1
00:00:07,882 --> 00:00:10,677
Marele Nord
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,763
{\an8}Măreața Kathleen
BALENĂ ȘI SIRENĂ
3
00:00:31,573 --> 00:00:33,700
{\an8}Pârțul de serviciu
LA NOTAR - JOCUL!
4
00:00:38,496 --> 00:00:41,624
{\an8}Ce-ai cu tine? Ai FOMO?
Tocmai am auzit de el,
5
00:00:41,624 --> 00:00:45,420
{\an8}Honeybee m-a pus
să mă uit la Ratările rataților.
6
00:00:45,420 --> 00:00:48,339
{\an8}N-am FOMO, mătușă dragă.
7
00:00:48,339 --> 00:00:49,883
{\an8}Sunt tristă.
8
00:00:49,883 --> 00:00:54,345
{\an8}Relația mea cu Mike cel Mișto
s-a terminat.
9
00:00:54,345 --> 00:00:58,266
{\an8}Ai ieșit cu Mike cel Mișto?
De ce nu știam? E foarte mișto!
10
00:00:58,266 --> 00:01:01,895
{\an8}Te-a părăsit mișto?
Pe skateboard sau ceva?
11
00:01:01,895 --> 00:01:03,563
{\an8}Nu m-a părăsit, da?
12
00:01:03,563 --> 00:01:06,149
{\an8}A fost o decizie reciprocă și amicală.
13
00:01:07,067 --> 00:01:09,069
{\an8}Atunci de ce te vaiți, adolescento?
14
00:01:09,069 --> 00:01:13,948
{\an8}Pentru că e foarte trist când relația
dintre doi oameni mișto ca noi nu merge.
15
00:01:14,449 --> 00:01:18,119
{\an8}De-aia n-a fost niciun episod
din Judy la max azi pe VidVok?
16
00:01:18,119 --> 00:01:23,249
{\an8}Nu-l mai fac. Mersi că-mi respectați
intimitatea în aceste clipe dificile.
17
00:01:23,249 --> 00:01:26,044
{\an8}Știi ceva?
Cred că e bine că ești așa supărată.
18
00:01:26,044 --> 00:01:29,506
{\an8}- De fapt, mă bucur că ești așa supărată.
- De ce?
19
00:01:29,506 --> 00:01:34,427
{\an8}Când o prietenă din Fresno era supărată,
îi organizam o ieșire super cu fetele.
20
00:01:34,427 --> 00:01:36,638
{\an8}Fratele tău știe că mi-a fost dor.
21
00:01:36,638 --> 00:01:39,307
{\an8}Da, cântă albumul Renaissance
al lui Beyonce
22
00:01:39,307 --> 00:01:41,601
{\an8}zilnic, de la cap la coadă, în somn.
23
00:01:41,601 --> 00:01:45,438
{\an8}O să te ajut, fată.
O seară cu fetele rezolvă orice!
24
00:01:45,438 --> 00:01:48,525
{\an8}Și o infecție urâtă
cu piciorul atletului? Zic așa.
25
00:01:48,525 --> 00:01:50,610
{\an8}Absolut. Dar nu ești invitat.
26
00:01:50,610 --> 00:01:52,904
{\an8}Judy, mănâncă
și clipește de două ori dacă vrei.
27
00:01:52,904 --> 00:01:54,614
- Clip, clip.
- Super!
28
00:01:54,614 --> 00:01:57,867
Crede-mă, am planificat
sute de ieșiri cu fetele.
29
00:01:57,867 --> 00:01:58,952
Sute?
30
00:01:58,952 --> 00:02:00,995
Ai dreptate, cred că mii.
31
00:02:00,995 --> 00:02:05,416
Când Veronica și-a tuns bretonul strâmb,
până la final jur că era drept.
32
00:02:05,416 --> 00:02:09,337
Am făcut una pentru Caroline
când i s-au făcut fillerele cioc.
33
00:02:09,337 --> 00:02:11,631
Amicele tale n-ar trebui
să meargă la salon.
34
00:02:11,631 --> 00:02:14,384
- Mătușă?
- Nu, pe vremea mea, o ieșire însemna
35
00:02:14,384 --> 00:02:17,345
o întâlnire
la Societatea de Combinații Hetero,
36
00:02:17,345 --> 00:02:19,597
unde bărbații îți evaluau șoldurile.
37
00:02:19,597 --> 00:02:22,600
La o ieșire cu Honeybee,
nu vorbim de bărbați.
38
00:02:22,600 --> 00:02:28,148
Nu ne interesează decât să bem, să dansăm
și să mâncăm pizza cu blat de cașcaval.
39
00:02:28,148 --> 00:02:30,567
- Atunci vin!
- Bun! Plecăm la opt seara.
40
00:02:31,067 --> 00:02:33,486
Mai sunt doar 13 ore.
Trebuie să mă pregătesc!
41
00:02:33,486 --> 00:02:35,196
De atât e nevoie?
42
00:02:35,196 --> 00:02:37,824
Trebuie să-mi scot toate hainele
din dulap,
43
00:02:37,824 --> 00:02:41,744
să le arunc pe jos, să zic
că n-am ce îmbrăca și să cumpăr altceva.
44
00:02:41,744 --> 00:02:42,996
Judy, vii cu mine?
45
00:02:44,205 --> 00:02:48,751
Bine, îți iau niște pantofi incomozi
pe care să-i scoți la jumătatea serii.
46
00:02:48,751 --> 00:02:52,255
Dacă fetele sunt ocupate azi,
vă gândiți la același lucru?
47
00:02:52,255 --> 00:02:56,217
- Că o să ne fie dor de ele?
- Că un taco e un fel de sendviș?
48
00:02:56,885 --> 00:02:58,386
Nu, „seara băieților”!
49
00:02:58,386 --> 00:03:01,806
Mă bag! Îmi pregătesc armele
și recitesc Arta războiului.
50
00:03:02,599 --> 00:03:05,852
Mai degrabă mâncăm pizza
și vedem un film de acțiune.
51
00:03:06,436 --> 00:03:07,645
O să fie acțiune!
52
00:03:07,645 --> 00:03:11,316
Rivalități, mânie, bătăi,
o întoarcere la natură...
53
00:03:11,858 --> 00:03:12,984
Și sosuri.
54
00:03:12,984 --> 00:03:16,029
Seara băieților!
55
00:03:16,821 --> 00:03:19,824
Pregătește-te, Judy!
La final, spiritul tău va fi revigorat
56
00:03:19,824 --> 00:03:22,785
și despărțirea de ăla Mișto
va fi o amintire.
57
00:03:22,785 --> 00:03:26,581
- Odihnește-te în pace, Mike!
- Abia aștept să mă simt mai bine!
58
00:03:26,581 --> 00:03:30,752
Întâi lăsăm capota jos
și ridicăm mâinile fără să ne pese!
59
00:03:32,086 --> 00:03:35,798
Următoarea oprire: Stânca Dansului,
discoteca din Stânca Morții.
60
00:03:35,798 --> 00:03:38,760
Unde e stânca aia în mijlocul ringului?
61
00:03:38,760 --> 00:03:41,471
Mereu e rănit cineva acolo,
dar e palpitant!
62
00:03:42,430 --> 00:03:46,142
Scuze că am întârziat!
Am luat gustarea perfectă de la magazin.
63
00:03:46,142 --> 00:03:48,228
Nu se poate fără Covrigei Mititei.
64
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
Absolut!
65
00:03:49,229 --> 00:03:53,399
Și Moon, grijuliu, m-a pus să-l duc
la ultimul Blockbuster din lume,
66
00:03:53,399 --> 00:03:56,319
la Whippleton, să luăm
două filme tari pe Blu-ray.
67
00:03:56,319 --> 00:03:58,154
Orice pentru băieții mei!
68
00:03:58,738 --> 00:04:00,114
De ce e îmbrăcat așa?
69
00:04:00,114 --> 00:04:04,118
Uite o întrebare mai bună, Jerry:
voi de ce nu sunteți îmbrăcați așa?
70
00:04:04,118 --> 00:04:06,704
De ce sunt singurul pregătit?
71
00:04:06,704 --> 00:04:12,710
Moon, asta o să fie doar o seară plăcută
alături de prieteni.
72
00:04:12,710 --> 00:04:14,045
Tată, nesăbuitule!
73
00:04:14,045 --> 00:04:15,880
Plănuiește ce dulcegării vrei,
74
00:04:15,880 --> 00:04:21,219
dar când aduni așa mulți băieți laolaltă,
mereu se lasă cu război.
75
00:04:21,219 --> 00:04:24,764
Poate era adevărat
în epoca medievală, Moon,
76
00:04:24,764 --> 00:04:26,975
dar acum suntem în epoca normală.
77
00:04:26,975 --> 00:04:29,936
Deci să decidem ce film vedem!
78
00:04:29,936 --> 00:04:32,647
Cod roșu la Casa Albă
sau Alertă de grad zero?
79
00:04:32,647 --> 00:04:34,649
- Cod roșu!
- Alertă de grad zero!
80
00:04:34,649 --> 00:04:37,318
- Te omor!
- Peste cadavrul meu!
81
00:04:37,318 --> 00:04:38,653
Sunteți bine?
82
00:04:38,653 --> 00:04:43,157
Nu. Eu și Cheesecake nu ne-am certat
decât care dintre filmele alea e mai bun.
83
00:04:43,950 --> 00:04:46,744
O rivalitate? Ce interesant!
84
00:04:46,744 --> 00:04:49,706
Nu știam
când am ales special filmele astea.
85
00:04:49,706 --> 00:04:51,207
Moon, ce-ai făcut?
86
00:04:51,207 --> 00:04:52,667
- Pe bune?
- Ești nebun!
87
00:04:52,667 --> 00:04:55,086
- Nu știi ce-ai...
- Și a început.
88
00:04:55,086 --> 00:04:56,170
ÎNCHIS
89
00:04:56,170 --> 00:04:59,674
S-au înecat unii în mașina de ceață
și nu se mai distrează nimeni?
90
00:04:59,674 --> 00:05:01,634
Mersi buștean, Sanepidule!
91
00:05:01,634 --> 00:05:04,178
Nu-i nimic, Honeybee. Putem merge acasă.
92
00:05:04,178 --> 00:05:07,849
Niciodată nu mi-a mers prost o ieșire
și n-o să înceapă acum!
93
00:05:07,849 --> 00:05:09,100
Nu prima ta ieșire.
94
00:05:09,100 --> 00:05:13,271
Știu! Putem merge la Drumul lung spre casă
să ne înfrumusețăm spontan.
95
00:05:13,271 --> 00:05:16,190
Nimic nu spune „uită-l”
ca un machiaj fumuriu.
96
00:05:16,190 --> 00:05:19,610
Am un cupon de la ei
pentru un mușcat brazilian.
97
00:05:19,610 --> 00:05:22,071
Cred că vrei să spui „uscat brazilian”.
98
00:05:25,074 --> 00:05:28,119
Ce naiba se... Nu!
99
00:05:30,747 --> 00:05:33,249
- Coboară din mașină.
- Aoleu!
100
00:05:33,249 --> 00:05:37,170
Acvariul meu frumos! Casa mea!
101
00:05:37,170 --> 00:05:39,505
Ce-ai făcut? Îmi curge apa cu sclipici!
102
00:05:39,505 --> 00:05:42,300
De ce umbli cu un acvariu uriaș
cu apă cu sclipici?
103
00:05:42,800 --> 00:05:45,136
Stați să mă calmez, ca să vă explic.
104
00:05:50,183 --> 00:05:53,436
Sunt Miami, triton erotic profesionist.
105
00:05:53,436 --> 00:05:54,896
Cartea mea de vizită.
106
00:05:54,896 --> 00:05:57,398
Dacă le ții la ureche, auzi oceanul.
107
00:05:57,899 --> 00:05:58,733
Mersi, cred.
108
00:05:58,733 --> 00:06:00,610
- Scuze de accident!
- E cazul.
109
00:06:00,610 --> 00:06:04,781
Azi aveam două spectacole unul după altul
și nimeni nu le vrea uscate.
110
00:06:06,115 --> 00:06:08,743
Mașina mea e inundată, mă duceți voi?
111
00:06:08,743 --> 00:06:10,203
Nici gând, Charlie Ton!
112
00:06:10,203 --> 00:06:13,831
Mătușă! Mă scuzați, domnule.
Stau puțin de vorbă cu fetele.
113
00:06:13,831 --> 00:06:18,419
Sigur, eu îmi repet cântecul de triton
cât vă gândiți voi cum să vă revanșați.
114
00:06:21,339 --> 00:06:24,759
Vrei să v-o trageți ca în Forma apei?
Nu-i zic lui Wolf.
115
00:06:24,759 --> 00:06:27,845
Nu, dar cred
că el ar putea salva seara fetelor.
116
00:06:27,845 --> 00:06:29,013
Pe bune? Cum?
117
00:06:29,013 --> 00:06:33,851
Cred că se duce musai la o petrecere
și exact de asta are nevoie Judy.
118
00:06:33,851 --> 00:06:38,856
- Sigur, dar eu aș vrea doar...
- O întorsătură de situație poate fi bună.
119
00:06:38,856 --> 00:06:42,777
Am dus-o pe amica noastră Jessica
la Club Sudoarea la o seară UB40,
120
00:06:42,777 --> 00:06:45,321
dar am greșit ziua
și era seara de thrash metal.
121
00:06:45,321 --> 00:06:49,700
Și l-a întâlnit pe soțul ei, Thorg!
Acum au făcut al doilea copil, Anarchin.
122
00:06:50,952 --> 00:06:54,539
De fapt, aș fi vrut să vorbesc cu voi
despre Mike cel Mișto...
123
00:06:55,123 --> 00:06:58,543
Judy, ce ți-am zis?
Dacă te gândești la el, o să te deprimi.
124
00:06:58,543 --> 00:07:00,211
Ai încredere în Honeybee!
125
00:07:00,211 --> 00:07:03,172
Omul-pește e exact ce trebuie
pentru seara fetelor.
126
00:07:03,172 --> 00:07:04,465
Bine, tu ești șefa!
127
00:07:07,343 --> 00:07:08,511
Să-i dăm bătaie!
128
00:07:08,511 --> 00:07:13,141
Dar dacă e triton pe bune,
îl predau guvernului pentru disecție.
129
00:07:16,686 --> 00:07:19,689
Triton, triton, triton...
130
00:07:20,189 --> 00:07:23,776
Bună din nou, dle Triton!
Și noi ieșiserăm în oraș.
131
00:07:23,776 --> 00:07:26,404
- Așa că te ducem cu mașina.
- Super!
132
00:07:26,404 --> 00:07:29,657
Dacă ratez un spectacol,
am probleme și nu-mi iau cei 14%.
133
00:07:29,657 --> 00:07:32,827
- Cu cine o să ai probleme?
- Cu peștoaica mea, Ethel.
134
00:07:32,827 --> 00:07:37,373
Îmi ia 86% din câștigurile
din dansurile senzuale și e iute la mânie.
135
00:07:37,373 --> 00:07:39,667
Are o furie violentă și insațiabilă.
136
00:07:39,667 --> 00:07:42,420
Interesant! Există și un domn Ethel?
137
00:07:42,420 --> 00:07:46,757
- Nu, dar cred că și-a omorât doi soți.
- Mi-e din ce în ce mai simpatică!
138
00:07:46,757 --> 00:07:50,178
Sun depanatorul de acvarii
să ia acvariul până nu află Ethel.
139
00:07:50,178 --> 00:07:52,889
Data trecută când l-am spart,
mi-a rupt limba.
140
00:07:52,889 --> 00:07:53,806
Sfinte Cerule!
141
00:07:53,806 --> 00:07:56,809
Limbile de pisică
pe care i le-am luat să-mi cer scuze.
142
00:07:56,809 --> 00:08:00,980
- Ai făcut pauza special, pentru reacție.
- Și cred că ți-a plăcut!
143
00:08:01,856 --> 00:08:06,152
- Depanatorul e pe drum.
- Să mergem să ne reparăm echipa!
144
00:08:06,152 --> 00:08:08,488
Stai să afle fetele din Fresno de asta!
145
00:08:08,488 --> 00:08:13,951
Bate seara când am dus un tip costumat
în Grimace să jefuiască Olive Garden.
146
00:08:13,951 --> 00:08:16,537
De ce mergeați în oraș?
147
00:08:16,537 --> 00:08:19,499
O seară tradițională de înveselire
după o despărțire.
148
00:08:19,499 --> 00:08:21,542
Clasic! Cine a fost părăsită?
149
00:08:22,168 --> 00:08:23,169
Eu.
150
00:08:23,669 --> 00:08:25,922
- Un tip...
- Căruia nu-i pomenim numele.
151
00:08:25,922 --> 00:08:28,466
- E mort pentru noi.
- Poate și pe bune.
152
00:08:28,466 --> 00:08:30,176
Să vedem unde ne duce seara.
153
00:08:30,760 --> 00:08:32,428
Ce? Ai înnebunit?
154
00:08:32,428 --> 00:08:36,265
Cod roșu la Casa Albă e
un Greu-de-ucis-cu-președintele mai bun!
155
00:08:36,265 --> 00:08:39,185
Singurul lucru ucis e
respectul meu pentru tine!
156
00:08:39,185 --> 00:08:41,979
Alertă de grad zero e, clar,
filmul mai bun.
157
00:08:41,979 --> 00:08:44,357
Nu știu cum ar prefera cineva Cod roșu.
158
00:08:44,357 --> 00:08:46,692
Gerard Butler? Mai degrabă Gerard Burtă!
159
00:08:46,692 --> 00:08:51,155
Ham, te iubesc, dar ești psihopat
și poate n-ar trebui să mai fim împreună.
160
00:08:51,656 --> 00:08:55,493
Jerry, nu spune că preferi
Alertă de grad zero! Am pierdut un frate.
161
00:08:55,493 --> 00:08:56,577
Da, ai pierdut!
162
00:08:56,577 --> 00:08:59,372
Mi-ai văzut încruntătura? E din Alertă.
163
00:08:59,372 --> 00:09:01,624
Cod roșu până la moarte!
164
00:09:01,624 --> 00:09:05,169
- Henry, de partea cui ești?
- Are vreunul minioni sau nuditate?
165
00:09:05,169 --> 00:09:08,214
Channing se dezbracă în maiou
la un moment dat.
166
00:09:08,214 --> 00:09:10,841
Eu aleg partea asta, e mai aproape.
167
00:09:10,841 --> 00:09:13,594
Mă dezguști, Delmer. Toți mă dezgustați.
168
00:09:13,594 --> 00:09:17,807
Cheesecake, m-aș însura cu Channing Tatum
într-o suflare. Știi asta.
169
00:09:17,807 --> 00:09:21,269
Dar Cod roșu la Casa Albă e mai bun
ca Alertă de grad zero.
170
00:09:21,269 --> 00:09:22,562
Să expunem faptele!
171
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
John Cale din Alertă de grad zero e
mult mai eroic
172
00:09:25,398 --> 00:09:27,650
ca Mike Banning
din Cod roșu la Casa Albă.
173
00:09:27,650 --> 00:09:32,363
Cale e polițist la Capitoliu,
iar Gerard Butler e în Serviciul Secret.
174
00:09:32,363 --> 00:09:35,533
E treaba lui
să-și dea viața pentru președinte!
175
00:09:35,533 --> 00:09:40,621
John Cale al lui Tatum nu e obligat,
dar se ridică la înălțimea situației.
176
00:09:40,621 --> 00:09:42,748
Mă ridic eu la tine, Ham!
177
00:09:42,748 --> 00:09:46,294
Domnilor, să nu ne coborâm la bătaie!
178
00:09:46,294 --> 00:09:48,379
Băieți, tata are dreptate.
179
00:09:48,379 --> 00:09:52,883
Știu că eu am orchestrat haosul ăsta,
dar nu mi se mai pare în regulă.
180
00:09:52,883 --> 00:09:54,218
Noi nu suntem așa!
181
00:09:54,218 --> 00:09:57,430
Mulțumesc că spui asta, Moon.
Sunt de acord.
182
00:09:57,430 --> 00:10:01,726
Am putea vedea amândouă filmele.
Un grup se poate uita în casa mică.
183
00:10:01,726 --> 00:10:03,102
Pe televizorul mic?
184
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Wolf, asta e soluția pașnică.
185
00:10:05,354 --> 00:10:08,065
Bine. Băieții cu Codul, să mergem!
186
00:10:08,065 --> 00:10:11,444
Luați voi toți Covrigeii Mititei,
să-i încălziți acolo.
187
00:10:11,444 --> 00:10:13,446
- Ofrandă de pace.
- Mersi, Moon.
188
00:10:13,446 --> 00:10:15,906
Ce grei sunt! Probabil de la brânză.
189
00:10:15,906 --> 00:10:19,327
Așa, să revenim
la seara prieteniei masculine!
190
00:10:19,327 --> 00:10:21,829
Pa-pa, ne vedem în iad!
191
00:10:21,829 --> 00:10:22,997
{\an8}CĂMINUL „ELANUL BĂTRÂN”
192
00:10:22,997 --> 00:10:25,166
{\an8}- Primul spectacol e aici?
- Da.
193
00:10:25,166 --> 00:10:28,753
Faptul că ești aproape mort
nu înseamnă că ți-a și murit.
194
00:10:28,753 --> 00:10:30,296
Căldurile te trimit în rai!
195
00:10:30,796 --> 00:10:32,632
Sper să nu se crizeze că n-am acvariu.
196
00:10:32,632 --> 00:10:35,801
Una a aruncat cu cârja
când n-am vrut în camera ei.
197
00:10:35,801 --> 00:10:39,639
Urcatul pe scenă în seara fetelor
e o tradiție ca să-ți revii.
198
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
Te încurajăm, să fie interesant.
199
00:10:41,641 --> 00:10:43,809
- Nu strică!
- Judy face spectacol.
200
00:10:43,809 --> 00:10:45,728
Are serialul ei pe VidVok.
201
00:10:45,728 --> 00:10:49,398
Aveam. L-am anulat de bunăvoie.
202
00:10:49,398 --> 00:10:51,776
Dansați voi dacă vreți, nu e de mine.
203
00:10:52,360 --> 00:10:55,071
Judy Tobin nu vrea să se dea în spectacol?
204
00:10:55,071 --> 00:10:56,864
- Nu-ți stă în fire.
- Dansez eu.
205
00:10:56,864 --> 00:10:59,909
Și dacă vrei să-mi scot tricoul,
dă din cap.
206
00:11:01,243 --> 00:11:02,995
Doamnă Mizerie, dă-i bătaie!
207
00:11:03,663 --> 00:11:05,748
Vine fluxul la mare
Se udă nisipul tare
208
00:11:05,748 --> 00:11:06,666
Da!
209
00:11:06,666 --> 00:11:09,585
O să te duc pe-un drum
De n-o să-l uiți nicicum
210
00:11:09,585 --> 00:11:11,545
Arată-mi aripioara, obraznicule!
211
00:11:12,338 --> 00:11:14,256
Sunt rege peste ocean
212
00:11:14,882 --> 00:11:17,009
De-a dreptul un val uman
213
00:11:18,010 --> 00:11:19,887
Jumătate om, jumătate pește
214
00:11:19,887 --> 00:11:20,805
Hai!
215
00:11:20,805 --> 00:11:22,431
Sunt Miami, mă privește!
216
00:11:23,182 --> 00:11:24,225
Bună, Babs!
217
00:11:24,225 --> 00:11:25,976
Gloria, ai proteză nouă?
218
00:11:25,976 --> 00:11:28,396
Îmi place să dau spectacole la voi!
219
00:11:35,486 --> 00:11:37,238
Judy, ce se întâmplă?
220
00:11:37,238 --> 00:11:40,199
Unii oameni sunt foarte mișcați
de dansul meu.
221
00:11:40,199 --> 00:11:42,743
O să-și revină,
dar n-o să mai fie aceeași.
222
00:11:42,743 --> 00:11:45,788
Nu e vorba de asta. Deși ai dansat frumos.
223
00:11:45,788 --> 00:11:50,292
E vorba de M-I-K-E C-E-L M-I-Ș-T-O.
224
00:11:50,292 --> 00:11:53,170
Când v-am văzut pe scenă,
mi-am amintit de el.
225
00:11:53,170 --> 00:11:58,676
Știu că n-ar trebui să vorbim de bărbați
în seara fetelor, dar... dacă am nevoie?
226
00:11:58,676 --> 00:12:00,052
Măi, Judy...
227
00:12:00,052 --> 00:12:03,681
Eram chitită să-ți rezolv eu problema
și nu te-am ascultat.
228
00:12:03,681 --> 00:12:06,267
Zi, draga mea! De ce v-ați despărțit?
229
00:12:06,267 --> 00:12:08,811
Ți-a zis
că nu-ți merg picioarele cu corpul?
230
00:12:08,811 --> 00:12:11,605
- Stai așa, ce?
- Să știi că-ți merg.
231
00:12:11,605 --> 00:12:15,109
Credeam că sunt iubita lui reală,
dar după aia am aflat
232
00:12:15,109 --> 00:12:18,112
că eram... iubita lui secretă!
233
00:12:18,112 --> 00:12:19,947
- Nu!
- Ba da.
234
00:12:19,947 --> 00:12:23,534
Pentru că-i era rușine cu mine.
235
00:12:23,534 --> 00:12:26,704
Rușine? Nu-mi pasă cum îl cheamă,
asta nu e mișto!
236
00:12:26,704 --> 00:12:27,872
Rușine de ce?
237
00:12:27,872 --> 00:12:33,753
Cred că de mine în general,
dar mai ales de serialul meu de pe VidVok.
238
00:12:34,628 --> 00:12:39,091
De-aia am șters episoadele vechi
din Judy la max și nu mai vreau pe scenă.
239
00:12:39,091 --> 00:12:43,679
E ceva de când am băgat un adolescent
în spital, dar cred că-mi amintesc cum.
240
00:12:47,057 --> 00:12:50,311
{\an8}Deci Mike cel Nasol te-a lăsat
din cauza unei emisiuni?
241
00:12:50,311 --> 00:12:54,815
Nu o emisiune oarecare.
Serialul meu de pe VidVok, Judy la max.
242
00:12:54,815 --> 00:12:55,816
Mizerie!
243
00:12:55,816 --> 00:12:59,528
Era un serial
în care-mi intervievam zilnic colegii
244
00:12:59,528 --> 00:13:01,197
și, uneori, cântam sau dansam.
245
00:13:01,197 --> 00:13:05,284
Dar nu contează, pentru că s-a dus.
Precum cariera mea de prezentator.
246
00:13:05,284 --> 00:13:08,412
Kima stă în spatele lui Mike la Politică
și l-a auzit
247
00:13:08,412 --> 00:13:11,415
zicându-i amicului lui, Jace,
că VidVokul meu e jenant.
248
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
De-aia n-am vrut să urc pe scenă.
249
00:13:13,584 --> 00:13:16,337
Îmi pare rău, Judy.
Ți-am promis o seară mișto
250
00:13:16,337 --> 00:13:20,007
și, în schimb,
plângi în capela de la o casă de bătrâni.
251
00:13:20,007 --> 00:13:21,217
Am dat-o în bară!
252
00:13:21,217 --> 00:13:22,301
Lasă, Honeybee.
253
00:13:22,301 --> 00:13:27,181
Mergem acasă, mă tund impulsiv
și-mi schimb complet personalitatea.
254
00:13:27,181 --> 00:13:28,933
Stai așa, dră Judy!
255
00:13:28,933 --> 00:13:31,393
Îți plăcea să faci serialul?
256
00:13:31,393 --> 00:13:34,104
Și băiatul ăsta te-a făcut
să-ți fie rușine?
257
00:13:34,104 --> 00:13:35,189
Să-ți spun ceva!
258
00:13:35,189 --> 00:13:39,443
Să fii artist nu înseamnă să fii „mișto”,
ci să fii tu însuți.
259
00:13:39,443 --> 00:13:41,737
- Bine...
- Eu am fost însurat cu o tipă
260
00:13:41,737 --> 00:13:44,448
căreia îi era rușine
că vreau să fiu triton.
261
00:13:44,448 --> 00:13:46,325
Când mă găsea în cadă cu coada,
262
00:13:46,325 --> 00:13:48,702
- ...arunca salata pe mine.
- Ce risipă!
263
00:13:48,702 --> 00:13:51,247
Dar eu nu eram menit să trăiesc pe uscat.
264
00:13:51,247 --> 00:13:54,917
M-am născut să fiu jumate pește
și să dansez la petreceri de burlăcițe.
265
00:13:54,917 --> 00:13:55,835
Bravo, tinere!
266
00:13:55,835 --> 00:13:58,963
Așa că am divorțat de Shaylee
și am devenit triton.
267
00:13:58,963 --> 00:14:03,801
Judy, e timpul să culegi salata
pe care ți-a aruncat-o Mike în cadă!
268
00:14:03,801 --> 00:14:06,470
O fi el mișto, dar tu ești vedetă.
269
00:14:06,470 --> 00:14:08,097
Amin și aleluia!
270
00:14:08,097 --> 00:14:11,600
Ai idee unde-l găsim
pe așa-zisul Mike cel Mișto?
271
00:14:11,600 --> 00:14:13,477
Probabil la Crocodile Rob.
272
00:14:13,477 --> 00:14:18,816
Se duce vinerea cu amicii lui mișto
la Bufetul Bengos Bondi Beach.
273
00:14:18,816 --> 00:14:21,443
Știm unde dăm următorul spectacol!
274
00:14:21,443 --> 00:14:25,573
Cum rămâne cu spectacolul real?
Peștoaica ta, Ethel, o să se supere.
275
00:14:25,573 --> 00:14:28,742
E seara fetelor
și, pe legea mea, o terminăm în forță!
276
00:14:28,742 --> 00:14:30,578
M-au trecut fiori.
277
00:14:32,162 --> 00:14:34,957
Da! La Casa Albă chiar e cod roșu!
278
00:14:34,957 --> 00:14:38,335
Și nu-mi trebuie
decât niște Covrigei în gură.
279
00:14:38,335 --> 00:14:40,546
Îi încălzesc, am o tehnică specială.
280
00:14:40,546 --> 00:14:43,424
Dau drumul la cuptor și-i pun înăuntru.
281
00:14:44,258 --> 00:14:45,718
Crispin, de ce icnești?
282
00:14:45,718 --> 00:14:48,095
Aoleu, au căzut bucățelele de salam?
283
00:14:48,095 --> 00:14:50,556
Mai rău! Punga e plină cu pietre.
284
00:14:50,556 --> 00:14:52,391
Nemernicii! Moon ne-a păcălit.
285
00:14:52,391 --> 00:14:55,686
Citând din capodopera
Cod roșu la Casa Albă,
286
00:14:55,686 --> 00:14:57,187
la care ne uităm acum:
287
00:14:57,187 --> 00:15:00,858
„Dușmanul n-a venit doar să ne distrugă
lucrurile sau oamenii,
288
00:15:00,858 --> 00:15:04,236
ci să ne pângărească stilul de viață,
să ne ia libertatea.”
289
00:15:04,236 --> 00:15:06,530
Deci, tată, ne războim?
290
00:15:06,530 --> 00:15:10,075
Bine. Am încercat să fiu nobil,
dar așa nu se mai poate.
291
00:15:10,075 --> 00:15:15,080
Dacă fiul meu de zece ani vrea război,
război o să primească.
292
00:15:15,080 --> 00:15:16,206
Cine e cu mine?
293
00:15:19,001 --> 00:15:21,003
Aici e partea când cade Casa Albă.
294
00:15:22,630 --> 00:15:24,590
Arătați-vă, lașilor!
295
00:15:24,590 --> 00:15:26,675
- Ce naiba?
- Suntem atacați!
296
00:15:26,675 --> 00:15:28,719
Văd că mi-au primit Covrigeii.
297
00:15:28,719 --> 00:15:29,803
Ce facem?
298
00:15:29,803 --> 00:15:31,889
Ne-am putea ascunde aici.
299
00:15:31,889 --> 00:15:36,226
Sau am pregătit
350 de bulgări de zăpadă îndesați
300
00:15:36,226 --> 00:15:38,771
și i-am ascuns
în congelatorul de la subsol.
301
00:15:38,771 --> 00:15:39,855
Mai bine așa!
302
00:15:39,855 --> 00:15:41,357
- Da!
- Așa!
303
00:15:42,191 --> 00:15:43,817
Deci ăla e?
304
00:15:43,817 --> 00:15:45,736
Arată destul de mișto, recunosc.
305
00:15:45,736 --> 00:15:49,365
Așa e el. Urăsc chestia asta.
Adică-mi place, dar o și urăsc.
306
00:15:49,365 --> 00:15:53,452
Bun, domnișoară,
am vorbit cu șefa mea, Crocodile Tanya,
307
00:15:53,452 --> 00:15:56,914
și a zis că se încadrează
în politica „nicio grijă”,
308
00:15:56,914 --> 00:15:59,333
deci ai cuvântul când te simți în stare.
309
00:15:59,333 --> 00:16:03,295
Cum ar zice manșoanele noastre
refrigerante, „la rece”!
310
00:16:03,295 --> 00:16:08,801
N-o să fie rece și n-o să fie mișto,
dar o să fiu eu însămi!
311
00:16:08,801 --> 00:16:11,220
Vreau zona asta liberă și trei scaune.
312
00:16:11,220 --> 00:16:13,722
Honeybee, filmezi. Mizerie și Miami, hai!
313
00:16:15,307 --> 00:16:17,810
Oameni buni, atenție!
Avem o mică surpriză.
314
00:16:17,810 --> 00:16:20,896
Tânăra de aici are
un serial faimos pe VidVok
315
00:16:20,896 --> 00:16:23,190
- ...numit Judy la max.
- Câh!
316
00:16:23,190 --> 00:16:24,400
- Mizerie!
- Scuze.
317
00:16:24,400 --> 00:16:27,069
Judy? Frate... Ce faci acolo?
318
00:16:27,069 --> 00:16:30,823
Fără alte prezentări,
aplauze pentru spectacolul de azi!
319
00:16:30,823 --> 00:16:32,324
Dă-i bătaie, Miami!
320
00:16:32,324 --> 00:16:33,826
Bună seara, oameni buni!
321
00:16:33,826 --> 00:16:39,123
Sunt Miami, triton erotic profesionist.
Crocodile Tom, dai niște cărți de vizită?
322
00:16:39,123 --> 00:16:40,040
Nicio grijă!
323
00:16:40,040 --> 00:16:42,918
Imaginați-vă că dansez într-un acvariu!
324
00:16:42,918 --> 00:16:44,336
Ți-am luat-o înainte.
325
00:16:44,336 --> 00:16:47,464
E timpul pentru Judy la max cu Judy
326
00:16:47,464 --> 00:16:50,175
Bun-venit la max
Judy e super
327
00:16:50,175 --> 00:16:51,552
E Judy la max pe bune
328
00:16:51,552 --> 00:16:53,053
Bun-venit la emisiune!
329
00:16:53,053 --> 00:16:54,847
Bună seara, eu sunt Judy.
330
00:16:54,847 --> 00:16:57,016
- Judy!
- Liniște, adolescent străin!
331
00:16:57,016 --> 00:16:58,183
Ești spectator.
332
00:16:58,183 --> 00:16:59,643
Ce mișto!
333
00:16:59,643 --> 00:17:04,648
Și în câteva minute,
îl invităm pe scenă pe Mike cel Mișto!
334
00:17:05,482 --> 00:17:07,943
Nu e mișto, Judy!
335
00:17:11,739 --> 00:17:14,033
E timpul
pentru monologul introductiv. Miami?
336
00:17:14,033 --> 00:17:15,784
Muzică de monolog
337
00:17:15,784 --> 00:17:18,662
- Asistento?
- Deci, Judy, ce mai faci?
338
00:17:18,662 --> 00:17:22,958
Până de foarte curând,
tipul ăla care se preface că nu mă vede,
339
00:17:22,958 --> 00:17:24,710
Mike cel Mișto, a fost...
340
00:17:24,710 --> 00:17:25,919
Tobe, vă rog...
341
00:17:27,254 --> 00:17:28,255
Iubitul meu!
342
00:17:29,590 --> 00:17:31,341
Mă rog, așa credeam eu.
343
00:17:31,341 --> 00:17:35,054
Dar, deși îi plăcea
să mă pupe în debaraua îngrijitorului,
344
00:17:35,054 --> 00:17:36,972
ceea ce trebuia să-mi dea de gândit...
345
00:17:36,972 --> 00:17:38,766
Nu eram iubita lui reală!
346
00:17:38,766 --> 00:17:41,268
Eram „iubita secretă”.
347
00:17:41,268 --> 00:17:43,645
- Scumpo, nu, ești frumoasă!
- Așa e.
348
00:17:43,645 --> 00:17:45,898
- Dar îi era rușine cu mine.
- Urât!
349
00:17:45,898 --> 00:17:48,400
Ce-i drept, fac multe lucruri jenante.
350
00:17:48,400 --> 00:17:52,321
Vorbesc tare. Trag multe vânturi.
Am tras câteva de când am început.
351
00:17:52,321 --> 00:17:53,322
Bravo, fată!
352
00:17:53,322 --> 00:17:56,366
Și am un serial idiot
și nu prea popular pe VidVok.
353
00:17:56,366 --> 00:18:00,621
Când am auzit că lui Mike cel Mișto
nu-i place, m-am complexat.
354
00:18:00,621 --> 00:18:03,248
Ce păcat!
Mike cel Mișto, să-ți fie rușine!
355
00:18:03,248 --> 00:18:06,627
Dar azi, cumnata mea m-a scos
la o seară a fetelor
356
00:18:06,627 --> 00:18:11,340
și scopul serii fetelor nu e
să ridici mâinile fără să-ți pese,
357
00:18:11,340 --> 00:18:15,260
e să te simți bine
și să-ți pese foarte mult!
358
00:18:15,260 --> 00:18:18,180
Astă-seară scoatem salata din cadă!
359
00:18:18,180 --> 00:18:20,808
Judy, te rog, putem vorbi în altă parte?
360
00:18:20,808 --> 00:18:22,893
Nu! Eu sunt Judy la max,
361
00:18:22,893 --> 00:18:25,687
nu Judy într-o debara
lângă găleata de vomitat.
362
00:18:25,687 --> 00:18:27,606
- E o debara mișto!
- Ba nu e.
363
00:18:27,606 --> 00:18:31,485
Și dacă vrei să vorbim, Mike cel Mișto,
de ce nu vii pe scenă?
364
00:18:31,485 --> 00:18:33,695
Mike cel Mișto!
365
00:18:33,695 --> 00:18:36,782
Toată lumea vrea
să te vadă mișto pe scenă.
366
00:18:36,782 --> 00:18:37,866
Bine!
367
00:18:38,408 --> 00:18:42,079
Îmi pare rău pentru ce-am făcut,
dar nu e vina mea.
368
00:18:42,079 --> 00:18:46,416
Se pun presiuni mari pe mine să fiu mișto.
Toată familia mea e mișto!
369
00:18:46,416 --> 00:18:49,128
Nu da vina pe victimă, Mike! Asumă-ți-o!
370
00:18:49,795 --> 00:18:54,508
- Chestiile ne-mișto mă deranjează.
- Atunci nu te pupa cu ele lângă mop!
371
00:18:54,508 --> 00:18:55,467
Zi-le, fată!
372
00:18:55,467 --> 00:18:59,847
Dacă faci așa, înseamnă că nu ești mișto.
373
00:18:59,847 --> 00:19:02,808
Mike cel Nașpa!
374
00:19:03,517 --> 00:19:07,396
Mă rog! Oricum trebuie să plec,
am întârziat la preselecțiile X Games.
375
00:19:08,564 --> 00:19:10,149
Mai degrabă Mike Du-te Tare!
376
00:19:11,817 --> 00:19:15,779
Și acum, aplauze
pentru cântărețul meu, Miami!
377
00:19:15,779 --> 00:19:18,323
După cântecul lui,
vorbesc cu Crocodile Tom
378
00:19:18,323 --> 00:19:20,033
despre aperitivele lui preferate.
379
00:19:20,033 --> 00:19:22,202
Cu mine? Ce onoare!
380
00:19:22,202 --> 00:19:25,080
Unde ești, covrigar mic?
381
00:19:30,210 --> 00:19:31,295
Atacați!
382
00:19:32,504 --> 00:19:36,675
A fost incredibil! N-am fost
decât la o seară a fetelor, dar să știți
383
00:19:36,675 --> 00:19:40,220
că a fost cea mai tare din istorie
și din toate timpurile.
384
00:19:40,220 --> 00:19:43,140
- Nu te-am dezamăgit?
- A trebuit să mă adaptez,
385
00:19:43,140 --> 00:19:47,936
dar mi-am băgat ciuperca metaforică
în seara fetelor și m-a vindecat!
386
00:19:48,937 --> 00:19:52,441
- Aoleu, Ethel!
- Peștoaica ta înfricoșătoare?
387
00:19:52,441 --> 00:19:55,569
Miami, ai ratat
al doilea spectacol de azi, boule!
388
00:19:55,569 --> 00:19:58,405
L-am trimis pe Cliff Unicornul
și nimeni nu-l place!
389
00:19:58,405 --> 00:20:02,034
Nu vede din costum,
le-a răsturnat ălora fântâna de ciocolată
390
00:20:02,034 --> 00:20:03,744
și arată ca un măgar murdar!
391
00:20:03,744 --> 00:20:07,164
Regret, Ethel, dar astă-seară
m-am ocupat de fetele mele.
392
00:20:07,164 --> 00:20:11,418
O să te ocupi de mine acum,
în valoare de 300 de dolari.
393
00:20:11,418 --> 00:20:15,881
Sau uităm tărășenia și te invit înăuntru
la un martini cu Vegemite.
394
00:20:15,881 --> 00:20:17,382
Bună, eu sunt Mizerie.
395
00:20:17,382 --> 00:20:19,927
Bine. Dar beau de 300 $.
396
00:20:19,927 --> 00:20:21,303
Te măriți cu mine?
397
00:20:22,679 --> 00:20:25,265
Să ne punem trening
și să înfulecăm cartofii!
398
00:20:25,265 --> 00:20:27,559
După aia te ducem să-ți iei acvariul.
399
00:20:28,477 --> 00:20:31,563
- Iubito, cum a fost seara fetelor?
- Beton! Și a băieților?
400
00:20:31,563 --> 00:20:32,940
Încă nu s-a terminat!
401
00:20:32,940 --> 00:20:36,818
L-am legat pe Cheesecake în casă
și-l oblig să vadă Cod roșu la Casa Albă.
402
00:20:36,818 --> 00:20:38,278
Nu te speria de el!
403
00:20:38,278 --> 00:20:42,950
Foarte normal. El e Miami, noua mea amică,
chiar dacă e triton erotic.
404
00:20:42,950 --> 00:20:44,284
Încântat, Miami!
405
00:20:44,284 --> 00:20:48,038
Orice amic triton erotic al nevestei mele
e și amicul meu.
406
00:20:48,038 --> 00:20:51,208
Luați gunoiul ăsta
de pe peluza Casei mele Albe!
407
00:20:51,208 --> 00:20:54,503
- Suntem coechipieri!
- În seara băieților nu există echipe!
408
00:20:55,337 --> 00:20:57,381
- E deschis la Maude.
- Bună idee!
409
00:20:57,381 --> 00:21:00,926
Sper că au supă de scoici,
pentru că ador marea.
410
00:21:33,041 --> 00:21:34,960
Subtitrarea: Raluca Dimitriu