu e mișto! 236 00:12:26,704 --> 00:12:27,872 Rușine de ce? 237 00:12:27,872 --> 00:12:33,753 Cred că de mine în general, dar mai ales de serialul meu de pe VidVok. 238 00:12:34,628 --> 00:12:39,091 De-aia am șters episoadele vechi din Judy la max și nu mai vreau pe scenă. 239 00:12:39,091 --> 00:12:43,679 E ceva de când am băgat un adolescent în spital, dar cred că-mi amintesc cum. 240 00:12:47,057 --> 00:12:50,311 {\an8}Deci Mike cel Nasol te-a lăsat din cauza unei emisiuni? 241 00:12:50,311 --> 00:12:54,815 Nu o emisiune oarecare. Serialul meu de pe VidVok, Judy la max. 242 00:12:54,815 --> 00:12:55,816 Mizerie! 243 00:12:55,816 --> 00:12:59,528 Era un serial în care-mi intervievam zilnic colegii 244 00:12:59,528 --> 00:13:01,197 și, uneori, cântam sau dansam. 245 00:13:01,197 --> 00:13:05,284 Dar nu contează, pentru că s-a dus. Precum cariera mea de prezentator. 246 00:13:05,284 --> 00:13:08,412 Kima stă în spatele lui Mike la Politică și l-a auzit 247 00:13:08,412 --> 00:13:11,415 zicându-i amicului lui, Jace, că VidVokul meu e jenant. 248 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 De-aia n-am vrut să urc pe scenă. 249 00:13:13,584 --> 00:13:16,337 Îmi pare rău, Judy. Ți-am promis o seară mișto 250 00:13:16,337 --> 00:13:20,007 și, în schimb, plângi în capela de la o casă de bătrâni. 251 00:13:20,007 --> 00:13:21,217 Am dat-o în bară! 252 00:13:21,217 --> 00:13:22,301 Lasă, Honeybee. 253 00:13:22,301 --> 00:13:27,181 Mergem acasă, mă tund impulsiv și-mi schimb complet personalitatea. 254 00:13:27,181 --> 00:13:28,933 Stai așa, dră Judy! 255 00:13:28,933 --> 00:13:31,393 Îți plăcea să faci serialul? 256 00:13:31,393 --> 00:13:34,104 Și băiatul ăsta te-a făcut să-ți fie rușine? 257 00:13:34,104 --> 00:13:35,189 Să-ți spun ceva! 258 00:13:35,189 --> 00:13:39,443 Să fii artist nu înseamnă să fii „mișto”, ci să fii tu însuți. 259 00:13:39,443 --> 00:13:41,737 - Bine... - Eu am fost însurat cu o tipă 260 00:13:41,737 --> 00:13:44,448 căreia îi era rușine că vreau să fiu triton. 261 00:13:44,448 --> 00:13:46,325 Când mă găsea în cadă cu coada, 262 00:13:46,325 --> 00:13:48,702 - ...arunca salata pe mine. - Ce risipă! 263 00:13:48,702 --> 00:13:51,247 Dar eu nu eram menit să trăiesc pe uscat. 264 00:13:51,247 --> 00:13:54,917 M-am născut să fiu jumate pește și să dansez la petreceri de burlăcițe. 265 00:13:54,917 --> 00:13:55,835 Bravo, tinere! 266 00:13:55,835 --> 00:13:58,963 Așa că am divorțat de Shaylee și am devenit triton. 267 00:13:58,963 --> 00:14:03,801 Judy, e timpul să culegi salata pe care ți-a aruncat-o Mike în cadă! 268 00:14:03,801 --> 00:14:06,470 O fi el mișto, dar tu ești vedetă. 269 00:14:06,470 --> 00:14:08,097 Amin și aleluia! 270 00:14:08,097 --> 00:14:11,600 Ai idee unde-l găsim pe așa-zisul Mike cel Mișto? 271 00:14:11,600 --> 00:14:13,477 Probabil la Crocodile Rob. 272 00:14:13,477 --> 00:14:18,816 Se duce vinerea cu amicii lui mișto la Bufetul Bengos Bondi Beach. 273 00:14:18,816 --> 00:14:21,443 Știm unde dăm următorul spectacol! 274 00:14:21,443 --> 00:14:25,573 Cum rămâne cu spectacolul real? Peștoaica ta, Ethel, o să se supere. 275 00:14:25,573 --> 00:14:28,742 E seara fetelor și, pe legea mea, o terminăm în forță! 276 00:14:28,742 --> 00:14:30,578 M-au trecut fiori. 277 00:14:32,162 --> 00:14:34,957 Da! La Casa Albă chiar e cod roșu! 278 00:14:34,957 --> 00:14:38,335 Și nu-mi trebuie decât niște Covrigei în gură. 279 00:14:38,335 --> 00:14:40,546 Îi încălzesc, am o tehnică specială. 280 00:14:40,546 --> 00:14:43,424 Dau drumul la cuptor și-i pun înăuntru. 281 00:14:44,258 --> 00:14:45,718 Crispin, de ce icnești? 282 00:14:45,718 --> 00:14:48,095 Aoleu, au căzut bucățelele de salam? 283 00:14:48,095 --> 00:14:50,556 Mai rău! Punga e plină cu pietre. 284 00:14:50,556 --> 00:14:52,391 Nemernicii! Moon ne-a păcălit. 285 00:14:52,391 --> 00:14:55,686 Citând din capodopera Cod roșu la Casa Albă, 286 00:14:55,686 --> 00:14:57,187 la care ne uităm acum: 287 00:14:57,187 --> 00:15:00,858 „Dușmanul n-a venit doar să ne distrugă lucrurile sau oamenii, 288 00:15:00,858 --> 00:15:04,236 ci să ne pângărească stilul de viață, să ne ia libertatea.” 289 00:15:04,236 --> 00:15:06,530 Deci, tată, ne războim? 290 00:15:06,530 --> 00:15:10,075 Bine. Am încercat să fiu nobil, dar așa nu se mai poate. 291 00:15:10,075 --> 00:15:15,080 Dacă fiul meu de zece ani vrea război, război o să primească. 292 00:15:15,080 --> 00:15:16,206 Cine e cu mine? 293 00:15:19,001 --> 00:15:21,003 Aici e partea când cade Casa Albă. 294 00:15:22,630 --> 00:15:24,590 Arătați-vă, lașilor! 295 00:15:24,590 --> 00:15:26,675 - Ce naiba? - Suntem atacați! 296 00:15:26,675 --> 00:15:28,719 Văd că mi-au primit Covrigeii. 297 00:15:28,719 --> 00:15:29,803 Ce facem? 298 00:15:29,803 --> 00:15:31,889 Ne-am putea ascunde aici. 299 00:15:31,889 --> 00:15:36,226 Sau am pregătit 350 de bulgări de zăpadă îndesați 300 00:15:36,226 --> 00:15:38,771 și i-am ascuns în congelatorul de la subsol. 301 00:15:38,771 --> 00:15:39,855 Mai bine așa! 302 00:15:39,855 --> 00:15:41,357 - Da! - Așa! 303 00:15:42,191 --> 00:15:43,817 Deci ăla e? 304 00:15:43,817 --> 00:15:45,736 Arată destul de mișto, recunosc. 305 00:15:45,736 --> 00:15:49,365 Așa e el. Urăsc chestia asta. Adică-mi place, dar o și urăsc. 306 00:15:49,365 --> 00:15:53,452 Bun, domnișoară, am vorbit cu șefa mea, Crocodile Tanya, 307 00:15:53,452 --> 00:15:56,914 și a zis că se încadrează în politica „nicio grijă”, 308 00:15:56,914 --> 00:15:59,333 deci ai cuvântul când te simți în stare. 309 00:15:59,333 --> 00:16:03,295 Cum ar zice manșoanele noastre refrigerante, „la rece”! 310 00:16:03,295 --> 00:16:08,801 N-o să fie rece și n-o să fie mișto, dar o să fiu eu însămi! 311 00:16:08,801 --> 00:16:11,220 Vreau zona asta liberă și trei scaune. 312 00:16:11,220 --> 00:16:13,722 Honeybee, filmezi. Mizerie și Miami, hai! 313 00:16:15,307 --> 00:16:17,810 Oameni buni, atenție! Avem o mică surpriză. 314 00:16:17,810 --> 00:16:20,896 Tânăra de aici are un serial faimos pe VidVok 315 00:16:20,896 --> 00:16:23,190 - ...numit Judy la max. - Câh! 316 00:16:23,190 --> 00:16:24,400 - Mizerie! - Scuze. 317 00:16:24,400 --> 00:16:27,069 Judy? Frate... Ce faci acolo? 318 00:16:27,069 --> 00:16:30,823 Fără alte prezentări, aplauze pentru spectacolul de azi! 319 00:16:30,823 --> 00:16:32,324 Dă-i bătaie, Miami! 320 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 Bună seara, oameni buni! 321 00:16:33,826 --> 00:16:39,123 Sunt Miami, triton erotic profesionist. Crocodile Tom, dai niște cărți de vizită? 322 00:16:39,123 --> 00:16:40,040 Nicio grijă! 323 00:16:40,040 --> 00:16:42,918 Imaginați-vă că dansez într-un acvariu! 324 00:16:42,918 --> 00:16:44,336 Ți-am luat-o înainte. 325 00:16:44,336 --> 00:16:47,464 E timpul pentru Judy la max cu Judy 326 00:16:47,464 --> 00:16:50,175 Bun-venit la max Judy e super 327 00:16:50,175 --> 00:16:51,552 E Judy la max pe bune 328 00:16:51,552 --> 00:16:53,053 Bun-venit la emisiune! 329 00:16:53,053 --> 00:16:54,847 Bună seara, eu sunt Judy. 330 00:16:54,847 --> 00:16:57,016 - Judy! - Liniște, adolescent străin! 331 00:16:57,016 --> 00:16:58,183 Ești spectator. 332 00:16:58,183 --> 00:16:59,643 Ce mișto! 333 00:16:59,643 --> 00:17:04,648 Și în câteva minute, îl invităm pe scenă pe Mike cel Mișto! 334 00:17:05,482 --> 00:17:07,943 Nu e mișto, Judy! 335 00:17:11,739 --> 00:17:14,033 E timpul pentru monologul introductiv. Miami? 336 00:17:14,033 --> 00:17:15,784 Muzică de monolog 337 00:17:15,784 --> 00:17:18,662 - Asistento? - Deci, Judy, ce mai faci? 338 00:17:18,662 --> 00:17:22,958 Până de foarte curând, tipul ăla care se preface că nu mă vede, 339 00:17:22,958 --> 00:17:24,710 Mike cel Mișto, a fost... 340 00:17:24,710 --> 00:17:25,919 Tobe, vă rog... 341 00:17:27,254 --> 00:17:28,255 Iubitul meu! 342 00:17:29,590 --> 00:17:31,341 Mă rog, așa credeam eu. 343 00:17:31,341 --> 00:17:35,054 Dar, deși îi plăcea să mă pupe în debaraua îngrijitorului, 344 00:17:35,054 --> 00:17:36,972 ceea ce trebuia să-mi dea de gândit... 345 00:17:36,972 --> 00:17:38,766 Nu eram iubita lui reală! 346 00:17:38,766 --> 00:17:41,268 Eram „iubita secretă”. 347 00:17:41,268 --> 00:17:43,645 - Scumpo, nu, ești frumoasă! - Așa e. 348 00:17:43,645 --> 00:17:45,898 - Dar îi era rușine cu mine. - Urât! 349 00:17:45,898 --> 00:17:48,400 Ce-i drept, fac multe lucruri jenante. 350 00:17:48,400 --> 00:17:52,321 Vorbesc tare. Trag multe vânturi. Am tras câteva de când am început. 351 00:17:52,321 --> 00:17:53,322 Bravo, fată! 352 00:17:53,322 --> 00:17:56,366 Și am un serial idiot și nu prea popular pe VidVok. 353 00:17:56,366 --> 00:18:00,621 Când am auzit că lui Mike cel Mișto nu-i place, m-am complexat. 354 00:18:00,621 --> 00:18:03,248 Ce păcat! Mike cel Mișto, să-ți fie rușine! 355 00:18:03,248 --> 00:18:06,627 Dar azi, cumnata mea m-a scos la o seară a fetelor 356 00:18:06,627 --> 00:18:11,340 și scopul serii fetelor nu e să ridici mâinile fără să-ți pese, 357 00:18:11,340 --> 00:18:15,260 e să te simți bine și să-ți pese foarte mult! 358 00:18:15,260 --> 00:18:18,180 Astă-seară scoatem salata din cadă! 359 00:18:18,180 --> 00:18:20,808 Judy, te rog, putem vorbi în altă parte? 360 00:18:20,808 --> 00:18:22,893 Nu! Eu sunt Judy la max, 361 00:18:22,893 --> 00:18:25,687 nu Judy într-o debara lângă găleata de vomitat. 362 00:18:25,687 --> 00:18:27,606 - E o debara mișto! - Ba nu e. 363 00:18:27,606 --> 00:18:31,485 Și dacă vrei să vorbim, Mike cel Mișto, de ce nu vii pe scenă? 364 00:18:31,485 --> 00:18:33,695 Mike cel Mișto! 365 00:18:33,695 --> 00:18:36,782 Toată lumea vrea să te vadă mișto pe scenă. 366 00:18:36,782 --> 00:18:37,866 Bine! 367 00:18:38,408 --> 00:18:42,079 Îmi pare rău pentru ce-am făcut, dar nu e vina mea. 368 00:18:42,079 --> 00:18:46,416 Se pun presiuni mari pe mine să fiu mișto. Toată familia mea e mișto! 369 00:18:46,416 --> 00:18:49,128 Nu da vina pe victimă, Mike! Asumă-ți-o! 370 00:18:49,795 --> 00:18:54,508 - Chestiile ne-mișto mă deranjează. - Atunci nu te pupa cu ele lângă mop! 371 00:18:54,508 --> 00:18:55,467 Zi-le, fată! 372 00:18:55,467 --> 00:18:59,847 Dacă faci așa, înseamnă că nu ești mișto. 373 00:18:59,847 --> 00:19:02,808 Mike cel Nașpa! 374 00:19:03,517 --> 00:19:07,396 Mă rog! Oricum trebuie să plec, am întârziat la preselecțiile X Games. 375 00:19:08,564 --> 00:19:10,149 Mai degrabă Mike Du-te Tare! 376 00:19:11,817 --> 00:19:15,779 Și acum, aplauze pentru cântărețul meu, Miami! 377 00:19:15,779 --> 00:19:18,323 După cântecul lui, vorbesc cu Crocodile Tom 378 00:19:18,323 --> 00:19:20,033 despre aperitivele lui preferate. 379 00:19:20,033 --> 00:19:22,202 Cu mine? Ce onoare! 380 00:19:22,202 --> 00:19:25,080 Unde ești, covrigar mic? 381 00:19:30,210 --> 00:19:31,295 Atacați! 382 00:19:32,504 --> 00:19:36,675 A fost incredibil! N-am fost decât la o seară a fetelor, dar să știți 383 00:19:36,675 --> 00:19:40,220 că a fost cea mai tare din istorie și din toate timpurile. 384 00:19:40,220 --> 00:19:43,140 - Nu te-am dezamăgit? - A trebuit să mă adaptez, 385 00:19:43,140 --> 00:19:47,936 dar mi-am băgat ciuperca metaforică în seara fetelor și m-a vindecat! 386 00:19:48,937 --> 00:19:52,441 - Aoleu, Ethel! - Peștoaica ta înfricoșătoare? 387 00:19:52,441 --> 00:19:55,569 Miami, ai ratat al doilea spectacol de azi, boule! 388 00:19:55,569 --> 00:19:58,405 L-am trimis pe Cliff Unicornul și nimeni nu-l place! 389 00:19:58,405 --> 00:20:02,034 Nu vede din costum, le-a răsturnat ălora fântâna de ciocolată 390 00:20:02,034 --> 00:20:03,744 și arată ca un măgar murdar! 391 00:20:03,744 --> 00:20:07,164 Regret, Ethel, dar astă-seară m-am ocupat de fetele mele. 392 00:20:07,164 --> 00:20:11,418 O să te ocupi de mine acum, în valoare de 300 de dolari. 393 00:20:11,418 --> 00:20:15,881 Sau uităm tărășenia și te invit înăuntru la un martini cu Vegemite. 394 00:20:15,881 --> 00:20:17,382 Bună, eu sunt Mizerie. 395 00:20:17,382 --> 00:20:19,927 Bine. Dar beau de 300 $. 396 00:20:19,927 --> 00:20:21,303 Te măriți cu mine? 397 00:20:22,679 --> 00:20:25,265 Să ne punem trening și să înfulecăm cartofii! 398 00:20:25,265 --> 00:20:27,559 După aia te ducem să-ți iei acvariul. 399 00:20:28,477 --> 00:20:31,563 - Iubito, cum a fost seara fetelor? - Beton! Și a băieților? 400 00:20:31,563 --> 00:20:32,940 Încă nu s-a terminat! 401 00:20:32,940 --> 00:20:36,818 L-am legat pe Cheesecake în casă și-l oblig să vadă Cod roșu la Casa Albă. 402 00:20:36,818 --> 00:20:38,278 Nu te speria de el! 403 00:20:38,278 --> 00:20:42,950 Foarte normal. El e Miami, noua mea amică, chiar dacă e triton erotic. 404 00:20:42,950 --> 00:20:44,284 Încântat, Miami! 405 00:20:44,284 --> 00:20:48,038 Orice amic triton erotic al nevestei mele e și amicul meu. 406 00:20:48,038 --> 00:20:51,208 Luați gunoiul ăsta de pe peluza Casei mele Albe! 407 00:20:51,208 --> 00:20:54,503 - Suntem coechipieri! - În seara băieților nu există echipe! 408 00:20:55,337 --> 00:20:57,381 - E deschis la Maude. - Bună idee! 409 00:20:57,381 --> 00:21:00,926 Sper că au supă de scoici, pentru că ador marea. 410 00:21:33,041 --> 00:21:34,960 Subtitrarea: Raluca Dimitriu