1 00:00:01,168 --> 00:00:03,086 [all] ♪ The Great North! ♪ 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,505 ♪ Here we live ♪ 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,173 -♪ Here we'll stay ♪ -♪ Oh, whoo! ♪ 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,091 ♪ From longest night to longest day ♪ 5 00:00:08,175 --> 00:00:11,136 ♪ In The Great North! ♪ 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,641 [cheering] 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,809 [♪ suspenseful music playing] 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,150 [wind blows] 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,320 Denny, who's this chump? 10 00:00:28,403 --> 00:00:29,696 Oh, what do you mean, Tanya? 11 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 He's my best friend, Beef. 12 00:00:31,323 --> 00:00:32,324 Don't you remember? 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,700 We met him in season one. 14 00:00:33,784 --> 00:00:35,869 -Season one? -Well, that's what I call winter. 15 00:00:35,953 --> 00:00:37,371 The first season of the year. 16 00:00:37,454 --> 00:00:38,914 We all got lost in that blizzard. 17 00:00:38,997 --> 00:00:40,707 Seems like he's lost again now, eh? 18 00:00:40,791 --> 00:00:41,959 And almost dead. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,335 -Should we move him? -Yes. 20 00:00:43,418 --> 00:00:45,671 But not physically, because, well, we're snowflakes. 21 00:00:45,754 --> 00:00:48,549 We-- We can't. I'm going to move him emotionally 22 00:00:48,632 --> 00:00:50,133 because I'm his guardian snow angel. 23 00:00:50,217 --> 00:00:51,593 And I'm here to teach him a lesson 24 00:00:51,677 --> 00:00:52,886 about his place in the world. 25 00:00:52,970 --> 00:00:55,430 [Tanya] How did he get under this moose's bum, anyway? 26 00:00:55,514 --> 00:00:56,723 Well, I'd love to tell you. 27 00:00:56,807 --> 00:00:58,100 It's a nice long story. 28 00:00:58,183 --> 00:00:59,393 Wait, no, no, no. Never mind. 29 00:00:59,476 --> 00:01:01,019 You see, it all started this morning 30 00:01:01,103 --> 00:01:03,522 in the nearby town of Lone Moose... 31 00:01:05,607 --> 00:01:06,608 [Wolf] I'm just saying, 32 00:01:06,692 --> 00:01:08,569 if ALF had gone on for another season, 33 00:01:08,652 --> 00:01:09,903 I really think we'd have gotten 34 00:01:09,987 --> 00:01:11,405 a lot of those questions answered. 35 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 But all your questions were about how ALF has sex. 36 00:01:13,991 --> 00:01:16,034 Exactly! And I want them answered. 37 00:01:16,118 --> 00:01:17,703 -[phones buzzing] -Oh, town-wide alert. 38 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 Mayor Peppers' getting loose with these. 39 00:01:19,538 --> 00:01:21,540 Yesterday he sent one that just said "Anyone up?" 40 00:01:21,623 --> 00:01:22,791 Oh, my God! 41 00:01:22,874 --> 00:01:24,209 Is this text for real? 42 00:01:24,293 --> 00:01:25,961 It's happening. 43 00:01:26,044 --> 00:01:27,546 L.E.R.K. Lotto! 44 00:01:27,629 --> 00:01:28,714 Lurk? What does that mean? 45 00:01:28,797 --> 00:01:29,881 -Oh. -[Ham] Hell yeah! 46 00:01:29,965 --> 00:01:31,466 [all screaming and grunting] 47 00:01:31,925 --> 00:01:33,218 Hyah! 48 00:01:33,760 --> 00:01:36,096 [Beef] Let's go, let's go, let's go, let's go! 49 00:01:36,179 --> 00:01:37,806 -Hyah! -Oh my God, what is happening? 50 00:01:37,889 --> 00:01:39,391 -[Wolf] Whee! -Oh! What? 51 00:01:39,474 --> 00:01:40,601 [Wolf panting] 52 00:01:41,685 --> 00:01:43,395 Okay. What the hell is going on? 53 00:01:43,478 --> 00:01:45,647 That text from the mayor was a L.E.R.K. alert. 54 00:01:45,731 --> 00:01:48,108 It's Lone Moose's year in the L.E.R.K. lottery. 55 00:01:48,191 --> 00:01:49,818 Every year, once the bad weather hits, 56 00:01:49,901 --> 00:01:51,236 you can count on a couple moose 57 00:01:51,320 --> 00:01:52,529 dying in hit and runs. 58 00:01:52,612 --> 00:01:53,864 -Aw, sad. -[chuckles] 59 00:01:53,947 --> 00:01:55,741 Sad and delicious. 60 00:01:55,824 --> 00:01:56,908 Those savory fellas 61 00:01:56,992 --> 00:01:58,285 provide hundreds and hundreds 62 00:01:58,368 --> 00:02:00,037 of pounds of free meat. 63 00:02:00,120 --> 00:02:01,371 So Ted's Folly, 64 00:02:01,455 --> 00:02:02,581 Whippleton, Death Cliff, 65 00:02:02,664 --> 00:02:03,665 and Lone Moose... 66 00:02:03,749 --> 00:02:06,043 Take turns as the claimants of each year's L.E.R.K.s. 67 00:02:06,126 --> 00:02:08,503 If you say L.E.R.K. one more time without explaining it, 68 00:02:08,587 --> 00:02:10,047 I'm gonna hit my ejector seat button 69 00:02:10,130 --> 00:02:11,340 and you'll never see me again. 70 00:02:11,423 --> 00:02:13,383 Oh, no, please don't use your ejector seat. 71 00:02:13,467 --> 00:02:14,968 It's L-E-R-K, 72 00:02:15,052 --> 00:02:16,470 Large Edible Road Kill. 73 00:02:16,553 --> 00:02:18,889 And this is Lone Moose's year, baby. 74 00:02:18,972 --> 00:02:21,600 Which means it's Beef Tobin's year, baby! 75 00:02:21,683 --> 00:02:24,269 I've never heard your dad say "baby" like that before. 76 00:02:24,353 --> 00:02:25,520 I'm extremely uncomfortable. 77 00:02:25,604 --> 00:02:26,813 Calm down, baby. 78 00:02:26,897 --> 00:02:29,399 Free moose meat makes everyone a bit wild. 79 00:02:29,483 --> 00:02:31,234 And we can't be late for the M.M.P.U.L.P. 80 00:02:31,318 --> 00:02:33,695 Where is that ejector seat button? 81 00:02:33,779 --> 00:02:35,280 The M.M.P.U.L.P. is the Moose Meat 82 00:02:35,364 --> 00:02:36,782 Picker Upper Lottery Pull. 83 00:02:36,865 --> 00:02:38,784 Mayor Peppers selects a name from a jar, 84 00:02:38,867 --> 00:02:40,452 and that family collects the moose. 85 00:02:40,535 --> 00:02:41,828 And keeps a quarter 86 00:02:41,912 --> 00:02:43,205 of the deceased bounty. 87 00:02:43,288 --> 00:02:44,456 [laughs heartily] 88 00:02:44,539 --> 00:02:47,000 And the rest of the meats are spread evenly around town. 89 00:02:47,084 --> 00:02:48,794 Aww, now I miss Mom. 90 00:02:48,877 --> 00:02:50,253 We won the M.M.P.U.L.P. 91 00:02:50,337 --> 00:02:52,756 and gotten to collect the L.E.R.K. a few times. 92 00:02:52,839 --> 00:02:54,299 This is the one area 93 00:02:54,383 --> 00:02:56,218 where dad has, dare I say it, 94 00:02:56,301 --> 00:02:57,302 confidence! 95 00:02:57,386 --> 00:02:59,680 I'm not what anyone would call a town hero. 96 00:02:59,763 --> 00:03:01,723 I'm not even good at eye contact. 97 00:03:01,807 --> 00:03:03,642 But when it comes to making the town happy 98 00:03:03,725 --> 00:03:06,520 by delivering a big old bounty of raw meat, 99 00:03:06,603 --> 00:03:08,772 I am, dare I say it, 100 00:03:08,855 --> 00:03:09,940 the man. 101 00:03:10,023 --> 00:03:11,942 Dad's a legendary lurker. 102 00:03:12,025 --> 00:03:13,026 A few years ago, 103 00:03:13,110 --> 00:03:14,403 someone hit a moose so hard 104 00:03:14,486 --> 00:03:15,654 it got stuck in a tree 105 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 and dad got him down. 106 00:03:17,072 --> 00:03:18,740 And one time, an elk got knocked 107 00:03:18,824 --> 00:03:20,409 off the road into the icy river, 108 00:03:20,492 --> 00:03:22,077 and dad retrieved it with a lasso, 109 00:03:22,160 --> 00:03:23,829 as if he was some kind of chilly cowboy 110 00:03:23,912 --> 00:03:25,414 named Shivers McGunns. 111 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 Yee-thaw, Hamuel. 112 00:03:27,499 --> 00:03:28,917 Dad lost a toe that day 113 00:03:29,000 --> 00:03:30,752 but held on to the respect of the town. 114 00:03:30,836 --> 00:03:32,587 I'll admit I do enjoy 115 00:03:32,671 --> 00:03:35,048 occasionally being the most popular guy 116 00:03:35,132 --> 00:03:36,299 in Lone Moose. 117 00:03:36,383 --> 00:03:38,552 The prom king of the meats. 118 00:03:40,011 --> 00:03:41,555 -[gasps] -[crow caws] 119 00:03:42,264 --> 00:03:43,515 [Aunt Dirt] Beef! Judy! 120 00:03:43,598 --> 00:03:44,891 Boy ones! 121 00:03:45,434 --> 00:03:46,601 Dear lord. 122 00:03:46,685 --> 00:03:48,645 I guess the end times are upon us. 123 00:03:48,728 --> 00:03:50,355 Everyone I've ever known and loved 124 00:03:50,439 --> 00:03:51,648 is probably dead. 125 00:03:52,607 --> 00:03:55,444 Well, that's enough grieving, Dirtrude, time to gear up. 126 00:03:55,527 --> 00:03:56,695 [♪ intense music playing] 127 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 [grunts] 128 00:03:59,573 --> 00:04:02,659 Well, hello, auxiliary weapons and supply bunker. 129 00:04:02,742 --> 00:04:04,453 I knew we'd meet again someday. 130 00:04:05,245 --> 00:04:06,997 -[chattering] -[Mayor Peppers] All right. 131 00:04:07,080 --> 00:04:09,791 Five minutes till the M.M.P.U.L.P. 132 00:04:09,875 --> 00:04:11,001 Oh, heya, Beef. 133 00:04:11,084 --> 00:04:12,169 I just wanted to thank you 134 00:04:12,252 --> 00:04:14,254 for that little thing you did for us last week. 135 00:04:14,337 --> 00:04:15,839 -What little thing? -Remember? 136 00:04:15,922 --> 00:04:18,175 When you shoveled our driveway when we were out of town? 137 00:04:18,258 --> 00:04:20,427 [card playing] ♪ Thank you, India ♪ 138 00:04:21,094 --> 00:04:23,180 ♪ Thank you, providence ♪ 139 00:04:23,263 --> 00:04:24,389 ♪ Thank you-- ♪ 140 00:04:24,473 --> 00:04:26,933 [Londra] Beef Tobin for shoveling our driveway. 141 00:04:27,017 --> 00:04:28,351 Wow, what a perfect 142 00:04:28,435 --> 00:04:30,395 and very loud card. 143 00:04:30,479 --> 00:04:32,939 I can't wait to listen to the rest of it later. 144 00:04:33,023 --> 00:04:34,524 -[chattering] -Everyone, settle! 145 00:04:34,608 --> 00:04:35,609 [man burps] 146 00:04:35,692 --> 00:04:38,820 Dorothy, why are you and Jim painted green? 147 00:04:38,904 --> 00:04:41,031 We were getting ready to watch the Packers game 148 00:04:41,114 --> 00:04:42,199 when the alert came in. 149 00:04:42,282 --> 00:04:44,201 We just finished body painting each other. 150 00:04:44,284 --> 00:04:46,119 Are you guys already drunk? 151 00:04:46,203 --> 00:04:47,370 I plead the fifth. 152 00:04:47,454 --> 00:04:48,914 -Fifth of vodka. -[both laughing] 153 00:04:48,997 --> 00:04:50,624 Okay, I'm taking your names 154 00:04:50,707 --> 00:04:52,125 -out of the jar. -[Jim] Nerd! 155 00:04:52,209 --> 00:04:54,169 I know we've all had a lean year, 156 00:04:54,252 --> 00:04:55,837 with the pretzel factory closing 157 00:04:55,921 --> 00:04:57,672 and that cult settling nearby 158 00:04:57,756 --> 00:05:00,008 -and stealing all of our produce-- -[cell phone ringing] 159 00:05:00,091 --> 00:05:01,885 -[cell phone beeps] -Go for Lightning. 160 00:05:01,968 --> 00:05:03,053 No, it's Pepper. 161 00:05:03,136 --> 00:05:05,555 Sorry. I was just trying something. 162 00:05:05,639 --> 00:05:07,224 Yeah, like Lightning McQueen. 163 00:05:07,307 --> 00:05:08,517 Never mind. What's up? 164 00:05:09,184 --> 00:05:10,477 Oh, no. 165 00:05:10,560 --> 00:05:11,812 Thanks for letting me know. 166 00:05:11,895 --> 00:05:12,938 -[cell phone beeps] -Uh... 167 00:05:13,021 --> 00:05:15,106 There's some good news and some bad news. 168 00:05:15,190 --> 00:05:17,025 The good news is the spotters 169 00:05:17,108 --> 00:05:19,194 say the moose is the biggest they've ever seen. 170 00:05:19,277 --> 00:05:20,946 [crowd exclaiming] 171 00:05:21,029 --> 00:05:22,113 They're estimating 172 00:05:22,197 --> 00:05:23,740 two thousand pounds. 173 00:05:23,824 --> 00:05:25,492 The bad news is, the moose is hell 174 00:05:25,575 --> 00:05:27,118 and gone up Absalom's Pass, 175 00:05:27,202 --> 00:05:28,578 it's way off the road, 176 00:05:28,662 --> 00:05:31,206 and a storm is due to hit in about 90 minutes. 177 00:05:31,289 --> 00:05:34,167 So it... it looks like we'll have to let this one go. 178 00:05:34,251 --> 00:05:36,795 -[crowd murmuring sadly] -This is the worst day of my life. 179 00:05:36,878 --> 00:05:37,921 Unless... 180 00:05:38,004 --> 00:05:40,423 a certain local hero wanted to... 181 00:05:40,507 --> 00:05:41,883 put on his cape. 182 00:05:42,467 --> 00:05:43,468 [Beef grunts] 183 00:05:44,344 --> 00:05:46,221 -[grunting] -[crowd cheering] 184 00:05:46,763 --> 00:05:48,056 [Beef] You're welcome! 185 00:05:49,140 --> 00:05:50,308 Mayor Peppers, 186 00:05:50,392 --> 00:05:51,393 Lightning. 187 00:05:51,476 --> 00:05:53,186 In the words of Katnip Everdeen 188 00:05:53,270 --> 00:05:54,563 from the Hungry Games: 189 00:05:54,646 --> 00:05:57,399 "I volunteer to get that dead moose meat 190 00:05:57,482 --> 00:05:58,817 "for my beloved town." 191 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 [crowd gasps, murmurs] 192 00:05:59,985 --> 00:06:01,319 Well, then, 193 00:06:01,403 --> 00:06:03,071 ka-chow. 194 00:06:06,116 --> 00:06:07,826 Oh, so the lottery moose 195 00:06:07,909 --> 00:06:09,244 is now on top of him. 196 00:06:09,327 --> 00:06:11,872 Maybe. You gotta hear the rest of the story. 197 00:06:11,955 --> 00:06:13,039 Don't try to fool me. 198 00:06:13,123 --> 00:06:15,500 This is why I cheated on you during our marriage. 199 00:06:15,584 --> 00:06:16,877 Wait. You cheated on me? 200 00:06:16,960 --> 00:06:18,753 Physically or emotionally? 201 00:06:18,837 --> 00:06:20,130 Whichever is the sex one. 202 00:06:20,213 --> 00:06:21,548 Oh! Well, that stings. 203 00:06:21,631 --> 00:06:23,341 All right, fine. You were right. 204 00:06:23,425 --> 00:06:26,052 This is the moose that the Tobins set out to get. 205 00:06:26,136 --> 00:06:27,971 And so we return to our tale. 206 00:06:29,222 --> 00:06:31,266 -[Wolf] Nope. No way. -[Beef] What? 207 00:06:31,349 --> 00:06:33,101 [Wolf] Dad, you know, I'm your biggest fan. 208 00:06:33,184 --> 00:06:35,979 Officially. I registered the Beef Tobin fan club 209 00:06:36,062 --> 00:06:38,106 as an LLC with me as president. 210 00:06:38,189 --> 00:06:40,817 -But you really should not do this. -Nonsense. 211 00:06:40,901 --> 00:06:42,527 I'm just gonna go attach the ropes. 212 00:06:42,611 --> 00:06:44,154 Then we'll haul this bad boy roadside 213 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 and get him onto the trailer. 214 00:06:45,739 --> 00:06:47,741 After that, we return to our village 215 00:06:47,824 --> 00:06:49,200 as conquering heroes. 216 00:06:49,284 --> 00:06:50,327 Dad, no. 217 00:06:50,410 --> 00:06:51,870 You have got to let this one go. 218 00:06:51,953 --> 00:06:53,538 It's sweet of you all to worry, 219 00:06:53,622 --> 00:06:54,831 but it's me. 220 00:06:54,914 --> 00:06:56,291 This is what I do. 221 00:06:56,374 --> 00:06:58,960 So, everyone hop back in the van, and I will, 222 00:06:59,044 --> 00:07:01,212 and I think I'm saying this correctly, 223 00:07:01,296 --> 00:07:02,547 B-R-B. 224 00:07:02,631 --> 00:07:04,257 Beef Right Back. 225 00:07:05,342 --> 00:07:06,635 -[grunts] -[gun cocking] 226 00:07:06,718 --> 00:07:08,345 [screaming] No, no! 227 00:07:08,428 --> 00:07:09,471 Please don't kill me. 228 00:07:09,554 --> 00:07:11,306 I just finished Invisalign! 229 00:07:11,389 --> 00:07:13,141 -Jerry? -Aunt Dirt? 230 00:07:13,224 --> 00:07:14,893 -You bitten? -Ugh, by what? 231 00:07:14,976 --> 00:07:17,187 Zombie, alien, mushroom person? 232 00:07:17,270 --> 00:07:19,481 Has anything bitten you today? 233 00:07:19,564 --> 00:07:20,690 No! No! 234 00:07:20,774 --> 00:07:22,067 I was supposed to meet my sister 235 00:07:22,150 --> 00:07:23,568 at Maude's for a coffee, 236 00:07:23,652 --> 00:07:24,694 but it was closed, 237 00:07:24,778 --> 00:07:26,571 and there was literally no one in town. 238 00:07:26,655 --> 00:07:27,989 So I came here, 239 00:07:28,073 --> 00:07:29,783 and there's also no one here. 240 00:07:29,866 --> 00:07:32,160 -It's like the, uh... -Apocalypse. 241 00:07:32,243 --> 00:07:34,496 Yep. Not sure what we're fighting yet, 242 00:07:34,579 --> 00:07:35,955 but we gotta gear you up. 243 00:07:36,039 --> 00:07:37,499 Okay, um... 244 00:07:37,582 --> 00:07:39,668 I've never used a weapon in real life. 245 00:07:39,751 --> 00:07:41,419 Not even a sawed-off shotgun? 246 00:07:41,503 --> 00:07:43,004 No, but let me finish. 247 00:07:43,088 --> 00:07:45,131 I have used every single weapon 248 00:07:45,215 --> 00:07:48,134 in every single dystopian video game there is. 249 00:07:48,218 --> 00:07:50,553 -I was born for this. -Good. 250 00:07:50,637 --> 00:07:51,846 Now the question is, 251 00:07:51,930 --> 00:07:54,641 are you ready to form an unexpected friendship 252 00:07:54,724 --> 00:07:56,768 with a person who is nothing like you 253 00:07:56,851 --> 00:07:58,061 but will teach you more 254 00:07:58,144 --> 00:07:59,646 about what it means to be a human 255 00:07:59,729 --> 00:08:01,398 than you could have ever imagined? 256 00:08:01,481 --> 00:08:02,524 Absolutely not. 257 00:08:02,607 --> 00:08:04,401 I'm way too grizzled and cynical. 258 00:08:04,484 --> 00:08:06,361 Perfect. I'll slowly win you over 259 00:08:06,444 --> 00:08:09,280 with my joviality and optimism. 260 00:08:09,364 --> 00:08:10,365 Strap me up. 261 00:08:11,658 --> 00:08:13,368 Okay, then. We got to pick up something 262 00:08:13,493 --> 00:08:14,786 I stashed a while back 263 00:08:14,869 --> 00:08:16,162 for just such an occasion. 264 00:08:16,246 --> 00:08:17,288 -[growling] -Get down! 265 00:08:17,372 --> 00:08:18,456 [groaning] 266 00:08:19,332 --> 00:08:20,625 Oh, my God. 267 00:08:20,709 --> 00:08:22,043 They've turned. 268 00:08:22,127 --> 00:08:23,169 Into what? 269 00:08:23,253 --> 00:08:24,879 Let's not stick around to find out. 270 00:08:25,714 --> 00:08:27,882 I can't believe we got lost 271 00:08:27,966 --> 00:08:29,801 on the way back from Town Hall. 272 00:08:29,884 --> 00:08:32,637 Yeah, maybe we should stop drinking these roadies. 273 00:08:32,721 --> 00:08:34,305 Yeah, you're probably right. 274 00:08:34,389 --> 00:08:36,099 Give me yours. I'll get rid of it. 275 00:08:36,182 --> 00:08:37,225 Hey! 276 00:08:37,350 --> 00:08:39,561 -[♪ suspenseful music playing] -[engine starts] 277 00:08:45,108 --> 00:08:46,109 [grunts] 278 00:08:47,068 --> 00:08:48,611 Dad! Be careful. 279 00:08:48,695 --> 00:08:50,363 [grunting] Yeah. Yeah. 280 00:08:50,447 --> 00:08:52,407 And... here I am. 281 00:08:52,490 --> 00:08:53,992 Solid as a rock... 282 00:08:54,075 --> 00:08:55,118 [grunts] 283 00:08:55,201 --> 00:08:57,120 No, no. The town, I promised. 284 00:08:57,203 --> 00:08:59,205 -[all exclaiming] -[shouting] 285 00:08:59,289 --> 00:09:00,957 Ahh! 286 00:09:01,708 --> 00:09:03,168 Ah! Ahh! 287 00:09:03,251 --> 00:09:04,502 -[thuds] -[groans] 288 00:09:04,586 --> 00:09:06,588 [grunting] 289 00:09:07,922 --> 00:09:09,049 Oh, my God. 290 00:09:09,132 --> 00:09:10,467 I'm okay. 291 00:09:11,426 --> 00:09:13,428 [screams] Oof! 292 00:09:14,763 --> 00:09:17,307 So that's how the moose got on top of the man. 293 00:09:17,390 --> 00:09:18,892 And now we're all caught up. 294 00:09:22,479 --> 00:09:24,397 All right. Should we put him out of his misery? 295 00:09:24,481 --> 00:09:26,399 I guess I could stomp on his neck a little bit. 296 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Tanya, no! 297 00:09:27,567 --> 00:09:29,444 Fine! I have plans, anyway. 298 00:09:29,527 --> 00:09:31,488 I'm meeting up with my sorority sisters. 299 00:09:31,571 --> 00:09:33,531 We're gonna go pick up some hotties. 300 00:09:33,615 --> 00:09:36,034 -Oh. -Well, here's my ride. 301 00:09:36,117 --> 00:09:38,953 I never stopped loving you! 302 00:09:39,037 --> 00:09:40,330 [sighs in exasperation] 303 00:09:40,413 --> 00:09:43,416 Golly gosh, that woman still gets my dendrites in a dither. 304 00:09:43,500 --> 00:09:44,918 Okay, you can do this, Denny. 305 00:09:45,001 --> 00:09:47,462 And if you do, you get your snow halo. 306 00:09:48,463 --> 00:09:49,798 Beef! Beef! 307 00:09:49,881 --> 00:09:51,299 Wake up, beef! 308 00:09:52,717 --> 00:09:54,302 [♪ ethereal music playing] 309 00:09:55,512 --> 00:09:57,263 Denny? Is that you? 310 00:09:57,347 --> 00:09:58,515 Ha! You remember me! 311 00:09:58,598 --> 00:10:01,267 Yes, I got lost in that blizzard with you. 312 00:10:01,351 --> 00:10:04,145 In season one, which is what I call winter. 313 00:10:04,229 --> 00:10:05,855 Why am I here? 314 00:10:05,939 --> 00:10:07,440 Wasn't I smushed under a moose 315 00:10:07,524 --> 00:10:08,691 and on the brink of death? 316 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 Uh-huh. But right now, 317 00:10:10,568 --> 00:10:12,028 you're in a bit of a nowhere space. 318 00:10:12,112 --> 00:10:14,447 That's what we in the Guardian Snow Angel business call 319 00:10:14,531 --> 00:10:15,573 "the betweenies." 320 00:10:15,657 --> 00:10:18,159 A place where I can help you learn a big lesson 321 00:10:18,243 --> 00:10:19,327 that will save your life. 322 00:10:19,410 --> 00:10:21,121 Wait, you're a guardian angel? 323 00:10:21,204 --> 00:10:22,539 I'm many things, Beef. 324 00:10:22,622 --> 00:10:24,499 I also drive Uber three days a week. 325 00:10:24,582 --> 00:10:26,668 And I'm an uncle to four wonderful dogs. 326 00:10:26,751 --> 00:10:28,753 -Congratulations. -Thank you. 327 00:10:28,837 --> 00:10:31,005 I can also hear people's thoughts, Beef. 328 00:10:31,089 --> 00:10:33,049 So I know, right before you passed out, 329 00:10:33,133 --> 00:10:36,052 you were thinking that since you didn't get that large edible road kill, 330 00:10:36,136 --> 00:10:38,805 you might as well not go back to Lone Moose at all. 331 00:10:38,888 --> 00:10:40,640 Oh, uh, yeah. 332 00:10:40,723 --> 00:10:43,226 I guess I did think everyone would be pretty mad 333 00:10:43,309 --> 00:10:46,563 if I showed up back in town just... me. 334 00:10:46,646 --> 00:10:48,314 Hmm. You think no one wants to see 335 00:10:48,398 --> 00:10:51,442 Beef Tobin walk through the door without 2,000 pounds of meat? 336 00:10:51,526 --> 00:10:52,861 -Pretty much. -Huh. 337 00:10:52,944 --> 00:10:54,028 What if I was to tell you, 338 00:10:54,112 --> 00:10:56,823 you're already important in the town in many ways? 339 00:10:56,906 --> 00:10:58,158 Even without the meat. 340 00:10:58,241 --> 00:11:00,451 Well, I guess, I wouldn't believe you. 341 00:11:00,535 --> 00:11:03,538 Well, then, let's go see the life of Beef 342 00:11:03,621 --> 00:11:06,499 -in Lone Moose, shall we? -[snaps fingers] 343 00:11:06,583 --> 00:11:07,750 [♪ ethereal music playing] 344 00:11:07,834 --> 00:11:09,669 -Town Hall. Huh. -See that? 345 00:11:09,752 --> 00:11:11,004 The water fountain? 346 00:11:11,087 --> 00:11:13,047 Uh-huh. Remember this morning? 347 00:11:13,131 --> 00:11:15,717 You noticed the pressy thingy wasn't working great. 348 00:11:15,800 --> 00:11:17,468 So the water wasn't getting up very high. 349 00:11:17,552 --> 00:11:19,971 I had to practically put my mouth on the spout. 350 00:11:20,054 --> 00:11:22,098 But then you tightened the pressy thingy. 351 00:11:22,182 --> 00:11:23,391 And now, look! 352 00:11:23,975 --> 00:11:25,185 [slurps] 353 00:11:25,268 --> 00:11:27,228 Oh, yum. What a wonderful sip. 354 00:11:27,312 --> 00:11:28,813 -[Toby caws] -Yes, Toby. 355 00:11:28,897 --> 00:11:30,023 I know we're running late. 356 00:11:30,106 --> 00:11:32,609 Roy got a nice little drinky there, didn't he? 357 00:11:32,692 --> 00:11:34,194 That's all you. 358 00:11:34,277 --> 00:11:36,529 Oh, uh... sure. 359 00:11:36,613 --> 00:11:38,990 But that's not really that impressive. 360 00:11:39,073 --> 00:11:40,283 Well, I thought it was nice, 361 00:11:40,366 --> 00:11:41,993 -but let's go see more. -[snaps fingers] 362 00:11:43,745 --> 00:11:44,954 All right, we've arrived 363 00:11:45,038 --> 00:11:46,497 at the famous aisle seven 364 00:11:46,581 --> 00:11:47,624 of the Val-U-Buy. 365 00:11:47,707 --> 00:11:49,959 Here's where you made a historical suggestion 366 00:11:50,043 --> 00:11:51,628 about how they should put the hamburger 367 00:11:51,711 --> 00:11:53,171 and hot dog buns on the same aisle 368 00:11:53,254 --> 00:11:55,048 as the regular bread instead of by the meats 369 00:11:55,131 --> 00:11:56,466 on that weird rack. 370 00:11:56,549 --> 00:11:58,176 Changed so many lives. 371 00:11:58,259 --> 00:12:00,303 That's... not important. 372 00:12:00,386 --> 00:12:01,930 What? Beef, really? 373 00:12:02,013 --> 00:12:03,014 Look at these people. 374 00:12:03,097 --> 00:12:04,682 Finding buns. Easily. 375 00:12:04,766 --> 00:12:06,017 -Meh. -All right. 376 00:12:06,100 --> 00:12:08,686 Still not impressed with yourself, eh? Let's keep going. 377 00:12:08,770 --> 00:12:10,605 I gotta get that snow halo. [snaps fingers] 378 00:12:11,648 --> 00:12:13,900 How much further to wherever this thing is? 379 00:12:13,983 --> 00:12:16,277 Because I really have to go to the bathroom. 380 00:12:16,361 --> 00:12:17,737 The world's our bathroom now. 381 00:12:17,820 --> 00:12:19,447 Just go in the trees, hoss. 382 00:12:19,530 --> 00:12:21,532 Ooh, you gave me a nickname. 383 00:12:21,616 --> 00:12:23,076 I'm growing on you. 384 00:12:23,159 --> 00:12:24,244 No way. 385 00:12:24,327 --> 00:12:25,495 If an alien bites you, 386 00:12:25,578 --> 00:12:27,497 I'll blow you out like a birthday candle. 387 00:12:27,580 --> 00:12:30,083 Uh-uh, you'll struggle with it. 388 00:12:30,166 --> 00:12:32,627 Your trigger finger is gonna be trembling. 389 00:12:32,710 --> 00:12:34,712 -Will not. -We'll see. 390 00:12:37,090 --> 00:12:38,091 [gun cocks] 391 00:12:38,174 --> 00:12:40,426 [woman] What the hell are you doing on my land? 392 00:12:40,510 --> 00:12:42,804 -Don't shoot. Let me shoot first. -[gun cocks] 393 00:12:42,887 --> 00:12:44,013 [woman] What the... 394 00:12:44,097 --> 00:12:45,139 Dirt? 395 00:12:45,223 --> 00:12:48,017 -Gloria? -I had no idea it was you. 396 00:12:48,101 --> 00:12:50,144 These goggles are smudged as hell. 397 00:12:50,228 --> 00:12:51,437 What are you doing out here? 398 00:12:51,521 --> 00:12:54,440 Zombie apocalypse of some sort in town. 399 00:12:54,524 --> 00:12:55,692 What are you doing out here? 400 00:12:55,775 --> 00:12:57,527 Oh, I live here. That's my cave. 401 00:12:57,610 --> 00:13:01,155 Got enough food and ammo in there to last me 200 years. 402 00:13:01,239 --> 00:13:02,657 God, you get more perfect 403 00:13:02,740 --> 00:13:05,285 with each morsel I find out about you. 404 00:13:05,368 --> 00:13:07,120 We were headed out to get an asset 405 00:13:07,203 --> 00:13:09,789 I stashed in the woods 60 years ago. 406 00:13:09,872 --> 00:13:10,999 You care for a walk? 407 00:13:11,082 --> 00:13:12,792 Sure, I'll promenade. 408 00:13:12,875 --> 00:13:14,085 Oh, this is perfect. 409 00:13:14,168 --> 00:13:15,920 The main duo in the video game 410 00:13:16,004 --> 00:13:17,797 always picks up a sidekick along the way, 411 00:13:17,880 --> 00:13:20,842 and one of them gets to have a romantic relationship with them. 412 00:13:20,925 --> 00:13:21,926 Dibs. 413 00:13:22,010 --> 00:13:23,094 -[siren wailing] -Uh-oh. 414 00:13:23,177 --> 00:13:25,346 FEMA's already here. Let's get a move on. 415 00:13:25,430 --> 00:13:27,974 I don't want to live in one of their colonies. 416 00:13:30,018 --> 00:13:32,937 [Moon] The moose slipped off the road and he didn't let it go. 417 00:13:33,021 --> 00:13:35,356 He wanted to bring him back to the town so badly. 418 00:13:35,440 --> 00:13:37,650 We searched pretty far down and couldn't find him. 419 00:13:37,734 --> 00:13:38,901 That was hours ago. 420 00:13:38,985 --> 00:13:41,362 If he was alive, he'd have hiked back up by now. 421 00:13:41,446 --> 00:13:42,572 Don't give up hope. 422 00:13:42,655 --> 00:13:44,615 The whole town's headed here to search. 423 00:13:44,699 --> 00:13:45,992 We'll find your dad. 424 00:13:46,075 --> 00:13:47,744 [grunts] You're right, Mayor P. 425 00:13:47,827 --> 00:13:49,704 He's out there. We gotta believe. 426 00:13:49,787 --> 00:13:50,830 All right, everybody. 427 00:13:50,913 --> 00:13:52,749 Grab a flashlight and a search partner. 428 00:13:52,832 --> 00:13:55,752 Let's bring our boy/dad, home. 429 00:13:57,086 --> 00:14:01,257 Okay, here comes a truly epic Beef Tobin moment. 430 00:14:01,340 --> 00:14:02,508 [imitates fanfare] 431 00:14:03,801 --> 00:14:05,553 Whoops. I think you dropped this, Zoya. 432 00:14:05,636 --> 00:14:06,763 I thanking you. 433 00:14:06,846 --> 00:14:07,847 No problem. 434 00:14:07,930 --> 00:14:08,931 Wow. 435 00:14:09,015 --> 00:14:10,349 I mean, just wow. 436 00:14:10,433 --> 00:14:11,434 Pretty impactful, huh? 437 00:14:11,517 --> 00:14:13,186 No. No! 438 00:14:13,269 --> 00:14:15,438 Denny, what are you talking about? 439 00:14:15,521 --> 00:14:17,648 These moments you're showing me are so small, 440 00:14:17,732 --> 00:14:19,025 they don't matter at all. 441 00:14:19,108 --> 00:14:21,694 Can't you just tell me what it is I'm supposed to be learning? 442 00:14:21,778 --> 00:14:23,613 No. It's against the rules. 443 00:14:23,696 --> 00:14:24,864 They'll melt me. 444 00:14:24,947 --> 00:14:26,115 Who will melt you? 445 00:14:26,199 --> 00:14:28,117 I can't tell you. They'd melt us both! 446 00:14:28,659 --> 00:14:30,536 You know what? These aren't doing it for you. 447 00:14:30,620 --> 00:14:31,662 Fine. You win. 448 00:14:31,746 --> 00:14:33,247 Put on your big boy dungarees 449 00:14:33,331 --> 00:14:34,540 'cause I'm about to show you 450 00:14:34,624 --> 00:14:35,958 the five most important moments 451 00:14:36,042 --> 00:14:37,668 of your entire life in this town. 452 00:14:37,752 --> 00:14:39,337 Great. Now we're talking. 453 00:14:39,420 --> 00:14:41,380 You know, Beef, you're being a bit rude today. 454 00:14:41,464 --> 00:14:43,508 I feel like we might not even be best friends. 455 00:14:43,591 --> 00:14:44,634 Don't say that. 456 00:14:44,717 --> 00:14:46,219 Okay, I won't. I won't say that. 457 00:14:46,302 --> 00:14:48,930 -Right, let's get going. Off we pop. -[snaps fingers] 458 00:14:52,225 --> 00:14:53,684 [all] Beef! 459 00:14:53,768 --> 00:14:56,646 -[Wolf] Dad! Dad! -Beef Tenderloin Tobin! 460 00:14:57,772 --> 00:14:59,107 [Moon and Ham grunting] 461 00:14:59,816 --> 00:15:02,193 -Hey, Ham. -Hey, Crispin. 462 00:15:02,276 --> 00:15:03,903 Can I search with you guys? 463 00:15:03,986 --> 00:15:05,571 Yeah, thanks. 464 00:15:05,655 --> 00:15:07,115 It's gonna be okay, Ham. 465 00:15:11,202 --> 00:15:12,620 Judy, what are you doing? 466 00:15:12,703 --> 00:15:14,539 My dad's lost out here somewhere. 467 00:15:14,622 --> 00:15:16,040 -Oh, can you see him? -No. 468 00:15:16,124 --> 00:15:17,583 But Lisa Loeb and Ani DiFranco 469 00:15:17,667 --> 00:15:19,210 are on their way over for wine night. 470 00:15:19,293 --> 00:15:20,586 -We'll keep an eye out. -Oh. 471 00:15:20,670 --> 00:15:21,671 Okay, thanks. 472 00:15:21,754 --> 00:15:23,589 I mean, I have a couple of glasses in already, 473 00:15:23,673 --> 00:15:24,674 so no guarantees. 474 00:15:24,799 --> 00:15:25,883 Beef? 475 00:15:25,967 --> 00:15:27,176 Where are you? 476 00:15:27,260 --> 00:15:28,386 Beef! 477 00:15:28,469 --> 00:15:30,555 I can't do this life without you! 478 00:15:31,055 --> 00:15:33,224 Beef! 479 00:15:33,766 --> 00:15:34,851 [♪ ethereal music playing] 480 00:15:34,934 --> 00:15:35,935 [groaning] 481 00:15:39,021 --> 00:15:40,481 All right. Let the show begin. 482 00:15:40,565 --> 00:15:42,525 Show me these important moments. 483 00:15:42,608 --> 00:15:44,569 [shushes] You're missing it. 484 00:15:44,652 --> 00:15:45,987 There's one now. 485 00:15:46,070 --> 00:15:48,114 [♪ soft music playing] 486 00:15:48,197 --> 00:15:49,574 Nothing's happening. 487 00:15:49,657 --> 00:15:51,993 -Exactly. Beautiful, eh? -[snaps fingers] 488 00:15:52,910 --> 00:15:54,036 [bell dings] 489 00:15:54,120 --> 00:15:56,080 -[Londra] Heya, Beef. -Londra. 490 00:15:56,164 --> 00:15:57,665 -Dad! -Hey, dad! 491 00:15:57,748 --> 00:15:59,083 -Dad. -Hey. How's your... 492 00:16:00,418 --> 00:16:02,378 -[snaps fingers] -Okay, Now watch this part, Dad. 493 00:16:02,461 --> 00:16:04,172 -[whooping on TV] -[all laughing] 494 00:16:04,630 --> 00:16:05,631 [snaps fingers] 495 00:16:10,052 --> 00:16:11,053 [snaps fingers] 496 00:16:15,308 --> 00:16:16,601 -[chuckles] -Hmm. 497 00:16:17,101 --> 00:16:18,102 [snaps fingers] 498 00:16:19,437 --> 00:16:20,438 [Moon fussing] 499 00:16:24,525 --> 00:16:26,402 And there they are. 500 00:16:26,485 --> 00:16:28,654 The most important things you've done, Beef. 501 00:16:28,738 --> 00:16:29,906 Denny... I... 502 00:16:29,989 --> 00:16:31,282 I don't understand. 503 00:16:31,365 --> 00:16:33,159 Those weren't accomplishments. 504 00:16:33,242 --> 00:16:35,203 That was just me being me. 505 00:16:35,286 --> 00:16:36,287 There you go. 506 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 I knew you'd figure it out. 507 00:16:37,872 --> 00:16:39,498 Oh, I see. 508 00:16:39,582 --> 00:16:41,959 The lesson is that I've always thought 509 00:16:42,043 --> 00:16:44,295 I had to be a big Alaskan superman 510 00:16:44,378 --> 00:16:45,713 to matter to Lone Moose, 511 00:16:45,796 --> 00:16:48,674 but, I matter just because I'm me? 512 00:16:48,758 --> 00:16:50,760 [chuckles] Pretty corny, bud. 513 00:16:50,843 --> 00:16:51,844 So what? 514 00:16:51,928 --> 00:16:54,013 Beef, you put so much pressure on yourself 515 00:16:54,096 --> 00:16:55,765 to do these extreme things. 516 00:16:55,848 --> 00:16:57,808 And today it almost killed me. 517 00:16:57,892 --> 00:16:58,893 Exactly. 518 00:16:58,976 --> 00:17:01,312 And it's the little things, even the nothings, 519 00:17:01,395 --> 00:17:02,855 that actually matter. 520 00:17:02,939 --> 00:17:04,148 That's why all those people 521 00:17:04,232 --> 00:17:05,650 are out there on the mountainside, 522 00:17:05,733 --> 00:17:07,985 -in a snowstorm, looking for you. -What? 523 00:17:08,069 --> 00:17:09,445 You'll see in just a minute. 524 00:17:09,528 --> 00:17:11,447 -[dings] -[gasps] A halo. 525 00:17:11,530 --> 00:17:13,032 Bye, best friend. 526 00:17:13,115 --> 00:17:14,659 [♪ dramatic music playing] 527 00:17:14,742 --> 00:17:16,285 Wake up now, okay? 528 00:17:18,246 --> 00:17:19,997 Huh? Oh, God. 529 00:17:20,081 --> 00:17:21,249 Oh, no. 530 00:17:21,332 --> 00:17:23,542 Moose on me. 531 00:17:23,626 --> 00:17:25,670 [grunting] 532 00:17:25,753 --> 00:17:27,088 [weakly] Help. 533 00:17:27,171 --> 00:17:28,506 Help! 534 00:17:28,589 --> 00:17:29,590 Damn it! 535 00:17:29,674 --> 00:17:31,759 Well, at least I can die 536 00:17:31,842 --> 00:17:33,678 knowing I did the little things. 537 00:17:33,761 --> 00:17:34,762 Oh, my God! 538 00:17:34,845 --> 00:17:36,681 The little thing I did! 539 00:17:36,764 --> 00:17:37,765 [grunting] 540 00:17:40,434 --> 00:17:42,311 [♪ card playing] ♪ Thank you frailty... ♪ 541 00:17:42,395 --> 00:17:44,146 Wait. Do you hear that? 542 00:17:44,230 --> 00:17:46,566 [gasps] I know that voice. 543 00:17:46,649 --> 00:17:48,776 ♪ Thank you, thank you-- ♪ 544 00:17:48,859 --> 00:17:50,611 -[all grunting] -Beef Tobin for shoveling 545 00:17:50,695 --> 00:17:52,488 -our driveway. -Dad! You're alive! 546 00:17:52,572 --> 00:17:53,948 And suffocating! 547 00:17:54,031 --> 00:17:55,032 Everybody, come on! 548 00:17:55,116 --> 00:17:56,951 We gotta pull this motherscratching moose 549 00:17:57,034 --> 00:17:59,370 off my motherscratching dad! 550 00:17:59,453 --> 00:18:00,997 [crowd grunting] 551 00:18:02,456 --> 00:18:04,667 [all grunting] 552 00:18:05,293 --> 00:18:06,586 I'm stuck, huh? 553 00:18:07,253 --> 00:18:08,421 That's okay, Dad. 554 00:18:08,504 --> 00:18:09,964 We'll figure it out. 555 00:18:10,047 --> 00:18:13,217 Yeah, we can, uh, just have our family dinners here. 556 00:18:13,301 --> 00:18:15,136 I'm sorry I got myself into this. 557 00:18:15,219 --> 00:18:16,220 If I live, 558 00:18:16,304 --> 00:18:17,722 I promise I won't try 559 00:18:17,805 --> 00:18:19,390 to be a superman anymore. 560 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 I'll just be a regular man. 561 00:18:21,142 --> 00:18:22,184 Don't worry, Beef. 562 00:18:22,268 --> 00:18:23,477 I'm calling for help. 563 00:18:23,561 --> 00:18:25,271 We're gonna need something pretty powerful 564 00:18:25,354 --> 00:18:27,148 to haul this monstrosity off of you. 565 00:18:27,231 --> 00:18:28,608 [thudding] 566 00:18:30,318 --> 00:18:32,028 [Wolf] What in the ever-loving 567 00:18:32,111 --> 00:18:34,780 Evelyn's Favorite Pasta is that? 568 00:18:34,864 --> 00:18:36,824 [Jerry on comms] Attention zombies! 569 00:18:36,907 --> 00:18:38,743 Everyone lay down on the ground. 570 00:18:38,826 --> 00:18:41,662 and we will begin smushing immediately. 571 00:18:41,746 --> 00:18:43,289 -Jerry? -[hatch clanging] 572 00:18:43,372 --> 00:18:44,457 Honeybee? 573 00:18:44,540 --> 00:18:45,666 Well, well, well. 574 00:18:45,750 --> 00:18:47,877 Looks like there's more survivors. 575 00:18:47,960 --> 00:18:49,462 Aunt Dirt, thank God you're here. 576 00:18:49,545 --> 00:18:51,589 Or should I say, "Tank God you're here." 577 00:18:51,672 --> 00:18:52,882 We need you to save Dad. 578 00:18:52,965 --> 00:18:54,175 What's in it for me? 579 00:18:57,553 --> 00:18:58,971 [all cheering] 580 00:19:00,806 --> 00:19:03,559 And the tank can bring all of that moose meat back into town! 581 00:19:04,894 --> 00:19:06,687 [Aunt Dirt] Uh-oh. Look out! 582 00:19:06,771 --> 00:19:08,856 -She's backing up. -No, no, no. 583 00:19:08,939 --> 00:19:10,358 -[squelching] -[crowd groaning] 584 00:19:10,941 --> 00:19:11,984 Yikes. 585 00:19:12,068 --> 00:19:14,320 Sorry. I got a discount on this baby 586 00:19:14,403 --> 00:19:16,697 because it randomly shifts into reverse. 587 00:19:16,781 --> 00:19:18,532 It also randomly fires. But-- 588 00:19:18,616 --> 00:19:19,909 -[tank fires] -[all screaming] 589 00:19:19,992 --> 00:19:21,077 [loud crash] 590 00:19:21,160 --> 00:19:22,703 That's my girl. 591 00:19:23,788 --> 00:19:25,039 [on TV] Hello! 592 00:19:25,122 --> 00:19:26,707 [all laughing] 593 00:19:26,791 --> 00:19:27,958 -[knock at door] -[Wolf] Hmm? 594 00:19:29,460 --> 00:19:31,295 -Oh, hey, Mayor. -Hey, Beef. 595 00:19:31,379 --> 00:19:33,047 Since you missed out on that moose meat, 596 00:19:33,130 --> 00:19:36,467 I brought you four roadkill squirrels from my deep freeze. 597 00:19:36,550 --> 00:19:38,844 And some other folks decided to stop by 598 00:19:38,928 --> 00:19:40,638 with other dead animal offerings. 599 00:19:40,721 --> 00:19:42,014 I didn't have roadkill, 600 00:19:42,098 --> 00:19:44,141 so I wrapped up some Slim Jims. 601 00:19:44,225 --> 00:19:46,227 [Wolf] Wow, Dad, you know what they say. 602 00:19:46,310 --> 00:19:49,438 "No man is a failure if he has friends... 603 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 "who bring him a bunch of roadkill." 604 00:19:51,607 --> 00:19:53,776 I think I've officially been in Alaska too long 605 00:19:53,859 --> 00:19:55,486 'cause none of this seems weird to me. 606 00:19:55,569 --> 00:19:56,654 Dibs on the deer. 607 00:19:56,737 --> 00:19:58,364 And the elk. And the bear. 608 00:19:58,447 --> 00:20:00,157 Let's invite everyone in 609 00:20:00,241 --> 00:20:02,493 and I'll make my famous seven meats cake. 610 00:20:02,576 --> 00:20:04,620 Great idea. I'll provide the entertainment. 611 00:20:04,704 --> 00:20:06,247 And would you look at that? 612 00:20:06,330 --> 00:20:09,959 My pan flute happens to be right in my pocket. [chuckles] 613 00:20:10,042 --> 00:20:11,669 [♪ flute playing melody] 614 00:20:14,630 --> 00:20:16,966 Oh, I can't believe I almost forgot to stare 615 00:20:17,049 --> 00:20:20,803 in wild wonder at Alaska's majesty while whispering "hot dog." 616 00:20:24,849 --> 00:20:26,142 Hot Dog. 617 00:20:27,893 --> 00:20:30,438 [singing] ♪ Thank you, India ♪ 618 00:20:30,521 --> 00:20:33,065 ♪ Thank you, terror ♪ 619 00:20:33,149 --> 00:20:37,653 ♪ Thank you, disillusionment ♪ 620 00:20:38,237 --> 00:20:40,114 ♪ Thank you, frailty ♪ 621 00:20:40,948 --> 00:20:43,367 ♪ Thank you, consequence ♪ 622 00:20:43,451 --> 00:20:44,827 ♪ Thank you ♪ 623 00:20:44,910 --> 00:20:48,122 ♪ Thank you, silence ♪ 624 00:20:49,540 --> 00:20:53,711 ♪ The moment I let go of it ♪ 625 00:20:53,794 --> 00:20:55,546 ♪ Was the moment ♪ 626 00:20:55,629 --> 00:21:00,134 ♪ I got more than I could handle ♪ 627 00:21:00,217 --> 00:21:03,888 ♪ The moment I jumped off of it ♪ 628 00:21:04,513 --> 00:21:09,101 ♪ Was the moment I touched down ♪ 629 00:21:09,685 --> 00:21:12,062 ♪ Thank you, India ♪ 630 00:21:12,146 --> 00:21:14,315 ♪ Thank you, providence ♪ 631 00:21:14,899 --> 00:21:19,653 ♪ Thank you, disillusionment ♪ 632 00:21:19,737 --> 00:21:22,072 ♪ Thank you, nothingness ♪ 633 00:21:22,656 --> 00:21:24,742 ♪ Thank you, clarity ♪ 634 00:21:25,326 --> 00:21:31,916 ♪ Thank you, Beef Tobin for shoveling our driveway ♪