1 00:00:12,095 --> 00:00:13,763 Κραταιά Καθλίν ΠΕΙΝΑΣΜΕΝΑ ΚΑΪΚΙΑ 2 00:00:31,573 --> 00:00:33,700 ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΓΡΑΦΟΣ - ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ! 3 00:00:34,325 --> 00:00:35,618 ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΣΟΥΠΑΣ 4 00:00:35,702 --> 00:00:38,121 Προσοχή. Ναι, αγγλική λογοτεχνία έχουμε. 5 00:00:38,204 --> 00:00:39,205 Αντίο, Κοκαλιάρη. 6 00:00:39,289 --> 00:00:41,750 Όχι, δεν είναι ο σκελετός του Σκοτ Φιτζέραλντ. 7 00:00:42,667 --> 00:00:46,546 Γνωρίζετε τον σκελετό μας, με το γοητευτικό ψευδώνυμο Κοκαλιάρης. 8 00:00:46,629 --> 00:00:48,715 Ο Κοκαλιάρης αποσύρεται τη Δευτέρα, 9 00:00:48,798 --> 00:00:51,384 επειδή δεν θεωρείται πια αποδεκτό 10 00:00:51,468 --> 00:00:54,054 να έχουμε στην τάξη σκελετό από αληθινά οστά. 11 00:00:54,137 --> 00:00:57,390 Πείτε του γεια. Είναι η αποχαιρετιστήρια περιοδεία του. 12 00:00:57,474 --> 00:01:02,395 Αγκαλιάστε όσους αγαπάτε. Ποτέ δεν ξέρεις πότε θα τελειώσει το ταξίδι της ζωής. 13 00:01:02,479 --> 00:01:05,732 Ευτυχώς, θ' αποχαιρετήσουμε και τις φάρσες με τον Κοκαλιάρη. 14 00:01:05,815 --> 00:01:06,816 Όχι! 15 00:01:06,900 --> 00:01:09,110 Ναι. Στα τσακίδια η ενοχλητική φάρσα 16 00:01:09,194 --> 00:01:13,531 όπου ένας μαθητής κλέβει τον Κοκαλιάρη, τον αφήνει στην αυλή ενός συμμαθητή, 17 00:01:13,615 --> 00:01:15,742 κι εκείνος τον επιστρέφει στο σχολείο 18 00:01:15,825 --> 00:01:17,744 χωρίς να τον πάρουν χαμπάρι. 19 00:01:17,827 --> 00:01:18,828 Ερώτηση. 20 00:01:18,912 --> 00:01:22,540 Είστε τόσο αρνητικός επειδή είστε ο μόνος καθηγητής 21 00:01:22,624 --> 00:01:27,629 που δεν τσάκωσε μαθητή με τον Κοκαλιάρη, ώστε να τον τιμωρήσει για μία βδομάδα; 22 00:01:27,712 --> 00:01:28,963 Δεν με νοιάζει αυτό. 23 00:01:29,047 --> 00:01:30,965 -Κανέναν δεν νοιάζει. -Αλήθεια; 24 00:01:31,049 --> 00:01:35,553 Τότε γιατί είναι γραμμένο το σκορ στον πίνακα του γραφείου καθηγητών; 25 00:01:35,637 --> 00:01:38,389 Δεν είναι. Και κόβεσαι αυτομάτως αν το ξαναπείς. 26 00:01:38,473 --> 00:01:40,892 -Δεν θα το κάνετε αυτό. -Ό,τι θέλω κάνω. 27 00:01:40,975 --> 00:01:42,560 Εκτός του να μας τσακώνετε. 28 00:01:43,978 --> 00:01:45,146 Σιωπή. 29 00:01:45,230 --> 00:01:48,817 Γκιλ, θα τον μεταφέρεις στην επόμενη τάξη; 30 00:01:54,489 --> 00:01:58,910 Δεν το πιστεύω ότι σε 48 ώρες, κανείς δεν θα ξαναδεί τον Κοκαλιάρη. 31 00:01:58,993 --> 00:02:01,329 Πάει η κλασική φάρσα του Λον Μους. 32 00:02:01,412 --> 00:02:03,665 Αν και με τιμώρησαν όταν με τσάκωσαν, 33 00:02:03,748 --> 00:02:06,793 ήταν η πιο συναρπαστική εμπειρία της ζωής μου. 34 00:02:06,876 --> 00:02:09,379 Κι έχω δει τους Πεν & Τέλερ ζωντανά στο Βέγκας. 35 00:02:09,462 --> 00:02:12,590 Είναι ακόμα καλύτερα όταν δεν σε τσακώνουν. 36 00:02:12,674 --> 00:02:15,552 Οι Τόμπιν είναι θρύλοι στη φάρσα με τον Κοκαλιάρη. 37 00:02:15,635 --> 00:02:18,263 Είμαστε ισοπαλία με τα τρίδυμα Γουίκμαρι: 38 00:02:18,346 --> 00:02:20,348 Τζίμοθι, Τόνι και Μπράντλιν. 39 00:02:20,932 --> 00:02:24,352 Και κούκλοι και άσοι στην επιστροφή σκελετών; Αδικία. 40 00:02:24,435 --> 00:02:25,979 Μα εσείς είστε τέσσερις. 41 00:02:26,062 --> 00:02:28,148 Αυτό δεν σας κάνει πρωταθλητές; 42 00:02:28,231 --> 00:02:30,066 Ο Χαμ δεν το έχει κάνει ποτέ. 43 00:02:30,150 --> 00:02:32,777 Τι; Χαμ. Αίσχος. 44 00:02:32,861 --> 00:02:37,240 Ποτέ δεν κυνήγησες τη δόξα, δεν ένιωσες την έξαψη της αθανασίας. 45 00:02:37,824 --> 00:02:38,992 Πολύ θλιβερό. 46 00:02:39,075 --> 00:02:41,661 Ναι. Συμφωνώ. Τι κρίμα. 47 00:02:41,744 --> 00:02:45,790 Θα ήθελα να το είχα κάνει, επειδή είμαι γενναίος και ριψοκίνδυνος 48 00:02:45,874 --> 00:02:48,918 και δεν με νοιάζει η γνώμη των καθηγητών. Αλλά… 49 00:02:49,002 --> 00:02:52,589 Αμάν. Έριξα σούπα πάνω μου. Πρέπει να πάω στη νοσοκόμα αμέσως. 50 00:02:52,672 --> 00:02:55,383 Χαμ, καημενούλη μου. Θέλεις να έρθω μαζί σου; 51 00:02:55,466 --> 00:02:57,427 Όχι. Πρέπει να πάω μόνος. 52 00:02:59,762 --> 00:03:03,183 Λογαριασμός, αντίγραφο κίνησης… Γράμμα από τον μπαμπά μου! 53 00:03:03,808 --> 00:03:06,352 Αβραάμ Μπούτια-κολν. Επανήλθε. 54 00:03:06,436 --> 00:03:09,480 Ωραία πόδια, Λούις. Το έριξε στη γυμναστική. 55 00:03:09,564 --> 00:03:12,859 Χάνιμπι, δεν ήξερα ότι ήταν ιστορικό μοντέλο ποδιών. 56 00:03:13,359 --> 00:03:16,362 Θα 'θελε. Η φωτογραφία είναι από το πάρκινγκ 57 00:03:16,446 --> 00:03:19,908 του μεγαλύτερου καταστήματος με σορτς στο Φρέσνο. Διανυκτερεύαμε απ' έξω 58 00:03:19,991 --> 00:03:22,076 στην ουρά για τις ετήσιες εκπτώσεις. 59 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 Τι γλυκό. 60 00:03:24,037 --> 00:03:26,122 Παίζαμε παιχνίδια, πίναμε αναψυκτικά με κρασί. 61 00:03:26,206 --> 00:03:29,667 Το πρωί, ποδοπατούσαμε κόσμο για να πάρουμε φθηνά σορτς. 62 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 Ήταν η συνήθειά μας. Αμάν. 63 00:03:31,669 --> 00:03:32,962 Μου λείπει ο μπαμπάς. 64 00:03:33,046 --> 00:03:36,799 -Και το ποδοπάτημα. -Μη στενοχωριέσαι, αγάπη μου. 65 00:03:36,883 --> 00:03:39,260 Ξέρω έναν απίθανο μπαμπά που μένει δίπλα. 66 00:03:39,344 --> 00:03:41,638 Κι ο μπαμπάς μου είναι και δικός σου. 67 00:03:41,721 --> 00:03:45,475 Αγαπώ τον μπαμπά σου, αλλά δεν έχουμε τη δική μας συνήθεια. 68 00:03:45,558 --> 00:03:48,311 Τότε, πρέπει να το προτείνεις. 69 00:03:48,394 --> 00:03:52,899 Ναι, μπορούμε να ποδοπατάμε κόσμο για πουκάμισα ή ζώνες. 70 00:03:52,982 --> 00:03:53,983 Έτσι σε θέλω. 71 00:03:54,067 --> 00:03:57,111 Πάρ' του ένα κοντό μπλουζάκι, για να πηγαίνουμε στα κλαμπ. 72 00:03:57,195 --> 00:03:58,738 Δεν πηγαίνετε στα κλαμπ. 73 00:03:58,821 --> 00:04:01,032 Ακόμα. 74 00:04:03,952 --> 00:04:07,413 Μπαμπά, άλλο ένα λαχταριστό πιάτο σκέτων ζυμαρικών με βούτυρο. 75 00:04:07,497 --> 00:04:10,792 -Σταματάς ποτέ να τον γλείφεις; -Όχι, βέβαια. 76 00:04:10,875 --> 00:04:15,713 Μπιφ, αναρωτιόμουν αν θα ήθελες να κάνουμε κάτι μαζί. 77 00:04:15,797 --> 00:04:20,093 Καλή ιδέα. Θα αναδιοργανώσω τα ξύλα ανά μέγεθος μετά, 78 00:04:20,176 --> 00:04:21,928 και θα ήθελα παρέα. 79 00:04:22,011 --> 00:04:24,847 Όχι. Να διευκρινίσω, εννοούσα κάτι διασκεδαστικό. 80 00:04:24,931 --> 00:04:28,977 Αύριο θα πάω για το ετήσιο ψάρεμα στον πάγο. 81 00:04:29,477 --> 00:04:30,645 Χάνιμπι, μήπως… 82 00:04:30,728 --> 00:04:32,855 Αν θέλεις να έρθεις, ευχαρίστως. 83 00:04:32,939 --> 00:04:36,192 -Όχι. -Αμέ. Μπορεί να γίνει η συνήθειά μας. 84 00:04:36,276 --> 00:04:38,027 -Αμάν. -Ετοιμάσου για μια μέρα 85 00:04:38,111 --> 00:04:40,530 γεμάτη έξαψη και αδρεναλίνη. 86 00:04:40,613 --> 00:04:42,073 Έχω ψαρέψει στον πάγο. 87 00:04:42,156 --> 00:04:44,951 Τον ξάδερφο της Έλσι, που είχε πέσει μέσα. 88 00:04:45,034 --> 00:04:49,580 Τον πιάσαμε, αλλά πάγωσε η κωλοχωρίστρα, κι έχεζε από μπροστά μετά από αυτό. 89 00:04:49,664 --> 00:04:50,957 Δεν σε πιστεύω. 90 00:04:51,040 --> 00:04:52,083 Δεν με νοιάζει. 91 00:04:52,166 --> 00:04:53,042 Με τάπωσες. 92 00:04:53,126 --> 00:04:56,129 Λοιπόν, Χάνιμπι. Φεύγουμε αύριο την αυγή. 93 00:04:56,212 --> 00:04:58,548 Πάω να τελειώσω την κασέτα με τα τραγούδια. 94 00:04:58,631 --> 00:05:02,510 Ελπίζω ν' απολαύσεις τις εθιστικές μελωδίες της Σον Κόλβιν όσο εγώ. 95 00:05:08,975 --> 00:05:12,895 Ωραία. Μ' αρέσει να με κοιτάζει ολόκληρο τραπέζι λευκών στα μάτια. 96 00:05:12,979 --> 00:05:17,025 Συγγνώμη, αλλά δεν το πιστεύω ότι προθυμοποιήθηκες να πας. 97 00:05:17,108 --> 00:05:21,029 Δεν θα σου αρέσει καθόλου. Είναι τόσο βαρετό που καταντά τρομακτικό. 98 00:05:21,112 --> 00:05:22,322 Τι το κακό έχει; 99 00:05:22,405 --> 00:05:24,907 Έχει υπερβολικό κρύο, κι ο μπαμπάς δεν μιλάει. 100 00:05:24,991 --> 00:05:26,409 Απλώς κάθεσαι εκεί. 101 00:05:26,492 --> 00:05:28,828 Εμένα μ' αρέσει η φύση, αλλά όταν πήγα, 102 00:05:28,911 --> 00:05:33,708 η ησυχία και το κρύο άνοιξαν για πάντα ένα σκοτεινό βασίλειο στο μυαλό μου. 103 00:05:33,791 --> 00:05:36,336 Νυστάζεις, μα δεν μπορείς να κοιμηθείς από το κρύο, 104 00:05:36,419 --> 00:05:39,756 οπότε είσαι μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας. 105 00:05:40,548 --> 00:05:41,632 Τα οράματα. 106 00:05:41,716 --> 00:05:46,596 Ναι. Εγώ είδα το πράσινο Τελετάμπι εκεί. Έτρωγε τη Μισέλ από την Τρελή Οικογένεια. 107 00:05:46,679 --> 00:05:49,432 Ναι. Σου δείχνει τους χειρότερούς σου εφιάλτες. 108 00:05:50,183 --> 00:05:53,978 Ο δικός μου είναι ένα τέρας που έχει μάτια σ' όλο το σώμα. 109 00:05:54,062 --> 00:05:56,814 -Παντού; Και στον πισινό; -Ειδικά στον πισινό. 110 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 Δεν ανησυχώ μήπως βαρεθώ. 111 00:05:58,524 --> 00:06:01,319 Ο γιατρός στο Φρέσνο είπε ότι είμαι παθολογικά ευχάριστη. 112 00:06:01,402 --> 00:06:03,654 -Καλά. Κάνε ό,τι θέλεις. -Αυτό θα κάνω. 113 00:06:03,738 --> 00:06:06,824 Λοιπόν. Πάω να ετοιμάσω τα παιχνίδια και τα αναψυκτικά 114 00:06:06,908 --> 00:06:08,409 που θα πάρω μαζί μου αύριο. 115 00:06:08,493 --> 00:06:09,702 Θα πεθάνει. 116 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 -Ναι. -Θεός σχωρέσ' τη. 117 00:06:13,498 --> 00:06:17,126 Λοιπόν, κύριε Τόμπιν, πάμε να παγώσουμε. 118 00:06:17,210 --> 00:06:19,087 Βάζω μουσική. 119 00:06:28,846 --> 00:06:29,972 ΧΑΜ ΤΟΜΠΙΝ 120 00:06:30,056 --> 00:06:31,391 Με προκάλεσαν; 121 00:06:31,474 --> 00:06:33,226 Όχι! 122 00:06:37,397 --> 00:06:40,525 Απίστευτο, Χαμ. Επιτέλους σε προκάλεσαν. 123 00:06:40,608 --> 00:06:41,943 Αυτό είναι απίθανο. 124 00:06:42,026 --> 00:06:45,696 Αν τα καταφέρεις, οι Τόμπιν θα βγουν πρωταθλητές. 125 00:06:45,780 --> 00:06:49,659 Παιδιά, λυπάμαι που το λέω, μα δεν θέλω να τον επιστρέψω. 126 00:06:49,742 --> 00:06:52,328 Δεν θέλω να μπλέκω, ούτε να κάνω ύπουλα πράγματα, 127 00:06:52,412 --> 00:06:55,706 και παραλίγο να γλιτώσω τη φάρσα με τον Κοκαλιάρη. 128 00:06:55,790 --> 00:06:57,625 Κοίτα, καταλαβαίνω το άγχος. 129 00:06:57,708 --> 00:07:01,421 Εγώ έκανα διάρροια παντού την πρώτη φορά. Θυμάστε; 130 00:07:01,504 --> 00:07:03,589 Ναι. Παντού. Σε όλη τη σκάλα. 131 00:07:03,673 --> 00:07:08,177 Μα δεν θα καταλάβεις την έξαψη της επικής φάρσας αν δεν το κάνεις, Χαμ. 132 00:07:08,261 --> 00:07:11,347 Δεν θα ξεχάσω την τελευταία φορά που επέστρεψα τον Κοκαλιάρη. 133 00:07:11,431 --> 00:07:14,600 Ήταν η βραδιά του χορού. Μόλις είχα φορέσει το σμόκιν μου, 134 00:07:14,684 --> 00:07:16,811 όταν ήρθε ο Τσιζκέικ στο σπίτι. 135 00:07:16,894 --> 00:07:20,481 Μου την έφεραν. Με προκάλεσαν τη βραδιά του χορού. Βοήθησέ με. 136 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 Πήγαμε να πάρουμε τη συνοδό μου. 137 00:07:22,358 --> 00:07:25,069 Μα στο σχολείο, γινόταν χαμός. 138 00:07:25,153 --> 00:07:27,238 Πώς θα τον βάλουμε μέσα στα κρυφά; 139 00:07:27,321 --> 00:07:31,117 Τότε μου ήρθε. Είχα ένα τρελό σχέδιο. Ευτυχώς, θα βοηθούσε η Λάρα. 140 00:07:31,200 --> 00:07:33,703 Και πάλι καλά που φορούσε περούκα. 141 00:07:33,786 --> 00:07:36,706 Μπήκαμε στον χορό. Ήταν πήχτρα. 142 00:07:36,789 --> 00:07:39,459 Χόρεψα τρία τραγούδια με τον Κοκαλιάρη. 143 00:07:39,542 --> 00:07:41,419 Ο Κοκαλιάρης ήταν εκθαμβωτικός. 144 00:07:41,502 --> 00:07:44,589 Κι εκεί που θα κάναμε κάτι που θα μετανιώναμε, 145 00:07:44,672 --> 00:07:47,884 ο Τσιζκέικ μού θύμισε ότι έπρεπε να τον βάλουμε στην ντουλάπα. 146 00:07:47,967 --> 00:07:50,928 Αλλά σχεδόν αμέσως, πετύχαμε τον διευθυντή Γκίμπονς. 147 00:07:51,012 --> 00:07:54,765 Γεια σας, αγόρια και… Λάρα; Είσαι καλά; 148 00:07:54,849 --> 00:07:59,896 Παραλίγο να μας τσακώσει. Μα ευτυχώς, ο Τσιζκέικ ξερνάει κατά βούληση. 149 00:07:59,979 --> 00:08:01,981 Κι έκανε αυτό που έπρεπε. 150 00:08:02,064 --> 00:08:04,025 Ο Γκίμπονς έτρεξε να καθαρίσει 151 00:08:04,108 --> 00:08:05,985 και άφησε αφύλαχτη την πόρτα. 152 00:08:06,068 --> 00:08:07,320 Οπότε φύγαμε τρέχοντας. 153 00:08:09,572 --> 00:08:11,657 Αυτό ήταν. Επιστρέψαμε τον Κοκαλιάρη 154 00:08:11,741 --> 00:08:14,494 κάτω από τη μύτη του διευθυντή. 155 00:08:14,577 --> 00:08:16,287 Ήταν απολύτως επικό. 156 00:08:16,370 --> 00:08:19,582 Στάσου, γιατί χόρεψες τρία τραγούδια με τον σκελετό; 157 00:08:20,500 --> 00:08:22,585 Αν την έβλεπες, θα καταλάβαινες. 158 00:08:23,169 --> 00:08:26,255 Σου λέω, Χαμ, θα τα καταφέρεις. Είσαι Τόμπιν. 159 00:08:26,339 --> 00:08:28,758 Είναι οικογενειακή παράδοση. Θα βοηθήσουμε. 160 00:08:28,841 --> 00:08:32,345 Καλή ιδέα. Μας χρειάζεται. Οι καθηγητές είναι σε επιφυλακή. 161 00:08:32,428 --> 00:08:34,847 Εντάξει. Μάλλον πρέπει να προσπαθήσω. 162 00:08:34,931 --> 00:08:37,391 Αλλά είναι Σάββατο. Πώς θα μπούμε μέσα; 163 00:08:37,475 --> 00:08:41,312 Ο Ράσελ; Είναι επικεφαλής των Μικρών Επιστατών. Θα έχει κλειδί. 164 00:08:41,395 --> 00:08:44,482 Εντάξει, λοιπόν. Ας αρχίσουν τα κόκαλα. 165 00:08:45,733 --> 00:08:49,403 Ωραία. Ρίξαμε τις πετονιές και περιμένουμε. 166 00:08:49,487 --> 00:08:52,698 Εντάξει. Αλλά με τον μπαμπά ξεκινούσαμε τη βραδιά εκπτώσεων 167 00:08:52,782 --> 00:08:53,950 με ένα παιχνίδι. 168 00:08:54,033 --> 00:08:55,535 Πες μου ένα ουσιαστικό. 169 00:08:56,452 --> 00:08:59,747 Λέγε. Κακά; Πισινός; Τουαλέτα; Δεν λογοκρίνουμε εδώ. 170 00:09:00,414 --> 00:09:01,666 Βασικά, Χάνιμπι, 171 00:09:01,749 --> 00:09:05,503 το ψάρεμα στον πάγο θέλει απόλυτη και πλήρη ησυχία. 172 00:09:06,170 --> 00:09:10,550 Αλήθεια ήταν; Αυτό με την ησυχία; Θέλω να πω, μπορούμε να το αλλάξουμε λίγο. 173 00:09:10,633 --> 00:09:15,054 Έφερα χαρτιά, ζάρι, τυριά, και τη γοητευτική προσωπικότητά μου. 174 00:09:16,013 --> 00:09:19,183 -Τίποτα από αυτά δεν θα χρειαστεί. -Δηλαδή, θα κάτσουμε έτσι; 175 00:09:19,267 --> 00:09:21,477 Ναι. Δηλαδή, όχι μόνο. 176 00:09:21,561 --> 00:09:23,646 Καθόμαστε. Αναπνέουμε. 177 00:09:23,729 --> 00:09:25,398 Σκεφτόμαστε; 178 00:09:25,481 --> 00:09:27,692 Όχι. Όσο λιγότερο σκέφτεσαι, τόσο καλύτερα. 179 00:09:27,775 --> 00:09:29,652 Άδειασε εντελώς το μυαλό σου. 180 00:09:29,735 --> 00:09:32,905 Προσπάθησε να βλέπεις μόνο τον κενό πάγο από κάτω μας. 181 00:09:34,156 --> 00:09:36,617 Μπορώ να πίνω κάτι ενώ το κάνω; 182 00:09:37,326 --> 00:09:38,327 Υποθέτω. 183 00:09:38,411 --> 00:09:39,412 Θέλεις κι εσύ; 184 00:09:39,495 --> 00:09:44,000 Ή αγόρασα Φορ Λόκο, που δεν πωλούνται πια, από το σκοτεινό διαδίκτυο του αλκοόλ. 185 00:09:44,083 --> 00:09:45,334 Όχι, ευχαριστώ. 186 00:09:47,461 --> 00:09:53,050 Εντάξει. Δεν μιλάμε. Σκεφτόμαστε τον πάγο. 187 00:09:55,553 --> 00:09:57,680 Εντάξει, υπόσχομαι να μην ξαναμιλήσω, 188 00:09:57,763 --> 00:10:00,641 αλλά σκέφτηκα με ποιον Μπάτμαν μπορώ να γίνω φίλη. 189 00:10:00,725 --> 00:10:01,726 Χάνιμπι. 190 00:10:02,393 --> 00:10:03,519 Τον Μπάτμαν LEGO. 191 00:10:07,607 --> 00:10:08,608 Γεια, Μουν. 192 00:10:08,691 --> 00:10:11,444 Έφερες όλη σου την οικογένεια για ρολά κανέλας; 193 00:10:11,527 --> 00:10:13,821 Δεν είναι σωστό. Μόνο 12 κάνει η μαμά μου. 194 00:10:13,904 --> 00:10:17,366 Όχι, Ράσελ. Χρειαζόμαστε τα κλειδιά για το σχολείο. 195 00:10:17,450 --> 00:10:19,744 Επείγει. Άφησαν τον Κοκαλιάρη στον Χαμ. 196 00:10:19,827 --> 00:10:23,998 Τα κλειδιά για το σχολείο; Έχετε τρελαθεί; Δεν θα μου τα έδιναν ποτέ. 197 00:10:24,081 --> 00:10:26,834 Τις προάλλες έχασα το πουκάμισό μου στην τάξη. 198 00:10:26,917 --> 00:10:29,587 Έμεινα ημίγυμνος τις υπόλοιπες ώρες. 199 00:10:29,670 --> 00:10:32,465 Τότε μάλλον πρέπει να τα παρατήσω και να φύγω. 200 00:10:32,548 --> 00:10:34,967 Ξέρω ένα παράθυρο με σπασμένο μάνταλο, 201 00:10:35,051 --> 00:10:38,304 αλλά είναι στον δεύτερο όροφο, οπότε είναι λίγο επικίνδυνο. 202 00:10:38,387 --> 00:10:40,806 Λίγο επικίνδυνο; Σιγά το πράγμα. 203 00:10:40,890 --> 00:10:43,517 Το δικό μου σχέδιο ήταν πολύ επικίνδυνο. 204 00:10:43,601 --> 00:10:47,396 Αρχικά, τηλεφώνησα στη μαθηματικό, την κυρία Γκράντσπερ, 205 00:10:47,480 --> 00:10:51,942 και είπα ότι όποιος στήριζε τον στρατό μας στον Β' Παγκόσμιο έπαιρνε ρεπό. 206 00:10:52,026 --> 00:10:55,988 Είπε "Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε, και ζήτω η Αμερική". 207 00:10:56,072 --> 00:10:59,325 Μετά πήρα τη θέση της, δίδαξα τέσσερις ώρες γεωμετρία 208 00:10:59,408 --> 00:11:01,786 με τον Κοκαλιάρη στην τσάντα, βαθμολόγησα τεστ… 209 00:11:01,869 --> 00:11:03,245 ΧΕΝΡΙ - ΚΟΒΕΤΑΙ 210 00:11:03,329 --> 00:11:04,872 …και έφαγα με τον Γκίμπονς. 211 00:11:04,955 --> 00:11:06,332 Όταν ήταν ελεύθερο το πεδίο, 212 00:11:06,415 --> 00:11:09,877 απλώς τσούλησα τον Κοκαλιάρη στον διάδρομο χωρίς να κρύβομαι. 213 00:11:10,378 --> 00:11:11,837 Θρυλικός ο αδερφός μου. 214 00:11:11,921 --> 00:11:14,215 Λοιπόν, Ράσελ, δείξε μας το παράθυρο. 215 00:11:14,298 --> 00:11:16,467 Και φέρε μας από ένα ρολό κανέλας. 216 00:11:16,550 --> 00:11:20,930 Θα σας φέρω ένα και θα το μοιραστείτε στα πέντε. 217 00:11:21,764 --> 00:11:26,686 Ένα λεπτό να ντυθώ. Ο φίλος της μαμάς, ο Τζέιμι, μου πήρε μια σαλοπέτα, 218 00:11:26,769 --> 00:11:28,979 και μου παίρνει λίγο χρόνο να τη βάλω. 219 00:11:30,231 --> 00:11:31,732 Να το. 220 00:11:31,816 --> 00:11:34,902 Εντάξει, Ράσελ. Ευχαριστούμε. Αναλαμβάνουμε εμείς. 221 00:11:34,985 --> 00:11:36,529 Είναι αποστολή για Τόμπιν. 222 00:11:36,612 --> 00:11:39,907 Για να νικήσουμε τους Γουίκμαρι, πρέπει να είμαστε μόνοι. 223 00:11:39,990 --> 00:11:41,075 Να φύγω, τότε. 224 00:11:41,158 --> 00:11:44,537 Πρώτα, όμως, μια αγκαλιά στον καθένα για καλή τύχη. Τζούντι. 225 00:11:44,620 --> 00:11:46,580 -Είπαμε, έφυγες! -Έγινε. 226 00:11:46,664 --> 00:11:49,834 Εντάξει. Μπορώ να ανέβω στο παράθυρο από το δέντρο. 227 00:11:49,917 --> 00:11:52,169 Θα μπω μέσα και θα κατέβω να σας ανοίξω. 228 00:11:52,253 --> 00:11:54,255 Θα έρθω μαζί σου. Έχω κι αυτό. 229 00:11:54,338 --> 00:11:56,340 Ο αντιπερισπασμός είναι το μυστικό. 230 00:11:56,424 --> 00:11:59,176 Όλο μου το σχέδιο στον αντιπερισπασμό βασίστηκε. 231 00:11:59,260 --> 00:12:01,887 Όταν έπρεπε να τον επιστρέψω, το σχολείο ήταν ανοιχτό. 232 00:12:01,971 --> 00:12:05,766 Και το χειρότερο, ένας προδότης είχε πει στους καθηγητές ποιος τον είχε. 233 00:12:05,850 --> 00:12:07,601 Ήθελα ν' ανεβάσω τον πήχη. 234 00:12:07,685 --> 00:12:10,229 -Σκοτώστε με. -Ήξερα ότι θα με έψαχναν, 235 00:12:10,312 --> 00:12:12,523 οπότε φρόντισα να με βρουν. 236 00:12:13,190 --> 00:12:14,483 Να βρουν πολλές Τζούντι. 237 00:12:14,567 --> 00:12:15,985 Τζούντι 238 00:12:16,068 --> 00:12:17,778 Τι πολλές Τζούντι 239 00:12:17,862 --> 00:12:21,615 Τζούντι, Τζούντι, Τζούντι, Τζούντι 240 00:12:24,076 --> 00:12:25,202 Τζούντι 241 00:12:25,953 --> 00:12:28,914 Ο Γκίμπονς πίστευε ότι θα πετύχαινε μια νίκη, 242 00:12:28,998 --> 00:12:30,750 αλλά διάλεξε λάθος Τζούντι. 243 00:12:30,833 --> 00:12:33,461 Και μέχρι να καταλάβουν τι γινόταν, 244 00:12:33,544 --> 00:12:35,546 ο Γκίμπονς ξεφτιλίστηκε, 245 00:12:35,629 --> 00:12:37,465 και η παράδοση έμεινε ζωντανή. 246 00:12:37,548 --> 00:12:38,549 Τζούντι 247 00:12:38,632 --> 00:12:40,593 Λοιπόν, πάμε να σας βάλουμε μέσα. 248 00:12:40,676 --> 00:12:42,136 Χαμ, μείνε εδώ. 249 00:12:42,219 --> 00:12:44,972 Ποιος λες να σου έδωσε τα κόκαλα, Χαμ; 250 00:12:45,055 --> 00:12:49,226 Είναι ένας ζαχαροπλάστης στο YouTube, ο Κρίστοφερ Κέικ, που με αντιπαθεί. 251 00:12:49,310 --> 00:12:53,856 Μου φαίνεται υπερβολική η αντίδραση για ένα εποικοδομητικό σχόλιό μου πάντως. 252 00:12:53,939 --> 00:12:57,151 Κατάλαβα. Θέλεις να τον βρω και να τον σκοτώσω. 253 00:12:57,234 --> 00:12:59,862 -Σε καμία περίπτωση δεν είπα αυτό. -Έγινες σαφής. 254 00:12:59,945 --> 00:13:02,072 Μη βρεις και σκοτώσεις τον Κρίστοφερ. 255 00:13:02,156 --> 00:13:04,408 Αλέξα, βοήθησέ με να βρω τον Κρίστοφερ. 256 00:13:04,492 --> 00:13:07,828 Σ' το είπα χίλιες φορές, δεν μπορείς να το φωνάζεις στον αέρα. 257 00:13:07,912 --> 00:13:09,789 Δεν λειτουργεί έτσι η Αλέξα. 258 00:13:09,872 --> 00:13:13,209 Δες, ο Μουν και η Τζούντι μπήκαν. Πάμε, παιδιά. 259 00:13:13,834 --> 00:13:17,129 Αλέξα, βρες μου τρόπο να μην επιστρέψω τον Κοκαλιάρη. 260 00:13:28,307 --> 00:13:30,768 Βρε, βρε… 261 00:13:30,851 --> 00:13:33,187 Να πάρει. Πιο κουλ το φαντάστηκα. 262 00:13:33,854 --> 00:13:35,940 Βλέπουν τα ματάκια μου 263 00:13:36,023 --> 00:13:38,776 δύο αδέρφια Τόμπιν μ' έναν μεγάλο σάκο 264 00:13:38,859 --> 00:13:41,320 το Σαββατοκύριακο που λείπει ο Κοκαλιάρης; 265 00:13:41,403 --> 00:13:42,655 Να πάρει. 266 00:13:42,738 --> 00:13:46,408 Επιτέλους τα κατάφερα. Και σταμάτησα την τελευταία επιστροφή! 267 00:13:46,492 --> 00:13:47,660 Θα γίνω θρύλος. 268 00:13:49,245 --> 00:13:50,538 Θρύλος! 269 00:13:50,621 --> 00:13:51,622 Ανοίξτε τον σάκο. 270 00:13:52,122 --> 00:13:56,001 Κύριε Γκολόβκιν. Αμάν. Νομίζετε ότι είναι εδώ ο Κοκαλιάρης; 271 00:13:56,710 --> 00:13:57,711 Μήλα; 272 00:13:57,795 --> 00:14:00,256 Θα τα βάζαμε στις έδρες των καθηγητών, 273 00:14:00,339 --> 00:14:02,091 επειδή τους αγαπάμε. 274 00:14:02,174 --> 00:14:04,969 Σάκος αντιπερισπασμού. Άρα… 275 00:14:10,182 --> 00:14:12,268 Ίσως πω ένα αστείο. Να γελάσει. 276 00:14:13,185 --> 00:14:15,729 Όχι. Αυτός ο άντρας δεν θέλει να μου μιλήσει. 277 00:14:15,813 --> 00:14:18,399 Ήταν λάθος. Δεν θα γίνει αυτή η συνήθειά μας. 278 00:14:18,899 --> 00:14:22,778 Είναι βαρετό, και νυστάζω όπως με είχαν προειδοποιήσει. 279 00:14:22,862 --> 00:14:25,072 Στάσου. Τι είναι αυτή η μουσική; 280 00:14:25,781 --> 00:14:29,285 -Αμάν. Είμαι μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας; -Ναι, Χάνιμπι. 281 00:14:29,368 --> 00:14:30,995 Ναι. 282 00:14:31,078 --> 00:14:33,038 Έλα να κάνουμε πατίνια, Χάνιμπι. 283 00:14:33,622 --> 00:14:37,835 -Το τέρας με τα μάτια! Μείνε μακριά μου. -Δεν μπορώ να μείνω μακριά σου. 284 00:14:37,918 --> 00:14:39,670 Είσαι η γυναίκα μου τώρα. 285 00:14:39,753 --> 00:14:42,798 Έλα. Όνειρο πρέπει να 'ναι. Ξύπνα, Χάνιμπι, ξύπνα. 286 00:14:42,882 --> 00:14:45,009 Ψαρεύεις στον πάγο, στην παράγκα. Ξύπνα! 287 00:14:45,509 --> 00:14:48,220 -Ποιοι είναι αυτοί; -Τα όμορφα μωρά μας, 288 00:14:48,304 --> 00:14:50,014 ο Τσετ και η Ροξάν. 289 00:14:50,097 --> 00:14:51,682 -Μαμά. -Μαμά. 290 00:14:54,602 --> 00:14:55,603 Χάνιμπι, τι στο… 291 00:14:55,686 --> 00:14:57,897 Θεέ μου. Τώρα κατάλαβα τι εννοούσαν. 292 00:14:57,980 --> 00:15:00,357 Ήμουν μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας, είδα τέρατα. 293 00:15:00,441 --> 00:15:04,361 Λογικό να το μισούν αυτό τα παιδιά σου. Ήταν απαίσια. Κι εγώ το μισώ! 294 00:15:04,945 --> 00:15:05,946 Δεν… 295 00:15:09,783 --> 00:15:11,327 Σας τσάκωσα, Τόμπιν. 296 00:15:11,410 --> 00:15:14,371 Θα πάρω τη νίκη! 297 00:15:15,331 --> 00:15:18,208 Λοιπόν, Χαμ Σόλο, συνεχίζεις μόνος. 298 00:15:18,292 --> 00:15:20,127 Τι; Μα είπατε ότι θα βοηθούσατε. 299 00:15:20,210 --> 00:15:23,672 Βοηθήσαμε. Αλλά στο τελευταίο κομμάτι είσαι μόνος. 300 00:15:23,756 --> 00:15:26,133 Χαμ, εμείς σου αφήσαμε τον Κοκαλιάρη. 301 00:15:26,216 --> 00:15:27,843 Τι; Γιατί; 302 00:15:27,927 --> 00:15:30,429 Για να νικήσουμε τους Γουίκμαρι; 303 00:15:30,512 --> 00:15:33,891 Όχι. Θέλαμε να συμμετέχεις στην οικογενειακή παράδοση. 304 00:15:33,974 --> 00:15:35,643 Είναι η τελευταία σου ευκαιρία. 305 00:15:35,726 --> 00:15:39,355 Και ξέραμε ότι θα τα κατάφερνες όπως εμείς. Άντε, πήγαινε. 306 00:15:42,066 --> 00:15:43,943 Δηλαδή, δεν σου αρέσει; 307 00:15:44,026 --> 00:15:45,653 Συγγνώμη, αλλά όχι! 308 00:15:45,736 --> 00:15:49,365 Ήθελα να κάνουμε παρέα και να δεθούμε ως πατέρας και κόρη. 309 00:15:49,448 --> 00:15:51,617 Μα εμείς καθόμαστε εδώ σε νεκρική σιγή. 310 00:15:51,700 --> 00:15:55,120 Και νιώθω ότι δεν ήθελες στ' αλήθεια να έρθω μαζί σου. 311 00:15:55,204 --> 00:15:58,165 -Στάσου, τι λες; -Έφερα τόσα διασκεδαστικά πράγματα 312 00:15:58,248 --> 00:16:01,043 και, όπως είπα, τη γοητευτική προσωπικότητά μου, 313 00:16:01,126 --> 00:16:03,837 και πίστευα ότι μπορεί να γίνει η συνήθειά μας. 314 00:16:03,921 --> 00:16:07,216 Μα δεν ήθελες να διασκεδάσουμε, και μου λείπει ο μπαμπάς, 315 00:16:07,299 --> 00:16:09,760 και θέλω να ψωνίσω σορτς και να ποδοπατήσω κόσμο. 316 00:16:09,843 --> 00:16:12,596 Χάνιμπι, λυπάμαι που σου λείπει, 317 00:16:12,680 --> 00:16:15,641 αλλά όντως ήλπιζα να γίνει η συνήθειά μας. 318 00:16:15,724 --> 00:16:18,811 Για την ακρίβεια, είσαι η τελευταία μου ελπίδα. 319 00:16:18,894 --> 00:16:21,730 Ακούγεσαι σαν τον Ο-Μπιφ-Ουάν Κενόμπι. 320 00:16:21,814 --> 00:16:23,482 Τι είναι αυτά που λες; 321 00:16:23,565 --> 00:16:29,488 Ξέρω ότι δεν αρέσει στα παιδιά που βλέπουν οράματα. 322 00:16:30,239 --> 00:16:32,908 Έμαθες για το Τελετάμπι που τρώει τη Μισέλ; 323 00:16:32,992 --> 00:16:33,993 Φυσικά. 324 00:16:34,076 --> 00:16:38,872 Αλλά μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας, εγώ βλέπω τα ψάρια κάτω από τον πάγο 325 00:16:38,956 --> 00:16:40,916 και τα καλώ. 326 00:16:42,001 --> 00:16:44,378 -Ωραίο. -Ναι, με κάνει χαρούμενο, 327 00:16:44,461 --> 00:16:47,047 η ηρεμία, ο αέρας, η ησυχία. 328 00:16:47,131 --> 00:16:51,051 Και ήλπιζα ένα από τα παιδιά να το απολαύσει όπως εγώ. 329 00:16:51,135 --> 00:16:53,095 Αλλά έγινε το αντίθετο, 330 00:16:53,178 --> 00:16:54,596 όπως και μ' εσένα. 331 00:16:54,680 --> 00:16:58,183 Οπότε στο μέλλον, μάλλον θα έρχομαι μόνος. 332 00:16:59,476 --> 00:17:00,894 Βασικά, ξέρεις κάτι; 333 00:17:01,478 --> 00:17:05,024 Νομίζω πως… Νομίζω πως θα του δώσω άλλη μία ευκαιρία. 334 00:17:05,107 --> 00:17:06,108 -Αλήθεια; -Ναι. 335 00:17:06,191 --> 00:17:09,319 Αφού βλέπω τέρας με μάτια, μάλλον μπορώ να δω και ψάρι. 336 00:17:09,403 --> 00:17:10,487 Ισχύει. 337 00:17:10,571 --> 00:17:13,824 Αλλά στα γρήγορα, να πιω δυο, τρία αναψυκτικά με κρασί ακόμα. 338 00:17:13,907 --> 00:17:14,950 Εντάξει. 339 00:17:15,034 --> 00:17:16,910 Ξέρεις κάτι; Φέρε ένα Φορ Λόκο. 340 00:17:16,994 --> 00:17:18,245 Έγινε, Μπιφ. 341 00:17:22,374 --> 00:17:24,334 Σταμάτα αμέσως, Χαμ. 342 00:17:25,502 --> 00:17:28,005 Πάει η ευκαιρία σου με τον Κοκαλιάρη. 343 00:17:37,014 --> 00:17:38,265 Μπιφ. 344 00:17:38,348 --> 00:17:40,601 Βλέπω ένα ψάρι, όπως είπες. 345 00:17:40,684 --> 00:17:41,894 Το βλέπεις κι εσύ; 346 00:17:41,977 --> 00:17:43,353 Ναι. Το βλέπω! 347 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 Ας το καλέσουμε με το μυαλό μας. 348 00:17:45,522 --> 00:17:47,608 Πιάσε το ψάρι, Χάνιμπι. 349 00:17:48,400 --> 00:17:49,735 Κοίτα! 350 00:17:49,818 --> 00:17:51,195 Θεέ μου. Ψυχραιμία. 351 00:17:51,278 --> 00:17:52,654 Ψυχραιμία! 352 00:17:52,738 --> 00:17:55,032 Μάζεψε. Σταμάτα. Μάζεψε και σταμάτα. 353 00:17:55,115 --> 00:17:56,992 -Έρχεται! -Ναι. 354 00:17:57,076 --> 00:17:59,787 Είναι σαν να παλεύεις για ένα σορτς στις εκπτώσεις. 355 00:17:59,870 --> 00:18:01,413 Πιάσε το σορτς, Χάνιμπι. 356 00:18:01,497 --> 00:18:04,875 Οι άλλοι πελάτες πρέπει να νομίζουν ότι άρχισα να κουράζομαι. 357 00:18:04,958 --> 00:18:07,461 Αυτό είναι. Το έπιασες. 358 00:18:07,544 --> 00:18:10,464 -Κι έτσι παίρνεις το σορτς! -Χριστέ μου. 359 00:18:10,547 --> 00:18:11,548 Είναι θηρίο. 360 00:18:11,632 --> 00:18:13,217 Γρήγορα! Είναι δυνατό ψάρι! 361 00:18:15,803 --> 00:18:17,888 Το έπιασα. Τα καταφέραμε! 362 00:18:17,971 --> 00:18:21,725 Έχω να νιώσω τόσο ζωντανή από τότε που πήρα δέκα σορτς στην τιμή του ενός. 363 00:18:22,351 --> 00:18:23,977 Σε τσάκωσα. 364 00:18:25,104 --> 00:18:28,190 -Τα κατάφερα! Σ' έπιασα! -Να κάνω τι; 365 00:18:28,273 --> 00:18:32,027 Θα συνεχίσεις να το παίζεις χαζός; Χαμ, δεν είμαι γεννημένος χθες, 366 00:18:32,111 --> 00:18:35,072 όπως λέγεται και μια εξαιρετική ασπρόμαυρη κωμωδία του '50. 367 00:18:35,155 --> 00:18:37,491 -Η Τζούντι Χόλιντεϊ πήρε το Όσκαρ. -Ωραία. 368 00:18:38,325 --> 00:18:40,786 Θα μείνω στην ιστορία του Λον Μους 369 00:18:40,869 --> 00:18:43,956 ως ο καθηγητής που χάλασε την τελευταία φάρσα του Κοκαλιάρη. 370 00:18:44,039 --> 00:18:48,293 Μα, κύριε Γκολόβκιν, υπάρχει ένα πρόβλημα. Αυτός δεν είναι ο Κοκαλιάρης. 371 00:18:48,377 --> 00:18:52,172 Βλακείες. Ξέρω ότι τον πήρες. Θα σου δείξω. 372 00:18:52,923 --> 00:18:54,174 Είδες; Δεν είναι εδώ. 373 00:18:54,258 --> 00:18:55,259 Ή μήπως είναι; 374 00:18:55,342 --> 00:18:57,845 Τι είναι εκείνο εκεί στη γωνία; 375 00:19:00,722 --> 00:19:03,308 Να πάρει. Κι ο σκελετός στον σάκο; 376 00:19:03,392 --> 00:19:04,393 Αυτός; 377 00:19:04,476 --> 00:19:07,771 Είναι του 15μελούς, από τον στοιχειωμένο χορό. 378 00:19:07,855 --> 00:19:10,232 Δείτε, πατάς το κουμπί και λάμπουν τα μάτια του. 379 00:19:10,315 --> 00:19:11,775 Όχι. 380 00:19:11,859 --> 00:19:15,654 -Κάντε μου τη χάρη να τον επιστρέψετε. -Μα… 381 00:19:15,737 --> 00:19:19,992 Εντάξει. Τα λέμε, κύριε Γκολόβκιν. Λυπάμαι που οι καθηγητές είναι άχρηστοι. 382 00:19:20,075 --> 00:19:22,494 Ο Κοκαλιάρης ήταν στην ντουλάπα από την αρχή; 383 00:19:22,578 --> 00:19:25,873 -Χαμ, πώς; -Όταν έμαθα ότι θα τον απέσυραν, 384 00:19:25,956 --> 00:19:29,626 ήξερα ότι αποκλείεται να μ' αφήνατε να χάσω την ευκαιρία, οπότε… 385 00:19:29,710 --> 00:19:32,754 Θυμάστε που έριξα σούπα στο παντελόνι μου; 386 00:19:33,422 --> 00:19:35,132 Δεν ήταν σούπα. 387 00:19:35,215 --> 00:19:37,885 Ήταν νερό σε θερμοκρασία δωματίου. Μα δεν το ξέρατε. 388 00:19:37,968 --> 00:19:38,969 Κι ο Κρίσπιν είπε… 389 00:19:39,052 --> 00:19:42,222 "Χαμ, καημενούλη μου. Θέλεις να έρθω μαζί σου;" 390 00:19:42,306 --> 00:19:45,934 Κι εγώ είπα "Όχι, πρέπει να πάω μόνος". Μα δεν πήγα στη νοσοκόμα. 391 00:19:46,018 --> 00:19:47,519 Χρειαζόμουν δεύτερο σκελετό… 392 00:19:47,603 --> 00:19:48,604 ΓΡΑΦΕΙΟ 15ΜΕΛΟΥΣ 393 00:19:48,687 --> 00:19:51,148 …και ήμουν στην επιτροπή χορού. 394 00:19:51,231 --> 00:19:53,233 Ευτυχώς μας αρέσουν οι θεματικοί χοροί. 395 00:19:53,317 --> 00:19:56,069 Πήρα σκελετό, μανδύα και μερικά δαχτυλίδια αράχνη… 396 00:19:56,153 --> 00:19:57,154 ΣΤΟΙΧΕΙΩΜΕΝΟΣ ΧΟΡΟΣ 397 00:19:57,237 --> 00:19:58,572 …επειδή είναι τέλεια. 398 00:19:58,655 --> 00:20:01,074 Στο κενό της πέμπτης ώρας, η αίθουσα ήταν άδεια. 399 00:20:01,158 --> 00:20:04,453 Σκέπασα τον αληθινό Κοκαλιάρη κι έβαλα τον ψεύτικο στη θέση του. 400 00:20:05,913 --> 00:20:07,581 Και ίσα που πρόλαβα, 401 00:20:07,664 --> 00:20:12,127 επειδή η Τζούντι κι ο Μουν ήρθαν μετά από μένα να πάρουν τον Κοκαλιάρη 402 00:20:12,211 --> 00:20:14,671 και να τον παραδώσουν στον ανυποψίαστο αδερφό τους. 403 00:20:16,006 --> 00:20:18,133 Μόνο που δεν ήταν ο Κοκαλιάρης. 404 00:20:18,217 --> 00:20:22,304 Έκανες την καλύτερη φάρσα, και δεν βγήκε καν από την ντουλάπα. 405 00:20:22,387 --> 00:20:25,224 Στάθηκα στο ύψος των περιστάσεων πριν καν συμβούν. 406 00:20:25,307 --> 00:20:26,391 Ιδιοφυές. 407 00:20:26,475 --> 00:20:28,769 Οι Γουίκμαρι θα φάνε τη σκόνη μας. 408 00:20:28,852 --> 00:20:31,104 Οι Τόμπιν είναι οι πρωταθλητές. 409 00:20:31,188 --> 00:20:33,607 Θα το διηγούνται τα παιδιά μας. 410 00:20:33,690 --> 00:20:37,361 Όμως, αν ο σκελετός ήταν ήδη εκεί, γιατί έπαιξες θέατρο σήμερα; 411 00:20:37,444 --> 00:20:39,863 Επειδή ήταν η τελευταία φάρσα του Κοκαλιάρη, 412 00:20:39,947 --> 00:20:41,990 και ήθελα να τη ζήσουμε όλοι μαζί. 413 00:20:43,450 --> 00:20:44,660 Ποιος είναι τέτοια ώρα; 414 00:20:45,327 --> 00:20:46,411 Παιδιά… 415 00:20:46,495 --> 00:20:47,496 ΤΟΜΠΙΝ 416 00:20:47,579 --> 00:20:48,497 …είναι για εσάς. 417 00:20:48,580 --> 00:20:51,792 Μάλλον ο Γκολόβκιν θέλει άλλη μία ευκαιρία. 418 00:20:51,875 --> 00:20:54,753 Πάμε στο νεκροταφείο να πάρουμε σκελετό για αντιπερισπασμό. 419 00:20:54,836 --> 00:20:56,129 -Είστε μέσα; -Εγώ θα βοηθήσω. 420 00:20:56,213 --> 00:20:57,214 -Μέσα! -Αυτά είναι! 421 00:20:57,297 --> 00:20:59,549 Άλλη μία περιπετειούλα με την οικογένειά μου. 422 00:20:59,633 --> 00:21:00,842 Μπλιαχ. 423 00:21:00,926 --> 00:21:05,430 Είχα ξεχάσει την αγάπη Ήμουν ο άντρας που ζούσε μόνος 424 00:21:05,514 --> 00:21:08,183 Και τότε μπήκε μέσα εκείνη Όλα τ' άλλα έσβησαν 425 00:21:08,267 --> 00:21:10,602 Έχωσε τα κόκαλά της στην καρδιά μου 426 00:21:11,353 --> 00:21:13,230 Είναι η γυναίκα των ονείρων μου 427 00:21:13,313 --> 00:21:15,941 Δεν με νοιάζει αν ουρλιάξει κανείς 428 00:21:16,024 --> 00:21:18,068 Δεν θέλω να είμαι μόνος 429 00:21:18,151 --> 00:21:19,778 Γιατί αυτά τα κόκαλα μού ξυπνούν… 430 00:21:19,861 --> 00:21:22,322 Ένα έντονο, όμορφο συναίσθημα 431 00:21:22,406 --> 00:21:23,949 Κοκαλιάρα 432 00:21:24,032 --> 00:21:26,535 Μη μ' αφήσεις μόνο ποτέ, γυναίκα μου 433 00:21:26,618 --> 00:21:28,829 Έλιωσες την πέτρινη καρδιά μου 434 00:21:29,329 --> 00:21:31,873 Μόλις φίλησα το κόκαλό σου 435 00:21:32,958 --> 00:21:34,876 Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά